GR364CLP - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR364CLP WOLF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 4 foyers, four à gaz, finition en acier inoxydable. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 70 litres. |
| Type de gaz | Fonctionne avec du gaz naturel ou du propane (kit de conversion inclus). |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des commandes manuelles pour un réglage précis de la température. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en inox, grilles amovibles pour un accès simplifié. |
| Sécurité | Système de sécurité avec coupure automatique du gaz en cas d'extinction de la flamme. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GR364CLP WOLF
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR364CLP - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR364CLP de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI GR364CLP WOLF
Numéro de modèle Numéro de série Date de l’installation Nom du service certifié Numéro du service certifié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certifié par l’usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs dis- ponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournis- seurs de service certifiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des rensei- gnements qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.wolfappliance.com | 3 AVERTISSEMENT Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet appareil et être tués. Vérifiez que le dispositif antibasculement est correctement installé et enclenché. Assurez- vous que le dispositif antibasculement est enclenché à nouveau lorsque l’appareil est déplacé. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour savoir comment vérifier l’installation. Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas cet appareil lorsqu’il est chaud. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans que le dispositif antibasculement ne soit en place et enclenché. Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adultes. DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
- Ne tentez pas d’allumer un appareil.
- Ne touchez pas aux commutateurs élec- triques.
- N’utilisez pas les téléphones se trouvant dans votre édifice.
- Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les directives du fournis- seur de gaz. Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, communiquez avec les pompiers. Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualifié. ANTI-TIPDEVICEANTI-TIPDEVICEENGAGED Emplacement du dispositif antibasculement Dispositif antibasculement enclenché
Précautions de sécurité4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
- Avant d’eectuer tout service, coupez l’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt du gaz et coupez l’alimentation en élec- tricité vers l’appareil.
- Gardez la zone de l’appareil propre et libre de matériaux combustibles.
- Pour une question de sécurité lorsque vous cuisinez, réglez les commandes des brûleurs de manière à ce que la flamme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron.
- IMPORTANT : n'installez pas un système de ventilation qui soue de l'air vers le bas vers cet appareil de cuisson au gaz. Ce type de sys- tème de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson au gaz, entraînant des blessures ou un fonctionnement non prévu.
- N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil.
- N’utilisez jamais cet appareil pour réchauer ou chauer la pièce. Cela peut causer un empoi- sonnement au monoxyde de carbone.
- Assurez-vous que l’admission d’air frais du four (au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (sous la porte) soient dégagés en tout temps.
- Portez des vêtements appropriés. Des vête- ments lâches ou pendants ne doivent jamais être portés pendant que vous utilisez cet appa- reil.
- Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude.
- Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer les casseroles de cet appareil. Des poi- gnées mouillées ou humides peuvent causer des brûlures de vapeur. N’utilisez pas une servi- ette ou un chion épais au lieu de poignées.
- Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide.
- Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de regarder ou de mettre les bras dans le four.
- Placez les grilles du four aux endroits désirés lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée et que le four est déjà chaud, assurez- vous que les poignées n’entrent pas en contact avec l’élément chauant chaud du four.
- Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spéci- fiquement recommandé dans la documentation accompagnant l’appareil. Précautions de sécuritéwolfappliance.com | 5 AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil repro- ducteur—www.P65Warnings.ca.gov
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
- Les installations et les réparations doivent être eectuées par un entrepreneur ou un plombier qualifié ou autorisé ou un monteur d’installation au gaz qualifié ou autorisé par l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
- Utilisez seulement des robinets d’arrêt du gaz approuvés pour utilisation dans l’État, la prov- ince ou la région où cet appareil sera installé.
- Si un connecteur de gaz souple est utilisé, il ne doit pas dépasser 3 pi (0,9 m) de longueur. DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- Ne bloquez pas le débit d’air pour assurer une combustion et une ventilation appropriées.
- Lorsque vous utilisez cet appareil, ne touchez pas aux grilles, aux capuchons de brûleur, aux bases des brûleurs ou à toute autre partie à proximité de la flamme. Ces pièces peuvent être assez chaudes pour causer des brûlures.
- Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou le déplacement du joint peuvent compromettre l’étanchéité de la porte.
- Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil- lance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
- Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les atteindre et se blesser.
- N’utilisez pas de l’eau sur des incendies de graisse. Étouez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Les débordements par bouillonnement et les renversements de graisse peuvent créer de la fumée ou s’enflammer.
- Ne chauez pas des contenants d’aliment non ouverts comme les pots et les boîtes de nour- riture pour bébé. L’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
- Ne rangez pas des matériaux inflammables près des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou d’autres substances inflammables s’accumuler sur l’appareil. Précautions de sécurité6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Caractéristiques de la cuisinière au gaz Cuisinière au gaz de 48 po illustrée
Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d’entretien de votre cuisinière au gaz de Wolf.
- Nettoyez la cuisinière à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chion doux pour éliminer tous les résidus d’huile et de graisse lais- sés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommandations d’entretien à la page 13.
- Vérifiez que les composants du brûleur en surface soient correctement assemblés.
- Le grilloir type charbon de bois, la plaque à frire et la table de cuisson française en option nécessitent une attention spéciale. Reportez-vous aux pages 10 à 12.
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four et n’utilisez pas du papier d’aluminium ou d’autres matériaux pour couvrir le fond ou les parois du four. Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en porcelaine et annulera votre garantie.
REMARQUE IMPORTANTE : Selon le modèle, des boutons supplémentaires peuvent être inclus mais non utilisés. En utilisant le tableau comme référence, identifiez l'icône gravée à côté de chaque lunette pour déterminer le bon placement de chaque bouton (les enjoliveurs du four n'ont pas d'icône). ICÔNE BOUTON DE COMMANDE
Brûleur de surface Hi-Low et Mijoter Hi-Low Grilloir type charbon de bois Arrêt et Hi Plaque à frire 100°F–450°F Table de cuisson française Arrêt et Hi Pas Icône Four 150°F–500°F et Grillage Pas Icône Four 18 po (Modèle 48 po) 150°F–500°F Caractéristiques de la cuisinière au gaz CARACTÉRISTIQUES
Plaque signalétique du produit
Bouton de commande du four
Ventilateur de convection et lumières
Plaque à frire en option
Table de cuisson française en option (non illustrée)wolfappliance.com | 7 Grilles du four
GUIDES DES GRILLES DU FOUR
Pour insérer les guides de grille, placez le guide dans les trous ovales sur les parois latérales du four. Tournez la partie inférieure du guide de grille vers l’intérieur, puis abaissez dans les trous inférieurs dans le fond du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour insérer une grille standard dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille. Glissez la grille vers l’arrière et soulevez-la pour contourner les arrêts de grille. Continuez à glisser la grille vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit complètement à l’intérieur du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Fonctionnement du four BOTTOMHOLEOBLONGHOLE ANTI-TIPLOCKRACK STOP Guides de grille du four Verrouillage antibasculement de grille du four TROU INFÉRIEUR TROU OVALE
GRILLE VERROU ANTIBAS- CULEMENT Pour insérer une grille à extension complète, placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Inclinez la grille légèrement et glissez-la vers l’arrière jusqu’à ce que l’encoche de grille avant enclenche le guide de grille avant. REMARQUE IMPORTANTE: Le rack à extension complète ne peut pas être placé dans la position la plus basse du rack.
Rejilla de máxima extensión ONGLET ARRIÈRE8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 CUIRE Pour régler la température du four, appuyez et tournez le bouton de commande du four dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée. Le voyant du four s’illumine et le préchauage commence. Une fois le préchauage terminé, le voyant lumineux du four n’est plus illuminé. Le voyant s’allumera et s’éteindra si de la chaleur supplémen- taire est requise pour maintenir la température choisie. Pour utiliser la fonction convection, enfoncez la bouton du ventilateur de convection. La cuisson par convection est préférée pour les coupes de viande tendres et la volaille, les aliments à l’air au levain, les pains, les gâteaux et les biscuits. Pour obtenir de meilleurs résultats, cuisez les aliments dans des moules à profil bas non couverts. La cuisson standard est préférable pour les coupes de viande moins tendres qui doivent être cou- vertes, les recettes à un seul plat couvert et les pizzas. Pour allumer la lumière du four, appuyez sur le bouton de la lumière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. GRILLAGE IMPORTANT NOTE: Non disponible pour le four de 18 po. Le four à convection possède un grilleur infrarouge qui cuit les aliments en saisissant l’extérieur et en scellant les jus à l’intérieur. La position de la grille aecte la cuisson. Pour griller, placez la grille à la bonne position. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Broil (grillage). Ne faites pas pré-chauer. Utilisez toujours la lèchefrite à deux pièces fournie avec la cui- sinière et grillez avec la porte du four fermée. INDICATOR LIGHT CONVECTION FAN OVENLIGHT Bouton de commande du four VOYANT LUMINEUXLUMIÈRE DU FOURVENTILATEUR DE CONVECTION Fonctionnement du four Fonctionnement du four
Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la procédure suivante. 1 Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chion doux. 2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 3 Réglez le four à Bake (cuisson) à 500°F (260°C) et laissez le four se réchauer pendant 30 minutes. 4 Réglez la température du four à Broil (grillage) pendant 30 minutes supplémentaires. 5 Éteignez le four et laissez-le se refroidir en gardant la porte fermée. NETTOYANTE La porcelaine est fabriquée de produits naturels et, par conséquent, elle peut s’écailler et de petites ridules et fis- sures peuvent apparaître en raison de l’expansion et de la contraction qui se produisent lorsque la température du four varie. Cela entraîne des imperfections cosmétiques, comme un aspect trouble, une apparence terne ou des égratignures. Les imperfections cosmétiques peuvent être plus visibles dans une cavité de four de couleur.wolfappliance.com | 9 Fonctionnement de la surface Shabbath Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des direc- tives précises se trouvant sur www.star-k.org. Lampe du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coret électrique avant de remplacer l’ampoule. Laissez le four se refroidir complètement, dévissez la lentille de la lumière et retirez l’ampoule en la dévissant de la douille. Remplacez par une ampoule halogène de 40 watts. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Brûleurs de surface La conception du brûleur double couche combine tous les composants du brûleur en un seul dispositif. Le capuchon de brûleur doit être appuyé à plat sur le brûleur. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la position Hi (élevé). L’allumeur commencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Une fois allumé, con- tinuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’au réglage désiré. Pour sélectionner un réglage de mijotage, tournez le bouton de commande jusqu’au réglage le plus bas. Pous- sez et continuez à tourner dans le sens antihoraire. La flamme passera au second niveau sur le capuchon du brûleur. Continuez à tourner le bouton jusqu’au réglage de mijotage désiré. Durant une panne d’électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Tournez le bouton jusqu’à Hi (élevé) en utilisant un allumoir à usages multiples.
QUALITÉ DES BRÛLEURS DE SURFACE
Le brûleur arrière gauche est de 9.200 Btu. Tous les brûleurs supplémentaires sont de 15 000 Btu.
Ne laissez jamais des chaudrons à un réglage élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enflammer. IGNITERBURNERCAPSEALED BURNER Brûleur double couche
Retirez tous les couvercles en acier inoxydable avant utilisation. Le grilloir type charbon de bois possède un brûleur infra- rouge qui transfère de la chaleur intense aux aliments, pour saisir l’extérieur et sceller les jus. Cuisez les aliments directement sur la grille du grilloir type charbon de bois, n’utilisez pas de chaudrons. Pour maximiser la performance du grilloir type charbon de bois et orir une cuisson uniforme, installez la plaque de suppression fournie avec la cuisinière. Assemblage du grilloir type charbon de bois : 1 Pour assembler, placez le cadre du grilloir type charbon de bois sur la cuisinière. 2 Placez la plaque de suppression au centre directe- ment sur les carreaux en céramique. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 3 Installez la grille du grilloir type charbon de bois. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Faites attention lorsque vous assemblez le grilloir type charbon de bois pour éviter tout contact avec l’allumeur.
FONCTIONNEMENT DU GRILLOIR TYPE CHARBON DE
BOIS Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Hi (élevé). L’allumeur com- mencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Laissez préchauer pendant 10 minutes.
IGNITERBLANK-OFF PLATE CHARBROILERGRATE
Plaque de suppression Grille du grilloir type charbon de bois ALLUMEURPLAQUE DE SUP-PRESSIONGRILLE DU GRILLOIR TYPE CHARBON DE BOIS Fonctionnement de la surfacewolfappliance.com | 11 Plaque à frire infrarouge
Retirez tous les couvercles en acier inoxydable avant utilisation. La plaque à frire est contrôlée thermostatiquement de manière à garder une température constante. Pour empêcher les aliments de coller, il est nécessaire «d’assaisonner» la plaque à frire avant de l’utiliser. Assaisonner la plaque à frire : 1 La plaque à frire possède un revêtement protecteur qui doit être enlevé avant l’utilisation. Utilisez de l’eau chaude et un détergent doux pour l’enlever. Rincez et séchez. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à 350 °F (175 °C) et chauez pendant 30 minutes. Après la période de 30 minutes, mettez à O (arrêt) et laissez refroidir. 3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. 4 Poussez et tournez le bouton de commande à 350 °F (175 °C). Chauez jusqu’à ce que la plaque à frire com- mence à produire de la fumée, puis éteignez-la (O) et laissez refroidir. Une fois refroidie, essuyez l’excédent d’huile.
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À FRIRE
Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée. L’allumeur commencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. La plaque à frire double possède des commandes séparées pour chaque côté. 3 Le voyant au-dessus du bouton s’illumine jusqu’à ce que la plaque à frire atteigne la température choisie. Le voyant s’allumera et s’éteindra si de la chaleur sup- plémentaire est requise pour maintenir la température choisie. Fonctionnement de la surface12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Table de cuisson française
Retirez tous les couvercles en acier inoxydable avant utilisation. La table de cuisson française est une surface de cuisson graduée avec la température la plus élevée sous la plaque centrale. Utilisez toujours des chaudrons, ne cuisez pas les aliments directement sur la surface. Pour obtenir une chaleur de cuisson supérieure, placez le chaudron près du centre et pour une chaleur inférieure, plus près des rebords. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour protéger la surface des éclaboussements de nour- riture et de l’humidité, il est nécessaire « d’assaisonner » la table de cuisson française avant de l’utiliser. Assaisonner la table de cuisson française : 1 La table de cuisson française possède un revêtement protecteur qui doit être enlevé avant l’utilisation. Utilisez de l’eau chaude et un détergent doux pour l’enlever. Rincez et séchez. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Hi (élevé) et chauez pendant 30 minutes. Après la période de 30 minutes, mettez à O (arrêt) et laissez refroidir. 3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément.
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON
FRANÇAISE Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l’utilisation. 1 Mettez la ventilation en marche. 2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu’à Hi (élevé). L’allumeur com- mencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 3 Laissez préchauer pendant 30 minutes.
Ne laissez jamais des chaudrons sur la zone de chaleur élevée sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enflammer.
HIGHHIGHHIGHLOWLOWLOWLOWMED MEDCENTERPLATE HOOK
Zones thermiques de la table de cuisson française Retrait de la plaque centrale FAIBLEM OY.ÉLEVÉÉLEVÉÉLEVÉM OY.FAIBLEFAIBLECROCHET DE LA PLAQUE CENTRALEFAIBLE Fonctionnement de la surfacewolfappliance.com | 13 Conseils d’entretien Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chion doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chion en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Grilles de four et guides de rack Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec une serviette. Grilles du brûleur Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec une serviette. Cuvette du brûleur Retirez les débris en surface avant de nettoyer pour aider à accélérer le processus de nettoyage et réduire le risque d’égratignures à la surface pendant le nettoyage. Au moyen de nettoyants légèrement abrasifs ou de dégraissants en aérosol, nettoyez et rincez la surface et séchez immédiatement pour éviter les stries. Pour net- toyer les taches d’eau dure, utilisez du vinaigre blanc et de l’eau. Rincez et séchez immédiatement. Brûleurs de surface Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de l’eau et séchez avec une serviette. Grilloir type charbon de bois Une fois la cuisson terminée, laissez le grilloir type charbon de bois en marche pendant 10 minutes. La chaleur élevée aidera à brûler l’excédent de particules alimentaires. Lorsqu’il est refroidi, retirez la grille et mettez-la dans l’évier. Couvrez de linges à vaisselle et versez de l’eau chaude dessus pour aider à dissoudre les résidus. Nettoyez avec du savon et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer le cadre, retirez-le et placez- le dans l’évier. Trempez-le dans de l’eau chaude et un détergent doux. Lavez à fond et frotter avec un tampon à récurer. Pour nettoyer la plaque de suppression, retirez-la et utilisez un tampon à récurer rempli de savon pour éliminer les résidus. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux. La grille du gril est compatible avec le lave-vaisselle, mais en raison de sa taille et de son poids, elle peut ne pas être idéale pour le nettoyage du lave-vaisselle. Plaque à frire Grattez et poussez la graisse dans le collecteur de graisse après chaque utilisation. Une fois la surface refroi- die, essuyez-la avec un essuie-tout pour éliminer l’excédant de graisse ou d’huile. Après chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformé- ment. Éliminez l’assaisonnement de temps à autre. Versez ⁄ tasse (120 ml) d’eau tiède et 1 cuiller à thé (5 ml) de nettoyant à plaque à frire sur la plaque à frire et grattez le résidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le. Lorsque la plaque est sèche, versez à nouveau une petite quantité d’huile pour l’assaisonner. Table de cuisson française Nettoyez la surface au complet après chaque utilisation pendant qu’elle est encore tiède. Essuyez avec un détergent doux et de l’eau. Rincez et séchez. Après chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d’huile d’arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément. Éliminez l’assaisonnement de temps à autre. Appliquez une petite quantité de vinaigre blanc et d’eau sur la surface pendant qu’elle est encore légèrement chaude. Frottez et répétez jusqu’à ce que l’excédent d’huile ait été éliminé. Versez une petite quan- tité d’huile à nouveau pour l’assaisonner. Le brûleur de la table de cuisson française se trouve sous la plaque centrale. Pour le retirer, utilisez le crochet de la plaque centrale fourni avec la cuisinière, comme il est montré dans l’illustration. Ne retirez jamais la plaque centrale pendant la cuisson. La grille avant va au lave-vaisselle. Boutons de commande Cadrans Avec un chion humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle. Intérieur du four REMARQUE IMPORTANTE: Retirez tous les aliments renversés (en particulier les sauces sucrées, acides et à base de tomates) lorsque l'intérieur du four est sûr de toucher. Certaines imperfections sont permanentes, mais n'aectent pas le fonctionnement de la porcelaine. Utilisez des nettoyants abrasifs doux, des dégraissants en aérosol. Utilisez une lame de rasoir pour doucement soulever les aliments cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif doux ou un dégraissant en aérosol. Lavez la cavité du four au complet avec de l’eau et du savon pour éliminer tous les produits chimiques de nettoyage. Lèchefrite Pour nettoyer la grille supérieure, utilisez un détergent doux et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavez dans de l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas la grille ou le plateau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle.14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT La cuisinière ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que l’unité est sous tension.
- Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. FOUR Problème de température du four.
- Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820 pour obtenir des recommandations. Le four émet des bruits pendant le préchauage ou le refroidissement.
- Ceci est normal avec l’expansion et la contraction de toute nouvelle cavité.
- Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
SURFACE DE LA CUISINIÈRE
Flamme erratique, mauvais allumage ou pas d’allumage.
- Vérifiez que les capuchons de brûleur sont correcte- ment placés.
- Nettoyez le brûleur et l’allumeur adéquatement.
- Si de l’eau a été renversée récemment, laissez la zone sécher complètement. Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
- Si le capuchon du brûleur se fixe sur la tête du brûleur, assurez-vous qu’il est bien fixé.
- Enfoncez le bouton, puis relâchez-le. Assurez-vous qu’il se remette en place. Le grilloir type charbon de bois clique continuellement.
- Vérifiez que le bouton est bien réglé à Hi (élevé). Le voyant lumineux du four ou de la plaque à frire clignote.
- Mettez le bouton à O (arrêt), puis remettez-le en marche. La flamme a disparu et l’unité est passée au mode de verrouillage de sécurité. SERVICE
- Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
- Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
- Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.wolfappliance.com | 15 Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être eectué par un centre de service Wolf certifié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’aaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauf- fage électrique, les moteurs de souerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non cer- tifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certifié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, commu- niquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit. GarantieWOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9040205 REV-C 10/2021
Notice Facile