WTT32I30SB - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTT32I30SB BEST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 700 m³/h |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Nombre de vitesses | 3 vitesses |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Éclairage | LED intégré |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification des conduits |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Accessoires inclus | Kit de montage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTT32I30SB BEST
Questions des utilisateurs sur WTT32I30SB BEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTT32I30SB - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTT32I30SB de la marque BEST.
MODE D'EMPLOI WTT32I30SB BEST
Aux États-Unis - BEST® Hartford, Wisconsin
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
⚠️ POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT ⚠
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
- N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message d'avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
- L'installation et les branchements électriques doivent être effectués par un personnel compétent, conformément aux normes et aux codes en vigueur, y compris les normes et les codes du bâtiment relatifs à la résistance au feu.
- Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
- Ce produit peut comporter des arêtes tranchantes. Prenez garde aux coupures et aux éraflures lors de l'installation et du nettoyage.
- Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
- Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l'air à l'extérieur.
- Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en acier.
- N'utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec cet appareil.
- Ne faites pas fonctionner le ventilateur si le cordon électrique ou la fiche est endommagé. Jetez le ventilateur ou rapportez-le chez un réparateur agréé pour le faire examiner et/ou réparer.
- DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d'un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en permettant au courant de s'échapper dans un fil. Cet appareil comporte un cordon électrique muni d'un fil et d'une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas complètement les directives de mise à la terre ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil comporte une mise à la terre adéquate. N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon électrique est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant près de l'appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L'huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.
b) Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d'aliments à flamber (crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :\*
- ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
- NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de linges ou de serviettes mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
- Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement.
B. L'incendie n'est pas très important et ne se propage pas.
C. Vous avez déjà téléphoné au service des incendies.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en faisant dos à une sortie.
* Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
ATTENTION
- Pour usage intérieur seulement.
- Pour ventilation générale uniquement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
- Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer les pales ou les rendre bruyantes, protégez l'appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
- Le moteur de la hotte est muni d'un dispositif de protection thermique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu'il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.
- Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte DOIT ÊTRE AU MINIMUM à 61 cm (24 po) et au maximum à 76,2 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson
- Il est recommandé que les installateurs soient deux, compte tenu de la taille de cette hotte.
- Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous qu'il est canalisé à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
- Prenez garde en installant la cheminée décorative et la hotte, car elles peuvent comporter des bords tranchants.
- Veuillez lire l'étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.
FONCTIONNEMENT
Mettez toujours la hotte en marche avant de cuisiner afin d'établir une circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l'air.
La hotte fonctionne à l'aide de boutons-poussoirs situés sur la face avant.

A



B

C

D

A. BOUTON DE MINUTERIE
Lorsqu'une vitesse de ventilateur est sélectionnée, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction d'arrêt différé. Le bouton d'arrêt différé s'illuminera pour indiquer que cette fonction est activée. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant cinq minutes puis d'arrêtera automatiquement. Pour annuler la fonction d'arrêt différé, appuyez de nouveau sur le bouton de minuterie.
B. BOUTONS MARCHE / ARRÊT DE SÉLECTION DE VITESSE
Appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur voulue (1 pour lent à 4 pour rapide). Le bouton choisi s'illuminera. Pour arrêter le ventilateur, appuyez de nouveau sur le bouton correspondant à la vitesse du ventilateur; le bouton s'éteindra.
C. BOUTON MAÎTRE D'ARRÊT / D'ENTRETIEN DU FILTRE / DE DÉTECTEUR HEATSENTRY™ (BOUTON À TRIPLE FONCTION)
Pour arrêter le ventilateur et éteindre simultanément l'éclairage, appuyez une fois sur ce bouton. Après 25 heures d'utilisation, ce bouton s'illuminera pour indiquer que les filtres et la ou les roues à ailettes du ventilateur doivent être nettoyés pour maintenir l'efficacité de la hotte. Le bouton restera allumé jusqu'à la remise à zéro de cette fonction en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes. Le voyant lumineux indique également la mise en fonction du détecteur de chaleur Heat Sentry.
DÉTECTEUR DE CHALEUR HEAT SENTRY : Lorsqu'une température trop élevée est détectée, la fonction Heat Sentry prend le contrôle du ventilateur et le règle à la vitesse 3. L'interrupteur à triple fonction se met à clignoter. Le ventilateur demeurera en marche jusqu'à ce que la chaleur soit revenue à la normale. Il reprendra alors la vitesse préalablement choisie.

AVERTISSEMENT : Le détecteur Heat Sentry peut faire démarrer le ventilateur même si la hotte est arrêtée. Lorsque cela se produit, il est impossible d'arrêter le ventilateur en appuyant sur les boutons. Si vous devez arrêter le ventilateur, coupez le disjoncteur du panneau d'alimentation électrique.
D. INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE
Cet interrupteur offre trois niveaux d'éclairage selon vos besoins. Appuyez une fois pour la veilleuse de nuit, deux fois pour l'éclairage normal ou trois fois pour l'intensité maximale. Pour éteindre les lumières sans arrêter le ventilateur, appuyez une fois de plus.
CLAPET D'AIR DE COMPENSATION
La hotte est compatible avec le Clapet d'air de compensation Broan modèle MD6T ou modèle MD8T (en option). Vendu séparément.

text_image
CLAPET D'AIR DE COMPENSATION CONNEXION DU CLAPET D'AIR DE COMPENSATION (à interrupteur à basse tension) FIL DE SONNETTE DE CALIBRE 20 POUR UNE CONNEXION BASSE TENSION AU-DESSUS DE LA HOTTE TRANSFORMATEUR 24V (INCLUS) FIL DE TERRE 120 VCA 60 Hz HOTTE MANCHON DE BORNE DE CONTACT SEC POUR CONNEXION BASSE TENSIONConnectez le clapet d'air de compensation avec des fils de basse tension, tel qu'illustré. Pour de plus amples renseignements, consultez les directives du clapet d'air de compensation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de santé, de performance et d'apparence, nettoyez régulièrement le filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un chiffon propre et une solution de détergent doux sur l'acier inoxydable et les surfaces peintes.
Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtre peut se produire si des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions locales de l'eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie.
Nettoyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec un linge humide et un détergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtres dans l'eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle. Remplacez les filtres de recirculation sans conduit tous les six mois. Pour remplacer les filtres de recirculation - veuillez acheter les filtres S97018968 ou Modèle AFCWTT32 pour les hottes de 76,2 cm (30 po) de largeur, ou les filtres S97019039 ou Modèle AFCWTT326 pour les hottes de 91,4 cm (36 po) ou de 106,7 cm (42 po) de largeur.
Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin d'être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l'ensemble du ventilateur exactement par le même modèle.
AMPOULES
AVERTISSEMENT :
Les ampoules peuvent être très chaudes. Laissez toujours les ampoules refroidir avant de les enlever.
Utilisez deux (2) ampoules halogènes (fournies avec la hotte) (ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W - MR16 à culot GU10. (3 ampoules pour les hottes de 106,7 cm (42 po) et 121,9 cm (48 po).)

text_image
VENTOUSE AMPOULE HALOGène (1) ENFONCER TOURNER DANS LE SENS HORAIREREMARQUE :
Vous pouvez utiliser la ventouse (fournie avec la hotte) pour installer ou enlever les ampoules. Alignez les bornes de l'ampoule sur la grande ouverture du socle, puis poussez l'ampoule vers la hotte et tournez-la dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien appuyée. La position du socle de l'ampoule (sa profondeur) est réglable et peut exiger un ajustement lorsque : a) certaines marques d'ampoule sont difficiles à installer. b) l'ampoule dépasse trop sous le panneau d'éclairage.
Pour changer la profondeur des socles d'ampoule :
- Enlevez les vis du panneau d'éclairage et mettez-les de côté.
- Enlevez le panneau d'éclairage.
- Desserrez les 2 vis retenant le support du socle d'ampoule au panneau d'éclairage.
- Réglez le support / socle à la profondeur voulue.
- Resserrez les vis fermement.
- Fixez à nouveau le panneau d'éclairage avec les vis que vous avez mises de côté.

text_image
SUPPORT DE SOCLE D'AMPOULE PANNEAU D'ÉCLAIRAGE VIS
text_image
CAPUCHON DE TOIT COUDE ROND CAPUCHON MURAL CONDUIT ROND DE 20,3 CM (8 PO) BRIDE DE MONTAGE DE HOTTE CONDUIT DÉCORATIF 11,1 CM (4 3/8 PO) DU MUR À LA LIGNE CENTRALE DU CONDUIT CONDUIT DÉCORATIF 33,3 CM (13 1/8 PO) AU CENTRE DES TROUS DE MONTAGE SUPÉRIEURS HOTTE 61 CM (24 PO) À 76,2 CM (30 PO) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON 3,5 CM (1 3/8 PO) AU CENTRE DES TROUS INFÉRIEURS DU CHÂSSIS DE LA HOTTEPour hottes de 76,2 cm, 91,4 cm et 106,7 cm (30 po, 36 po et 42 po)

text_image
CAPUCHON DE TOIT COUDE ROND CAPUCHON MURAL CONDUIT ROND DE 25,4 CM (10 PO) CONDUIT DÉCORATIF 16,7 CM (6 9 /16 PO) DU MUR À LA LIGNE CENTRALE DU CONDUIT CONDUIT DÉCORATIF 30,8 CM (12 1/8 PO) AU CENTRE DES TROUS DE MONTAGE SUPERIEURS HOTTE 61 CM (24 PO) À 76,2 CM (30 PO) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON 3,5 CM (1 3/8 PO) AU CENTRE DES TROUS INFÉRIEURS DU CHÂSSIS DE LA HOTTEPour hottes de 121,9 cm (48 po)
La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE à 61 cm (24 po).
Un maximum de 76,2 cm (30 po) est également fortement recommandé pour mieux capter les vapeurs de cuisson.
Une distance de plus de 76,2 cm (30 po) est laissée à la discrétion de l'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet.
POSE DU CONDUIT (Hottes avec conduit seulement)
- Planifiez la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l'extérieur de la maison.
- Un tracé droit et court permet à la hotte d'être plus efficace.
- Des conduits longs, des coudes et des transitions réduisent l'efficacité de la hotte. N'en utilisez que le moins possible. Pour plus d'efficacité, des conduits plus gros peuvent être nécessaires si le parcours est trop long.
- Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit rond en métal au capuchon en progressant vers la hotte. Scellez les joints avec du ruban à conduit à chaque section.
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants:
1 - Ensemble de hotte
1 - Ensemble de conduit décoratif (sections supérieure et inférieure)
1 - Bride de montage de conduit décoratif supérieur
2 - Filtres à graisses en aluminium (installés dans la hotte) (2 – pour modèles de 121,9 cm / 48 po)
2 - Ampoules halogènes de 50W MR16 GU10 (installées dans la hottes) (3 – pour modèles de 106,7 cm / 42 po et 121,9 cm / 48 po)
1 - Clapet / raccord de conduit de 20,3 cm (8 po) (pour modèles de 76,2 cm / 30 po, 91,4 cm / 36 po, 106,7 cm / 42 po)
1 - Clapet / raccord de conduit de 25,4 cm (10 po) (pour modèle de 121,9 cm / 48 po)
1 - Déflecteur de clapet (pour modèle de 121,9 cm / 48 po)
1 - Sac de pièces contenant :
6 - Vis de montage (4 mm x 38 mm à tête cylindrique cruciforme)
4 - Vis de montage (4mm x 8 mm à tête cylindrique cruciforme) (6 vis pour le modèle de 121,9 cm / 48 po)
1 - Ventouse (pour la pose et l'enlèvement de l'ampoule)

text_image
BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR 6 VIS DE MONTAGE (4 x 38 mm à tête cylindrique cruciforme) 2 VIS DE MONTAGE (4 x 12 mm à tête cylindrique cruciforme) 4 VIS DE MONTAGE (4 x 8 mm à tête cylindrique cruciforme) (6 pour modèle de 121,9 cm (48 po)) 1 - CLAPET / RACCORD DE CONDUIT 20,3 cm (8 po) dia. pour modèles de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) et 25,4 cm (10 po) dia. pour modèle de 121,9 cm (48 po) 1 - DÉFLECTEUR DE CLAPET (modèle de 121,9 cm (48 po) seulement) VENTOUSE POUR AMPOULE ENSEMBLE DE CONDUIT DÉCORATIF DE CHEMINÉE ENSEMBLE DE HOTTE
text_image
LIGNE CENTRALE DE LA HOTTE 12,1 CM (4 3/4 PO) MODELES DE 76,2 CM (30 PO), 91,4 CM (36 PO) ET 106,7 CM (42 PO) 19,7 CM (7 3/4 PO) POUR MODELE 121,9 CM (48 PO) MAX. 61 CM (24 PO) 31,4 CM (12 3/8 PO) 61 CM (24 PO) À 91,4 CM (36 PO) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSONINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Dans l'éventualité d'un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en permettant au courant de s'échapper dans un fil. Cet appareil comporte un cordon électrique muni d'un fil et d'une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Placez la prise de courant dans l'espace recouvert par le conduit décoratif de cheminée et à un endroit où elle ne nuira pas au passage du conduit rond. Elle ne doit pas être à plus de 61 cm (24 po) du dessus de la hotte et ne pas empiéter sur la zone de fixation d'un support de montage et de l'endroit où le conduit décoratif touche au mur.
REMARQUE : Une prise de courant encastrée pour horloge peut être utilisée minimiser les problèmes d'encombrement de la fiche de la hotte.
INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE DE LA HOTTE
- Construisez une charpente de bois qui affleure la surface intérieure des montants du mur. Centrez cette charpente avec l'emplacement d'installation.
REMARQUE : La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 61 cm (24 po), au maximum 76,2 cm (30 po). Les plafonds de 274 cm (9 pi) et 305 cm (10 pi) peuvent nécessiter la rallonge de conduit décoratif, modèle AEWTT32SB pour les hottes de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur, ou le modèle AEWTT328SB pour les hottes de 121,9 cm (48 po) de largeur, selon la hauteur de l'installation (vendu séparément). Voir le tableau ci-dessous pour de plus amples informations sur la hauteur de l'installation. - Une fois la surface du mur finie, fixez deux (2) vis de 4 mm x 38 mm aux endroits indiqués ci-dessous. NE SERREZ PAS les vis jusqu'au bout - laissez environ 6,3 mm (1/4 po) entre la tête de la vis et le mur.
Hottes de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur

text_image
HOTTE A VOIR LE TABLEAU CI-DESSOUS 29,8 cm (11 3/4 po) CHARPENTE 12,1 cm (4 3/4 po) 12,1 cm (4 3/4 po) VIS DE 4 mm X 38 mm ICI 16,2 cm (6 3/8 po) 16,2 cm (6 3/8 po) CHARPENTE SURFACE DE CUISSON À 91,4 cm (36 po)Distance requise pour la hotte au-dessus d'une surface de cuisson située à 91,4 cm (36 po)
| 61 cm (24 po) | 63,5 cm (25 po) | 66 cm (26 po) | 68,6 cm (27 po) | 71,1 cm (28 po) | 73,7 cm(29 po) | 76,2 cm (30 po) | |
| Hauteur du plafond | Position des vis de montage supérieures – distance au-dessus d'une surface de cuisson située à 91,4 cm (36 po) (Dimension « A ») | ||||||
| 244 cm (8 pi) | 94,3 cm (37-1/8 po) | 96,8 cm (38-1/8 po) | 99,4 cm (39-1/8 po) | 101,9 cm (40-1/8 po) | 104,5 cm (41-1/8 po) | *107 cm (42-1/8 po) | *109,5 cm (43-1/8 po) |
| 274 cm (9 pi) | 109,5 cm (43-1/8 po) | ||||||
| 274 cm (9 pi) avec AEWTT32SB | **94,3 cm (37-1/8 po) | **96,8 cm (38-1/8 po) | **99,4 cm (39-1/8 po) | ||||
| 305 cm (10 pi) avec AEWTT32SB | 94,3 cm (37-1/8 po) | 96,8 cm (38-1/8 po) | 99,4 cm (39-1/8 po) | 101,9 cm (40-1/8 po) | 104,5 cm (41-1/8 po) | 107 cm (42-1/8 po) | 109,5 cm (43-1/8 po) |
* Les évents de recirculation sans conduits sont exposés lors d'une installation avec conduits.
** Pour les non-conduit d'installation, utilisez Cheminée supérieure et inférieure de AEWTT32SB fumées de la hotte standard. - 32 -
Pour hottes de 121,9 cm (48 po) de largeur

text_image
HOTTE VOIR LE TABLEAU CI-DESSOUS A 27,3 cm (10 3/4 po) CHARPENTE 19,1 cm (7 1/2 po) 19,1 cm (7 1/2 po) VIS DE 4 mm X 38 mm ICI 16,2 cm (6 3/8 po) 16,2 cm (6 3/8 po) CHARPENTE SURFACE DE CUISSON À 91,4 cm (36 po)Distance requise pour la hotte au-dessus d'une surface de cuisson située à 91,4 cm (36 po)
| 61 cm (24 po) | 63,5 cm (25 po) | 66 cm (26 po) | 68,6 cm (27 po) | 71,1 cm (28 po) | 73,7 cm(29 po) | 76,2 cm (30 po) | |
| Hauteur du plafond | Position des vis de montage supérieures – distance au-dessus d'une surface de cuisson située à 91,4 cm (36 po) (Dimension « A ») | ||||||
| 244 cm (8 pi) | 91,8 cm (36-1/8 po) | 94,3 cm (37-1/8 po) | 96,8 cm (38-1/8 po) | 99,4 cm (39-1/8 po) | 101,9 cm (40-1/8 po) | 104,5 cm (41-1/8 po) | 107 cm (42-1/8 po) |
| 274 cm (9 pi) | 101,9 cm (40-1/8 po) | 104,5 cm (41-1/8 po) | 107 cm (42-1/8 po) | ||||
| 274 cm (9 pi) avec AEWTT32SB | 91,8 cm (36-1/8 po) | 94,3 cm (37-1/8 po) | 96,8 cm (38-1/8 po) | ||||
| 305 cm (10 pi) avec AEWTT32SB | 91,8 cm (36-1/8 po) | 94,3 cm (37-1/8 po) | 96,8 cm (38-1/8 po) | 99,4 cm (39-1/8 po) | 101,9 cm (40-1/8 po) | 104,5 cm (41-1/8 po) | 107 cm (41-1/8 po) |
INSTALLATION DE LA HOTTE (Hottes avec conduit seulement)

text_image
Plafond Centre de l'installation Fentes de la bride de montage de conduit décoratif supérieur Au ras du plafond- Centrez la bride au-dessus de l'emplacement de la hotte au ras avec le plafond. Fixez la bride supérieure au mur avec deux (2) vis de 4 mm x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage pour cloison sèche peuvent être nécessaires (non incluses).
- Serrez complètement les vis. Assurez-vous que la bride est fermement appuyée contre le mur et le plafond.
- Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit décoratif.
- Enlevez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
- Retirer toutes les charges internes en mousse qui supporte l'unité de ventilation à l'intérieur de la hotte.

-
Pour les hottes de 121,9 cm (48 po) seulement : Fixez le clapet / déflecteur au sommet du boîtier de la hotte à l'aide de deux (2) vis de montage de 4 mm x 8 mm.
-
Fixez le clapet / raccord de conduit de 20,3 cm (de 8 po) de diamètre pour les hottes de 76,2 cm, 91,4 cm ou 106,7 cm (30 po, 36 po et 42 po) de largeur et de 25,4 cm (10 po) de diamètre pour les hottes de 121,9 cm (48 po) de largeur à l'aide de quatre (4) vis de montage de 4 mm x 8 mm.
-
Alignez les deux fentes extérieures en forme de trou de serrure de la hotte sur les vis partiellement vissées dans la charpente du mur. Glissez la hotte sur les têtes de vis de sorte qu'elle soit complètement appuyée sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau. Ensuite, serrez complètement les vis.
-
Installez deux (2) vis de 4 mm x 38 mm dans les trous situés à l'intérieur de la hotte et serrez-les fermement.

- Pour remettre les filtres à graisse, alignez les ergots arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette métallique vers le bas, poussez les filtres en place et relâchez la languette. Vérifiez si les filtres sont bien fixés une fois replacés.

text_image
CONDUIT ROND EN ACIER DE 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10 po) pour les hottes de 121,9 cm (48 po) de largeur LONGUEUR DU CONDUIT CONDUIT DÉCORATIF-
Mesurez et installez le conduit en acier entre le raccord de conduit et le connecteur du plafond ou du mur. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et assurer leur étanchéité.
-
Branchez le cordon électrique dans la prise de courant.

- Glissez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur.
REMARQUE
Pour les applications avec conduits, les évents du conduit décoratif supérieur doivent être masqués en les plaçant vers le bas, à l'intérieur du conduit décoratif inférieur.
-
Placez soigneusement l'ensemble de conduits décoratifs supérieur/inférieur dans l'encastrement de la hotte.
-
Glissez le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec sa bride de montage. La bride doit être à l'intérieur du conduit décoratif. Fixez le conduit supérieur à la bride supérieure avec deux (2) vis de 4 mm x 12 mm.
REMARQUE
Les plafonds de 274 cm – 305 cm (9-10 pi) peuvent nécessiter la rallonge de conduit décoratif AEWTT32SB (pour les hottes de 76,2 cm (30 po, 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur) ou le modèle AEWTT328SB (pour les hottes de 121,9 cm (48 po) de largeur), selon la hauteur de l'installation (vendus séparément). Jetez les conduits décoratifs supérieur et inférieur fournis avec votre hotte et remplacez-les par la rallonge de conduit décoratif.
INSTALLATION DE LA HOTTE (Hottes sans conduits seulement)
CONTENU DES ENSEMBLES POUR HOTTE SANS CONDUITS MODÈLE ANKWTT320 OU ANKWTT326
REMARQUE
Les installations sans conduits exigent l'ensemble ANKWTT320 (pour hottes de 76,2 cm (30 po) de largeur) ou modèle ANKWTT326 (pour hottes de 91,4 cm (36 po) ou 106,7 cm (42 po) de largeur).

text_image
ENSEMBLE DE CAISSON NON CANALISE 2 VIS DE MONTAGE (4 mm x 38 mm à tête cylindrique cruciforme) 8 CLIPS DE FILTRE FILTRES DE RECIRCULATION POUR INSTALLATION SANS CONDUITS CONDUIT FLEXIBLE- Centrez le caisson non canalisé au-dessus de l'emplacement de la hotte au ras avec le plafond. Fixez le caisson non canalisé au mur à l'aide de deux (2) vis de 4 mm x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage pour cloison sèche peuvent être nécessaires (non incluses).
- Serrez complètement les vis. Assurez-vous que le caisson est bien appuyé contre le mur et le plafond.
- Enlevez les clapets de l'ensemble clapet / raccord de conduit et jetez-les.
- Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit décoratif.
- Fixez le raccord de conduit rond de 20,3 cm (de 8 po) sur le dessus du boîtier de la hotte à l'aide de quatre (4) vis de montage de 4 mm x 8 mm.
- Enlevez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
- Retirer toutes les charges internes en mousse qui supporte l'unité de ventilation à l'intérieur de la hotte.

text_image
Plafond Au ras du plafond Fentes de la bride de montage de conduit décoratif supérieur Centre de l'installation- Alignez les deux fentes extérieures en forme de trou de serrure de la hotte sur les vis partiellement vissées dans la charpente du mur. Assurez-vous que la hotte est complètement appuyée sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau. Ensuite, serrez complètement les vis.

- Installez deux (2) vis de 4 mm x 38 mm dans les trous à l'intérieur de la hotte et serrez-les fermement.

- Fixez les filtres pour hotte sans conduits aux filtres à graisse à l'aide de huit (8) attaches.

- Replacez les filtres à graisse / filtres sans conduits en alignant les languettes à l'arrière des filtres dans les fentes de la hotte.
Tirez la languette métallique vers le bas, poussez les filtres en place et relâchez la languette. Vérifiez si les filtres sont bien fixés une fois replacés.

text_image
CAISSON NON CANALISÉ CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE ROND DE 20,3 CM (8 PO) LONGUEUR DU CONDUIT CONDUIT DÉCORATIF CLAPET / RACCORD DE CONDUIT- Mesurez et installez une section de conduit métallique flexible (inclus avec ANKWTT320 ou ANKWTT326) entre le clapet / raccord de conduit et le bas du caisson non canalisé. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et assurer leur étanchéité.
ATTENTION
N'utilisez pas de conduits en plastique.
- Branchez le cordon électrique dans la prise de courant.
- Glissez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur.
REMARQUE
Pour les applications sans conduits, les évents du conduit décoratif supérieur doivent être orientés vers le plafond.
- Placez soigneusement l'ensemble de conduit décoratif supérieur/inférieur dans l'encastrement de la hotte.
- Glissez le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec le caisson. Le caisson doit être à l'intérieur du conduit décoratif. Fixez le
conduit décoratif supérieur sur le caisson non canalisé à l'aide de deux (2) vis de montage de 4 mm x 12 mm.

Les plafonds de 274 cm – 305 cm (9-10 pi) peuvent nécessiter la rallonge de conduit décoratif AEWTT32SB selon la hauteur de l'installation (vendue séparément). Jetez les conduits décoratifs supérieur et inférieur fournis avec votre hotte et remplacez-les par la rallonge de conduit décoratif, modèle AEWTT32SB.
Modèles de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur
| N° DE REPÈRE | N° DE PIÈCE | DESCRIPTION | QTÉ |
| 1 | S99528405 | Conduits décoratifs supérieur et inférieur | 1 |
| 2 | S99528407 | Ensemble moteur / ventilateur | 1 |
| 3 | S99528408 | Socle d'ampoule (hottes de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) de largeur) (comprend la quincaillerie de montage)Socle d'ampoule (hottes de 106,7 cm (42 po) de largeur) (comprend la quincaillerie de montage) | 3 |
| 4 | S99528409 | Support de socle d'ampoule(hottes de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) de largeur) (comprend la quincaillerie de montage)Support de socle d'ampoule (hottes de 106,7 cm (42 po) de largeur) (comprend la quincaillerie de montage) | 2 |
| 5 | S99528410 | Ensemble d'interface utilisateur | 1 |
| 6 | S99528411 | Câble d'interface utilisateur | 1 |
| 7 | S99528412 | Panneau de commande | 1 |
| 8 | S99528414 | Filtre à graisses en aluminium(hotte de 76,2 cm (30 po) de largeur) | 2 |
| S99528415 | Filtre à graisses en aluminium(hottes de 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur) | 2 | |
| 9 | S97018968 | Filtre de recirculation pour installation sans conduits (hotte de 76,2 cm (30 po) de largeur) | 2 |
| S97019039 | Filtre de recirculation pour installation sans conduits (hottes de 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur) | 2 | |
| 10 | S99528418 | Ensemble de clapet / raccord de conduit de 20,3 cm (8 po) | 1 |
| 11 | S99528429 | Conduit d'aluminium flexible extensible de 20,3 cm (8 po) de diamètre | 1 |
| 12 | S99528421 | Ensemble de caisson non canalisé | 1 |
| 13 | S99528422 | Bride de montage de conduit décoratif supérieur | 1 |
| 14 | V05921 | Ampoule halogène de 50W MR16 GU10(hottes de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) de largeur))Ampoule halogène de 50W MR16 GU10(hottes de 106,7 cm (42 po) de largeur) | 23 |
| * | S99528423 | Condensateur | 1 |
| * | S99528425 | Sac de pièces | 1 |
* Non illustré.
Veuillez commander les pièces par n° de pièce - et non par n° de repère.
PIÈCES DE RECHANGE
Modèles de 76,2 cm (30 po), 91,4 cm (36 po) et 106,7 cm (42 po) de largeur

text_image
13 12 11 1 6 10 5 7 4 3 2 9 8 Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site : www.BestRangeHoods.comModèle de 121,9 cm (48 po) de largeur
N° DE REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
| 1 | S99528406 | Conduits décoratifs supérieur et inférieur 1 | ||
| 2 | S99528407 | Ensemble moteur / ventilateur 2 | ||
| 3 | S99528408 | Socle d'ampoule (comprend la quincaillerie de montage) | 3 | |
| 4 | S99528409 | Support de socle d'ampoule (comprend la quincaillerie de montage) | 3 | |
| 5 | S99528410 | Ensemble d'interface utilisateur 1 | ||
| 6 | S99528411 | Câble d'interface utilisateur | 1 | |
| 7 | S99528413 | Panneau de commande | 1 | |
| 8 | S99528414 | Filtre à graisses en aluminium | 3 | |
| 9 | S99528419 | Ensemble de clapet de 25,4 cm (10 po) | 1 | |
| 10 | S99528420 | Déflecteur | 1 | |
| 11 | S99528438 | Bride de montage de conduit décoratif supérieur | 1 | |
| 12 | V05921 | Ampoule halogène MR16 GU10 de 50 W | 3 | |
| * | S99528424 | Condensateur | 1 | |
| * | S99528425 | Sac de pièces | 1 | |
* Non illustré.
Veuillez commander les pièces par n° de pièce - et non par n° de repère.
Modèle de 121,9 cm (48 po) de largeur

text_image
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site : www.BestRangeHoods.comBroan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits Best sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d'un an, Broan-NuTone réparer a ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d'un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation.
L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale.
Aux États-Unis - BEST ^® , 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) Au Canada - BEST ^® , 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
Notice Facile