AGB122NGTQ - Plaque de grill Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGB122NGTQ Hestan au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque de grill Hestan AGB122NGTQ, gaz naturel, surface de cuisson en acier inoxydable, puissance de 30 000 BTU. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 122 cm, Profondeur : 61 cm, Hauteur : 15 cm. |
| Utilisation | Idéale pour griller, saisir et cuire des aliments à haute température. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface de cuisson, vérification des brûleurs et des conduits de gaz. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites de gaz, utilisation recommandée en extérieur. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, compatible avec les accessoires Hestan. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AGB122NGTQ Hestan
Questions des utilisateurs sur AGB122NGTQ Hestan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGB122NGTQ - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGB122NGTQ de la marque Hestan.
MODE D'EMPLOI AGB122NGTQ Hestan
La cuisine en plein air est le rêve du perfectionniste et, grâce à ce nouvel investissement, vous vous en êtes maintenant rapproché. Nous vous souhaitons une sincère bienvenue dans la famille Hestan. Nous avons conçu et fabriqué nos produits pour garantir que vos invités vous complimenteront à propos du plat que vous leur servirez, mais, au fond d'eux-mêmes, nos clients savent qu'il aurait pu être un peu plus tendre, un peu plus juteux, qu'il aurait suffi d'une pincée de sel supplémentaire ou de quelques secondes de moins sur la flamme. Nous avons pris le temps de connaître nos clients et nous sommes enthousiasmés par l'idée de faire ce voyage avec vous. C'est de cette même passion de perfectionnisme qu'est né le grill de plein air Hestan. Nos ingénieurs ont expérimenté, innové, ajusté et modifié, jusqu'à ce qu'ils aient créé les produits de plein air les plus puissants, polyvalents et fiables disponibles sur le marché.
Nous nous enorgueillissons de nos innovations incessantes, de notre ingénierie de pointe et de nos modèles conçus spécialement, mais aussi de notre connaissance approfondie de la clientèle que nous visons, ainsi que des intérêts et des besoins des utilisateurs finaux que nous servons ou convoitons. Pour de nombreux clients, la cuisine de plein air représente beaucoup plus que la préparation d'aliments. Il s'agit d'une activité qui englobe, entre autres, des aspects culinaires, de loisirs et sociaux.
Nous sommes reconnaissants et fiers du fait que vous ayez besoin Hestan, et nous espérons que vous nous resterez fidèle. Nous prenons votre décision d'avoir besoin Hestan très au sérieux et vous promettons de vous offrir ce qui se fait de mistroux.

DANGER
S'il y a une odeur de gaz:
- Coupe l'admission de gaz de l'appareil.
- Eteindre toute flamme nue.
- Ouvrir le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

DANGER
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.
- Une bouteille de GPL qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Avertissement
L'INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAIER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGATS MATériELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTÉLLES.
Avertissement
Ne pas essayer d'allumer cet appareil sans lire d'abord la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
Avertissement
Utiliser à l'extérieur UNIQUEMENT. Cet appareil de cuisson n'est pas destiné à être installé dans ou sur les véhicules de loisirs ni les bateaux.
Avertissement
Gaz inflammable - débrancher toute alimentation en propane ou gaz naturel de cet appareil avant de procéder à l'entretien de celui-ci.
Avertissement
Pièces et composants électriques - débrancher les alimentations électriques de toute nature avant de procéder à une opération d'entretien.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER LE BRULEUR POUR LIMITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRULURES OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFERENCE.
TABLE des matières
3 NUMÉROS DE MODELE 4 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 4 PRECAUTIONS 7 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 7 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 8 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 8 INSTALLATION 11 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L'ÉLECTRICITE 19 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE 21 EMPLOI DU BRULEUR LATERAL 21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24 DEPANNAGE 25 SCHEMAS DE CABLAGE 29 LIST DES PIECES 29 SERVICE 29 GARANTIE


Modeles encastres
| Numero de Modèle Description |
| AGB121-NG / -LP ENCASTRE BRULEUR LATERAL UNIQUE 12 po |
| AGB122-NG / -LP ENCASTRE BRULEUR LATERAL DOUBLE 12 po |
PLAQUE signalétique
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d'admission, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.

La plaque signalétique des brûleurs latéraux pour usage extérieur HestHAN se trouve sur la paroi arrière interne de l'appareil, derrière le panneau de commande.
Precautions à prendre avant d'utiliser ce bruleur lateral
S'il est bien entretenu, ce Brûleur Lateral Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Il convient toutefois de faire preuve d'extrême prudence car le brûleur dégage une chaleur intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont pas suivies à la lettre. Lorsqu'on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.
- NE JAMAIS LAISSER LE BRULEUR LATERAL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours d'un Brûleur Lateral en cours d'utilisation. Ne jamais les laisser s'asseoir, se tenir ou jouer sur le Brûleur Lateral ni autour de lui. Ne pas ranger d'article qui attirent les enfants autour ou en dessous du Brûleur Lateral ni dans le chariot. Ne jamais laisser des enfants se glisser à l'intérieur du chariot.
- Ne jamais se servir du Brûleur Lateral lorsqu'on est sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Ne jamais se servir du Brûleur Lateral par grand vent. Si l'appareil est implanté dans un endroit constamment venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire. Toujours s'en tenir aux dégagements spécifiques dans la section INSTALLATION de ce manuel.
- Ce Brûleur Lateral ne doit être utilisé qu'en plein air, à l'exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages couverts ou de tout espace clos. Ne pas faire fonctionner le Brûleur Lateral sous un abri combustible non protégé. Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
- Ne pas utiliser le Brûleur Lateral si un contrôle d'étanchéité n'a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
- Si le Brûleur Lateral est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander où se trouve le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues d'un robinet d'arrêt ainsi accessible. En cas d'odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle d'étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l'eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
- Vérifier soigneusement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, et la section venturi / clapet. Toujours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'examiner ces pièces.
- Lorsqu'on allume un brûleur, toujours fais rétre attention à ce que l'on fait. Veiller à tourner le bouton correspondant au brûleur que l'on a l'intention d'utiliser. Si un brûleur quelconque ne s'allume pas, ou s'éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de fermeture, et attendre cinq (5) minutes avant d'essayer de rallumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
Precautions à prendre avant d'utiliser ce bruleur lateral (suite)
- Bouteilles de GPL portatives - Toujours fermer le robinet de la bouteille de propane liquide (GPL) après chaque utilisation. Ne jamais utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée. Ne jamais raccorder ou débrancher une bouteille de GPL ni déplacer ou modifier les raccordements de gaz alors que le Brûleur Lateral est en marche ou encore chaud.
- Examiner le tuyau d'alimentation en GPL avant chaque utilisation du Brûleur Lateral. Le tuyau doit rester à l'écart des parties chauffées du Brûleur Lateral. Si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du Brûleur Lateral. Le tuyau et le détenteur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° ref. 014309.
- Maintenir tout cordon d'alimentation électrique à l'écart des parties chauffées du Brûleur Lateral. Le cordon est pourvu d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui ne doit pas être retirée ni modifiée. Ne pas utiliser cet appareil avec un adaptateur à 2 broches sans mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
- Les araignées et les insectes aiment rôder dans les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés, y compris celui d'un Brûleur Lateral, ce qui gêne la circulation du gaz dans le brûleur. Cette situation est très dangereuse et peut provoquer un incendie derrière le panneau de commande, ce qui peut endommager le Brûleur Lateral et faire courir un risque de blessures. Si le Brûleur Lateral n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, examiner et nettoyer les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés. Il est conseillé de contrôler le Brûleur Lateral au moins deux fois par an. Pour plus de détails, voir la section RÉGLAGE DE BRÛLEUR de ce manuel.
- Maintenir les alentours du Brûleur Lateral libres de matières combustibles, détritus, ainsi que de liquides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou un allume-feu liquide. Ne pas générer la circulation des gaz de combustion, ni la ventilation (sur le devant).
- Si le Brûleur Lateral est monté sur un chariot de gril, maintenir l'arrière libre de débris, de bouteilles de GPL de rechange, etc. Ne pas bloquer les ouïes d'évacuation du chariot.
- Si le Brûleur Lateral est monté sur un chariot et remise à intérieur, s'assurer qu'il a refroidi avant de le déplacer. Si on utilise du propane, la bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée à L'EXTERIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Une housse couvrant l'ensemble du grill, y compris le Brûleur Lateral, est recommandée, même en cas de remisage à l'extérieur.
- Ne jamais déplacer le Brûleur Lateral lorsqu'il est encore chaud. Lorsque le Brûleur Lateral est en marche, certaines de ses parties sont suffisamment chaudes pour causer des brûlures graves.
- Toujours avoir un extincteur du type « ABC » à portée de la main – ne jamais essayer d'éteindre un feu de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Éviter de porter des vêtements amples ou à manches longues quand on cuit sur le Brûleur Lateral. Ils pourraient prendre feu. Par souci de sécurité, porter des vêtements appropriés quand on cuit. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Ne pas en porter quand on cuit.
- Ne jamais laisser des maniques, des housses ni d'autres matières inflammables toucher une grille de cuisson, un brûleur ou une surface très chaude ni être à proximité de ces pièces tant que celles-ci n'ont pas refroidi suffisamment. Les tissus peuvent prendre feu, entraînant ainsi des blessures. N'utiliser que des maniques sèches. L'utilisation de maniques mouillées ou humides sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne pas utiliser une serviette ni un chiffon secs à la place de maniques. Ne pas laisser des maniques toucher les parties très chaudes des grilles de cuisson.
- Ne jamais toucher les grilles de cuisson ni les surfaces métalliques aux environs immédiats avec les mains nues quand on cuit sur le Brûleur Lateral, car ces zones deviennent très chaudes et pourraient causer des blessures. Utiliser les poignées et boutons prévus à cet effet pour faire fonctionner le Brûleur Lateral.
- Protéger ses mains en portant un gant de cuisine isolant quand on utilise le Brûleur Lateral. Ne jamais approcher le visage et toujours ouvrir les couvercles de casserole et de poêle lentement pour laisser la chaleur et la vapeur s'échapper avant de les ouvrir en grand. Ne jamais se pencher au-dessus d'un Brûleur Lateral chaud découvert.
Precautions à prendre avant d'utiliser ce bruleur latéral (suite)
- Le couvercle métallique du Brûleur Lateral doit être ouvert pendant l'allumage. Le fait de laisser le couvercle en place pendant l'allumage peut entraîner une Explosion et des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais se pencher au-dessus d'un Brûleur Lateral ni regarder directement dedans quand on essaye de l'allumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
- Ne pas faire chauffer des boîtes de conserve fermées car la montée en pression provoquera une explosion de la boîte. Ne pas recouvrir de papier d'aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récapération. Cela modifiera la circulation d'air vers le grill ou maint âts sont explicitement exclus de notre garantie.
- Ne pas recouvrir de papier d'aluminium la cuvette du brûleur ni le bac de récapération. Cela modifiera la circulation d'air vers le brûleur ou maint âts sont explicitement exclus de notre garantie.
- Ne jamais utiliser le Brûleur Lateral sans que le bac de récapération soit en place et poussé à fond vers l'arrière. En l'absence du bac de récapération, de la graisse ou de l'huile très chaude ayant débordé peut s'échapper vers le bas, créant ainsi un risque d'incendie ou d'explosion.
- La graisse est extrêmement inflammable. Laisser la graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler ou de la jeter. Éviter de laisser trop de graisse se déposer en nettoyant souvent le bac de récupération. Ne jamais le nettoyer quand le Brûleur Lateral est allumé ou encore chaud après avoir récemment fonctionné.
- Le fait de cuire des viandes très grasses ou abondamment huilées causera des flammes soudaines ou des feux de friture. Les dégâts causés par eux ou par le Brûleur Lateral laissés sans surveillance ne sont pas couverts au titre des modalités de notre garantie.
- Seuls certains types de verre, la vitrocéramique calorifuge, la terre cuite ou d'autres ustensiles en faience sont adaptés à l'utilisation sur un Brûleur Lateral. Ces types de matériel aux risquent toutefois de se briser en cas de variations brusques de température. Ne les utiliser qu'à des températures basses à moyennes et conformément aux directives de leurs fabricants.
- Ne pas s'appuyer sur les tablettes latérales ni placer une charge de plus de 25 lbs. (11,3 kg) dessus.
- Ne réparer ni ne remplacer aucune pièce du Brûleur Lateral, sauf si ce manuel le conseille expressément. Tout autre entretien, qu'il soit dans le cadre de la garantie ou non, doit être confié à un technicien qualifié et effectué par lui.
- Pour un allumage approprié et un bon rendement des brûleurs, maintenir les orifices de combustion propres. Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser le rendement. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une seule position et doivent être montés correctement pour fonctionner en toute sécurité. Voir la section RÉGLAGE DE BRULEUR de ce manuel.
- Nettoyer le Bruleur Lateral avec prudence. Éviter les brûlures par la vapeur - ne pas utiliser une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer le Bruleur Lateral quand il est encore chaud. Certains nettoyants dégagent des vapeurs nocives ou peuvent s'enflammer au contact d'une surface très chaude. S'assurer que toutes les commandes de Bruleur Lateral sont en position d'arrêt et que l'appareil est froid avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui produit la pulvérisation pourrait, en présence de chaleur, s'enflammer ou causer la corrosion des pièces métalliques. Nettoyer le Bruleur Lateral et procéder à son entretien général deux fois par an. Rechercher tout signe de corrosion, de fissure ou d'activité des insectes. Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel.
Respect de la réglementation et des CODES envigueur
L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2. Tous les composants électriques doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.
Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. Cela ne s'applique pas aux installations portatives au propane utilisant une bouteille de 20 livres (9,1kg)
Proposition 65 de californie - mise en GARDE
La combustion de gaz pour cuisson produit des sous-produits toxiques qui figurent sur la liste de substances reconnues en Californie comme causant le cancer ou des malformations congénitales. La législation californienne exige des entreprises concernées qu'elles avertissent leurs clients d'une exposition potentielle à de telles substances. Afin de minimiser une telle exposition, toujours utiliser cet appareil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en faisant en sorte d'assurer une bonne aération quand on cuisine au gaz. Cet avertissement est émis en vertu de la Section 25249.6 du California Health and Safety Code.
Bouteilles de GPL portatives
N'utiliser qu'une bouteille de 20 lbs. (9,1 kg) standard de propane liquéfié (GPL) mesurant 12,25 po (31 cm) de diam. et 18,25 po (47 cm) de haut et pourvue d'un dispositif antidébordement. La bouteille doit être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée car elle pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser une bouteille dont le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de gaz. Vérifier également la date d'expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas replir une bouteille périmée. Elle doit être remplacée. En cas d'achat d'une bouteille de GPL qui a été remplie (échange), vérifier également cette date.
La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquée conformément aux specifications de bouteilles de GPL établies par le ministère américain des transports (DOT). La bouteille doit être pourvue d'un robinet d'arrêt dont la sortie d'alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les raccordements du type QCC1 dans la norme applicable aux raccordements de sortie et d'entrée de robinet de bouteille de gaz comprimée, ANSI/CGA-V-I.
Avertissement
Il se peut que certains revendeurs de propane liquide replissent les bouteilles destinées au Brûleur Lateral au-delà de leur capacité. Ce replissage excessif peut créer une situation dangereuse due à une accumulation excessive de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de surpression qui évacue la vapeur de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur est combustible et peut par conséquent s'enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de sécurité suivantes:
- Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la remplir à plus de 80% de sa contenance totale.
- Si on dispose d'une bouteille de secours, ne JAMAIS l'entreposer pres ou en dessous du grill/chariot ou de la cuve, ni pres d'une source quelconque d'inflammation ou de chaleur (telle qu'un chauffe-eau ou une chaudiere). SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUEES À LA LETTRE, UN INCENDIE ENTRAINANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE PRODUIRE.
- La bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée à L'EXTERIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
- Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.
Implantation et assemblage du bruleur lateral
Lors de la détermination d'un emplacement approprié pour le Brûleur Lateral, tenir compte des préoccupations que représentent l'exposition au vent, la pluie, les arroseurs, la proximité par rapport aux voies de circulation et veiller à maintenir la conduite d'alimentation en gaz aussi courte que possible.
N'implanter le Brûleur Lateral qu'à un endroit bien aéré. Ne jamais l'implanter dans un bâtiment, un garage, un passage couvert, un hangar ni autres espaces clos sans un système d'aération agréé. Ne jamais implanter le Brûleur Lateral au-dessus, en dessous ni à côté d'une construction combustible non protégée.
L'utilisation du Brûleur Lateral dans des endroits venteux peut perturber la flamme, en particulier à deux ou quand on fait mischief. Cela pourrait entraîner une production intempestive d'étincelles par l'allumeur. Le transférer dans un endroit moins venteux. Si le Brûleur Lateral est monté dans une enceinte (île), il peut s'avérer nécessaire de prévoir un coupe-vent pour éviter ce problème à l'avenir.
Lors de l'installation d'un Brûleur Lateral ou d'un autre appareil à gaz dans une enceinte (île), celle-ci doit être construite avec des ouïes d'énergie pour éviter une accumulation de gaz en cas de fuite. Pour plus de détails, voir la section INSTALLATION de ce manuel. Maintenir le dessous du Brûleur Lateral libre de débris.
S'assurer que l'ensemble de l'emballage, des bandes de serrage, etc. a été enlevé du Brûleur Lateral. Retirer tous les fils de retenue des brûleurs.
Ce Brûleur Lateral Hestan est prévu pour pouvoir être monté sur le côté d'un chariot de gril si on désire de le faire (modèle AGB122 uniquement). S'adresser au concessionnaire Hestan pour se procurer le kit de montage approprié. Maintenir le dessous du Brûleur Lateral libre de débris. Si ce Brûleur Lateral est monté sur un chariot, serrer les freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
S'assurer que le chapeau du brûleur est monté correctement sur l'anneau de celui-ci. Ne pas faire fonctionner le Brûleur Lateral si son chapeau n'est pas en place (voir Fig. 1).
Figure 1
Degagements - non-combustible:
À UNE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE AU DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON Un dégagement minimum de 4 po (10 cm) entre l'arrière de l'appareil et une construction non-combustible est nécessaire. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.
À UNE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE AU DESSOUS DE LA SURFACE DE CUISSON Cet appareil peut être installé directement sur une construction non-combustible. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.
Degagements-combustible:
À une construction combustible au-dessus de la surface de cuisson. Un dégagement minimum de 12 po (30 cm) sur les côtés et à l'arrière de l'appareil et une construction combustible est nécessaire. Lire l'avertissement ci-dessous. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.
Une construction combustible au-dessous de la surface de cuisson
Cet appareil peut être installé directement sur une construction combustible. Voir les diagrammes sur les pages suivantes.
Le dégagement vertical minimum par rapport aux matériaux combustibles signifie que TOUS ceux-ci doivent être à l'extérieur de cette zone de 12 po (30 cm). En cas, par exemple, d'île à surface carrelée ou en stuc et à armature en bois, ce dernier est considéré comme combustible, même si le Brûleur Lateral touche la surface carrelée ou en stuc, qui ne l'est pas. À l'extrême limite, le bois pourrait devenir suffisamment chaud pour
brûlé. Des exemples d'autres matériaux combustibles sont le bois compressé, les fibres végétales (bambou), le vinyle/plastique ou d'autres matériaux susceptibles d'être enflammés et brûlés. Les matériaux ignifugés ou traités avec des produits ignifugés sont toujours considérés comme combustibles.
OUIES D'aeration
Au moins trois ouïes d'aération de 10 po² (65 cm²) doivent être prévues sur les côtés gauche et droit de l'enceinte, ainsi qu'à l'arrière. Ces ouïes sont nécessaires pour dissiper les vapeurs de gaz en toute sécurité en cas de fuite dans l'enceinte.
Dimensions en cas d'encastrement (non-combustible):

CONFIGURATION POUR ENCEINTE NON-COMBUSTIBLE (ILE)
| BRULEUR LATÉRAL | W | D | H | |||
| (po) | (cm) | (po) | (cm) | (po) | (cm) | |
| AGB121 | 11 | 27,9 | 13,88 | 35,3 | 11,50 | 29,2 |
| AGB122 | 11 | 27,9 | 24,25 | 61,6 | 11,50 | 29,2 |

INSTALLATION EN ILE TYPIQUE (AGB122 REPRÉSENTÉ)
Combustible (ILE)
| BRULEUR LATÉRAL | W | D | H | |||
| (po) | (cm) | (po) | (cm) | (po) | (cm) | |
| AGB121 | 11 | 27,9 | 13,88 | 35,3 | 11,50 | 29,2 |
| AGB122 | 11 | 27,9 | 24,25 | 61,6 | 11,50 | 29,2 |


INSTALLATION EN ILE TYPIQUE (AGB122 REPRESENTÉ)
Installation encastree
Ce Brûleur Lateral Hestan est prêt à installer dans l'enceinte (île). Passer à la section RACCORDEMENTS DE GAZ pour d'autres instructions.
Installation du bruleur lateral sur le chariot du GRIL (MODELE AGB122 uniquement - demande un KIT de panneaux AGBPK)
Il est possible de monter votre Brûleur Lateral Hestan sur votre chariot. Vous aurez besoin de commander le kit de panneaux AGBPK, disponible auprès du concessionnaire Hestan. Les instructions sont fournies avec le kit.

Alimentation en gaz
Consulter les autorités locales responsables ou le fournisseur lors de la phase de planification de l'installation afin de vérifier qu'un approvisionnement suffisant en gaz (gaz naturel ou GPL) est disponible. S'il s'agit d'une nouvelle installation, demander aux autorités locales responsables ou au fournisseur de vérifier la capacité du compteur et la tuyauterie pour s'assurer que l'appareil reçoive le volume et la pression de gaz dont il a besoin pour fonctionner.
Faire effectuer les raccordements de gaz par un plombier qualifié ou un installateur professionnel d'appareils de cuisson en plein air.
Tous les appareils fixes (non mobiles) doivent être équipés d'un robinet d'arrêt amorti de gaz accessible permettant de les isoler pour arrêt d'urgence et entretien.
S'assurer que la tuyauterie et les raccordements nouveaux ont été posés dans des conditions de propreté et purgés de façon à empêcher de la pâte atuyau, des débris, etc. de boucher les détendeurs, robinets, orifices calibrés ou brûleurs. Utiliser une pâte atuyau ou pâte d'étanchéité pour raccords filetés homologués pour le gaz naturel et le GPL.
NE JAMAIS RACCORDER LE BRULEUR LATERAL A UNE ALIMENTATION EN GAZ SANS DETENDEUR. Avant de procéder à l'installation, s'assurer que l'appareil est adapté au gaz naturel ou au GPL. Le raccordement à une alimentation en gaz incorrect entraînera un rendement médiocre et un risque accru de dégâts matériels ou de blessures. Le type et la consommation (BTU/h) de gaz de chaque type de brûleur sont indiqués sur la plaque signalétique fixée au-dessous du bac de récupération.
L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.
REMARQUE: voir la plaque signalétique pour la pression d'admission du type de gaz de l'appareil.
KITS de conversion
Des kits de conversion sont disponibles auprès du concessionnaire Hestan en cas de besoin de conversion d'un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.
KITS pour HAUTES altitudes
Si on vit dans une région à haute altitude, c'est-à-dire au moins 2000 pi (610 m) au-dessus du niveau de la mer, le Brûleur Lateral exigera des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés. Des kits pour haute altitudes sont disponibles par l'intermédiaire du service clientèle de Hestan. Avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main pour téléphoner.
Raccordement de gaz - gaz naturel
REMARQUE: Pour faire en sorte que cet appareil CHAUFFE bien, vérifier que la pression dans la conduite d'alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour une pression d'alimentation de 7 po à la colonne d'eau (1,74kPa) pour maintenir une pression d'admission de 4 po à la colonne d'eau (1,00kPa). Utiliser un flexible d'au moins 1/2 po de diam. int. pour empêcher une insuffisance de gaz. S'assurer que la conduite de branchement alimentant le Brûleur Lateral est pourvue d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.

Le Brûleur Lateral Hestan fonctionnant au gaz naturel est équipée de son propre détendeur qui DOIT être installé. S'il s'avérée nécessaire de remplacer le détendeur, n'utiliser que le type spécifique par Hestan pour cet appareil.
Pour raccorder l'ensemble détendeur / flexible, procéder comme suit :
- Repérer le détendeur monté en dessous du Brûleur Lateral.
- Raccorder l'alimentation en gaz au moyen d'un tuyau de gaz flexible (semi-rigide) en acier inoxydable d'au moins 1/2 po de diamètre ne dépassant pas 48 po (1,22m) de long. Si on prévoit de raccorder le Brûleur Lateral au gril Hestan, veiller à utiliser les raccords fournis et un flexible aussi court que possible pour le faire. Le tuyau, ainsi que les raccords, doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords.
- Passer à la section CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ.
Raccordement de gaz - systèmes de conduites de GPL
Dans un système de conduites de GPL, un grand réservoir central de GPL alimente l’ensemble d’une habitation. Ces systèmes sont généralement équipés d’un détendeur haute pression qui se trouve à côté du grand réservoir et d’un détendeur basse pression proche de l’habitation. Les raccords des conduites de gaz doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. La longueur du raccordement ne doit pas dépasser 48 po (1,22 m).
REMARQUE: Pour faire en sorte que cet appareil fonctionne bien, vérifier que la pression dans la conduite d'alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour une pression d'alimentation de 11 po à la colonne d'eau (2,74 kPa) pour maintenir une pression d'admission de 10 po à la colonne d'eau (2,49kPa). Utiliser un flexible d'au moins 1/2 po de diam. int. pour empêcher une insuffisance de gaz. S'assurer que la conduite de branchement alimentant le Brûleur Lateral est pourvue d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.

Le Brûleur Lateral Hestan fonctionnant avec un système de conduites de GPL est équipé de son propre détendeur convertible qui DOIT être installé. S'il s'avère nécessaire de remplacer le détendeur, n'utiliser que le type spécifique par Hestan pour cet appareil.
Pour raccorder l'ensemble détendeur / flexible, procéder comme suit :
- Repérer le détendeur monté en dessous du Brûleur Lateral.
- Raccorder l'alimentation en gaz au moyen d'un tuyau de gaz flexible (semi-rigide) en acier inoxydable d'au moins 1/2 po de diamètre ne dépassant pas 48 po (1,22m) de long. Si on prévoit de raccorder le Brûleur Lateral au grill Hestan, veiller à utiliser les raccords fournis et un flexible aussi court que possible pour le faire. Le tuyau, ainsi que les raccords, doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 - CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords.
- Passer à la section CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ.
Raccordement de gaz - bouteille de propane liquide (GPL)
Si vous souhaitez connecter votre Brûleur Lateral Hestan à une bouteille de GPL standard de 20 lbs., vous devrez commander le kit AGCKLPT. Ce kit comprend un ensemble détendeur à deux étages / flexible pour le raccordement à la bouteille, ainsi qu'un dispositif de détention de bouteille GPL. Cet ensemble doit être utilisé SANS modification. S'il s'avère nécessaire de remplacer cet ensemble, s'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authenticate n° ref. 014309.
REMARQUE: Pour faire en sorte que cet appareil CHAUFFE bien, vérifier que la pression d'alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour maintenir une pression d'admission de 10 po à la colonne d'eau (2,49 kPa).

Pour raccorder l'ensemble détendeur / flexible, procéder comme suit :
- Localiser le détendeur et le point de raccordement du gaz dans le côté arrière droit du Bruleur Lateral (sur les modèles montés sur chariot, déposer le panneau arrière pour y accéder).
- Brancher le raccord de compression de 3/8 po x raccord femelle NPT de 1/2 po comme illustré. Raccordez ensuite l'ensemble détendeur/flexible à l'adaptateur comme indiqué. Utilisez une pâte d'étanchéité appropriée sur toutes les connexions.
- Raccorder l'ensemble détendeur/flexible à une bouteille de GPL standard de 20 lbs. Si on prévoit de raccorder le Bruleur Lateral double au gril Hestan, vous aurez besoin du kit de panneau AGBPK (voir page 10). Assurez-vous d'utiliser les raccords inclus et un tuyau flexible aussi court que possible pour le faire. Le tuyau, ainsi que les raccords, doivent être conformes à la norme Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, et être adaptés à une installation en plein air. Appliquer de la pâte d'étanchéité appropriée sur tous les raccords.
- Passer à la section CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ.
Retenue de boutille de GPL
Si ce grill Hestan à Brûleur Lateral est monté sur un chariot, veiller à maintenir la bouteille de GPL en l’assujettissant au moyen du boulon de fixation sur le plateau coulissant comme indiqué ci-dessous. Il est important que la bouteille ne bascule pas ou ne détache pas le tuyau, ce qui pourrait causer une fuite de gaz.

Généralités
Bien que l'étanchéité de tous les raccordements de gaz de ce Brûleur Lateral Hestan ait été contrôlée à l'usine préalablement à l'expédition, un contrôle complet d'étanchéité doit être effectué sur le lieu d'installation pour tenir compte d'un possible déplacement en cours de transport ou d'une pression excessive exercée par mégarde sur certaines pièces de l'appareil. Contrôler régulièrement l'étanchéité de l'ensemble du système ou le faire immédiatement si on perçoit une odeur de gaz.
Avant le controle
- Ne pas fumer pendant le contrôle d'étanchéité.
- Ne jamais contrôler l'étanchéité avec une flamme nue.
- Préparer une solution savonneuse consistant en un volume de détiquent liquide et un volume d'eau à des fins de contrôle d'étanchéité.
- Appliquer de la solution sur les raccords de gaz à l'aide d'un flacon pulvérisateur ou d'un pinceau. Pour les appareils au GPL, tous les effectuer le contrôle alors que leur bouteille est pleine.
Branchements pour le gaz et l'électricité (suite)
S'assurer que tous les robinets de réglage sont en position « OFF » - Appliquer de la solution savonneuse décrite plus haut sur tous les raccords. Ouvrir l'arrivée de gaz. - Contrôler tous les raccordements depuis la conduite d'alimentation ou la bouteille de GPL jusqu'au tuyau collecteur compris et toutes les connexions à chaque brûleur. - Des bulles de savon se formeront à l'emplacement d'une fuite. En cas de fuite, couper immédiatement l'arrivée de gaz, desserrer tout raccord qui fuit, rouvrir l'arrivée de gaz et recommencer le contrôle. - S'il s'avère impossible d'arrêter une fuite de gaz, couper l'arrivée de gaz et s'adresser au concessionnaire qui a vendu le Bruleur Lateral. - Ne pas utiliser le Brûleur Lateral tant que tous les raccordements n'ont pas été contrôlés et qu'ils fuient.
Remarque importante - toujours controler l'etanchéite apres chaque changement de bouteille de GPL.
En cas de fuite ou si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du Brûleur Lateral. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° ref. 014309.
Contrôler l'étanchéité de tous les raccords d'alimentation en gaz avant chaque utilisation. Il est pratique de conserver un flacon pulvérisateur d'eau savonneuse près du robinet d'arrêt de la conduite d'alimentation en gaz. Pulvériser sur tous les raccords. Des bulles indiquent des fuites.
Alimentation électrique
Important: Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en leur absence, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990.
Les appareils pourvus d'un cordon d'alimentation sont fournis avec une fiche tripolaire de mise à la terre. Cette fiche doit être impérativement branchée dans une prise tripolaire correctement mise à la terre. Si la prise n'est pas du type à mise à la terre approprié, s'adresser à un électricien. Ne pas enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.
Le Brûleur Lateral est conçu pour le courant alternatif de 120 volts et doit être raccordé à un circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas raccorder le Brûleur Lateral à l'alimentation électrique avant d'avoir effectué tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.
Maintenir tout CORDON électrique et TYUAU d'alimentation en combustible à l'écart de toute surface chauffée.
- Pour se protéger des chocs électriques, ne pas plonger le cordon ni ses fiches dans de l'eau ou un autre liquide.
- Le débrancher de la prise lorsqu'il appareil n'est pas en service et avant le nettoyage. Laisser l'appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Ne pas faire fonctionner un appareil à gaz de cuisson en plein air dont le cordon ou la fiche est endommagé ni après un dysfonctionnement ou endommagement quelconque de l'appareil. S'adresser au fabricant pour la réparation.
- Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ni toucher des surfaces très chaudes.
- Ne pas utiliser un appareil à gaz de cuisson en plein air dans un rôle autre que celui pour lequel il est conçu.
- N'utiliser qu'un circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre avec cet appareil à gaz de cuisson en plein air
Branchements pour le gaz et l'électricité (suite)
- Ne jamais retirer la broche de mise à la terre ni utiliser un adaptateur à 2 broches.
- N'utiliser que des cordons prolongateurs à fiche tripolaire de mise à la terre d'une intensité correspondant à celle de l'alimentation de l'appareil et agréés pour une utilisation en plein air, ce qu'indique la marque « W-A »
Réglages des bruleurs
Les brûleurs latéraux Hestan sont comparables à de nombreuses tables de cuisson domestiques. Ils n'ont pas de réglage, sauf pour ce qui est des orifices calibrés corrects et de la position de cuisson à feu doux du robinet.
Réglage de la FLAMME des burners
Chaque Brûleur Lateral est contrôlé et réglé à l'usine avant l'expédition. Le choix de l'orifice calibré adapté au type de gaz et le réglage du mélange air-combustible (obturateur d'air) ont été effectués au même moment. Toutefois, les variations affectant le gaz distribué localement, l'altitude à laquelle on vit, la conversion d'un type de gaz à un autre et d'autres facteurs pourrait rendre nécessaire un réglage de la flamme des brûleurs.
Contrôler visuellement la flamme des brûleurs et la comparer aux figures qui suivent.

Les flammes doivent être bleues et stables sans pointes jaunes (celles des appareils au GPL auront parfois des pointes jaunes). Il ne doit pas y avoir de bruit excessif ni de « décollage » de la flamme des brûleurs. Si l'une quelconque de ces situations existe, enlever le chapeau du brûleur et rechercher la présence de crasse, de débris, de toiles d'araignées obstruant le trou central de venturi ou les orifices de combustion individuels. L'apparition occasionnelle d'une flamme orange qui disparaît rapidement est généralement due à la combustion d'une petite quantité de poussière ou d'eau de condensation. Cela est normal.
Réglages de robinets
Le robinet de ce Brûleur Lateral Hestan est prééglé à l'usine pour permettre des performances optimes. Toutefois, ce robinet offre également un réglage de flamme pour feu doux (pour faire mischief) si l'altitude, le rendement à feu doux, la conversion d'un gaz à un autre ou d'autres facteurs indiquent qu'un réglage est nécessaire.
Avertissement
NE JAMAIS RÉGLER LE BRULEUR TELLEMENT BAS QU'IL RISQUE DE S'ETEINDRE EN COURS D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE BRULEUR LATERAL SI LA VIS DE FEUX DouX A ETÉ ENLEVEE. DU GAZ PEUT S'ECHAPPER ET CRÉER UNE SITUATION POTENTIELLEMENT DANGEREUSE.
ETAPES De réglage
- Retirer les boutons de réglage, le bac de récupération et le panneau de commande de l'appareil.
- Appliquer les instructions d'allumage en plaçant le bouton de réglage sur « Hi » et laisser le brûleur chauffer pendant 10 minutes.
- Tourner le bouton de réglage sur « LOW » et attendre que la température du brûleur baisse et se stabilise, ce qui demande 10 minutes environ. Une tentative de réglage dans toute position autre que LOW peut créer une situation dangereuse.
- Introduire un petit tournevis plat dans la petite vis qui se trouve à gauche de la tige du robinet pour commencer le réglage (voir Fig. 2). La vis n'offre que 2 ou 3 tours complets de réglage. Il se peut qu'avant cela la vis continue de tourner mais sort en fait du robinet, ce qui pourrait entraîner une fuite de gaz. NE PAS tourner la vis de plus de 3 tours!
- La tourner très lentement dans le sens antihoraire pour AUGMENTER la flamme à deux doux. Il faudra quelques secondes à la flamme pour réagir aux réglages effectués.
- Régler la flamme de façon à ce que tous les orifices de combustion restent complètement allumés, sans tremblement ni extension. Éteindre le brûleur et le rallumer. Vérifier une fois de plus le réglage du feu doux pour s'assurer qu'il est maintenant correct. Remettre le panneau de commande, le bac de récupération et les boutons de réglage en place.
Figure 2
Les brûleurs latéraux sont équipés d'un système d'allumage à étincelles avec détection de flamme qui ranime la flamme si elle s'éteint.
Les brûleurs peuvent tous être allumés manuellement si cela s'avère nécessaire.
Allumage des bruleurs lateraux
- Lire le manuel d'utilisation et d'entretien avant d'allumer. Enlever le couvercle lors de l'allumage.
- S'éloigner autant que possible lors de l'allumage.
- Appuyer sur le bouton sélectionné et le tourner en position « HIGH ». L'allumeur produit des étincelles jusqu'à ce qu'une flamme soit obtenue.
- Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton à la position correspondant au réglage de flamme désiré. Si aucune étincelle ne se produit, vérifier l'alimentation électrique.
- Si un brûleur ne s'allume pas en 5 secondes, tourner son bouton sur « OFF » et attendre 5 minutes avant de rallumer.
- Si un brûleur ne réussit pas à s'allumer, voir le MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN pour des instructions d'allumage à l'aide d'une allumette.
Remarque: le détecteur de flamme de l'allumeur à étincelles déclenchera ce dernier de façon répétée (en produit un déclic) jusqu'à ce qu'une flamme s'allume. En cas de production intermittente d'étincelles en cours de fonctionnement normal du brûleur, voir la section DÉPANNAGE de ce manuel.
Instructions d'allumage à l'aide d'une allumette
Si un brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, il est possible de l'allumer avec une allumette. Lorsqu'on essaye d'allumer un brûleur à l'aide d'une allumette, veiller à désigner le bouton de réglage correspondant à ce brûleur. Éloigner le visage autant que possible et faire passer l'allumette allumée par les ouvertures des grilles de cuisson puis la placer près des orifices de combustion. Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner sur « HIGH » jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Répéter cette opération pour chaque brûleur si nécessaire. Si un brûleur ne s'allume pas en 5 secondes, tourner son bouton de réglage sur « OFF » et attendre 5 minutes avant d'essayer de nouveau. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, voir la section DÉPANNAGE de ce manuel.
NOUS NE CESSERONS JAMAIS DE RECHERCHER DE NOUVELLES FAÇONS D'EXPRIMER NOTRE CÉLÉBRATION DE L'EXCELLENCE CULINAIRE.
EMPLOI Du bruleur latéral
Ce brûleur latéral Hestan est un puissant outil de cuisson qui compte le gril Hestan. NE PAS laisser le brûleur latéral sans surveillance quand il est allumé.
Cuisson avec des bruleurs lateraux
Utiliser ce Brûleur Lateral Hestan comme on le ferait avec n'importe quelle table de cuisson domestique. Choisir la casserole ou poèle adaptée au brûleur. En d'autres termes, ne pas placer une petite casserole sur un grand brûleur. Pour des raisons de sécurité, régler la hauteur de la flamme de façon à ce que celle-ci ne dépasse ou ne lèche pas les côtes de la casserole ou poèle. Sinon, cela entraîne un mauvais chauffage du contenu de la poèle, l'adhésion d'aliments brûlés sur les côtes de celle-ci, un gaspillage de combustible, etc.
Entretien de l'acier inoxydable
L'acier inoxydable est couramment utilisé dans les appareils des cuisines de restaurants et de résidences à cause de sa robustesse, de sa capacité de résistance à la corrosion et de sa facilité de nettoyage. Ces caractéristiques du métal sont malheureusement tenues pour acquises et on presume qu'aucun problème n'apparaîtra en cours de service. Un certain soin est toutefois nécessaire pour garantir une longue durée de service du gril.
Afin de maintenir l'aspect initial de ce Brûleur Lateral Hestan, il convient de le nettoyer régulièrement en procédant comme suit:
- Après avoir utilisé le Brûleur Lateral et pris les mesures de sécurité décrites en détail plus haut dans ce manuel, l'essuyer avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse et le rincer avec de l'eau chaude propre. Cela devrait enlever la plupart des substances produites pendant la cuisson.
- Pour éliminer les taches tenaces, y compris les dépôts de graisse calcinée et d'origine alimentaire, appliquer une crème nettoyante non abrasive à usages multiples avec un chiffon doux humide. Rincer à l'eau douce comme indiqué plus haut. N'utiliser en aucun cas des tampons à récurer métalliques, sauf s'ils sont en acier inoxydable.
- Ne pas utiliser d'abrasifs agressifs ni de tampons à récurer métalliques pour nettoyer l'acier inoxydable car ils laisseront des rayures sur la surface et dégraderont l'aspect du Brûleur Lateral. De même, ne pas utiliser des brosses métalliques, des grattoirs ni des tampons à récurer sales.
- Dans les zones à grain orienté, tout nettoyage effectué avec des abrasifs doit l'être dans le sens du grain, pas dans le sens contraire.
- Après usage, toujours enlever les articles de nettoyage mouillés (tels que chiffons, tampons, contenants) de la surface pour éviter la formation de marques ou taches d'eau.
- Si nécessaire, sécher le Brûleur Lateral après s'en être servi avec un chiffon ou serviette doux sec.
Si les consignes qui précédent sont respectées, ce Brûleur Lateral Hestan devrait offrir une excellente durée de service et ne pas faillir à sa réputation d’être « inoxydable ». Les négliger peut toutefois conduire à une détérioration de la surface et, dans des cas extrêmes, à une corrosion de l’acier lui-même. Les deux types les plus courants de corrosion qui peuvent se rencontrer, sur l’acier inoxydable en particulier, sont les marques de rouille et les piqures en surface.
Marques de rouille BRUNE
Ces marques de rouille sont vraisemblablement le résultat de l'adhésion de petites particules d'« acier ordinaire » à la surface, qui ont fini par rouiller en milieu humide. La source la plus courante de telles particules est les tampons à décaper métalliques, mais la contamination peut également provenir d'ustensiles en acier au carbone et de vieilles canalisations d'eau en fonte. Ces marques brunes ne sont que des taches superficielles, qui seront inoffensives pour le Brûleur Lateral. Elles doivent pouvoir être enlevées en appliquant une crème nettoyante non abrasive à usages multiples avec un chiffon doux humide. Il peut parfois s'avérer nécessaire de recourir à un nettoyant spécial pour acier inoxydable pour redonner à la surface du Brûleur Lateral l'éclat du neuf. Pour éviter que des taches de rouille ne réapparaissent, il est essentiel d'éliminer la source de la contamination. L'utilisation d'une housse de Brûleur Lateral Hestan contribuera grandement à empêcher ce genre de contamination.
Piqures de corrosion
Une forme plus grave de corrosion est la formation de piqûres en surface. Cette corrosion peut généralement être attribuée à certains produits ménagers tels que l'eau de Javel, les produits d'entretien contenant de l'eau de Javel (hypochlorite de sodium) et le chlore de piscine. Si les piqûres apparaissent sur la surface d'acier inoxydable, on peut essayer de la polir à l'aide de tampons abrasifs pour acier inoxydable mais, dans la plupart des cas, les piqûres en surface ne peuvent être éliminées.
Produits alimentaires
L'acier inoxydable résiste en général parfaitement à tous les produits alimentaires d'usage courant. Ce n'est que dans des cas isolés, quand par exemple on laisse des mélanges concentrés de sel et de vinaigre au contact de l'acier pendant des périodes prolongées, que des marques peuvent apparaître en surface. Nettoyer la surface conformément aux instructions données plus haut.
Entretien des surfaces peintes (le cas échéant)
Les brûleurs latéraux Hestan sont disponibles en standard en acier inoxydable ou offrent également 11 couleurs au choix. Les peintures en poudre résistantes appliquées sur ces panneaux sont communément utilisées sur les pièces automobiles, ainsi que sur les appareils électroménagers à usage commercial et résidentiel à cause de leur excellente résistance à l'écaillage et à divers produits chimiques. Le fini devrait bien résister à l'extérieur dans la plupart des situations. Toutefois, comme pour toute surface peinte, le nettoyage de ce fini doit être effectué avec un soin particulier.
Pour nettoyer la surface au revêtement de peinture en poudre :
- Éliminer avec précaution tous les dépôts avec une éponge humide.
- Utiliser une brosse (non abrasive) ou un chiffon doux et une solution de détergent ménager doux pour enlever la poussière, le sel et les autres dépôts. Ne jamais utiliser de nettoyants à base de solvants, nettoyants pour acier inoxydable, dégraissants puissants, produits à nettoyer les fours, etc. sur les surfaces peintes, car ils peuvent endommager la peinture de façon irréparable.
- Rincer à l'eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.
GRILLE De bruleur lateral
Le moyen le plus facile de nettoyer la grille de cuisson est de le faire dès la cuisson terminée après avoir éteint le brûleur. Porter un gant de cuisine pour protéger sa main de la chaleur et de la vapeur. Tremper une brosse à poils de laiton pour nettoyage de gril dans de l'eau savonneuse chaude et frotter la grille de cuisson chaude. Plonger fréquemment la brosse dans l'eau. La vapeur produite lorsque l'eau touche la grille chaude facilite le nettoyage en ramollissant toute particule d'aliment. Le nettoyage sera plus difficile si on laisse d'abord le Brûleur Lateral refroidir.
Nettoyage du bruleur
Un nettoyage du brûleur lui-même ne devrait s'avérer nécessaire qu'en cas de renversement important susceptible d'avoir bouché les orifices de combustion, etc. Lorsque le brûleur a complètement refroidi, enlever son chapeau et éliminer tout débris alimentaire, GRAISS, etc. avec de l'eau savonneuse chaude. Il est possible d'utiliser une brosse à dents pour frotter les zones difficiles à nettoyer. Essuyer avec un chiffon propre et remonter l'ensemble.
Allumeurs
Les allumeurs à incandescence de ce grill Hestan n'exigent aucun entretien et sont bien protégés des débris qui tombent dessus. Les allumeurs à étincelles de Brûleur Lateral sont partiellement découverts et peuvent être contaminés en cas de débordement par bouillonnement lors de l'utilisation de ce brûleur. Il est possible de les nettoyer délicatement avec de l'eau savonneuse et une brosse à dents. Les essuyer avec un chiffon propre.
REMARQUE: une manipulation brute de l'allumeur peut entraîner une fêlure du corps céramique l'empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.
AUTRES Considerations
Toujours maintenir les alentours du grill et du Brûleur Lateral libres d'obstructions et de débris. Maintenir un espace d'au moins 12 po autour du grill et du Brûleur Lateral pour garantir une bonne circulation d'air et maintenir toutes les ouïes d'aération dégagées et libres de débris. Nettoyer l'appareil après chaque utilisation et rechercher toute obstruction, en particulier des orifices calibrés de brûleurs, après des périodes prolongées d'inutilisation. Pour que ce Brûleur Lateral Hestan conserve son aspect pendant de nombreuses années, le laisser couvert lorsqu'il n'est pas en service. Les environnements de jardin sont agressifs pour le fini de cet appareil. Une exposition prolongée au soleil, à l'eau, aux produits chimiques de jardin et aux éléments pourrait altérer l'aspect de l'acier inoxydable. Cela est particulièrement évident en bord de mer.
Les matériaux utilisés pour nos appareils ont été testés dans des solutions salines représentant une salinité supérieure à celle de l'eau de mer. Ils ont été également testés par une exposition à des aliments très acides. Pendant et après ces tests, nous nous sommes aperçus que ces matériaux pouvaient résister à une telle exposition pendant des périodes prolongées. Les substances corrosives susmentionnées, ainsi que la négligence, peuvent toutefois conduire à une situation dans laquelle ces conditions pourraient se combiner pour causer certains dégâts. Nous recommandons par conséquent de tous les jours veiller à ce que ce grill reste propre, sec et couvert quand il n'est pas en service. Cela est encore plus important lorsqu'un rangement à long terme est nécessaire. Toujours remiser le grill propre, sec et couvert d'une housse de grill Hestan. Un grill sale attire les insectes et les rongeurs, ce qui n'est pas hygiénique du tout. Les rongeurs sont en outre connus pour mordiller l'isolant des fils, ce qui endommagera définitivement les fils et peut-être les composants électriques.
Dans les régions désertiques, le sablechasché par le vent est extrêmement abrasif et une exposition constante à celui-ci finira par piquer et rayer la surface, ce qui est une autre raison de laisser ce grill couvert quand il n'est pas en service.
| Symptôme Contrôle | |
| Le brûleur ne s'allume pas Alimentation en gaz coupée / robinet d'arrêt ferméBouteille de GPL videCordon d'alimentation débranché, prise hors tension ou fusible grilléPression d'alimentation en gaz de l'appareil trop BASSELes orifices de combustion proches de l'allume sont obstrués ou encrassésLe brûleur n'est pas bien place sur l'orifice calibréRobinet de brûleur défectueux ou bouchéOrifice calibré incorrect ou bouchéAllumeur défectueux (pas d'incandescence)Détendeur défectueux ou mal posé | Le brûleur ne reste pas allumé Orifices du brûleur obstrués ou encrassésÉvent du détendeur bouché ou détendeur mal poséConditions venteusesPression de gaz trop BASSE |
| Chauffe lente Pression de gaz trop basse ou bas niveau dans la bouteille de GPLDes orifices de combustion sont obstrués ou encrassésRobinet de brûleur défectueux ou bouchéOrifice calibré incorrect ou bouché | Odeur de gaz Un brûleur s'est étéent ou ne s'est pas alluméConduite de gaz desserrée ou rompueRupture du détendeurLe brûleur n'est pas bien place sur l'orifice calibréMauvaise combustion, mélange air-combastible mal régèleOrifices de brûleur obstrués/encrassés |
| Le brûleur fonctionne mal /flamme faible ou jaune | Les orifices de combustion sont obstrués ou encrassés; rechercher la présence de toiles d'araignéesMauvaise combustion, mélange air-combastible mal régèlePression de gaz incorrecte / détendeur incorrectOrifice calibré d'une taille incorrecte pour le type de gaz |
| Les t'émoins LED du panneau decommande ne fonctionnent pas | Cordon d'alimentation débranché ou prise hors tensionVérifier les fusibles sur le coffret électrique. |
| Émission intempetive d'undéclic par le Brûleur Lateral | Conditions venteusesFlamme trop BASSEDébris alimentaires sur l'électrode |
COFFRET
ELECTRIQUE
UNIQUE
BRULEUR LATERAL UNIQUE
Faisceau de FILS UNIQUE

COFFRET
ELECTRIQUE
DOUBLE


Listedespieces
Visitez le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit de plein air Hestan: www.hestanhome.com.
Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d'entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s'adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l'usine. Avant d'appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main. Cette information est indiquée sur la plaque signalétique située sur la paroi arrière intérieure de l'appareil, derrière le panneau de commande.
Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l'acheteur initial d'un appareil à gaz de plein air Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de matière ni de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail ou de la date de clôture en cas de construction neuve, suivant la période la plus longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, tout composant ou pièce du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La présente Garantie limitée n'est pas transférable et n'est offerte à personne d'autre que l'acheteur initial au détail (« Acheteur »). La présente garantie limitée n'est valable que pour les Produits achetés chez et reçus d'un revendeur agréé HCC dans tous les États-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La présente Garantie limitée ne s'applique qu'aux Produits pour usage non commercial, à l'exclusion de ceux utilisés à des fins commerciales.
Marché à SUIVRE pour une réparation au TITRE de la garantie
En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie limitée, l'Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463.
Il incombe à l'Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera effectuée pendant les heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan. Dans la mesure où l'Acheteur demande une réparation en dehors des heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan, l'Acheteur réglera la différence entre le tarif normal et celui des heures supplémentaires ou des primes. L'Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche agréé par Hestan.
(Suite à la page suivante)
Alongements au-delà de la période de garantie limitée d'un an:
En plus de la Garantie limitée d'un an, les composants qui suivent bénéficient d'un prolongement de la garantie comme indiqué expressément ci-après:
- Le corps de grill en acier inoxydable, les grilles de cuisson et celle de maintien au chaud DiamondCut, les brûleurs Trellis Burner en acier inoxydable de grill, les brûleurs de saisie et le brûleur à infrarouge de tournebroche (le cas échéant) du Produit sont garantis exempt . Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
- La broche, les plateaux à briquettes, les collecteurs, les robinets de gaz et les brûleurs scellés (le cas échéant) du Produit sont garantis exemple pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l'achat initial. Cela se limite au remplacement des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
Éléments NON couverts par la presente garantie limitée
La présente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière de HCC : tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur/agréé HCC ; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques ; panne ou dommages dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage commercial du Produit, une interruption de l'alimentation électrique ou en gaz du Produit ; dommages résultant d'une modification, d'une installation ou utilisation incorrecte du Produit ; dommages résultant de la réparation ou du remplacement incorrect et sans autorisation de tout composant ou pièce du Produit ; dommages résultant d'un service après-vente assuré par quiconque autre qu'un agent ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan ; usure normale et déterioration ; dommages résultant de l'exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible ; dommages résultant de l'absence d'un entretien normal du Produit ; dommages dont HCC n'a pas été avisé ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée ; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication.
Arbitrage:
La présente Garantie limitée est régie par la Loi fédérale sur l'arbitrage. Tout litige opposant l'Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie limitée doit être résolu par voie d'arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l'Acheteur. L'arbitrage sera effectué par l'Association américaine d'arbitrage (American Arbitration Association, « AAA ») conformément à ses règles d'arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L'audience d'arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l'AAA ou par JAMS. L'arbitre ne devra procéder à aucun arbitrage collectif et l'Acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de représentant de tiers.
Limitation de responsabilité :
La présente Garantie limitée constitue l'accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l'Acheteur eu égard au Produit.
IL N'EXISTÉ AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ENUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUERA ÀPRES L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N'ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L'ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE.
HCC N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGEPARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSE PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THEORIE JURIDIQUE SURLAQUELLA LA DEMANDE SE FONDE, MÉME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELSDOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPERIEUR AU PRIXD'ACHAT DU PRODUIT.
SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRECEDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGATS MATériELS SUBIS PAR VOUS-MÉMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE L'USED ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSES DIRECTEMENT PAR LA NÉLGENCE DE HCC. LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Aucune déclaration ni, aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s'y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie limitée express d'un an. En cas de divergence entre la présente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration liée ou relative au Produit, ce sera cette Garantie qui s'appliquera. Si une disposition quelconque de la présente Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable selon ses modalités.
Interaction entre certaines LOIS et la presente garantie limité:
Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n'autorisent pas la limitation de durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d'autres droits et recours en matière de garantie. Les dispositions de la présente Garantie limitée n'ont pas pour but de limiter, modifier, restreindre, nier ni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États, Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La présente garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s'en ajouter d'autres qui varient selon le lieu.
Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463
HESTAN