Hestan AGB122NGGG - Plaque de grill

AGB122NGGG - Plaque de grill Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGB122NGGG Hestan au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hestan AGB122NGGG - page 40
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Plaque de grill à gaz Hestan AGB122NGGG
Dimensions 122 cm de large
Type de combustible Gaz naturel
Nombre de brûleurs 2 brûleurs puissants
Puissance totale Jusqu'à 30 000 BTU
Matériau de la surface de cuisson Acier inoxydable
Utilisation Idéale pour griller, rôtir et cuire des aliments en extérieur
Entretien Nettoyage régulier de la surface de cuisson et des brûleurs
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation
Sécurité Utiliser uniquement en extérieur, respecter les instructions de sécurité
Informations générales Garantie limitée, consulter le fabricant pour les détails

FOIRE AUX QUESTIONS - AGB122NGGG Hestan

Comment allumer la plaque de grill Hestan AGB122NGGG ?
Pour allumer la plaque de grill, assurez-vous que le gaz est correctement connecté. Tournez le bouton de contrôle à la position 'on' et appuyez sur le bouton d'allumage. Si la plaque ne s'allume pas, vérifiez l'alimentation en gaz.
Quelle est la température maximale de la plaque de grill ?
La plaque de grill Hestan AGB122NGGG peut atteindre une température maximale de 260 °C.
Comment nettoyer la plaque de grill après utilisation ?
Laissez la plaque refroidir complètement. Utilisez une spatule en métal pour gratter les résidus alimentaires, puis nettoyez avec une éponge humide et un nettoyant doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
La plaque de grill est-elle compatible avec le propane ?
Oui, la plaque de grill Hestan AGB122NGGG est compatible avec le propane, mais assurez-vous d'utiliser les réglages appropriés pour le gaz.
Que faire si la plaque de grill ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez que le gaz est ouvert et que les brûleurs sont propres. Si le problème persiste, contactez le service client Hestan pour une assistance supplémentaire.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la plaque de grill ?
Oui, vous pouvez utiliser des ustensiles en métal, mais il est recommandé d'éviter les outils abrasifs pour ne pas rayer la surface.
Comment régler la flamme des brûleurs ?
Pour régler la flamme, tournez simplement le bouton de contrôle dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la flamme et dans le sens inverse pour la diminuer.
Y a-t-il une garantie pour la plaque de grill Hestan AGB122NGGG ?
Oui, la plaque de grill est généralement couverte par une garantie limitée de 2 ans. Consultez le manuel pour plus de détails sur les conditions de la garantie.
Comment stocker la plaque de grill lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Assurez-vous que la plaque est propre et complètement refroidie. Couvrez-la avec une housse de protection et rangez-la dans un endroit sec pour éviter la corrosion.

Questions des utilisateurs sur AGB122NGGG Hestan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGB122NGGG - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGB122NGGG de la marque Hestan.

MODE D'EMPLOI AGB122NGGG Hestan

La cuisine en plein air est le rêve du perfectionniste et, grâce à ce nouvel investissement, vous vous en êtes maintenant rapproché. Nous vous souhaitons une sincère bienvenue dans la famille Hestan. Nous avons conçu et fabriqué nos produits pour garantir que vos invités vous complimenteront à propos du plat que vous leur servirez mais, au fond d'eux-mêmes, nos clients savent qu'il aurait pu être un peu plus tendre, un peu plus juteux, qu'il aurait suffi d'une pincée de sel supplémentaire ou de quelques secondes de moins sur la flamme. Nous avons pris le temps de connaître nos clients et nous sommes enthousiasmés par l'idée de faire ce voyage avec vous. C'est de cette même passion de perfectionnisme qu'est né le gril de plein air Hestan. Nos ingénieurs ont expérimenté, innové, ajusté et modifié, jusqu'à ce qu'ils aient créé les produits de plein air les plus puissants, polyvalents et fiables disponibles sur le marché.

Nous nous enorgueillissons de nos innovations incessantes, de notre ingénierie de pointe et de nos modèles conçus spécialement, mais aussi de notre connaissance approfondie de la clientèle que nous visons, ainsi que des intérêts et des besoins des utilisateurs finals que nous servons ou convoitons. Pour de nombreux clients, la cuisine de plein air représente beaucoup plus que la préparation d'aliments. Il s'agit d'une activité qui englobe, entre autres, des aspects culinaires, de loisirs et sociaux.

Nous sommes reconnaissants et fiers du fait que vous ayez choisi Hestan, et nous espérons que vous nous resterez fidèle. Nous prenons votre décision d'avoir choisi Hestan très au sérieux et vous promettons de vous offrir ce qui se fait de mieux.

Bienvenue chez Hestan

Hestan AGB122NGGG - Bienvenue chez Hestan - 1

DANGER

S'il Y a une odeur de gaz :

  1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
    1. Éteindre toute flamme nue.
    1. Ouvrir le couvercle.
    1. Si l'odeur persiste, éloiqnez-vous de l'appareil et appelez Immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

Hestan AGB122NGGG - DANGER - 1

DANGER

  1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'apparell, ni de tout autre appareil.
  2. Une bouteille de GPL qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinaqe de cet appareil ou de tout autre appareil.

AVERTISSEMENT

L'INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

AVERTISSEMENT

Ne pas essayer d'allumer cet appareil sans lire d'abord la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.

AVERTISSEMENT

À utiliser à l'extérieur UNIQUEMENT. Cet appareil de cuisson n'est pas destiné à être installé dans ou sur les véhicules de loisirs ni les bateaux.

AVERTISSEMENT

Gaz inflammable - débrancher toute alimentation en propane ou gaz naturel de cet appareil avant de procéder à l'entretien de celui-ci.

AVERTISSEMENT

Pièces et composants électriques – débrancher les alimentations électriques de toute nature avant de procéder à une opération d'entretien.

LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER LE BRÛLEUR POUR LIMITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRÛLURES OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.

TABLE DES MATIÈRES

3 NUMÉROS DE MODÈLE
4 PLAQUE SIGNALÉTIQUE
4 PRÉCAUTIONS
7 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
7 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES
8 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE
8 INSTALLATION
11 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L'ÉLECTRICITÉ
19 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
21 EMPLOI DU BRÛLEUR LATÉRAL
21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
24 DÉPANNAGE
25 SCHÉMAS DE CÂBLAGE
29 LISTE DES PIÈCES
29 SERVICE
29 GARANTIE

NUMÉROS DE MODÈLE

Hestan AGB122NGGG - NUMÉROS DE MODÈLE - 1

Numéro de Modèle Description
AGB121-NG / -LP ENCASTRÉ BRÛLEUR LATÉRAL UNIQUE 12 po
AGB122-NG / -LP ENCASTRÉ BRÛLEUR LATÉRAL DOUBLE 12 po

Hestan AGB122NGGG - NUMÉROS DE MODÈLE - 2

PLAQUE SIGNALÉTIQUE

La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d'admission, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.

HESTAN COMMERCIAL CORP. ANAHEIM, CA. - USAMODEL / MODELEPATENTED: http://outdoor.hestan.com/patentsa.pdf
VOLTS 120 Hz 60PHASE 1AMPSSER. NO. / NO. SER.
GAS TYPE (TYPE DE GAZ)BTU/HOUR/ FRONT BURNER (BRÔLEUR AVANT)CONFORME À LA NORME ANSI Z21.58 CERTIFE A LA NORME CSA 1.6 APPAREL DE CIJSSON AU GAZ POUR USAGE EN PLEIN AIR
OUTLET PRESSURE (PRESS, SORTIE) INCH W.C. kPaBTU/HOUR/ REAR BURNER (BRÔLEUR ARRIÈRE)
CONFORMS TO ANSI STD Z21.58 CERTIFIED TO CSA STD 1.6 OUTDOOR COOKING GAS APPLIANCE
MIN. CLEARANCES / DÉGAGEMENTSÀ UTILISER À L'ENTREUR UNIGUMENT. EN CAS DE REMISAGE DU GRIL À L'ENTREUR, DEBRANCHER LA BOUTELLE DE GAZ ET LA LISSER D'ENDRES. NE PAS ENTREPOSER UNE BOUTELLE DE GPL DE SDCOURS EN DESOUIS NA À CÔTE DEL APPAREL. NE JAMAIS REEMPLA LA BOUTELLE DE GAZ A PLUS DE 36 % DE LA CAPMUTE. SLÉS DIRECTIVES DONNÉES CHESSIS NE SONT PASAPPLIQUÉES À L'LETTRE, UN RICENIE INTRANANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUTSE PRISURE. NE PAS IMPLANTER CET APPAREL, SOUS DES SURFACES COMBUSTIBLES EN IUPPLORS, CONÇI UNIGUMENT POUR INTEGRATION DANS UNI EURENTE CONSTITUÉES DE MATERIAUX NON COMBUSTIBLES. EN OAG D'INTEGRATION D'ANQUE ENDEANTE CONSTITUÉE DE MATERIAUX COMBUSTIBLES. UTILISER LENVELOPPEPROTECTICE ISOLANTE FOURNE PAR LE FABRICANT. ATTENTION : NUTILISER QUE LE DETENDEUR FOURN AVEC DECT APPAREL. CE RÉGulateUR EST RÉGLE OUTER OUTLET PRESSURE AS SPECIFIED ABOVE.
COMBUSTIBLENON COMBUSTIBLE
BACK / VINNERE12"0"
SÕES / CÔTES12"0"

La plaque signalétique des brûleurs latéraux pour usage extérieur Hestan se trouve sur la paroi arrière intérieure de l'appareil, derrière le panneau de commande.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE BRÛLEUR LATÉRAL

S'il est bien entretenu, ce Brûleur Latéral Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Il convient toutefois de faire preuve d'extrême prudence car le brûleur dégage une chaleur intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont pas suivies à la lettre. Lorsqu'on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.

  1. NE JAMAIS LAISSER LE BRÛLEUR LATÉRAL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
  2. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours d'un Brûleur Latéral en cours d'utilisation. Ne jamais les laisser s'asseoir, se tenir ou jouer sur le Brûleur Latéral ni autour de lui. Ne pas ranger d'articles qui attirent les enfants autour ou en dessous du Brûleur Latéral ni dans le chariot. Ne jamais laisser des enfants se glisser à l'intérieur du chariot.
  3. Ne jamais se servir du Brûleur Latéral lorsqu'on est sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
  4. Ne jamais se servir du Brûleur Latéral par grand vent. Si l'appareil est implanté dans un endroit constamment venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire. Toujours s'en tenir aux dégagements spécifiés dans la section INSTALLATION de ce manuel.
  5. Ce Brûleur Latéral ne doit être utilisé qu'en plein air, à l'exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages couverts ou de tout espace clos. Ne pas faire fonctionner le Brûleur Latéral sous un abri combustible non protégé. Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
  6. Ne pas utiliser le Brûleur Latéral si un contrôle d'étanchéité n'a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
  7. Si le Brûleur Latéral est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander où se trouve le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues d'un robinet d'arrêt aisément accessible. En cas d'odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle d'étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l'eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
  8. Vérifier soigneusement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, et la section venturi / clapet. Toujours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'examiner ces pièces.
  9. Lorsqu'on allume un brûleur, toujours faire très attention à ce que l'on fait. Veiller à tourner le bouton correspondant au brûleur que l'on a l'intention d'utiliser. Si un brûleur quelconque ne s'allume pas, ou s'éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de fermeture, et attendre cinq (5) minutes avant d'essayer de rallumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE BRÛLEUR LATÉRAL (suite)

Hestan AGB122NGGG - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE BRÛLEUR LATÉRAL (suite) - 1

  1. Bouteilles de GPL portatives - Toujours fermer le robinet de la bouteille de propane liquide (GPL) après chaque utilisation. Ne jamais utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée. Ne jamais raccorder ou débrancher une bouteille de GPL ni déplacer ou modifier les raccordements de gaz alors que le Brûleur Latéral est en marche ou encore chaud.

  2. Examiner le tuyau d'alimentation en GPL avant chaque utilisation du Brûleur Latéral. Le tuyau doit rester à l'écart des parties chauffées du Brûleur Latéral. Si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du Brûleur Latéral. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° réf. 014309.

  3. Maintenir tout cordon d'alimentation électrique à l'écart des parties chauffées du Brûleur Latéral. Le cordon est pourvu d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui ne doit pas être retirée ni modifiée. Ne pas utiliser cet appareil avec un adaptateur à 2 broches sans mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.

  4. Les araignées et les insectes aiment nicher dans les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés, y compris celui d'un Brûleur Latéral, ce qui gène la circulation du gaz dans le brûleur. Cette situation est très dangereuse et peut provoquer un incendie derrière le panneau de commande, ce qui peut endommager le Brûleur Latéral et faire courir un risque de blessures. Si le Brûleur Latéral n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, examiner et nettoyer les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés. Il est conseillé de contrôler le Brûleur Latéral au moins deux fois par an. Pour plus de détails, voir la section RÉGLAGE DE BRÛLEUR de ce manuel.

  5. Maintenir les alentours du Brûleur Latéral libres de matières combustibles, détritus, ainsi que de liquides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou un allume-feu liquide. Ne pas gêner la circulation des gaz de combustion, ni la ventilation (sur le devant).

  6. Si le Brûleur Latéral est monté sur un chariot de gril, maintenir l'arrière libre de débris, de bouteilles de GPL de rechange, etc. Ne pas bloquer les ouïes d'aération du chariot.

  7. Si le Brûleur Latéral est monté sur un chariot et remisé à intérieur, s'assurer qu'il a refroidi avant de le déplacer. Si on utilise du propane, la bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Une housse couvrant l'ensemble du gril, y compris le Brûleur Latéral, est recommandée, même en cas de remisage à l'extérieur.

  8. Ne jamais déplacer le Brûleur Latéral lorsqu'il est encore chaud. Lorsque le Brûleur Latéral est en marche, certaines de ses parties sont suffisamment chaudes pour causer des brûlures graves.

  9. Toujours avoir un extincteur du type « ABC » à portée de la main – ne jamais essayer d'éteindre un feu de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides.

  10. Éviter de porter des vêtements amples ou à manches longues quand on cuit sur le Brûleur Latéral. Ils pourraient prendre feu. Par souci de sécurité, porter des vêtements appropriés quand on cuit. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Ne pas en porter quand on cuit.

  11. Ne jamais laisser des manicles, des housses ni d'autres matières inflammables toucher une grille de cuisson, un brûleur ou une surface très chaude ni être à proximité de ces pièces tant que celles-ci n'ont pas refroidi suffisamment. Les tissus peuvent prendre feu, entraînant ainsi des blessures. N'utiliser que des manicles sèches. L'utilisation de manicles mouillées ou humides sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne pas utiliser une serviette ni un chiffon épais à la place de manicles. Ne pas laisser des manicles toucher les parties très chaudes des grilles de cuisson.

  12. Ne jamais toucher les grilles de cuisson ni les surfaces métalliques aux environs immédiats avec les mains nues quand on cuit sur le Brûleur Latéral, car ces zones deviennent très chaudes et pourraient causer des blessures. Utiliser les poignées et boutons prévus à cet effet pour faire fonctionner le Brûleur Latéral.

  13. Protéger ses mains en portant un gant de cuisine isolant quand on utilise le Brûleur Latéral. Ne jamais approcher le visage et toujours ouvrir les couvercles de casserole et de poêle lentement pour laisser la chaleur et la vapeur s'échapper avant de les ouvrir en grand. Ne jamais se pencher au-dessus d'un Brûleur Latéral chaud découvert.

Hestan AGB122NGGG - PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE BRÛLEUR LATÉRAL (suite) - 2

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D'UTILISER CE BRÛLEUR LATÉRAL (suite)

  1. Le couvercle métallique du Brûleur Latéral doit être ouvert pendant l'allumage. Le fait de laisser le couvercle en place pendant l'allumage peut entraîner une explosion et des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais se pencher au-dessus d'un Brûleur Latéral ni regarder directement dedans quand on essaye de l'allumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
  2. Ne pas faire chauffer des boîtes de conserves fermées car la montée en pression provoquera une explosion de la boîte. Ne pas recouvrir de papier d'aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récupération. Cela modifiera la circulation d'air vers le gril ou maintiendra prisonnière une chaleur excessive dans la zone des commandes, ce qui peut faire fondre les boutons de réglage, les fils ou les allumeurs et accroître le risque de blessures. De tels dégâts sont explicitement exclus de notre garantie.
  3. Ne pas recouvrir de papier d'aluminium la cuvette du brûleur ni le bac de récupération. Cela modifiera la circulation d'air vers le brûleur ou maintiendra prisonnière une chaleur excessive dans la zone des commandes, ce qui peut faire fondre les boutons de réglage, les fils ou les allumeurs et accroître le risque de blessures. De tels dégâts sont explicitement exclus de notre garantie.
  4. Ne jamais utiliser le Brûleur Latéral sans que le bac de récupération soit en place et poussé à fond vers l'arrière. En l'absence du bac de récupération, de la graisse ou de l'huile très chaude ayant débordé peut s'échapper vers le bas, créant ainsi un risque d'incendie ou d'explosion.
  5. La graisse est extrêmement inflammable. Laisser la graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler ou de la jeter. Éviter de laisser trop de graisse se déposer en nettoyant souvent le bac de récupération. Ne jamais le nettoyer quand le Brûleur Latéral est allumé ou encore chaud après avoir récemment fonctionné.
  6. Le fait de cuire des viandes très grasses ou abondamment huilées causera des flambées soudaines ou des feux de friture. Les dégâts causés par eux ou par le Brûleur Latéral laissé sans surveillance ne sont pas couverts au titre des modalités de notre garantie.
  7. Seuls certains types de verre, la vitrocéramique calorifuge, la terre cuite ou d'autres ustensiles en faïence sont adaptés à l'utilisation sur un Brûleur Latéral. Ces types de matériaux risquent toutefois de se briser en cas de variations brusques de température. Ne les utiliser qu'à des températures basses à moyennes et conformément aux directives de leurs fabricants.
  8. Ne pas s'appuyer sur les tablettes latérales ni placer une charge de plus de 25 lbs. (11,3 kg) dessus.
  9. Ne réparer ni ne remplacer aucune pièce du Brûleur Latéral, sauf si ce manuel le conseille expressément. Tout autre entretien, qu'il soit dans le cadre de la garantie ou non, doit être confié à un technicien qualifié et effectué par lui.
  10. Pour un allumage approprié et un bon rendement des brûleurs, maintenir les orifices de combustion propres. Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser le rendement. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une seule position et doivent être montés correctement pour fonctionner en toute sécurité. Voir la section RÉGLAGE DE BRÛLEUR de ce manuel.
  11. Nettoyer le Brûleur Latéral avec prudence. Éviter les brûlures par la vapeur - ne pas utiliser une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer le Brûleur Latéral quand il est encore chaud. Certains nettoyants dégagent des vapeurs nocives ou peuvent s'enflammer au contact d'une surface très chaude. S'assurer que toutes les commandes de Brûleur Latéral sont en position d'arrêt et que l'appareil est froid avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui produit la pulvérisation pourrait, en présence de chaleur, s'enflammer ou causer la corrosion des pièces métalliques. Nettoyer le Brûleur Latéral et procéder à son entretien général deux fois par an. Rechercher tout signe de corrosion, de fêlure ou d'activité des insectes. Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel.

RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR

L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2. Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.

COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS

Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. Cela ne s'applique pas aux installations portatives au propane utilisant une bouteille de 20 livres (9,1 kg).

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE - MISE EN GARDE

La combustion de gaz pour cuisson produit des sous-produits toxiques qui figurent sur la liste de substances reconnues en Californie comme causant le cancer ou des malformations congénitales. La législation californienne exige des entreprises concernées qu'elles avertissent leurs clients d'une exposition potentielle à de telles substances. Afin de minimiser une telle exposition, toujours utiliser cet appareil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en faisant en sorte d'assurer une bonne aération quand on cuisine au gaz. Cet avertissement est émis en vertu de la Section 25249.6 du California Health and Safety Code.

BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES

N'utiliser qu'une bouteille de 20 lbs. (9,1 kg) standard de propane liquéfié (GPL) mesurant 12,25 po (31 cm) de diam. et 18,25 po (47 cm) de haut et pourvue d'un dispositif antidébordement. La bouteille doit être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée car elle pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser une bouteille dont le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de gaz. Vérifier également la date d'expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas remplir une bouteille périmée. Elle doit être remplacée. En cas d'achat d'une bouteille de GPL qui a été remplie (échange), vérifier également cette date.

La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications de bouteilles de GPL établies par le ministère américain des transports (DOT). La bouteille doit être pourvue d'un robinet d'arrêt dont la sortie d'alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les raccordements du type QCC1 dans la norme applicable aux raccordements de sortie et d'entrée de robinet de bouteille de gaz comprimé, ANSI/CGA-V-I.

AVERTISSEMENT

Il se peut que certains revendeurs de propane liquide remplissent les bouteilles destinées au Brûleur Latéral au-delà de leur capacité. Ce remplissage excessif peut créer une situation dangereuse due à une accumulation excessive de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de surpression qui évacue la vapeur de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur est combustible et peut par conséquent s'enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de sécurité suivantes :

  1. Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la remplir à plus de 80% de sa contenance totale.
  2. Si on dispose d'une bouteille de secours, ne JAMAIS l'entreposer près ou en dessous du gril/chariot ou de la cuve, ni près d'une source quelconque d'inflammation ou de chaleur (telle qu'un chauffe-eau ou une chaudière).

SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA LETTRE, UN INCENDIE ENTRAÎNANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE PRODUIRE.

  1. La bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.

  2. Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.

IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL

Lors de la détermination d'un emplacement approprié pour le Brûleur Latéral, tenir compte des préoccupations que représentent l'exposition au vent, la pluie, les arroseurs, la proximité par rapport aux voies de circulation et veiller à maintenir la conduite d'alimentation en gaz aussi courte que possible.

N'implanter le Brûleur Latéral qu'à un endroit bien aéré. Ne jamais l'implanter dans un bâtiment, un garage, un passage couvert, un hangar ni autres espaces clos sans un système d'aération agréé. Ne jamais implanter le Brûleur Latéral au-dessus, en dessous ni à côté d'une construction combustible non protégée.

L'utilisation du Brûleur Latéral dans des endroits venteux peut perturber la flamme, en particulier à feux doux ou quand on fait mijoter. Cela pourrait entraîner une production intempestive d'étincelles par l'allumeur. Le transférer dans un endroit moins venteux. Si le Brûleur Latéral est monté dans une enceinte (île), il peut s'avérer nécessaire de prévoir un coupe-vent pour éviter ce problème à l'avenir.

Lors de l'installation d'un Brûleur Latéral ou d'un autre appareil à gaz dans une enceinte (île), celle-ci doit être construite avec des ouïes d'aération pour éviter une accumulation de gaz en cas de fuite. Pour plus de détails, voir la section INSTALLATION de ce manuel. Maintenir le dessous du Brûleur Latéral libre de débris.

S'assurer que l'ensemble de l'emballage, des bandes de serrage, etc. a été enlevé du Brûleur Latéral. Retirer tous les fils de retenue des brûleurs.

Ce Brûleur Latéral Hestan est prévu pour pouvoir être monté sur le côté d'un chariot de gril si on choisit de le faire (modèle AGB122 uniquement). S'adresser au concessionnaire Hestan pour se procurer le kit de montage approprié. Maintenir le dessous du Brûleur Latéral libre de débris. Si ce Brûleur Latéral est monté sur un chariot, serrer les freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.

S'assurer que le chapeau du brûleur est monté correctement sur l'anneau de celui-ci. Ne pas faire fonctionner le Brûleur Latéral si son chapeau n'est pas en place (voir Fig. 1).

Hestan AGB122NGGG - IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL - 1

text_image CHAPEAU DU BRÜLEUR ORIFICES DE COMBUSTION ANNEAU DE MIJOTAGE ALLUMEUR

Figure 1

INSTALLATION

DÉGAGEMENTS - NON-COMBUSTIBLE:

À UNE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE AU DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON Un dégagement minimum de 4 po (10 cm) entre l'arrière de l'appareil et une construction non-combustible est nécessaire. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.

À UNE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE AU DESSOUS DE LA SURFACE DE CUISSON Cet appareil peut être installé directement sur une construction non-combustible. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.

DÉGAGEMENTS - COMBUSTIBLE:

À UNE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE AU DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON

Un dégagement minimum de 12 po (30 cm) sur les côtés et à l'arrière de l'appareil et une construction combustible est nécessaire. Lire l'avertissement ci-dessous. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.

À UNE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE AU DESSOUS DE LA SURFACE DE CUISSON

Cet appareil peut être installé directement sur une construction combustible. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.

AVERTISSEMENT

Le dégagement vertical minimum par rapport aux matériaux combustibles signifie que TOUS ceux-ci doivent être à l'extérieur de cette zone de 12 po (30 cm). En cas, par exemple, d'île à surface carrelée ou en stuc et à armature en bois, ce dernier est considéré comme combustible, même si le Brûleur Latéral touche la surface carrelée ou en stuc, qui ne l'est pas. À l'extrême limite, le bois pourrait devenir suffisamment chaud pour

Hestan AGB122NGGG - AVERTISSEMENT - 1

brûler. Des exemples d'autres matériaux combustibles sont le bois comprimé, les fibres végétales (bambou), le vinyle / plastique ou d'autres matériaux susceptibles d'être enflammés et brûlés. Les matériaux ignifugés ou traités avec des produits ignifuges sont toujours considérés comme combustibles.

OUÏES D'AÉRATION

Au moins trois ouïes d'aération de 10 po² (65 cm²) doivent être prévues sur les côtés gauche et droit de l'enceinte (île), ainsi qu'à l'arrière. Ces ouïes sont nécessaires pour dissiper les vapeurs de gaz en toute sécurité en cas de fuite dans l'enceinte.

DIMENSIONS EN CAS D'ENCASTREMENT (NON-COMBUSTIBLE):

Hestan AGB122NGGG - DIMENSIONS EN CAS D'ENCASTREMENT (NON-COMBUSTIBLE): - 1

text_image COMPTOIR FINI W 4,0 ° [10,2] H 36,0 [91,4] REF. 18,8 [47,8] 2,5 [6,4] MIN. OUVERTURE POUR PORTES D'ACCÉS OUÏE D'AÉRATION DE 10 po² [64,5cm³] MIN. DES DEUX CÔTÉS ET A L'ARRIÈRE

CONFIGURATION POUR ENCEINTE NON-COMBUSTIBLE (ÎLE)

BRÛLEURLATÉRALWDH
(po)(cm)(po)(cm)(po)(cm)
AGB1211127,913,8835,311,5029,2
AGB1221127,924,2561,611,5029,2

Hestan AGB122NGGG - DIMENSIONS EN CAS D'ENCASTREMENT (NON-COMBUSTIBLE): - 2

text_image OUVERTURE CARRÉE 3,5 pc X 5,5 pc [9cm X 14cm] POUR ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE 1,5 [3,8] 4,0 [10,2] 2,3 [5,7] D LES DIMENSIONS ENTRE CROCHETS [ ] SONT EN CM. * MIN. DÉGAGEMENT VERTICAL DE LA CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE (VOIR MANUEL PG. 9) 1,00 MAX. [2,5] DÉBORDEMENT DU COMPTOIR ,56 [1,4] ENCOCHE

Hestan AGB122NGGG - DIMENSIONS EN CAS D'ENCASTREMENT (NON-COMBUSTIBLE): - 3

Ce Brûleur Latéral Hestan est prêt à installer dans l'enceinte (île). Passer à la section RACCORDEMENTS DE GAZ pour d'autres instructions.

INSTALLATION DU BRÛLEUR LATÉRAL SUR LE CHARIOT DU GRIL (MODÈLE AGB122 UNIQUEMENT - DEMANDE UN KIT DE PANNEAUX AGBPK)

Il est possible de monter votre Brûleur Latéral Hestan sur votre chariot. Vous aurez besoin de commander le kit de panneaux AGBPK, disponible auprès du concessionnaire Hestan. Les instructions sont fournies avec le kit.

Hestan AGB122NGGG - INSTALLATION DU BRÛLEUR LATÉRAL SUR LE CHARIOT DU GRIL (MODÈLE AGB122 UNIQUEMENT - DEMANDE UN KIT DE PANNEAUX AGBPK) - 1

Consulter les autorités locales responsables ou le fournisseur lors de la phase de planification de l'installation afin de vérifier qu'un approvisionnement suffisant en gaz (gaz naturel ou GPL) est disponible. S'il s'agit d'une nouvelle installation, demander aux autorités locales responsables ou au fournisseur de vérifier la capacité du compteur et la tuyauterie pour s'assurer que l'appareil reçoit le volume et la pression de gaz dont il a besoin pour fonctionner.

Faire effectuer les raccordements de gaz par un plombier qualifié ou un installateur professionnel d'appareils de cuisson en plein air.

Tous les appareils fixes (non mobiles) doivent être équipés d'un robinet d'arrêt amont de gaz accessible permettant de les isoler pour arrêt d'urgence et entretien.

S'assurer que la tuyauterie et les raccordements nouveaux ont été posés dans des conditions de propreté et purgés de façon à empêcher de la pâte à tuyau, des débris, etc. de boucher les détendeurs, robinets, orifices calibrés ou brûleurs. Utiliser une pâte à tuyau ou pâte d'étanchéité pour raccords filetés homologuées pour le gaz naturel et le GPL.

NE JAMAIS RACCORDER LE BRÛLEUR LATÉRAL À UNE ALIMENTATION EN GAZ SANS DÉTENDEUR. Avant de procéder à l'installation, s'assurer que l'appareil est adapté au gaz naturel ou au GPL. Le raccordement à une alimentation en gaz incorrect entraînera un rendement médiocre et un risque accru de dégâts matériels ou de blessures. Le type et la consommation (BTU/h) de gaz de chaque type de brûleur sont indiqués sur la plaque signalétique fixée au dessous du bac de récupération.

L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.

REMARQUE : voir la plaque signalétique pour la pression d'admission du type de gaz de l'appareil.

KITS DE CONVERSION

Des kits de conversion sont disponibles auprès du concessionnaire Hestan en cas de besoin de conversion d'un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.

KITS POUR HAUTES ALTITUDES

Si on vit dans une région à haute altitude, c'est-à-dire au moins 2000 pi (610 m) au-dessus du niveau de la mer, le Brûleur Latéral exigera des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés. Des kits pour hautes altitudes sont disponibles par l'intermédiaire du service clientèle de Hestan. Avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main pour téléphoner.

RACCORDEMENT DE GAZ - GAZ NATUREL

REMARQUE : Pour faire en sorte que cet appareil chauffe bien, vérifier que la pression dans la conduite d'alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour une pression d'alimentation de 7 po à la colonne d'eau (1,74 kPa) pour maintenir une pression d'admission de 4 po à la colonne d'eau (1,00 kPa). Utiliser un flexible d'au moins 1/2 po de diam. int. pour empêcher une insuffisance de gaz. S'assurer que la conduite de branchement alimentant le Brûleur Latéral est pourvue d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.

Hestan AGB122NGGG - RACCORDEMENT DE GAZ - GAZ NATUREL - 1

text_image BRÛLEUR LATÉRAL HESTAN (MODÉLE AGB122-NG REPRÉSENTÉ) DÉTENDEUR DE GAZ NATUREL ARRIVÉE DE GAZ NATUREL ROBINET D'ARRÊT (FOURNIS PAR LE CLIENT) FLEXIBLE DE 1/2 po DIAM. INT., COUDE ET TUYAU FOURNIS PAR LE CLIENT)

Le Brûleur Latéral Hestan fonctionnant au gaz naturel est équipé de son propre détendeur qui DOIT être installé. S'il s'avère nécessaire de remplacer le détendeur, n'utiliser que le type spécifié par Hestan pour cet appareil.

Pour raccorder l'ensemble détendeur / flexible, procéder comme suit :

  1. Repérer le détendeur monté en dessous du Brûleur Latéral.
  2. Raccorder l'alimentation en gaz au moyen d'un tuyau de gaz flexible (semi-rigide) en acier inoxydable d'au moins 1/2 po de diamètre ne dépassant pas 48 po (1,22m) de long. Si on prévoit de raccorder le Brûleur Latéral au gril Hestan, veiller à utiliser les raccords fournis et un flexible aussi court que possible pour le faire. Le tuyau, ainsi que les raccords, doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords.
  3. Passer à la section CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ.

RACCORDEMENT DE GAZ - SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL

Dans un système de conduites de GPL, un grand réservoir central de GPL alimente l'ensemble d'une habitation. Ces systèmes sont généralement équipés d'un détendeur haute pression qui se trouve à côté du grand réservoir et d'un détendeur basse pression proche de l'habitation. Les raccords des conduites de gaz doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. La longueur du raccordement ne doit pas dépasser 48 po (1,22 m).

REMARQUE : Pour faire en sorte que cet appareil chauffe bien, vérifier que la pression dans la conduite d'alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour une pression d'alimentation de 11 po à la colonne d'eau (2,74 kPa) pour maintenir une pression d'admission de 10 po à la colonne d'eau (2,49 kPa). Utiliser un flexible d'au moins 1/2 po de diam. int. pour empêcher une insuffisance de gaz. S'assurer que la conduite de branchement alimentant le Brûleur Latéral est pourvue d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.

Hestan AGB122NGGG - RACCORDEMENT DE GAZ - SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL - 1

text_image BRÛLEUR LATÉRAL HESTAN (MODÉLE AGB122-LP REPRÉSENTÉ) DÉTENDEUR CONVERTIBLE DE GPL ARRIVÉE DE GAZ GPL FLEXIBLE DE 1/2 po DIAM. INT., COUDE ET TUYAU (FOURNIS PAR LE CLIENT) ROBINET D'ARRÊT (FOURNIS PAR LE CLIENT)

Le Brûleur Latéral Hestan fonctionnant un système de conduites de GPL est équipé de son propre détendeur convertible qui DOIT être installé. S'il s'avère nécessaire de remplacer le détendeur, n'utiliser que le type spécifié par Hestan pour cet appareil.

Pour raccorder l'ensemble détendeur / flexible, procéder comme suit :

  1. Repérer le détendeur monté en dessous du Brûleur Latéral.
  2. Raccorder l'alimentation en gaz au moyen d'un tuyau de gaz flexible (semi-rigide) en acier inoxydable d'au moins 1/2 po de diamètre ne dépassant pas 48 po (1,22m) de long. Si on prévoit de raccorder le Brûleur Latéral au gril Hestan, veiller à utiliser les raccords fournis et un flexible aussi court que possible pour le faire. Le tuyau, ainsi que les raccords, doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords.

  3. Passer à la section CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ.

BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L'ÉLECTRICITÉ (suite)

RACCORDEMENT DE GAZ - BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL)

Si vous souhaitez connecter votre Brûleur Latéral Hestan à une bouteille de GPL standard de 20 lbs., vous devrez commander le kit AGCKLPT. Ce kit comprend un ensemble détendeur à deux étages / flexible pour le raccordement au bouteille, ainsi qu'un dispositif de rétention de bouteille GPL. Cet ensemble doit être utilisé SANS modification. S'il s'avère nécessaire de remplacer cet ensemble, s'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique n° réf. 014309.

REMARQUE : Pour faire en sorte que cet appareil chauffe bien, vérifier que la pression d'alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour maintenir une pression d'admission de 10 po à la colonne d'eau (2,49 kPa).

Hestan AGB122NGGG - RACCORDEMENT DE GAZ - BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL) - 1

text_image BRÛLEUR LATÉRAL HESTAN (MODÉLE AGB122-LP REPRÉSENTÉ) COUDE ET TUYAU (FOURNIS PAR LE CLIENT) ADAPTATEUR, RACCORD A COMPRESSION 3/8 po X RACCORD FEMELLE NPT 1/2 po (FOURNI DÉTACHÉ) ENSEMBLE DÉTENDEUR GPL 2 ÉTAGES / FLEXIBLE BOUTEILLE GPL 20 lbs. (FOURNIS PAR LE CLIENT) DISPOSITIF DE RÉTENTION (FOURNI DÉTACHÉ)

Pour raccorder l'ensemble détendeur / flexible, procéder comme suit :

  1. Localiser le détendeur et le point de raccordement du gaz dans le côté arrière droit du Brûleur Latéral (sur les modèles montés sur chariot, déposer le panneau arrière pour y accéder).
  2. Brancher le raccord de compression de 3/8 po x raccord femelle NPT de 1/2 po comme illustré. Raccordez ensuite l'ensemble détendeur / flexible à l'adaptateur comme indiqué. Utiliser une pâte d'étanchéité approprié sur toutes les connexions.
  3. Raccorder l'ensemble détendeur/flexible à une bouteille de GPL standard de 20 lbs. Si on prévoit de raccorder le Brûleur Latéral double au gril Hestan, vous aurez besoin du kit de panneau AGBPK (voir page 10). Assurez-vous d'utiliser les raccords inclus et un tuyau flexible aussi court que possible pour le faire. Le tuyau, ainsi que les raccords, doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords.
  4. Passer à la section CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ.

RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL

Si ce gril Hestan à Brûleur Latéral est monté sur un chariot, veiller à maintenir la bouteille de GPL en l'assujettissant au moyen du boulon de fixation sur le plateau coulissant comme indiqué ci-dessous. Il est important que la bouteille ne bascule pas ou n'étire pas le tuyau, ce qui pourrait causer une fuite de gaz.

Hestan AGB122NGGG - RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL - 1

text_image ENSEMBLE DÉTENDEUR GPL 2 ÉTAGES / FLEXIBLE BOULON DE FIXATION DE BOUTEILLE PLATEAU COULISSANT PORTE-BOUTEILLE BOUTEILLE GPL 20 lbs. (FOURNIS PAR LE CLIENT)

CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ

GÉNÉRALITÉS

Bien que l'étanchéité de tous les raccordements de gaz de ce Brûleur Latéral Hestan ait été contrôlée à l'usine préalablement à l'expédition, un contrôle complet d'étanchéité doit être effectué sur le lieu d'installation pour tenir compte d'un possible déplacement en cours de transport ou d'une pression excessive exercée par mégarde sur certaines pièces de l'appareil. Contrôler régulièrement l'étanchéité de l'ensemble du système ou le faire immédiatement si on perçoit une odeur de gaz.

AVANT LE CONTRÔLE

  • Ne pas fumer pendant le contrôle d'étanchéité.
  • Ne jamais contrôler l'étanchéité avec une flamme nue.
  • Préparer une solution savonneuse consistant en un volume de détergent liquide et un volume d'eau à des fins de contrôle d'étanchéité.
  • Appliquer de la solution sur les raccords de gaz à l'aide d'un flacon pulvérisateur ou d'un pinceau.
  • Pour les appareils au GPL, toujours effectuer le contrôle alors que leur bouteille est pleine.

BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L'ÉLECTRICITÉ (suite)

OUR EFFECTUER LE CONTRÔLE

  • S'assurer que tous les robinets de réglage sont en position « OFF ».
  • Appliquer de la solution savonneuse décrite plus haut sur tous les raccords.
  • Ouvrir l'arrivée de gaz.
  • Contrôler tous les raccordements depuis la conduite d'alimentation ou la bouteille de GPL jusqu'au tuyau collecteur compris et toutes les connexions à chaque brûleur.
  • Des bulles de savon se formeront à l'emplacement d'une fuite. En cas de fuite, couper immédiatement l'arrivée de gaz, resserrer tout raccord qui fuit, rouvrir l'arrivée de gaz et recommencer le contrôle.
  • S'il s'avère impossible d'arrêter une fuite de gaz, couper l'arrivée de gaz et s'adresser au concessionnaire qui a vendu le Brûleur Latéral.
  • Ne pas utiliser le Brûleur Latéral tant que tous les raccordements n'ont pas été contrôlés et qu'ils fuient.

REMARQUE IMPORTANTE - TOUJOURS CONTRÔLER L'ÉTANCHÉITÉ APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.

En cas de fuite ou si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du Brûleur Latéral. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° réf. 014309.

Contrôler l'étanchéité de tous les raccords d'alimentation en gaz avant chaque utilisation. Il est pratique de conserver un flacon pulvérisateur d'eau savonneuse près du robinet d'arrêt de la conduite d'alimentation en gaz. Pulvériser sur tous les raccords. Des bulles indiquent des fuites.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Important : Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en leur absence, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990.

AVERTISSEMENT

Les appareils pourvus d'un cordon souple d'alimentation sont fournis avec une fiche tripolaire de mise à la terre. Cette fiche doit être impérativement branchée dans une prise tripolaire correctement mise à la terre. Si la prise n'est pas du type à mise à la terre approprié, s'adresser à un électricien. Ne pas enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.

Le Brûleur Latéral est conçu pour le courant alternatif de 120 volts et doit être raccordé à un circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas raccorder le Brûleur Latéral à l'alimentation électrique avant d'avoir effectué tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.

MAINTENIR TOUT CORDON ÉLECTRIQUE ET TYUAU D'ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE À L'ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.

  1. Pour se protéger des chocs électriques, ne pas plonger le cordon ni ses fiches dans de l'eau ou un autre liquide.
  2. Le débrancher de la prise lorsque l'appareil n'est pas en service et avant le nettoyage. Laisser l'appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
  3. Ne pas faire fonctionner un appareil à gaz de cuisson en plein air dont le cordon ou la fiche est endommagé ni après un dysfonctionnement ou endommagement quelconque de l'appareil. S'adresser au fabricant pour la réparation.
  4. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ni toucher des surfaces très chaudes.
  5. Ne pas utiliser un appareil à gaz de cuisson en plein air dans un rôle autre que celui pour lequel il est conclu.
  6. N'utiliser qu'un circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre avec cet appareil à gaz de cuisson en plein air

BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L'ÉLECTRICITÉ (suite)

  1. Ne jamais retirer la broche de mise à la terre ni utiliser un adaptateur à 2 broches.
  2. N'utiliser que des cordons prolongateurs à fiche tripolaire de mise à la terre d'une intensité correspondant à celle de l'alimentation de l'appareil et agréés pour une utilisation en plein air, ce qu'indique la marque « W-A ».

RÉGLAGES DES BRÛLEURS

Les brûleurs latéraux Hestan sont comparables à de nombreuses tables de cuisson domestiques. Ils n'ont pas de réglage, sauf pour ce qui est des orifices calibrés corrects et de la position de cuisson à feu doux du robinet.

RÉGLAGE DE LA FLAMME DES BURNERS

Chaque Brûleur Latéral est contrôlé et réglé à l'usine avant l'expédition. Le choix de l'orifice calibré adapté au type de gaz et le réglage du mélange air-combustible (obturateur d'air) ont été effectués au même moment. Toutefois, les variations affectant le gaz distribué localement, l'altitude à laquelle on vit, la conversion d'un type de gaz à un autre et d'autres facteurs pourraient rendre nécessaire un réglage de la flamme des brûleurs.

Contrôler visuellement la flamme des brûleurs et la comparer aux figures qui suivent.

Hestan AGB122NGGG - RÉGLAGE DE LA FLAMME DES BURNERS - 1

text_image ASPECT DES FLAMMES DE GAZ GAZ NATUREL GPL RÉGLAGE NÉCESSAIRE

Les flammes doivent être bleues et stables sans pointes jaunes (celles des appareils au GPL auront parfois des pointes jaunes). Il ne doit pas y avoir de bruit excessif ni de « décollage » de la flamme des brûleurs. Si l'une quelconque de ces situations existe, enlever le chapeau du brûleur et rechercher la présence de crasse, de débris, de toiles d'araignées obstruant le trou central de venturi ou les orifices de combustion individuels. L'apparition occasionnelle d'une flamme orange qui disparaît rapidement est généralement due à la combustion d'une petite quantité de poussière ou d'eau de condensation. Cela est normal.

RÉGLAGES DE ROBINETS

Le robinet de ce Brûleur Latéral Hestan est préréglé à l'usine pour permettre des performances optimales. Toutefois. ce robinet offre également un réglage de flamme pour feu doux (pour faire mijoter) si l'altitude, le rendement à feu doux, la conversion d'un gaz à un autre ou d'autres facteurs indiquent qu'un réglage est nécessaire.

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS RÉGLER LE BRÛLEUR TELLEMENT BAS QU'IL RISQUE DE S'ÉTEINDRE EN COURS D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE BRÛLEUR LATÉRAL SI LA VIS DE FEUX DOUX A ÉTÉ ENLEVÉE. DU GAZ PEUT S'ÉCHAPPER ET CRÉER UNE SITUATION POTENTIELLEMENT DANGEREUSE.

ÉTAPES DE RÉGLAGE

  1. Retirer les boutons de réglage, le bac de récupération et le panneau de commande de l'appareil.
  2. Appliquer les instructions d'allumage en plaçant le bouton de réglage sur « Hi » et laisser le brûleur chauffer pendant 10 minutes.
  3. Tourner le bouton de réglage sur « LOW » et attendre que la température du brûleur baisse et se stabilise, ce qui demande 10 minutes environ. Une tentative de réglage dans toute position autre que LOW peut créer une situation dangereuse.
  4. Introduire un petit tournevis plat dans la petite vis qui se trouve à gauche de la tige du robinet pour commencer le réglage (voir Fig. 2). La vis n'offre que 2 ou 3 tours complets de réglage. Il se peut qu'après cela la vis continue de tourner mais sort en fait du robinet, ce qui pourrait entraîner une fuite de gaz. NE PAS tourner la vis de plus de 3 tours!
  5. La tourner très lentement dans le sens antihoraire pour AUGMENTER la flamme à feux doux. Il faudra quelques secondes à la flamme pour réagir aux réglage effectués.
  6. Régler la flamme de façon à ce que tous les orifices de combustion restent complètement allumés, sans tremblement ni extension. Éteindre le brûleur et le rallumer. Vérifier une fois de plus le réglage du feu doux pour s'assurer qu'il est maintenant correct. Remettre le panneau de commande, le bac de récupération et les boutons de réglage en place.

Hestan AGB122NGGG - ÉTAPES DE RÉGLAGE - 1

Hestan brûleurs latéraux sont équipés doté d'un système d'allumage à étincelles avec détection de flamme qui ranime la flamme si elle s'éteint.

Les brûleurs peuvent tous être allumés manuellement si cela s'avère nécessaire.

ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX

  1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien avant d'allumer. Enlever le couvercle lors de l'allumage.
  2. S'éloigner autant que possible lors de l'allumage.
  3. Appuyer sur le bouton sélectionné et le tourner en position « HIGH ». L'allumeur produit des étincelles jusqu'à ce qu'une flamme soit obtenue.
  4. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton à la position correspondant au réglage de flamme désiré. Si aucune étincelle ne se produit, vérifier l'alimentation électrique.
  5. Si un brûleur ne s'allume pas en 5 secondes, tourner son bouton sur « OFF » et attendre 5 minutes avant de rallumer.
  6. Si un brûleur ne réussit pas à s'allumer, voir le MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN pour des instructions d'allumage à l'aide d'une allumette.

Remarque : le détecteur de flamme de l'allumeur à étincelles déclenchera ce dernier de façon répétée (en produisant un déclic) jusqu'à ce qu'une flamme s'allume. En cas de production intempestive d'étincelles en cours de fonctionnement normal du brûleur, voir la section DÉPANNAGE de ce manuel.

INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE À L'AIDE D'UNE ALLUMETTE

Si un brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, il est possible de l'allumer avec une allumette. Lorsqu'on essaye d'allumer un brûleur à l'aide d'une allumette, veiller à choisir le bouton de réglage correspondant à ce brûleur. Éloigner le visage autant que possible et faire passer l'allumette allumée par les ouvertures des grilles de cuisson puis la placer près des orifices de combustion. Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner sur « HIGH » jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Répéter cette opération pour chaque brûleur si nécessaire. Si un brûleur ne s'allume pas en 5 secondes, tourner son bouton de réglage sur « OFF » et attendre 5 minutes avant d'essayer de nouveau. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, voir la section DÉPANNAGE de ce manuel.

NOUS NE CESSERONS JAMAIS DE RECHERCHER DE NOUVELLES FAÇONS D'EXPRIMER NOTRE CÉLÉBRATION DE L'EXCELLENCE CULINAIRE.

EMPLOI DU BRÛLEUR LATÉRAL

Ce Brûleur Latéral Hestan est un puissant outil de cuisson qui complète le gril Hestan. NE PAS laisser le Brûleur Latéral sans surveillance quand il est allumé.

CUISSON AVEC DES BRÛLEURS LATÉRAUX

Utiliser ce Brûleur Latéral Hestan comme on le ferait avec n'importe quelle table de cuisson domestique. Choisir la casserole ou poêle adaptée au brûleur. En d'autres termes, ne pas placer une petite casserole sur un grand brûleur. Pour des raisons de sécurité, régler la hauteur de la flamme de façon à ce que celle-ci ne dépasse ou ne lèche pas les côtés de la casserole ou poêle. Sinon, cela entraîne un mauvais chauffage du contenu de la poêle, l'adhésion d'aliments brûlés sur les côtés de celle-ci, un gaspillage de combustible, etc.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ENTRETIEN DE L'ACIER INOXYDABLE

L'acier inoxydable est couramment utilisé dans les appareils des cuisines de restaurants et de résidences à cause de sa robustesse, de sa capacité de résistance à la corrosion et de sa facilité de nettoyage. Ces caractéristiques du métal sont malheureusement tenues pour acquises et on présume qu'aucun problème n'apparaîtra en cours de service. Un certain soin est toutefois nécessaire pour garantir une longue durée de service du gril.

Afin de maintenir l'aspect initial de ce Brûleur Latéral Hestan, il convient de le nettoyer régulièrement en procédant comme suit :

  1. Après avoir utilisé le Brûleur Latéral et pris les mesures de sécurité décrites en détail plus haut dans ce manuel, l'essuyer avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse et le rincer avec de l'eau chaude propre. Cela devrait enlever la plupart des substances produites pendant la cuisson.
  2. Pour éliminer les taches tenaces, y compris les dépôts de graisse calcinée et d'origine alimentaire, appliquer une crème nettoyante non abrasive à usages multiples avec un chiffon doux humide. Rincer à l'eau douce comme indiqué plus haut. N'utiliser en aucun cas des tampons à récurer métalliques, sauf s'ils sont en acier inoxydable.
  3. Ne pas utiliser d'abrasifs agressifs ni de tampons à récurer métalliques pour nettoyer l'acier inoxydable car ils laisseront des rayures sur la surface et dégraderont l'aspect du Brûleur Latéral. De même, ne pas utiliser des brosses métalliques, des grattoirs ni des tampons à récurer sales.
  4. Dans les zones à grain orienté, tout nettoyage effectué avec des abrasifs doit l'être dans le sens du grain, pas dans le sens contraire.
  5. Après usage, toujours enlever les articles de nettoyage mouillés (tels que chiffons, tampons, contenants) de la surface pour éviter la formation de marques ou taches d'eau.
  6. Si nécessaire, sécher le Brûleur Latéral après s'en être servi avec un chiffon ou serviette doux sec.
    Si les consignes qui précèdent sont respectées, ce Brûleur Latéral Hestan devrait offrir une excellente durée de service et ne pas faillir à sa réputation d'être « inoxydable ». Les négliger peut toutefois conduire à une détérioration de la surface et, dans des cas extrêmes, à une corrosion de l'acier lui-même. Les deux types les plus courants de corrosion qui peuvent se rencontrer, sur l'acier inoxydable en particulier, sont les marques de rouille et les piquères en surface.

MARQUES DE ROUILLE BRUNE

Ces marques de rouille sont vraisemblablement le résultat de l'adhésion de petites particules d'« acier ordinaire » à la surface, qui ont fini par rouiller en milieu humide. La source la plus courante de telles particules est les tampons à récurer métalliques mais la contamination peut également provenir d'ustensiles en acier au carbone et de vieilles canalisations d'eau en fonte. Ces marques brunes ne sont que des taches superficielles, qui seront inoffensives pour le Brûleur Latéral. Elles doivent pouvoir être enlevées en appliquant une crème nettoyante non abrasive à usages multiples avec un chiffon doux humide. Il peut parfois s'avérer nécessaire de recourir à un nettoyant spécial pour acier inoxydable pour redonner à la surface du Brûleur Latéral l'éclat du neuf. Pour éviter que des taches de rouille ne réapparaissent, il est essentiel d'éliminer la source de la contamination. L'utilisation d'une housse de Brûleur Latéral Hestan contribuera grandement à empêcher ce genre de contamination.

Une forme plus grave de corrosion est la formation de piqûres en surface. Cette corrosion peut généralement être attribuée à certains produits ménagers tels que l'eau de javel, les produits d'entretien contenant de l'eau de javel (hypochlorite de sodium) et le chlore de piscine. Si les piqûres apparaissent sur la surface d'acier inoxydable, on peut essayer de la polir à l'aide de tampons abrasifs pour acier inoxydable mais, dans la plupart des cas, les piqûres en surface ne peuvent être éliminées.

PRODUITS ALIMENTAIRES

L'acier inoxydable résiste en général parfaitement à tous les produits alimentaire d'usage courant. Ce n'est que dans des cas isolés, quand par exemple on laisse des mélanges concentrés de sel et de vinaigre au contact de l'acier pendant des périodes prolongées, que des marques peuvent apparaître en surface. Nettoyer la surface conformément aux instructions données plus haut.

ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)

Les brûleurs latéraux Hestan sont disponibles en standard en acier inoxydable ou offrent également 11 couleurs au choix. Les peintures en poudre résistantes appliquées sur ces panneaux sont communément utilisées sur les pièces automobiles, ainsi que sur les appareils électroménagers à usage commercial et résidentiel à cause de leur excellente résistance à l'écaillage et à divers produits chimiques. Le fini devrait bien résister à l'extérieur dans la plupart des situations. Toutefois, comme pour toute surface peinte, le nettoyage de ce fini doit être effectué avec un soin particulier.

Pour nettoyer la surface à revêtement de peinture en poudre :

  1. Éliminer avec précaution tous les dépôts avec une éponge humide.
  2. Utiliser une brosse (non abrasive) ou un chiffon doux et une solution de détergent ménager doux pour enlever la poussière, le sel et les autres dépôts. Ne jamais utiliser de nettoyants à base de solvants, nettoyants pour acier inoxydable, dégraissants puissants, produits à nettoyer les fours, etc. sur les surfaces peintes, car ils peuvent endommager la peinture de façon irréparable.
  3. Rincer à l'eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.

ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU BRÛLEUR LATÉRAL

GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL

Le moyen le plus facile de nettoyer la grille de cuisson est de le faire dès la cuisson terminée après avoir éteint le brûleur. Porter un gant de cuisine pour protéger sa main de la chaleur et de la vapeur. Tremper une brosse à poils de laiton pour nettoyage de gril dans de l'eau savonneuse chaude et frotter la grille de cuisson chaude. Plonger fréquemment la brosse dans l'eau. La vapeur produite lorsque l'eau touche la grille chaude facilite le nettoyage en ramollissant toute particule d'aliment. Le nettoyage sera plus difficile si on laisse d'abord le Brûleur Latéral refroidir.

NETTOYAGE DU BRÛLEUR

Un nettoyage du brûleur lui-même ne devrait s'avérer nécessaire qu'en cas de renversement important susceptible d'avoir bouché les orifices de combustion, etc. Lorsque le brûleur a complètement refroidi, enlever son chapeau et éliminer tout débris alimentaire, graisse, etc. avec de l'eau savonneuse chaude. Il est possible d'utiliser une brosse à dents pour frotter les zones difficiles à nettoyer. Essuyer avec un chiffon propre et remonter l'ensemble.

ALLUMEURS

Les allumeurs à incandescence de ce gril Hestan n'exigent aucun entretien et sont bien protégés des débris qui tombent dessus. Les allumeurs à étincelles de Brûleur Latéral sont partiellement découverts et peuvent être contaminés en cas de débordement par bouillonnement lors de l'utilisation de ce brûleur. Il est possible de les nettoyer délicatement avec de l'eau savonneuse et une brosse à dents. Les essuyer avec un chiffon propre.

REMARQUE : une manipulation brutale de l'allumeur peut entraîner une fêlure du corps céramique l'empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.

AUTRES CONSIDÉRATIONS

Toujours maintenir les alentours du gril et du Brûleur Latéral libres d'obstructions et de débris. Maintenir un espace d'au moins 12 po autour du gril et du Brûleur Latéral pour garantir une bonne circulation d'air et maintenir toutes les ouïes d'aération dégagées et libres de débris. Nettoyer l'appareil après chaque utilisation et rechercher toute obstruction, en particulier des orifices calibrés de brûleurs, après des périodes prolongées d'inutilisation. Pour que ce Brûleur Latéral Hestan conserve son aspect pendant de nombreuses années, le laisser couvert lorsqu'il n'est pas en service. Les environnements de jardin sont agressifs pour le fini de cet appareil. Une explosion prolongée au soleil, à l'eau, aux produits chimiques de jardin et aux éléments pourrait altérer l'aspect de l'acier inoxydable. Cela est particulièrement évident en bord de mer.

Les matériaux utilisés pour nos appareils ont été testés dans des solutions salines présentant une salinité supérieure à celle de l'eau de mer. Ils ont été également testés par une exposition à des aliments très acides. Pendant et après ces tests, nous nous sommes aperçus que ces matériaux pouvaient résister à une telle exposition pendant des périodes prolongées. Les substances corrosives susmentionnées, ainsi que la négligence, peuvent toutefois conduire à une situation dans laquelle ces conditions pourraient se combiner pour causer certains dégâts. Nous recommandons par conséquent de toujours veiller à ce que ce gril reste propre, sec et couvert quand il n'est pas en service. Cela est encore plus important lorsqu'un remisage à long terme est nécessaire. Toujours remiser le gril propre, sec et couvert d'une housse de gril Hestan. Un gril sale attire les insectes et les rongeurs, ce qui n'est pas hygiénique du tout. Les rongeurs sont en outre connus pour mordiller l'isolant des fils, ce qui endommagera définitivement les fils et peut-être les composants électriques.

Dans les régions désertiques, le sable chassé par le vent est extrêmement abrasif et une exposition constante à celui-ci finira par piquer et rayer la surface, ce qui est une autre raison de laisser ce gril couvert quand il n'est pas en service.

Symptôme Contrôle
Le brûleur ne s'allume pas Alimentation en gaz coupée / robinet d'arrêt ferméBouteille de GPL videCordon d'alimentation débranché, prise hors tension ou fusible grilléPression d'alimentation en gaz de l'appareil trop basseLes orifices de combustion proches de l'allumeur sont obstrués ou encrassésLe brûleur n'est pas bien place sur l'orifice calibréRobinet de brûleur défectueux ou bouchéOrifice calibré incorrect ou bouchéAllumeur défectueux (pas d'incandescence)Détendeur défectueux ou mal posé
Le brûleur ne reste pas allumé Orifices du brûleur obstrués ou encrassésÉvent du détendeur bouché ou détendeur mal poséConditions venteusesPression de gaz trop basse
Chauffe lente Pression de gaz trop basse ou bas niveau dans la bouteille de GPLDes orifices de combustion sont obstrués ou encrassésRobinet de brûleur défectueux ou bouchéOrifice calibré incorrect ou bouché
Odeur de gaz Un brûleur s'est éteint ou ne s'est pas alluméConduite de gaz desserrée ou rompueRupture du détendeurLe brûleur n'est pas bien place sur l'orifice calibréMauvaise combustion, mélange air-combustible mal régléOrifices de brûleur obstrués/encrassés
Le brûleur fonctionne mal / flamme faible ou jauneLes orifices de combustion sont obstrués ou encrassés ; rechercher la présence de toiles d'araignéesMauvaise combustion, mélange air-combustible mal régléPression de gaz incorrecte / détendeur incorrectOrifice calibré d'une taille incorrecte pour le type de gaz
Les témoins LED du panneau de commande ne fonctionnent pasCordon d'alimentation débranché ou prise hors tensionVérifier les fusibles sur le coffret électrique.
Émission intempestive d'un déclic par le Brûleur LatéralConditions venteusesFlamme trop basseDébris alimentaires sur l'électrode

COFFRET ÉLECTRIQUE UNIQUE

Hestan AGB122NGGG - COFFRET ÉLECTRIQUE UNIQUE - 1

Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit de plein air Hestan : www.hestanhome.com.

SERVICE

Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d'entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s'adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l'usine. Avant d'appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main. Cette information est indiquée sur la plaque signalétique située sur la paroi arrière intérieure de l'appareil, derrière le panneau de commande.

Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Avenue Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463

GARANTIE LIMITÉE

ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE

Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l'acheteur initial d'un appareil à gaz de plein air Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de matière ni de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail ou de la date de clôture en cas de construction neuve, suivant la période la plus longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, tout composant ou pièce du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La présente Garantie limitée n'est pas transférable et n'est offerte à personne d'autre que l'acheteur initial au détail (« Acheteur »). La présente garantie limitée n'est valable que pour les Produits achetés chez et reçus d'un revendeur agréé HCC dans tous les Etats-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La présente Garantie limitée ne s'applique qu'aux Produits pour usage non commercial, à l'exclusion de ceux utilisés à des fins commerciales.

MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE

En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie limitée, l'Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463.

Il incombe à l'Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera effectuée pendant les heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan. Dans la mesure où l'Acheteur demande une réparation en dehors des heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan, l'Acheteur règlera la différence entre le tarif normal et celui des heures supplémentaires ou des primes. L'Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche agréé par Hestan.

(Suite à la page suivante)

ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN:

En plus de la Garantie limitée d'un an, les composants qui suivent bénéficient d'un prolongement de la garantie comme indiqué expressément ci-après :

  1. Le corps de gril en acier inoxydable, les grilles de cuisson et celle de maintien au chaud DiamondCut, les brûleurs Trellis Burner en acier inoxydable de gril, les brûleurs de saisie et le brûleur à infrarouge de tournebroche (le cas échéant) du Produit sont garantis exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation. Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.

  2. La broche, les plateaux à briquettes, les collecteurs, les robinets de gaz et les brûleurs scellés (le cas échéant) du Produit sont garantis exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l'achat initial. Cela se limite au remplacement des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE

La présente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière de HCC : tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur agréé HCC ; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques ; panne ou dommages dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage commercial du Produit, une interruption de l'alimentation électrique ou en gaz du Produit ; dommages résultant d'une modification, d'une installation ou utilisation incorrecte du Produit ; dommages résultant de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de tout composant ou pièce du Produit ; dommages résultant d'un service après vente assuré par quiconque autre qu'un agent ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan ; usure normale et détérioration ; dommages résultant de l'exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible ; dommages résultant de l'absence d'un entretien normal du Produit ; dommages dont HCC n'a pas été avisé ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée ; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication.

ARBITRAGE :

La présente Garantie limitée est régie par la Loi fédérale sur l'arbitrage. Tout litige opposant l'Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie limitée doit être résolu par voie d'arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l'Acheteur. L'arbitrage sera effectué par l'Association américaine d'arbitrage (American Arbitration Association, « AAA ») conformément à ses règles d'arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L'audience d'arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l'AAA ou par JAMS. L'arbitre ne devra procéder à aucun arbitrage collectif et l'Acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de représentant de tiers.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :

La présente Garantie limitée constitue l'accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l'Acheteur eu égard au Produit.

IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUERA APRÈS L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N'ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L'ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE.

HCC N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSÉ PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÊME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.

SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGÂTS MATÉRIELS SUBIS PAR VOUS-MÊMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.

Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s'y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie limitée expresse d'un an. En cas de divergence entre la présente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration lié ou relatif au Produit, ce sera cette Garantie qui s'applique. Si une disposition quelconque de la présente Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable selon ses modalités.

INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :

Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n'autorisent pas la limitation de durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d'autres droits et recours en matière de garantie. Les dispositions de la présente Garantie limitée n'ont pas pour but de limiter, modifier, restreindre, nier ni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États, Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La présente garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s'en ajouter d'autres qui varient selon le lieu.

Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463

RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE

HESTAN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hestan

Modèle : AGB122NGGG

Catégorie : Plaque de grill