Excelon DDX9907XR - Lecteur dvd KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excelon DDX9907XR KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile de 6,8 pouces, résolution 1280 x 720 pixels, compatibilité avec Apple CarPlay et Android Auto, Bluetooth, Wi-Fi intégré, prise en charge des formats audio et vidéo HD. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à l'interface intuitive, accès rapide aux applications de navigation et de musique, possibilité de personnaliser les réglages audio. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions, mise à jour du firmware via USB, nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, possibilité de contacter le service client pour des réparations. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel, protection contre les surcharges électriques, respect des normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des véhicules, garantie de 2 ans, assistance technique disponible, dimensions de l'appareil : 178 x 100 x 160 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excelon DDX9907XR KENWOOD
Questions des utilisateurs sur Excelon DDX9907XR KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excelon DDX9907XR - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excelon DDX9907XR de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Excelon DDX9907XR KENWOOD
MONITEUR AVEC RECEPTEUR DVD
DDX9907XR
DDX9707S
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
DMX957XR
DMX907S
DMX9707S
MODE D'EMPLOI
JVCKENWOOD Corporation
- Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site https://www.kenwood.com/cs/ce/.
- Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux specifications etc. Téléchargez impératifement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de referencia. https://manual.kenwood.com/edition/im404/
Important Notice on Software
Avant l'utilisation 6
Precautions. 6Opération d'effet miroir sans fil 29
Comment litre ce manuel .7 Opération de miroitage USB 29
Utilisation de base 8
Fonctions des boutons en façade 8
Mise en marche de l'appareil 10
Parametres initiaux 10
Réglagedu volume. 12
Réglage de l'affichage 12
Angle de vision. 13
Fonctionnement tactile 13
Descriptions de I'ecran d'ACCUEIL 14
Menu contextuel 14
Description de l'écran de seLECTION de source. 15
Descriptions de l'écran de commande de source. 17
Écran des listes 18
Widget (élement graphique) 19
Widget 19Trafic routier 45
Multi Widget. 19
Widget cadre photo 21
CONFIGURATION du widget. 21
Disque 23
Lecture d'un disque 23
Utilisation de base avec les DVD/VCD 23
Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia......25
Opération de recherche de fichiers 26
Utilisation du menu DVD. 27
CONFIGURATION DVD 28
APPLICATIONS 29
Opération d'effet miroir sans fil. 29
Opération de miroitage USB 29
Utilisation d'Apple CarPlay 31
Utilisation d'Android Auto. 34
USB 37
Connector un périhérique USB. 37
Fonctionnement de base USB 37
Recherche 39
iPod/iPhone 40
Preparation 40
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone ...40
Recherche 41
Radio 43
Utilisation de base de la radio 43
Utilisation de la mémorisation 44
Utilisation de la seLECTION 45
Traffic router 45
Syntoniseur HD RadioTM 46
Fonctionnement de base du symponiseur HD Radio. 46
Mode de réception 48
Utilisation de la mémorisation 48
Utilisation de la selection 48
Favoris. 50
Message d'alerte 51
SiriusXM 52
Utilisation de base de SiriusXM 52
Mémorisation des canaux dans la mémoire de présections 54
Sélection des présélections 54
Recherche directe 54
Recherche de categorie/canal. 55
Rediffusion. 55
TuneMixTM 56
SmartFavorites,TuneStartTM 56
TuneScanTM 56
Alertes de contenu 57
SportsFlashTM 58
CONFIGURATIONSiriusXM. 58
Utilisation du Bluetooth 64
Informations pour l'utilisation de péripériques Bluetooth 64
Enregister I'appareil Bluetooth 65
Lecture de l'appareil audio Bluetooth 68
Utilisation du module mains-libres. 70
Configuration Mains libres. 75
Autres apparéils externes 76
Camera de vision 76
Utilisation de la camera du tableau de bord..78
Lecteurs audio/videoxtérieurs (AV-IN) 79
Utilisation des fonctionnalités OEM 79
Configuration 81
Configuration d'écran du moniteur. 81
Configuration système 81
Configuration de l'interface utilisateur 82
Configuration speciale 83
Configuration de l'affichage. 84
Configuration de AV. 86
Contrôle de l'audio 87
Configuration du système d'enceintes à 3 voies. 87
Configuration de l'enceinte/du répartiteur ...88
Contrôle de l'audio en général. 90
Contrôle d'égaliseur 90
Décalage du volume 91
Contrôle de zone. 92
Effet sonore. 93
Position d'écoute/DTA. 94
Memoire de configuration audio 95
Télécommande 96
Installation des piles. 96
Fonctions des boutons de la télécommande.96
Connexion/Installation 99
Avant l'installation 99
Installation de l'appareil. 101
Dépannage 109
Problèmes et solutions 109
Messages d'erreur 110
Annexes 112
Supports et fichiers pouvant etre lus. 112
Codes de région dans le monde 114
Codes de langue du DVD 115
Specifications. 116
A propos de cet apparéil. 119
Avant l'utilisation
Précautions
AAVERTISSEMENTS
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes:
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laïsez jamais d'objets métalliques ( comme des pieces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontres des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Precautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifie auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utiliser (p.82).
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par chaque station de radiodiffusion.

Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.

Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tâchéée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon humidifié d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
- La pulverisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pieces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil à cause de la condensation. Cette condensation présente sur la lentille (egalement appelée voile de lentille) peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur KENWOOD.
Precautions relatives à la manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque.
- Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilise pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
- N'utilisez pas d'accessoires de disque.
- Nettoyez le disque en partirant du centre vers le contour extérieur.
Lorsque you retirez un disque de l'appareil, extrayez-le a l'horizontale. - Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des Bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
- Les disques qui ne sont pas rônds ne peuvent pas être utilisés.


- Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
- Les disques sales ou compteant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent etre utilisés.
Cet apparéil ne peut dire que les types de CD suivants.



Cet apparéil risque de ne pas dire correctement les disques qui ne portent pas cette marque.
- Vous ne pouvez pas dire un disque qui n'a pas eté finalisé. (Pour la procédure de finalisation, reférez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votregraveur.)

Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous doivent attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, voirlez à ce que votre vehicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des batiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourrait accuperir les signaux satellite plus rapidement par la suite.

À propos de GLONASS
Cet apparéil utilise le système mondial de navigation par satellite (GLONASS) en plus du GPS. La combinaison du GPS et du GLONASS permet d'affiner la précision de positionnement par rapport à une'utilisation du GPS seulement.

Avertissement pour les sateurs de smartphones
L'execution en simultané de plusieurs applications sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite tout particulièrement son microprocesseur, d'ou une altriation potentielle des performances et de la qualité des communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de l'association de votre smartphone avec votre récepteur KENWOOD, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées.
Comment lire ce manuel
- Les écrons et facades illustrés dans le present manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. C'est pourquoit il est possible qu'ils soient différents des écrons ou de la facade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes de celles utilisées.
- Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans un but explicatif. Vous pouvez désirier la langue d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.82).
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DDX9907XR/DDX9707S


- Les écrons illustrés dans le present manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontres dans la réalité.
| Numéro | Désignation | Mouvement |
| 1 | Capteur de télécommande | • Reçoit le signal de la télécommande. |
| 2 | Volume | • Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendraz ▲enforcé. (p.12) |
| 3 | CAM • Active/désactive l'affichage de la vue de laamera. L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de scélection dans la grille de scélection. Laamera dont la vue a été affichée en dernier est conservée et la même vue sera affichée la prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de laamera arrête s'affiche. • Maintenez votre doigt appuyé pour éteindre l'écran. (DDX9907XR / DDX9707S) • Appuyez enMAINANT ENFONcé pour afficher l'écran de réglage de l'angle. (DMX957XR uniquement) | |
| 4 | HOME • Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.14). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est étant, permet de lemettre en marche. | |
| 5 | MENU • Affiche l'écran du menu contextuel. • Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume. (DDX9907XR / DDX9707S) • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. (DMX957XR / DMX907S / DMX9707S) | |
| 6 | = | • Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring). • Appuyez et maintenez enforcé pour afficher l'écran de reconnaissance vocale. (p.72). • Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est pas connecté, le fait deMAINER enforcé permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.65) |
| 7 | ▲ | • Affiche l'écran de réglage de l'angle. - [DISC EJECT]: Éjecte le disque. • Quand le panneau est ouvert, cela permet de le fermer. • Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC EJECT] après l' apparition du message. |
| 8 | ATT • Active/désactive l'atténuation du volume. | |
| 9 | Logement d'insertion des disques | • Logement où insérer les disques à contenu multimédia. (DDX9907XR / DDX9707S uniquement) |
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modele.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

DDX9907XR/DDX9707S
Pour éteindre l'appareil :
1 Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1 seconde.
REMARQUE
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut proceder à la configuration initiale (p.10).
Paramètres initiaux
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet apparéil.
1 Réglez chaque option comme suit.

■[Language]
Selectionne la langue utilise sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est "American English (en)".
① Touchez [Language].
② Touchez [Language Select].
③ Sélectionnez la langue désirée.
④ Touchez
Pour plus de détails, voir Configuration de l'interface utilisateur (p.82).
■[Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et I'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (p.11).
■[Display]
Configurez la couleur d'éclairage des touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue.
① Touchez [Display].
② Touchez [Key Color].
③ Sélectionnez la couleur désirée.
④ Touchez
DDX9907XR / DDX9707S / DMX957XR
uniquement)
⑤ Touchez [Display Adjustment].
⑥ Réglez un angle de vue et une position d'inclinaison.
⑦ Touchez [G].
Pour plus de détails, voir Réglage de l'affichage (p.12).
(DMX907S / DMX9707S uniquement)
⑤ Touchez [Viewing Angle].
⑥ Sélectionnez un angle de vue.
⑦ Touchez
Pour plus de détails, voir Angle de vision (p.13).
Pour plus de détails, voir Configuration de l'affichage (p.84).
[Camera]
Configurez les paramètres deamera.
① Touchez [Camera].
② Réglez chaque option et touchez [G].
Pour plus de détails, voir Configuration des caméras (p.76).
[OEM SETUP]
Cette fonction requiert un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
[DEMO]
Permet de paramétre le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
2 Touchez [Finish].
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Touchez [Finish]. - 1](/content/2026/03/503415/images/32a9090ffae3dc543e803acd591899b1c560d5ad2fd45738a1e32159f4120a4d.jpg)
REMARQUE
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration (p.81).
Réglages du calendrier/horloge
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

L'écran d'interface utiliser s'affiche.
4 Reglez chaque option comme suit.
Faites defiler la page pour afficher les éléments cachés.

Time Format
Selectionnez le format d'affichage de l'heure.
12-Hour/[24-Hour]
Clock
GPS-SYNC: Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
Time Zone
Selectionne le fuseau hora.
■[Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement.
(p.83)
Utilisation de base
REMARQUE
- Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas régles, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner.
Réglagedu volume
You pouvez regler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [▲] pour augmenter, et appuyez sur [▼] pour réduire.
Maintenez [▲] enforcé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.

DDX9907XR/DDX9707S
Réglage de l'affichage (DDX9907XR / DDX9707S / DMX957XR)
DDX9907XR/DDX9707S
1 Appuyez sur le bouton [A].
L'écran de réglage de l'affichage apparait.
DMX957XR
1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [CAM].
L'écran de réglage de l'affichage apparait.

DDX9907XR/DDX9707S

DMX957XR
Angle de vue
VoussoupiezajusterlangledevuequandI'imagesur l'écran est difficilea voir de maniere uniforme. Plus la valeur est petite (négative),plus I'image apparait blanche a I'écran. 0 (par défaut)/«-1》/«-2》/«-3»
2 Réglage de l'angle
Selectionnez une position d'inclinaison que vous souhaitez configurer. La valeur par défaut est «0».
Position off
Voussouspoucezmémoriserl'inclinaisonàlaquellesetrouvele moniteuracetinstant commelinclinaisondevantetrelasienne quandl'appareilestéteint.Touchez[Memory]quand l'anglesouhaite estselectionné.
Angle de vision (DMX907S / DMX9707S)
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand l'image sur l'écran est difficile à voir de manière uniforme. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparait blanche à l'écran.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
3 Appuyez sur [Display].

L'écran d'affichage apparait.
4 Touchez [Viewing Angle].
5 Sélectionnez l'angle que vous poulez configurer.
La valeur par défaut est « 0 ». (p.84)

Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou defiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage ou changer les pages.
Toucher
Touchez légerement l'écran pour selectionner un élément sur l'écran.

- Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez vous doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'affichage change ou qu'un message soit affché.

Feuilleter
Faites glisser vous doigt
rapidement vers la gauche ou
vers la droite sur l'écran pour
changer de page.

Vous pouvez faire defiler un écran de liste en faisant glisser votre doigt vers le haut/bas sur l'écran.
Défilé
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire defiler l'écran.

Utilisation de base
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis I'ecran ACCUEIL.


- Widget (p.19)
-Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget.
-Touchez le widget afin d'afficher I'ecran détaillé.

- Affiche l'écran de seLECTION de la source. (p.15)

- Icônes de raccourci de source de lecture (p.16)
Affiche l'écran d'ACCUEIL

Appuyez sur le bouton [HOME].
DDX9907XR/DDX9707S

L'écran d'ACCUEIL apparait.
Menu contextuel

Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.

Appuyez pour afficher le menu contextualuel.

Le menu contient les options suivantes.
| • Affiche l'écran de réglage de l'écran. (p.81) | |
| Display Off | • Éteint l'affichage. (p.15) |
| Camera | • Affiche la vue de l'écran de laamera. (p.76) |
| SETUP | • Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (p.81) |
| Audio | • Affiche l'écran audio. (p.87) |
| USB | • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. Cette icône est pour la source USB. |
| X | • Fermez le menu contextual. |
| • Affiche la liste des péripériques Android Auto. Cette icône n'apparaît que si Android Auto est connecté et que deux péripériques ou plus peuvent être utilisés comme source Android Auto. | |
| 1 | • Raccourcis des icônes de source : La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les icônes de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.16). |
Mettez l'écran hors tension
1 Sélectionnez [Display OFF] sur le menu contextuel.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu contextuel. - 1](/content/2026/03/503415/images/fa5f65be4609e617b2b184c57db1638fdd626157b0694ca83973d1e4f226e242.jpg)
REMARQUE
- Appuyez sur l'affichage pour activer l'écran.
Pour afficher l'horloge lorsque I'écran est éteint, il est nécessaire de régler l'horloge OSD sur « ON » (p.84)
Description de l'écran de sélection de source
Vous pouvez afficher les icones de toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de seLECTION de source.

1 Change les sources de lecture. Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez la source de lecture (p.15).
2 Indication de la page
3 Change les pages. (Touchez [1] ]) Vous pouvez aussi changer les pages en feuilletant vers la gauche ou la droite sur I'ecran.
4 Retourne a l'ecran precedent.
5 Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (p.81)
Sélectionnez la source de lecture
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'ecran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez

Depuis cet écran, vous pouvez selectionner les sources et fonctions suivantes.
| Apple CarPlay | · Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. (p.31) |
| Android Auto | · Passe à l'écran Android Auto depuis le smartphone Android connecté. (p.34) |
| TEL | · Affiche l'écran Mains libres. (p.70) Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est pas connecté, la boîte de dialogue de mise en attente de l'appariement Bluetooth s'affiche. (p.65) |
| Radio | · Commute sur la réception radio. (p.43) |
| HD Radio | · Commute sur la réception HD Radio. (p.46) |
| SIRIUSXM | · Commute sur la réception radio satellite SiriusXM (p.52) |
| Bluetooth | · Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (p.68) |
| DISC | · Lit un disque. (p.23) |
| iPod | · Lit les fichiers sur un iPod/iPhone. (p.40) |
| USB | · Lit les fichiers sur un périphérique USB. (p.37) |
| AVIN | · Commute sur un appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV-IN. (p.79) |
| · Passe à l'écran Miroitage sans fil depuis le smartphone Android connecté. (p.29) | |
| USB Mirroring | · Bascule vers l'écran Miroitage USB à partir de l'iPhone/smarthphone Android connecté. (p.29) |
| Audio | · Affiche l'écran audio. (p.87) |
| STANDBY | · Met l'appareil en veille. (p.16) |
Utilisation de base
- Pour les sources et les informations affichées quand un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à Utilisation des fonctionnalités OEM (p.79).
1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Si Apple CarPlay ou Android Auto est connecté au cours d'une conversation avec le dispositif Bluetooth ou d'un téléphone iDatalink, l'appeil en cours se poursuivra.
2 DDX9707S / DMX9707S-AAJ
3 DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement
4 DDX9907XR / DDX9707S uniquement
*5 CA-C3AV (accessoire optionnel) est connecté à la borne d'entrée AV-IN pour visuel. (p.105)
Pour selectionner la source de lecture sur I'ecran ACCUEIL

Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection de source avec les grandes icones apparaisent sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnelisant l'écran de selection de source. (p.16)
Pour selectionner la source de lecture sur I'ecran de commande de la source

Affichez les iconones de selection de la source en touchant /ou en faisant defiler sur la gauche ou la droite sur I'ecran de commande de la source, puis selectionnez la source de lecture.
Mettez l'appareil en veille
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez
3 Touchez [STANDBY].

Personnalisez les icônes de raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez dispose les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez
3 Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer en mode de personnalisation.
4 Faites glisser le pictogramme vers la position souhaitation.

Change la page

Descriptions de I'écran de commande de source
Certaines fonctions peuvent etre executees depuis la plupart des écrans.
Indicateurs

Raccourcis des icones de source

1 1one de toutes les sources
Affiche l'écran de seLECTION de la source. (p.15)
2 Écran secondaire
- L'écran secondaire passé à un autre écran chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
-
Indicateurs : Affiche l'etat actuel de la source et ainsi de suite.
-
[ATT]: L'attenuateur est actif.
[DUAL]: La fonction dual zone est active. - [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active.
LPUD]: La fonction de réglage du volume est active.
- Raccourcis des icones de source: La source change pour cette que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du racourci, consultez Personnalisez les icones de racourcis sur l'écran ACCUEIL (p.16).
3 Listedescontinus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/ canaux.
4TELY
- Informations concernant les périhériques Bluetooth connectés.
Illustration et informations
Voussouspoucezchoisird'afficher une illustration et desinformationssur le morceau ouseulementdes informationsdétailléessurle morceau.
Toucher la zone d'illustration pour commuter le vumetre. (sources audio du disque, USB, iPod, Bluetooth uniquement)


Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur
(p.82)


6 Panneau de fonction
Appuyez sur le cote gauche de I'ecran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide de ces touches de fonctionnement. Les fonctions disponibles sont différentes selon le type de source.
Utilisation de base
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. Voir (p.26, 39, 41, 70).
Afficher l'écran de liste
Pour support disque/USB/iPod :
1 Touchez [Q] ou le composant figurant dans la zone d'informations dans l'écran de contrôle des sources.
L'écran de liste s'affiche.
Pour l'audio Bluetooth :
1 Touchez [Q].
L'écran de liste s'affiche.
Vous pouvez utiliser les touches de commande suivantes à partir de cet écran.


Affiche la fenetre de selection de type liste.

Affiche une liste des fichiers de musique ou de film.

Fait defiler le texte affiché.

Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
Playe toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle.
A: Passe à la dette que vous avez saisie (recherche alphabétique).
TopUp honte au niveau hierarchique supérieur.
5 ]Défillement de la page
Vous pouvez changer de pages pour afficher plus d' éléments en appuyant sur [ ]
]: Affiche la page du haut ou la page du bas.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - ]Défillement de la page - 1](/content/2026/03/503415/images/02c2e1b0e6a56691701b8d23567e2cc4093268b4d19101e5ee89260f2abbcc01.jpg)
Retourne à l'écran précédent.
REMARQUE
- En fonction de la source ou du mode en cours, certaines touches de fonction peuvent ne pas s'afficher.
Widget (élement graphique)
Widget (élement graphique)
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget.

Listedwidget
Multi Widget*1
- Widget d'horloge
- Widget de pression des pneus2
- Widget raseur*2
- Widget climat2
- Widget cadre photo
1 Jusqu'à 3 pages peut être régle sur l'écran Multi Widget.
2 Ceci peut être seLECTIONné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté.
Multi Widget
Vous pouvez placer un widget dans chacune des zones suivantes.Jusqu'a 4 widgets peuvent etre places par ecran multi widget.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Parcourez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le multi widget.

1 Widget (gauche)
2 Widget (M)
3 Widget (S1)
4 Widget (S2)
Remplacer le widget
- Pour déplacer le widget
1 Touchez et maintenez le widget.
Le mode de personnelisation du widget est activé.
2 Faites glisser le widget vers la position souhaitatione.
- Pour supprimer le widget
1 Touchez et maintenez le widget.
Le mode de personnelisation du widget est activé.
2 Appuyez sur [× ] dans le coin supérieur droit du widget.
Le widget selektionne est supprimé.
- Pour remplacer le widget
1 Appuyez sur sur I'ecran multi widget.

Une listederoulante de widgets apparait.
1 Icône du widget
Les widgets pouvant etre places sur Iecran multi widget sont repertoriés.
2 Faites glisser la liste contextuelle de widget vers la gauche/droite pour selectionner le widget à replacer.
3 Touchez et maintenez le nouveau widget.
Le mode de personnelisation du widget est activé.
4 Faites glisser le widget de la liste déroulante vers la zone de widget souhaitation.
Yououpouzeconfiguerrleselementssuivants.
- Widget d'horloge
- Widget de boussole
- Informations sur la source actuelle *1
- Widget visualiser
- Widget miroir 23
- Widget cadre photo
- Widget climat*4
- Widget radar*4
- Widget de pression des pneus*4
1 Vous ne pouvez pas afficher l'écran de fonction de miroitage sans fil/miroitage USB sur ce widget. Pour afficher l'écran de la source, Sélectionnéz le widget refléchissant.
2 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation de la fonction de miroitage sans fil/miroitage USB.
3 Vous ne pouvez pas dire de filchier video sur le support USB/Disque lors de l'utilisation de la fonction miroitage sans fil/miroitage USB.
4 Ceci peut être seLECTIONné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté.
REMARQUE
- et la liste déroulante de widgets disparait lorsqu'aucune opération n'est effectuee pendant 5 secondes.
Lorsque I'ecran passe d'un autre widget à I'ecran multi widget, [ ] s'affiche de nouveau.

Ajouter un nouveau multi widget
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multi widget.
1 Appuyez sur [sur l'écran multi widget.
Une listederoulante de widgets apparait.


Affiche le message de confirmation pour effacer la page en cours sur l'écran multi widget. Pour plus de détails, voir Pour supprimer le multi widget (p.20).

Permet d'ajouter une page dans l'écran multi widget.
2 Touchez sur la liste déroulante des widgets.
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
- Vous pouvez ajouter au plus 2 pages sur l'écran multi widget. Si vous avez déjà ajouté 2 pages, vous ne pouvez pas sélectionner [ ]
- La liste déroulante des widgets est affichée sur la nouvelle page, jusqu'à ce que vous y placiez un widget.
Pour supprimer le multi widget
1 Touchez sur la liste déroulante des widgets.
Le message de confirmation s'affiche.
2 Touchez [YES].
La page en cours est supprimée.
REMARQUE
- Vous ne pouvez pas supprimer la première page de l'écran multi widget.
Widget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des fichiers images enregistrés dans la mémoire USB sur l'écran d'accueil.

Preparation
- Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre photo.
Voir CONFIGURATION du widget (p.21).
Fichiers images acceptés
| Taille de l'image max. | |
| JPEG (.jpg, .jpeg) *1 | 5.000 × 5.000 |
| PNG (.png) 1.000 × 1 | 000 |
| BMP (.bmp) 1.000 × 1 | 000 |
Cet appeareil ne peut dire que les fichiers de moins de 50 Mo.
- Chaque apparéil supporte un maximum de 500 fichiers.
- Les fichiers images peuvent ne pas etre lus selon leur etat.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.

Cadre photo
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget cadre photo.

- Faites defiler l'écran pour afficher la partie cachée.
CONFIGURATION du widget
Configurez les widgets sur I'ecran d'accueil.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Touchez [Widget SETUP] sur l'écran d'interface utiliser.
5 Reglez chaque option comme suit.
[Photo Frame Widget]
Determinez l'utilisation ou non du widget cadre photo.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arret)
[Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à l'affichage du widget du cadre photo.
6 Touchez

Widget (element graphique)
Vers la configuration du cadre photo
Effectuez des réglages correspondants à l'affichage du widget du cadre photo.
1 Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur l'écran de CONFIGURATION du widget.
2 Réglez chaque option comme suit.
Sort Order
Precisez un critère de tri des fichiers.
« By Name(Ascending) »/
« By Name(Descending) »/
« By Date(Newest First) » (Par défaut)/
« By Date(Oldest First) »
[Slide Show Interval]
Precisez l'intervalle du diaporama.
5 a 30 seconds.
La valeur par défaut est « 5 » secondes.
[Photo Frame is……]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre photo.
3 Touchez

Disque(DDX9907XR / DDX9707S)
Lecture d'un disque

Insérer un disque
1 Appuyez sur le bouton [▲].

2 Touchez [DISC EJECT].
La façade s'ouvre.
3 Insérez le disque dans son logement.

La façade se ferme automatiquement. L'appareil charge le disque et la lecture commence.

Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton [A].
2 Touchez [DISC EJECT].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal.
3 Appuyez sur le bouton [A].
Le panneau se ferme.
REMARQUE
- Pour éjecter le disque de force, appuyez sur le bouton [▲] pendant 2 secondes puis touchez [DISC EJECT] après l' apparition du message.
Utilisation de base avec les DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
- La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, touchez la zone 7.

Écran de contrôle


Écran video
Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
- Titre#, Chapitre#:Titre du DVD et numero de chapitre
Disque
- Piste #/Scène #: Numéro de piste ou de scene du VCD. Scene # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée.
- PCM linéaire, etc.: Format audio
- OFF/Zoom2 - 4 (DVD)/Zoom2 (VCD) : Affiche le rapport de zoom.
Cette fonction peut etre utiliser a laide de la telecommande. (p.96)
- [Hide]: Masque l'écran de contrôle.
- [O] : Repète le contenu en cours. Chaque fois que vous touche la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD: Repétition du titre ( répétition du chapitre ( Crét de la répétition ( )
VCD (PBC actif) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif) : Repétition de piste (Répétition sur arrêt (
2 Panneau de fonction
Appuyez sur le cote gauche de I'ecran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- ■] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet de dire le disque depuis le début la prochaine fois que vous le tirez.
- lance rapide ou retour rapide du disque. Chaque fois que vous touchez cette touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
[OCR]DVD unquievement):Lit au ralenti en avant ou en arriere. - [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir CONFIGURATION DVD (p.28).
- [MENUCTRL] (DVD uniquement) : Touchez pour afficher I'ecran de contrôle du menu du disque DVDVIDEO.Voir Utilisation du menu DVD (p.27).
- [PBC] (VCD uniquement): Touchez pour activer ou désactiver la commande de lecture (PBC).
- [Audio] (VCD uniquement): Touchez pour changer les canaux de sortie audio.
- [Direct Number] (VCD uniquement): Appuyez pour afficher la boite de dialogue Numéro direct uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé. Vous pouvez directement enter le numéro de piste à lire lorsque la scene est sélectionnée.
VCD unquement) : Revient a la scene precedente unquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ▶, ▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes sont les suivantes
: lecture), (avance rapide), (retour rapide),
(1) (arrêt), R (reprise arrêt), I (pause), L (lecture lente), L (lecture arrière lente).
- Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture.

4 Touches de commande
- [I▶I [▶I] : Recherche le contenu précédent/ suivant.
Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance rapide ou un return rapide du disque. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
- [▶III]: Lit ou met en pause.
: Affiche I'ecran de I'egaliseur graphique. (p.90)
5 Éléments indicateurs
- [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc: Un disque est place à l'intérieur du lecteur.
Orange: Échécedu lecteur de disque.
VCD
- [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
- [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2.
- [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
- [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéreo du flux 1 ou 2.
- [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
- [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
- [RR]: Identifie la sortie audio droite.
- [ST]: Identifie la sortie audio stéreo.
- [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
- [VER1]: La version VCD est 1.
- [VER2]: La version VCD est 2.
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/préciendent.
Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8 [MENUCTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (p.27).
REMARQUE
L'ecran de contrôle disparait lorsqu'aucune opération n'est effectuee pendant 5 secondes.
- Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement à l'image souhaitation en entrant le numero de chapitre, le numero de scène, etc. (p.96).
Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
- Mettez le sélection de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à dire des CD musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
- Dans ce manuel, « Music CD » fait ↔ reference à un CD classique sur lequel est grave des morceaux de musique. « Disc media » signifie un disque CD/DVD sur lequel est grave des fichiers audio ou video.
- La capture d'écran ci-dessous est celle d'un disque à contenu multimédia. L'écran pourrait être différent pour les CD.
Écran de contrôle

Ouvrir le tiroir

Fermer le tiroir

CODEC/1
-
Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. (Disque à contenu multimédia uniquement)
-
Répête la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touche la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant; Répéter piste/fichier (R), Répéter dossier (S)que à contenu multimédia
uniquement), Répéter tout (D) - it de manière aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours. Chaque fois que vous touche la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant; Aléatoire par piste (Musicaux uniquement), aléatoire par fichier (que à contenu multimédia uniquement), Mode aléatoire désactifé (X)
2 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant la piste en cours/fichier.
Uniquement les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'informations de balise. (Disque à contenu multimédia uniquement) - Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est régé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisé (p.82).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
-
▷, ▷, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes sont les suivantes: ▷ (lecture),
(avance rapide), (retour rapide), (pause). -
Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (Fichier video uniquement)

4 Touches de commande
- [Q] (Disque à contenu multimédia uniquement): Recherche les fichiers. Pour plus de détails sur les recherches, voir Opération de recherche de fichiers (p.26).
- [I▶I] [▶I]: Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
- [▶■]: Lit ou met en pause.
[.] : Affiche I'ecran de I'egaliseur graphique. (p.90)
5 Listedescontinus
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Disque
6 Illustration/VU-metre
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. (Disque à contenu multimédia uniquement) - Touchez pour passer de l'illustration au VUMetre.
7 Panneau de fonction (Disque à contenu multimédia uniquement)
Appuyez sur le cotoe gauche de Iecran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
[ ] Recherche le dossier precedent/ suivant.
8 Éléments indicateurs
- [IN]: Statut d'insertion du disque. Blanc: Un disque est place à l'intérieur du lecteur.
Orange: Éché du lecteur de disque.
- [VIDEO]: Identifie le fichier video.
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.

Zone de recherche des fichiers (fichier video uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/préciendent.
Zone d'affichage des touches (fichier video uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Opération de recherche de fichiers (Disque à contenu multimédia uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hierarchie.
REMARQUE
Pour l'utilisation de I'ecran de liste, voir Écran des listes (p.18).
1 Touchez [Q].
L'écran de liste de dossier s'affiche.
2 Touchez le dossier de votrechoix.

Le contenu d'un dossier est affché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez I'element de votrechoix dans la liste des contenus.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer certaines fonctions dans le menu du disque DVD-VIDEO.
1 Touchez la zone encadrée pendant la lecture.

L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2 Effectuez les actions de votrechoix, comme suit.

Pour afficher le menu supérieur Touchez [TOP].*
Pour afficher le menu Touchez [MENU].*
Pour afficher le menu precedent Touchez [Return].*
Pour valider I'elément selectionné Touchez [Enter].
Pour activer le fonctionnement direct Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (p.27).
Pour déplacer le curseur Touchez [▲], [▼], [▲], [▲].
Pour changer parmi les langues des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touche cette touche, les langues des sous-titres changent.
Pour changer parmi les langues audio Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touche cette touche, les langues audio changent.
Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touche cette touche, les angles d'images changent.
- Il peut arriver que ces touches soient inopérantes, selon le disque.
Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran.
1 Touchez [Highlight] sur l'écran de contrôle du menu.
2 Touchez I'elément de votrechioix à l'écran.

REMARQUE
La fonction de contrôle par surbrillance est automatiquement annulée si vous n'effectuez aucune action pendant une période de temps prédeterminede.
Disque
CONFIGURATION DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD.
1 Touchez la zone encadrée pendant la lecture.

2 Touchez [1] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP].

L'ecran de configuration du DVD s'affiche.
3 Reglez chaque fonction comme suit.

Voir Configuration de la langue (p.28).
Configure la dynamique.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialog] (Par défaut): Le volume sonore total est rendu plus etendu que les volumes dans les autres modes. Cette option n'est efficace que lorsque vous utilisez le calculé Dolby numérique.
[Screen Ratio]
Configure le mode d'affichage de I'ecran.
16:9: Affiche des images grand format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupees à droite et à gauche).
Configuration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées pour les menus, les sous-titres et les voix.
1 Touchez l'objet désiré: [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language].
L'ecran de configuration de la langue s'affiche.
2 Sélectionnez une langue.

Pour connaître les codes des langues, reportez-vous à la section Codes de langue du DVD (p.115).
Appuyez sur Fermer pour définir la langue entree et revenir a Iecran de configuration du DVD.
REMARQUE
- Pour désir la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original].
APPLICATIONS
Opération d'effet miroir sans fil
Vous pouvez afficher le même écran du smartphone Android sur le moniteur de l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage sans fil du smartphone Android.
Preparation
- Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans fil avec les appareils Android compatibles avec cette fonction.
- Cette fonction peut être appelée Wireless Display, Screen Mirroring, AllShare Cast, etc., en fonction du fabricant.
- Les paramétres du smartphone Android différé en fonction du type d'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre smartphone Android.
- Si vous smartphone Android est verrouillé, l'écran de miroitage peut ne pas s'afficher.
- Si le smartphone Android n'est pas prét pour l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération tactile.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
3 Touchez [Wireless Mirroring]. (p.15)
L'écran de l'application s'affiche.
4 Utilisez votre dispositif Android pour activer la fonction de miroitage sans fil, puis connectez-vous à cet apparéil.
5 Sélectionnez (« DDX* »/« DMX* ») comme réseau d'utilisation.
Lorsque la connexion est établie, le même écran que celui du périphérique Android s'affiche.
REMARQUE
- L'utilisation des applications est interrompu lors de la mise sous tension/hors tension ou que vous quittez le vehicule. Pour redémarrer les applications, faites fonctionner le smartphone Android.
- Lorsque la source des applications s'affiche, vous ne pouvez pas enregistrer ou reconnectez un apparéil Bluetooth. Sélectionnez la source des applications sur une autre source, et ensuite, faites fonctionner l' apparéil Bluetooth.
Opération de miroitage USB
Gracé à l'application Mirroring for KENWOOD installede sur votre smartphone, vous pouvez afficher l'écran de votre smartphone sur l'écran de cet apparéil et écouter soit au son de votre smartphone, soit à celui de la source actuelle de cet apparéil. Vous pouvez acceder à votre smartphone à partir de cet apparéil.
Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage USB avec les smartphones compatibles avec cette fonction.
Appareils compatibles
- Smartphone Android
Support Bluetooth
Android version 5.0 ou version ultérieure
- Noyau Linux version 3.5 ou ultérieure
iPhone
Support Bluetooth
- iOS version 11 ou ultérieure
Preparation
- Installlez la dernière version de l'application Mirroring for KENWOOD et activez-la sur votre smartphone.
Android smartphone]: Recherche «
Mirroring for KENWOOD « dans Google Play pour recherche et installer la version la plus récente.
[iPhone]: Recherche « Mirroring for KENWOOD » dans le Apple App Store pour rechercher et installer la version la plus récente.
L'application Mirroring for KENWOOD est une application gratuite. Vous pouvez consulter le tutorial « how to » dans l'application Mirroring for KENWOOD.

Connectez l'appareil
L'écran est reflêté via une connexion de terminal USB (noir) tandis que l'audio est partagé via une connexion Bluetooth entre cet apparéil et votre smartphone.
Pour les apparèils Android :
1 Appariez votre smartphone Android à cet apparéil via Bluetooth. Voir Enregistrer l' apparéil Bluetooth (p.65). Sélectionnez A2DP/SPP [Audio/App].
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [USB Mirroring]. (p.15)
5 Connectez votre smartphone Android via la borne USB (noir). (p.107) Lorsque vous utilisez l'application Mirroring for KENWOOD pour la première fois, les conditions d'utilisation sont affichées. Il est nécessaire d'accepter les conditions d'utilisation pour utiliser cette fonction.
Pour iPhone :
1 Appariez votre iPhone à cet apparéil via Bluetooth. Voir Enregistrer l' apparéil Bluetooth (p.65). Sélectionnez A2DP/SPP [Audio/App].
2 Touchez « Mirroring for KENWOOD » et lancez la diffusion.
3 Appuyez sur le bouton [HOME].
4 Touchez
5 Touchez [USB Mirroring]. (p.15)
6 Connectez votre iPhone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB (noire). (p.107)
7 Utilisez votre iPhone pour effectuer les actions suivantes.
- Lancez « Settings », touchez « Control Center » fais « Customize Controls ».
- Touchez « Screen Recording » et ajoutez-le à la liste « INCLUDE »
- Lancez le « Control Center » de votre iPhone, puis touchez et maintenez l'icone d'enregistrement d'écran.
REMARQUE
- La borne USB (grise) ne prend pas en charge le miroitage USB.
- Vous ne pouvez pas utiliser les sources Bluetooth et iPod en même temps avec l'application Mirroring for KENWOOD.
L'horloge OSD n'est pas affichee sur I'ecran de miroitage de cet appeareil,quel que soit le réglage effectué pour [OSD Clock] (p.84). - Selon le périphérique Android connecté, vous devrez peut-être activer les paramètres du clavier virtuel sur votre smartphone pour afficher le clavier logiciel sur l'écran de cet apparéil et sur votre smartphone.
L'application Mirroring for KENWOOD est interrompue par les opérations suivantes si vous utilisez l'application avec un iPhone :
-Recevoir un appel entrant
-La fonction d'enregistrement d'écran de l'iPhone est arrêtée
- l'écran de l'iPhone est étéeint
Pour reprendre l'opération de miroitage, déconnectez l'iPhone du cable audio USB et essayez de le reconnectcer.
L'audio peut etre de mauvaise qualite, interrompu ou saute, en fonction de plusieurs conditions telles que I'etat du reseau, l'application, etc.
- Si vous effectue un appariement avec un autre périphérique pendant le miroitage, cette opération (audio et/ou video) sera perturbée ou suspendue.
- Certain applications could not prepaoundre en charge le partage audio.
- Certaines opérations risquent de ne pas fonctionner en fonction de la compatibilité entre cet apparéil, l'application Mirroring for KENWOOD et votre smartphone.

3. Touches d'opération sur l'écran de chiroitage
Sur l'écran de miroitage USB, les touches matérielles virtuelles suivantes sont disponibles. Les touches sont masquées lorsqu'aucune opération n'est effectué pendant environ 5 secondes. Vous pouvez les afficher à tout moment en touchant l'écran.
- [←] [P]: Modifie la position des touches matérielles virtuelles affichées sur l'écran de cet apparéil.
- [O]: Retour à la page d'accueil.
- [ × ] : Ferme les clés matérielles virtuelles.
- [O] : Affiche les applications récentes (Android uniquement).
- [S]: Permet de revenir à la page précédente (Android uniquement).
REMARQUE
- Ces touches different selon l'appareil connecté et peuvent différer de la fonction utilisée à partir de l'appareil.
- Ces touches peuvent être affichées même s'il n'y a pas de touche matérielle sur le périphérique connecté.

Déconnecter le miroitage
Vous pouvez déconnecter le miroitage en déconnectant votre smartphone de la borne USB (noire) du panneau arrière.
REMARQUE
- Une fois que vous vous étés déconnecté du miroitage, arrêtez la diffusion sur la fonction d'enregistrement d'écran de l'iPhone. Sinon, les sources « iPod » et « Bluetooth » risquent de ne pas fonctionner correctement.
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente et sure d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay seLECTIONne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conducisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéaires, passer des appeals, envoyer et receivevoir des messages et dire de la musique à partir de votre iPhone tout en conducisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone.
Pour plus de détails concernant Apple CarPlay, visitez https://www.apple.com/ios/carplay/
Periphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.
iPhone XS Max
iPhone 7 Plus
iPhone XS
iPhone 7
iPhone XR
iPhone SE
iPhone X
iPhone 6s Plus
iPhone 8 Plus
iPhone 6s
iPhone 8

Branchement d'un iPhone
Preparation
-
Pour enregistrer un iPhone par la connexion via la borne USB (noir)
-
Connectez un iPhone via la borne USB (noir) et faites fonctionner l'iPhone en fonction des messages de confirmation affiché sur l'iPhone. L'iPhone est enregistré dans [Apple
CarPlay Device List]. En retardant l'iPhone sur la borne USB (noir) et en selectionnant l'iPhone enregistré dans [Apple CarPlay Device List], l'iPhone est connecté sans fil.
- Pour enregistrer un iPhone par la connexion Bluetooth
-Touched +] sur I'ecran [Apple CarPlay Device List] screen (p.32), pour afficher la boite de dialogue de mise en attente de
I'apparliament Bluetooth. En vous reportant à Enregistrer I'appareil Bluetooth (p.65) et en enregistrant I'iPhone, celui-ci sera connecté sans fil.
APPLICATIONS
Connexion par fil
1 Connectez votre iPhone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB (noire). (p.107) Lorsque un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté à la borne USB (noir), le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Si le téléphone Bluetooth mains-libres est en cours d'utilisation, une déconnexion se produit une fois l'appeil terminé.
2 Déverrouillez votre iPhone.
Connexion sans fil
Vous pouvez selectionner I'iPhone enregistré en tant qu'appareil Bluetooth à partir de [Apple CarPlay Device List] et l'utiliser comme apparéil Apple CarPlay.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
3 Touchez [Apple CarPlay]. (p.15)
REMARQUE
- Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi d'un iPhone.
- Si deux ou plusieurs iPhone ont eté enregistrés, sélectionné l'iPhone à utiliser en tant que source [Apple CarPlay]. (p.32)
- Vous pouvez également seLECTIONner l'iPhone enregistré dans [Apple CarPlay Deive List] (p.32), même si l'icone [Apple CarPlay] n'est pas activée sur l'écran de selection de la source.
- Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS et l'entrée d'impulsion de vitesse afin d'utiliser un Apple CarPlay sans fil.
Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible, I'ecran HOME est affiché. - Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la fonction d'enregistrement d'écran de l'iPhone est activée.
Pour passer de l'écran actuel à l'écran Apple CarPlay lors de la connexion de votre iPhone
- Touchez l'icone [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de la source. (p.15)
- Touchez le message de connexion ci-dessous si le message suivant s'affiche.
- Le message de connexion s'affiche quand;
- LiPhone que vous avez utilisé precedemment est connecté de nouveau.
- Un écran autre que l'écran d'accueil et l'écran de seLECTION de la source s'affichent.
- Le message de connexion s'affiche pendant environ 5 secondes.
Selectionner un apparéil Apple CarPlay
Si deux ou plusieurs iPhone compatibles avec Apple CarPlay ont ete enregistrres, selectionnez l'iPhone a utiliser en tant que source Apple CarPlay.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].


4 Touchez [Apple CarPlay Device List].
5 Sélectionnez un apparéil.
L'appareil Apple CarPlay connecté via l'USB et les apparèils Apple CarPlay enregistrés prêts pour une connexion sans fil sont affichés.

- I +O iche une boite de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. Pour plus de détails, voir Enregister l'appareil Bluetooth (p.65).
- [←] : Affiche le message de confirmation pour déconnecter l'appareil.
[40]: Affiche l'écran de retrait de l'appareil. (p.33)
Pour supprimer l'appareil Apple CarPlay enregistré
1 Touchez
2 Touchez le nom du périphérique pour vérifier.

[☑[ALL]
Sélectionne tous les apparciels Apple CarPlay.
[□[ALL]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Tous les apparèils sélectionnés sont supprimés.
REMARQUE
- Cette opération supprime également le(s) même(s) apparéil(s) de l'écran de la liste des apparéils Bluetooth. (p.67)
Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil de Apple CarPlay
YououpouvezutiliserlesapplicationsdeI'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran différé entre les périhériques connectés.
Pour acceder au mode Apple CarPlay, touchez l'icone [Apple CarPlay] sur l'écran de selection de la source. (p.15)

1
- Affiche l'écran d'accueil de Apple CarPlay.
- Touchez et maintenez enforcé pour activer Siri.
2 Touches d'application
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran d'accueil.
- L'aspect de l'icone peut changer en fonction de la version iOS.
Pour quitter l'écran Apple CarPlay
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

Utilizez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

DDX9907XR / DDX9707S
1 Appuyez sur le bouton
Basculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source
1 Appuyez sur le bouton

DDX9907XR/DDX9707S
- Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Apple CarPlay affché, dire de la musique en mode Apple CarPlay fera basculer la source actuellément sélectionnée sur la source Apple CarPlay.
Utilisation d'Android AutoTM
Android Auto yous permit d'utiliser les fonctions de votre péripérisque Android permettant une conduite pratique. Vous pouze facilement acceder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et acceder à des fonctions pratiques sur toute péripérisque Android tout en conduisant.
Pour plus de détails concernant Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.com/androidauto
Peripheriques Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les péripériques Android de la version Android 5.0 ou ultérieure.
Pour une connexion Wi-Fi, Android 8.0 ou version ultérieure.
REMARQUE
- Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les péripériques et peut ne pas être disponible dans tous les pays ni toutes les régions.
A propos de l'emplacement du smartphone
Installes le smartphone connecté en tant que péripérisque Android Auto à un endroit où il est possible de receivevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google, installez le smartphone à l'endetroit où il peut facilement capturer une voix par le microphone.
REMARQUE
- Ne mettez pas le smartphone dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou a proximé d'un port de sortie de soufflierie d'air d'un climatiseur. Le positionnement du smartphone dans de tels endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement de votre smartphone.
- Ne laisses pas le smartphone à l'intérieur du vehicule.

Connector un périphérique
Android
Connexion par fil
1 Connectez un périphérique Android à l'aide de la borne USB. (p.107)
Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le périphérique Android par Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre périphérique Android.
3 Appuyez sur le bouton [HOME].
4 Touchez
5 Touchez [Android Auto] (p.15)
Connexion sans fil
Lorsque le périhérique Android est prét pour une connexion sans fil, sa connexion via USB enregistre automatiquement le Bluetooth et le Wi-Fi. Ainsi, le périhérique Android enregistré pourra être connecté sans fil pour être utilisé comme une source Android Auto.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
3 Touchez [Android Auto] (p.15)
REMARQUE
- Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi de votre périphérique Android.
- Si deux ou plusieurs péripériques Android ont été enregistrés, sélectionnez le péripérisque Android qui sera utilisé comme source Android Auto. (p.35)
- Pour modifier manuellement le mot de passer de la connexion sans fil, reportez-vous à la section [Reset Android Auto Wireless Connection] (p.86).
Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible, I'ecran HOME est affiché.

Sélectionnez un périphérique
Android
Si deux ou plusieurs péripériques Android ont été enregistrés, sélectionnez le péripérique Android qui servira comme source Android Auto.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
3 Touchez [Android Auto] (p.15)
4 Appuyez sur le bouton [MENU].
5 Touchez

6 Sélectionnez un périphérique Android.
Les péripériques Android enregistrés prêts pour une connexion sans fil et le péripérisque Android connecté via USB s'affichent.

APPLICATIONS

Boutons de commande et implications disponibles sur ran d'Android Auto
VouspouvezlancerlesapplicationsdevotreperiphériqueAndroidconnecté.
Les éléments affichés sur l'écran différent selon les périhériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icone [Android Auto] sur l'écran de selection de la source. (p.15)


Touches d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de I'ecran Android Auto

Appuyez sur le bouton [HOME].

Utilisation de la commande de

Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

Appuyez sur le bouton

Basculez vers l'écran Android, à peu pendant l'écoute d'une source

Appuyez sur le bouton
DDX9907XR/DDX9707S


REMARQUE
Lors de I'ecoute d'une autre source avec I'ecran Android Auto affiche, dire de la musique en mode Android Auto fera passer la source actuelle sur la source Android Auto.
USB
Connector un périphérique USB
1 Branchez le périphérique USB avec le cable USB. (p.106)

2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [USB]. (p.15)

Déconnectez le périphérique USB
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez une source autre que [USB].
3 Debranchez le périphérique USB.

Periphérique USB usable
Voussouspoucezutiliser une clé USB de mémoire demasse avec cet apparéil.
Le terme « périphérique USB » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash.
A propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit etre l'un des suivants.
-FAT16-FAT32-exFAT-NTFS
REMARQUE
- Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudèment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvégardes des fichiers audio utilisés avec cet apparéil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).

Écran de contrôle

Ouvrir le tiroir

Fermer le tiroir
1 CODEC
Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées.
- Répête la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant; Répétition de fichier (Répétition de dossier (Répétition de tous)
- it de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touche la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant;
Fichier au hasard ( × = pction sur arrêt ()
2 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fjichier en cours. Seuls les noms de fjichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
- Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisé (p.82).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- , , etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes:
- (lecture), - (avance rapide), - (retour rapide), - (pause).
- Confirmation de la position de lecture en cours.
Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture.
(Fichier video uniquement)

4 Touches de commande
- Q] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.39).
- ▶ : Recherche la piste/fichier précédent/ suivant.
Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapiè. (Annulé automatiquèment au bout d'environ 50 secondes.)
- [▶III]: Lit ou met en pause.
1: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.90)
5 Listedescontinus
- Touchez le côte croit de l'écran pour afficher la liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-metre
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- Touchez pour passer de l'illustration au VU-metre.
7 Panneau defonction
Appuyez sur le côte gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [1] : Recherche le dossier precedent/suivant.
- [USB DEVICE CHANGE]: Se connecte à un autre périhérique USB lorsque deux périhériques USB sont connectés.
8 Éléments indicateurs
- [VIDEO]: Identifie le fichier video.
- [MUSIC]: Identifie le fichier musical.

Zone de recherche des fichiers (fichier video uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/precedent.
Zone d'affichage des touches (fichier video uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou video en procédant comme suit.
1 Touchez [Q].
2 Touchez [V].

3 Choisissez un type de liste.

REMARQUE
- Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listedes (p.18).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en selectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Sélectionnez si vous recherche des fichiers audio des fichiers video
3 Touchez la catégorie de votrechoix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
4 Touchez pour selectionner I'elément de votrechoix dans la liste. Repetez cette etape jusqu'a ce que vous ayez trouve le fichier youlu.
Recherche par lien (fichier audio uniquement)
Voussoupiezearcherunfichierdumeme artiste/album/genere que celui de la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'etiquette souhaite.
Vous ave z le choix entre les artistes, les albums et les genres.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez I'elément de votrechoix dans laiste des contenus.

Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hierarchie.
1 Touchez [Folder List].
2 Touchez le dossier de votrechoix.

Le contenu d'un dossier est affché lorsque vous touche celui-ci.
3 Touchez pour selectionner l'element de votrechoix dans la liste. Repetez cette etape jusqu'a ce que vous ayez trouve le fichier youlu.
iPod/iPhone
Preparation

iPod/iPhone connectables
Les modeles suivants peuvent etre reliés a cet apparéil.
Convient pour
iPhone XS Max
iPhone 7 Plus
iPhone XS
iPhone 7
iPhone XR
iPhone SE
iPhone X
iPhone 6s Plus
iPhone 8 Plus
iPhone 6s
iPhone 8
- iPod touch (6e generation)
REMARQUE
- Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
- En branchant votre iPod/iPhone sur cet apparéil avec le cable de connexion KCA-iP103 d'iPod (accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et recharge. Notez que l'alimentation de cet apparéil doit être continue.
- Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.

Connectez un iPod/iPhone
Connexion par fil
Preparation
- Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire en option) lorsque Apple CarPlay n'est pas connecté.
- Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay, désactiverz Apple CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
- Branchez I'iPod/iPhone à la borne USB grise à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
- Seule un iPod/Phone peut être connecté.
1 Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-iP103. (p.107)
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Appuyez sur [iPod]. (p.15)
Pour débrancher l'iPod/iPhone connecté avec le cable:
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Preparation
Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et executez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (p.65) et Connectez l'appareil Bluetooth (p.66).
- Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés via USB.
- Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay, désactiverz Apple CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone
REMARQUE
- Mettez le sélection de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).

Écran de contrôle
Ouvrir le tiroir

Fermer le tiroir

1 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (p.42).
- Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisé (p.82).
2 Illustration/VU-metre
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- Touchez pour passer de l'illustration au VU-metre.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ▷, ▷, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes :
- (lecture), - (avance rapide), - (retour rapide), - (pause).
4 Touches de commande
- Q] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.41).
- [▶▶] [▶▶]: Recherche le morceau/fichier precedent/suivant. Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un return rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
- [▶III]: Lit ou met en pause.
[ ]: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.90)
5 Listedescontinus
- Touchez le cote croit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
REMARQUE
- La liste du contenu ne s'affiche que si vous scélectionné un filchier dans la liste des catégories et que vous la lisez. Pour utiliser la liste des catégories, voir Recherche (p.41).
6
- Répête la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant; Répétition du morceau (R) répétition de tous les morceaux (R) répétition désactivée ()
L: Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touche la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant;
Chanson au hasard (x) pction sur arrêt
7 Éléments indicateurs
[MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.
1 Touchez [Q].
2 Touchez [▼].

3 Choisissez un type de liste.

REMARQUE
- Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listedes (p.18).
iPod/iPhone

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en selectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Touchez la catégorie de votrechoix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez pour selectionner I'elément de votrechoix dans la liste. Repetez cette etape jusqu'a ce que vous ayez trouve le fichier youlu.

Recherche par lien
Voussoupvezrechercheurunfichierdumeme artiste/album/genree/compositeurqueelui de la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'etiquette souhaite.
Vous pouvez selectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez l'objet de votre choix dans la liste des contenus.
Radio (DDX9707S / DMX9707S)
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur l'icone [Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.15)
REMARQUE
- Mettez le sélection de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).

Écran de contrôle

Ouvrir le tiroir

Fermer le tiroir
1 Affichage des informations
- Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence
Toucher you permit de basculer entre le Contenu A et le Contenu B.
Contenu A: Nom du PS, texte radio, titre et artiste
Contenu B: Genre PTY, Radio Texte Plus
Préroglage#:Numéro de préroglage
- Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est régé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisé (p.82).
2 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
- [AUTO1]: Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2]: Syntonise les stations en mémoire lesunes après les autres.
- [MANUAL]: Commute sur la fréquence suivant manuellement.
3 Touches de commande
- [14] [15]: Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir 2 Mode de recherche).
: Affiche I'ecran de I'egaliseur graphique. (p.90))
4Listedespresélections
- Un simple appui sur [ ] [ ] vous permet de changer la taille de l'écran.
Rappelle la station méorisée. - En le touchant pendant 2 secondes, il memorise la station en cours de réception.
5 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le cote gauche de I'ecran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [TI] (FM uniquement): Sélectionne le modeinfos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic routier (p.45).
[AME]: Prédefinit automatique les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.44).
Radio
- [PTY] (FM uniquement): Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.45).
- [MONO] (FM uniquement): Sélectionne le mode de réception monaurale.
7 Éléments indicateurs
- [ST]: Indique que l'émission stéreo est actuèlement reçue.
- [MONO]: Indique que la fonction monophonique forcee est active.
- [TI]: Indique l'etat de réception des informations routières.
Blanc: Le signal TP est reçu.
Orange:Le signal TP n'est pas reçu.
Utilisation de la mémorisation

Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la mémoire.
1 Touchez la touche de la bande de votrechoix.

2 Touchez sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [AME].

3 Appuyez sur [Yes].

La mémorisation automatique se lance.

Mémoire manuelle
Yououpouzeenregisterla stationencours de réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez la station que vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM#] (#:1-5) dans lequel vous souhaitez enregister la station pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Utilisation de la seLECTION

Sélection des préselections
Vous pouvez listed et selectionner les stations
memonisées.
1 Touchez [4] sur le cote croit de I'ecran. Sélectionnez une station dans la liste.


Recherche par type de programme (donisér FM uniquement)
Vou puez syntoniser la station qui diffuse le type de programme specifie lorsque vous ecoutez la radio FM.
1 Touchez [sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [PTY].

L'écran de mode du type de programme s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votrechoix.
3 Touchez [Search].

Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme selectionné.
Traffic routier (syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil recoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite un Systeme de données radio qui contient les informations TI.
1 Touchez [T] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [TI].

Le mode d'infos-trafic est activé.

Lorsqu'un bulletin d'infos-trafic eçu
L'écran d'informations routières apparait automatiquement.

REMARQUE
- Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement.
Le volume auquel est regle le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore. - Pour annuler des informations routières : Touchez [Cancel].
Symponiseur HD Radio™
DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis I'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source HD Radio, touche l'icone [HD
Radio] sur l'écran de seLECTION de la source. (p.15)
REMARQUE
- Mettez le sélection de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.



1 Affichage des informations
- Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence et canal
Toucher 1 you permit de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A:Nom de la station,titre de la
chanson,nom de l'artiste
Contenu B:Message de la station,texte radio
Contenu C:Genre PTY,nom de I'album
- Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est régé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisé (p.82).
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1]: Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2]: Syntonise les stations en mémoire lesunes après les autres.
- [MANUAL]: Commute sur la fréquence suivant manuellement.
3 Picture
- Affiche/dissimule la zone d'image.
- Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'afficht.
4 Panneau de fonction
Appuyez sur le cote gauche de I'ecran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
[10key Direct]: Affiche directement la station / l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (p.49).
- [AME]: Prédéfinit automatique les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.48).
- [RCV]: Modifie le mode de réception HD Radio. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode de réception (p.48).
- [PTY] (FM uniquement): Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.49).
Enregistre les informations relatives à la chanson en cours de réception. Voir Favoris(p.50).
- [Emergency Alerts]: Activez ou désactive le message d'alerte. Voir Message d'alerte (p.51).
- [Alert Message Log]: Affiche le message d'alerte reçu. Voir Message d'alerte (p.51).
5 Touches de commande
- [14] [15]: Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir 2 Mode de recherche).
- [CH▼] [CH▲] : Sélectionne un canal.
- [Q] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir Recherche de canal (p.49).
: Affichez une liste des signets enregistrres. Voir Listede favorsis (p.50).
: Affiche I'ecran de I'egaliseur graphique. (p.90))
6 Listedespresélections
- Un simple appui sur [ ]/ ] vous permet de changer la taille de l'écran.
Rappelle la station ou le canal méorisé. - Touchez pendant 2 secondes pour memoriser la station ou le canal en cours de réception.
7 Affichage de I'indicateur
Lorsque you receivez une station HD Radio, cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque vous receivez une station analogue, cela s'éteint.
8 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
9 Éléments indicateurs
- [MC]: Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception.
- [ANALOG]: Un programme analogue est en cours de réception.
- [DIGITAL]: Un programme numérique est en cours de réception.
- [ST]: Indique que l'émission stéreo est actuèlement reçue.
- [EA]: Blanc: L'alerte d'urgence est activée. Pas d'éclairage: L'alerte d'urgence est désactivée.
Orange: Interruption ou en état d'arrêt momentané/ignore.

HD2/HD3
- A cote des principales stations traditionnelles se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de nouveaux programmes originaux sur la bande FM
Bookmark
- Une fonction de découverte de musique et de produits qui permet aux utilisateurs d'enregistrer des informations relatives au contenu passant à la radio et donne des informations interactives via des codes QR
Digital Sound
- Très net, qualité audio numérique similaire à un CD pour les consommateurs; élimine les bruits de fond
Program Info
- Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la station et d'autres données pertinentes pour enrichir l'expérience de l'auditeur
Artist Experi
- Images visuelles, telles qu'unePOCHETEDalbum de morceaux diffusés en direct par des stations de HD Radio
Emergency Ale
- Fournit des messages essentiels et vitaux au public dans les situations d'urgence
Mode de réception
Permet de définir le mode de réception de la radio.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [RCV].

2 Sélectionnez un mode de réception.

[Auto]
Bascule automatique entre l'audio numérique et analogique.
Digital]
Selectionnez cela pour régler uniquement sur audio numérique.
[Analog]
Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio analogue.
Utilisation de la mémorisation

Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne reception dans la mémoire.
1 Touchez la touche de la bande de votrechoix.

2 Touchez [1] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME].

3 Appuyez sur [Yes].

La mémorisation automatique se lance.

Mémoire manuelle
Vos pouvez enregistrer la station ou le canal en cours de réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip.
Utilisation de la seLECTION

Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
1 Touchez sur le cote croit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix.


Recherche directe
Vouspouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaite(e).
1 Touchez [Sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [10key Direct].

2 Sélectionnez la méthode de recherche.

3 Saisissez la fréquence ou le numéro de canal.
4 Touchez [Enter].
REMARQUE
- Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].

Recherche de canal
Il est possible d'indiquer le canal souhaite.
1 Touchez [Q].

2 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

REMARQUE
- Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'ordre de la liste (titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de l'album).

Recherche par type de programme toniseur FM uniquement)
Vous pouvez symponiser la station qui diffuse le type de programme spécifique lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Touchez [Sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [PTY].



L'écran de mode du type de programme s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votrechoix.
3 Touchez [Search].

Vouspouvezresearcherla station qui diffuse le type deprogramme selectionné.
Favors
Enregistre les informations de la balise (titre, artiste, album, URL et description) relative au morceau que vous écoutez jusqu'à présent.
Les données détaillées et les QR codes peuvent être affichés d'après les informations de la balise qui ont été enregistrées.

Inscription de signet
1 Touchez sur le cote gauche de I'ecran. Touchez

Enregistre unfavori.
REMARQUE
- Jusqu'à 100 favors peuvent être enregistrés sur cet apparéil.

Listedesfavoris
Affichage d'une liste de favors enregistrres et d'informations détaillées et du QR code du morceau.
1 Touchez

2 Sélectionnez le favors de votrechoix dans la liste.

Les informations du signet s'affichent.


Delete]
Supprime les favors affichés.
touchez [Delete] puis touchez [Yes] sur l'écran de confirmation.
Suppression de favoris
Suppression d'un favori.
1 Touchez [Delete].

2 Sélectionnez le favors à supprimer de la liste.

[☑All]
Selectionne tous les favors.
[□All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Tous les favorsie selectionnés sont supprimés.
Message d'alerte
Cette fonction sert à receivevoir des messages d'alerte. Vous doivent tout d'abord activer les « Emergency Alerts » (Alertes d'urgence). (p.46)

Lorsqu'un message d'alerteve

[Snoopze]
Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas etre affiché pendant les 10 prochains minutes.
[Ignore]
Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas etre affiché pendant les 12 prochains heures.
[Allow Alert]
Touchez pour passer à ce canal de la source HD Radio.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [Allow Alert] - 1](/content/2026/03/503415/images/ce23a4b16874b3f0ee0b415adcc0942ddf597a26d0744e2430d1d182633311be.jpg)
Affichage du message d'alerte
Vous pouvez dire le message d'alerte reçu par la suite.
1 Touchez [sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [Alert Message Log] (journal de messages d'alerte).

2 Sélectionnez le Message d'alerte souhaite dans la liste.

Le message d'alerte apparait.

3 Touchez [Close] (fermer).
SiriusXM®
Utilisation de base de SiriusXM®
Seul SiriusXM® you propose anymore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour vehicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm.com.
Pour écouter la source SiriusXM, touche l'icone [SiriusXM] sur l'écran de seLECTION de la source. (p.15)
Activation de l'abonnement
Vérifiez votre identifiant radio. L'identifant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le symtoniseur SiriusXM Connect et son emballage. L'identifant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
- Activez le symponisseur de vehicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après:
- Pour les utilisateurs résident aux États-Unis En ligne : Visitez www.siriusxm.com/ activatenow
Telephone : Appelez le service après-vente SiriusXM au 1-866-635-2349
- Pour les utilisateurs résident au Canada : En ligne : Visitez https://www.siriusxm.ca/help/ activation-help/
Telephone : Appelez le service après-vente XM au 1-877-438-9677
REMARQUE
- Mettez le sélection de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.96).
L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM.

Écran de contrôle

Ouvrir le tiroir

Fermer le tiroir
1 Affichage des informations
- Affiche les informations du canal en cours : Nom du canal P#: Numéro de prééglage
N^ + ch : Numéro de canal
Logo: Logo du canal
Toucher you permit de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson
Contenu B: Informations du contenu, nom de la catégorie
Contenu C: Description du canal, canaux similaires
Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer, en tant que contenu d'alerte, l'artiste de la chanson que vous etes en train d'écouter.
Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (p.57).
- Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisé (p.82).
REMARQUE
- Pendant l'obtention du contenu, « Waiting » apparait sur l'affichage.
2 Touche de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/ SXM4)
3 Illustrations
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- Affiche les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM
4 Touches de commande
- [Q]: Affichez l'écran de recherche de catégorie. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de catégorie/canal (p.55).
- [Lit ou met en pause. Voir Rediffusion (p.55).
- [CH▼] [CH▲]: Sélectionne un canal.
: Affiche I'ecran de I'egaliseur graphique. (p.90))
5 Listedespresélections
- Un simple appui sur [1] ] vous permet de changer la taille de l'écran.
Rappelle le canal mémorisé. - Touchez pendant 2 secondes pour memoriser le canal en cours de réception.
6 Affichage de I'indicateur
Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan » (TuneScan™), © ic & Weather), ou l'indicateur
(SportsFlash™) ainsi que l'intensité du signal reçu à partir du symponiseur SiriusXM.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côte gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [Direct Channel]: Touchez et entrez le numéro de votrechoix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (p.54).
- [SETUP]: Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations, voir CONFIGURATION SiriusXM (p.58).
- [Replay/Live]: Touchez pour activer ou désactiver le mode replay. Voir Rediffusion (p.55).
[Traffic & Weather] Pour SXV300*
Traffic & Weather Now™ you permit d'acceder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration (voir Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (p.63)) et touchez [Traffic & Weather] pour vérifier le dernier rapport. Il commenceràès le début.
- (Blanc) : Déjà lus.
(Vert): Nouvelles informations arrivées.
(Pourpre) : En cours de lecture.
Gris):Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100\*2
Active ou déactive la fonction d'infos traffic et de prévisions météo.
(Blanc) : Fonction activée.
(Pourpre) : En cours de lecture.
Gris): Fonction désactivée.
[TuneScan]: Vous permet d'écouter quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le prééglage actuel de la bande. Reportez-vous à la section TuneScanTM (p.56).
[TuneMix]: Lorsqu'il est activé, il mélange les canaux préreglés sur P1-P6 pour dire un mélange de morceaux de vos canaux favors. Voir TuneMixTM (p.56).
- [SportsFlash]*: S'affiche pendant SportsFlash™. Touchez pour annuler la fonction SportsFlash™ et returner au canal précédent. Voir SportsFlash™ (p.58) et Configuration de SportsFlash™ (p.62).
1 Compatibleles avec modèles de symponiseurs SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être quelques minutes après la mise sous tension pour obtenir le premier rapport complet de votre ville. Les canaux d'informations liées au traffic ne sont pas disponibles au Canada.
2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou SXV100.
3 Compatibleles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus réçents.
4 Compatibleles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus réçents.
Mémorisation des canaux dans la mémoire de pré sélections
Vous pouvez memoriser le canal que vous etes en train de recevoir.
1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez sur le cote droit de I'ecran.

3 Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel vous souhaitez enregistrer le canal pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Sélection des pré sélections
Voussouspoucezlisteretselectionnerlescanaux mémorises.
Pour selectionner a partir de la liste preréglee
1 Touchez [K] sur le cote croit de l'écran. Sélectionnez un canal dans la liste.

Recherche directe
Vous pouvez symponiser un canal directement.
1 Touchez sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [Direct Channel].

2 Saisir un numero de code et appuyer sur [Enter].

REMARQUE
- Pour effacer le numero saisi, appuyez sur [BS].
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station.
1 Touchez [Q].

2 Sélectionnez une catégorie.

La listedes canaux s'affiche.
3 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

REMARQUE
- Tous les canaux dans la catégorie selectionnée apparaiscent.
- Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.
- Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'élément de votre choix : Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
- Les catégories portant le préfixe « Featured » sont des favorisés当选ations.
Les Favoris sont des groupes de canaux crees en utilisant le département de programmation SiriusXM vous permettant de découvert de nouveaux canaux. Les canaux de favors sont dynamiques et peuvent souvent changer, vous permettant de découvert de nouveaux canaux. -Vous pouvez besoin d'être averti lorsque le thème saissonnier utilisé est mis à jour. (p.63)
Rediffusion
Vou puez réécouter les 60 dernières minutes du programme du canal sélectionné.
1 Touchez [II] ou [Replay] sur le panneau de fonction.


Appuyez pour passer à la piste précédente/suivante.
Appuyez et maintenez enforcé pour effectuer un
retour / avance rapide. (Annulé automatiquement
au bout d'environ 50 secondes.)

■Barre de l'heure de rediffusion/
indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité des données enregistrées et la position de lecture.
, , etc.: Indicateur du mode de lecture en cours

Affiche la liste des données enregistrées sur
la base du programme.
2 Touchez [Q] pour afficher un écran de la Liste de relecture instantanée.

■Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexéçuter le programme affché.
[Live]: Touchez pour revenir à la musique/
contenu en direct
[Info Change]
Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élement de votre choix:
Informations du contenu, nom du canal, nom de
l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
Pour revenir à la musique/au contenu en direct
1 Touchez le côte gauche de l'écran.
2 Touchez [Live].
TuneMixTM
TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris dans un canal de musique préseLECTIONné de la bande préselectionnée SiriusXM actuelle, vous permettant de construire un canal personnelisé à partir de deux à 6 canaux. Vous pouvez également sauter les chansons que vous ne souhaitez pas écouter.
1 Touchez [Sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [TuneMix] pour le regler sur ON (activer) ou OFF (désactiver).

REMARQUE
- Compatibleles avec modeles de syntoniseurs SXV300 ou plus recentes.
SmartFavorites,TuneStartTM
Les canaux préselectionnés numéroes 1 à 6 de la bande actuelle sont des canaux SmartFavorites.
Le symtoniseur pour vehicule SiriusXM met automatiquement en memoire tampon le contenu audio diffusé des canaux Smart Favorites en arrêtre-plan.
Vous pouvez returner en arrriere et relire jusqu'à 30 minutes de tout programme d'informations, de discussion, de sport ou musical sur les canaux SmartFavorites. (Voir Rediffusion (p.55).)
Lorsque vous rejoignez un canal SmartFavorites, les morceaux commenceront au début de chaque piste (TuneStartTM). Vous pouvez activer/désactiver Tune Start. (Voir TuneStartTM (p.63).)
REMARQUE
- Compatibleles avec modèle de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
TuneScanTM
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit des échantillons des débuts de plusieurs chansons mémorées à partir de chaque canal SmartFavorites jouant essentiellement des selections musicales. Vous pouvez facilement acceder à un large échantillonnage musical et écouter les chansons qui vous plaient en arrêtant le balayage.
1 Touchez sur le cote gauche de I'ecran.

2 Touchez [TuneScan] pour commencer à numériser vos canaux SmartFavorites.
Vouescouterezquelques secondes deschansondechaucene deschaines musicalesSmartFavorite.
3 Pendant la lecture de votre chanson préféree, touchez [TuneScan] à nouveau pour commencer à écouter cette chanson.

Le balayage se termine et le morceau est lu en continu.
REMARQUE
- Pour annuler TuneScan™, touche le côte gauche de l'écran. Touchez [TuneScan].
- Maintenez enforcé [TuneScan] pour annuler TuneScan, et la lecture de la musique/contenu qui était présente (e) sur le canal avant le démarrage de Tune Scan reprend.
- Compatibleles avec modèle de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ you permit d'acceder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez d'abord votre ville dans le menu de configuration. Voir Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (p.63).
1 Touchez sur le côte gauche de l'écran.

2 Touchez [Traffic & Weather].
Le rapport commence des le début. Pour interrompre et returner au canal precedent, touchez-le à nouveau.
Affichage de l'indicateur
- (Blanc) : Déjà lus.
- (Vert) : Nouvelles informations arrivées.
(Pourpre): En cours de lecture.
Gris):Aucune information.
REMARQUE
- Compatibleles avec modeles de syntoniseurs SXV300 ou plus recents.
Alertes de contenu
Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée commence, un écran de liste de contenu d'alerte s'affiche pour vous permettre de passer du canal en cours au canal approprié.
1 Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran de liste d'alerte de contenu apparait.

2 Sélectionnez dans la liste le contenu de votrechoix.
REMARQUE
- Touchez [Type]. Sélectionnez l'élement de votrechoix. Alerte d'artiste,alerte de chanson,GameAlertTM
Pour apprendecomment enregistrer des artistes et des chansons vers la fonction d'alerte de contenu, reportez-vous a 1 Affichage des informations dans Utilisation de base de SiriusXM*p.52 - Pour apprendre comment configurer la fonction d'alerte de contenu et selectionner les équipues pour les alertes, voir Parametes des alertes de contenu (p.60).
SportsFlash™
Sportsflash™ vous avertit lorsque le jeu de vos Equipes sportives favorites est exceptionnel pendant un match. Sélectionnez pour régler et écoutez le déroulement du jeu comme en direct. Continue à écouter le match ou returnez au precedent canal.
1 Lorsqu'un grand match est en train de se jouer, un écran d'alerte apparait.

■[Listen]
Touchez pour passer à ce canal et dire le grand match.
■[Ignore]
Touchez pour annuler cette alerte
SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore]
permét d'ignorer l'alerte spécifique en question mais permettra les alertes futures pour ce jeu.
■[Cancel]
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash.
Aucune alerte pour ce match ne sera affichée ensuite.
REMARQUE
- Compatiblees avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section Configuration de SportsFlashTM (p.62).
1 Touchez [ ] sur le côte gauche de l'écran. Touchez [SETUP].


L'écran SiriusXM SETUP s'affiche. Consultez les sections qui suivent pour naque réglage.
- Configuration du code parental (p.59)
- Configuration du contrôle parental (p.59)
- Configuration du saut de station (p.60)
- Configuration des alertes de contenu(p.60)
- Configuration des équipes pour SportsFlash™ (p.62)
- Sélection de la ville pour Traffic & Weather Jump ou Traffic & Weather NowTM (p.63)
- Sélection des messages de mise à jour des bandes utilisées (p.63)
- Configuration de TuneStart™ (p.63)
- Réinitialisation (p.63)

Code parental
Vous pouvez configurer un code parental SiriusXM.
1 Touchez [Parental Code] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
- Le nombre de code est configuré par défaut sur "0000".
2 Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter].

Le premier écran du code d'accès parental s'affiche.
3 Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter].

Le 2ème écran du code d'accès parental s'affiche.
4 Saisissez le même numéro de code que celui saisi à l' étape 3 et touchez [Enter].
Le numero du code est confirmé et le code parental SiriusXM est à présentprogrammé.

Contrôle parental
Le contrôle parental est une fonctionnalité qui permet à l'utiliser d'éviter l'accès non autorisé à des contenus réservés aux femmes et à des stations sélectionnées par l'utiliser.
1 Touchez [Parental Control] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2 Touchez [User], [Mature] ou OFF.
[User]
Verrouille uniquely les chaînes sélectionnées.
[Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature » (pouradultes)uniquement.
OFF
Désactive les verrouillages de contrôle parental et utilisateurs.
3 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi tel qu'indiquedans Code parental (p.59) puis appuyez sur [Enter].
Lors de la selection de [User]
Cela you permit de restreindre l'accès à tout canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
1 Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
- Vous doivent désigné un code parental au préalable, comme indiqué dans Code parental (p.59).
2 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi, tel qu'indiquedans Code parental (p.59) puis appuyez sur [Enter].
L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.
3 Touchez la catégorie de votrechioix dans la liste.

Affiche tous les canaux dans la catégorie selectionnée.
REMARQUE
- Touchez [All-Channels] pour afficher tous les canaux.
- Pour supprimer le paramètre de verrouillage parental de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
4 Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).
[ON]: Verrouille le canal.
OFF: Déverrouille le canal.

REMARQUE
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'objet de votre choix: Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.

Saut de station
Voussouspoucezchoisisder sauter (ouignorer) les stations qui ne vous interessent pas.
1 Touchez [Skip Channel Select].
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2 Touchez la catégorie de votrechoix dans la liste.

Affiche tous les canaux dans la catégorie selectionnée.
3 Touchez chaque canal dans la liste puis réglez-le sur ON ou OFF.

REMARQUE
- Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élement de votre choix: Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie.
- Les fonctions Canal direct et Mémoire prépréglée vous permettent de selectionner les canaux.

Paramètres des alertes de contenu
Activation d'une alerte de contenu
1 Touchez [Content Alerts] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction d'alertes de contenu est activée ou désactivée. Le choix par défaut est "ON".
Selection du contenu pour les alertes de contenu
1 Touchez [Content Alerts Contents Set] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2 Sélectionnez le contenu que vous poulez configurer.

REMARQUE
- Pour annuler toutes les alertes de contenu, touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Sélectionnez OFF pour le contenu pour lequel vous voulez désactiver l'alerte de contenu.
3 Touchez chaque élément de la liste de contenu que vous pouze cocher ou découvert.

REMARQUE
- Vous pouvez selectionner (☑) jusqu'à 60 artistes et chansons.
Pour supprimer l'artiste et la chanson
1 Touchez [Delete].

2 Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que vous souhaitez selectionner.

[☑All]
Sélectionne tous les contenus.
[□All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
Pour selectionner une Team
Soyez alerte lorsque vous équipe sportive préféree est en train de jouer sur une autre station SiriusXM avec GameAlert™
1 Touchez [My Games].

2 Touchez la division de votrechoix dans la liste.

3 Appuyez sur l'equipe(s) dans la liste que vous souhaitez selectionner.

REMARQUE
- Vous pouvez selectionner (☑) jusqu'à 30 équipes.

Configuration de SportsFlash™
Activer SportsFlash
1 Touchez [SportsFlash] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
SportsFlash est activé ou désactivé.
Le besoin par défaut est "ON".
Selection de SportsFlash Beep
1 Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
SportsFlash Beep est activé ou désactivé. Le besoin par défaut est "ON".
Selection des équipes pour SportsFlash
1 Touchez [SportsFlash Team Set] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de configuration de l'equipe s'affiche.
2 Touchez [Edit].

3 Touchez la division de votrechoix dans la liste.

4 Touchez chaque equipe dans la liste que vous souhaitez selectionner.


Appuyez deux fois sur


[Edit]
Permet de regler et de retarder les équipes.
■[Priority]
Configure la priorité d'une équipe.
[Clear]
Permet de-retirer toutes les Equipes qui ont ete regles.Touchez [Clear].Lorsque Iecran de confirmation s'affiche,touchez [YES].
REMARQUE
- Sportsflash™ est disponible sur les modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
- Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.
Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
1 Touchez [Priority].

2 Reglez la priorité d'une equipe.
La priorite est configurée sur réinitialisation à chaque fois que vous touchez une Équipe.

3 Touchez [Done].
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Touchez [Done]. - 1](/content/2026/03/503415/images/6fe99edb0eea05c1a0df77fda19b822ab072ed2dfc78389bde52a587ed13619e.jpg)
REMARQUE
- Vous pouvez régler la priorité sur un maximum de 5 équipes.
Lorsque la priorite a déjà ete reglee pour 5 equipes,elle ne peut pas etre reglee pour une qualconque autre equipoise.Supprimer une equipe inutile.

TuneStartTM
1 Touchez [Tune Start] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou désactivée.
Lechoixpardéfaut est"ON".

Réinitialisation
1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de confirmation s'affiche.
2 Touchez [YES].
Tous les réglages SiriusXM sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.

Sélectionner une ville pour Traffic Gear
Voussousquectionneralvillepourlaquelle youssousuhaitezrecevoirlesprevisionsTraffic& WeatherdeSiriusXMetlesecouterdepuisedebut.
1 Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
2 Touchez [4] et ▶ pour sélectionner une ville.

3 Touchez [Close].
Selection des messages de mise à jour de bandes utilisées
Vou pouve besoin d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour.
1 Touchez [Featured Bands Update Messages] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
Les messages de mise à jour de bandes utilisées sont activés ou désactivés.
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous permet d'utiliser différentes fonctions telles que l'écoute du fichier audio et de passer/recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation de péripériques Bluetooth®

Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio sans fil à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables et autres appareils.
Les périhériques Bluetooth peuvent être connectés sans cables et sans communiquer les uns avec les autres.
REMARQUE
- Pendant que vous conduisez, ne réalisiez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du repertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sur.
- Il se peut que certains péripériques Bluetooth ne puissant pas être connectés à cet apparéil en fonction de la version Bluetooth du péripéroide.
Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth. - Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Certains péripériques Bluetooth sont déconnectés lorsque cet apparéil est mis hors tension.
- Les-appareils Bluetooth ne peuvent pas etre utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
- L'appareil Bluetooth actuellement connecté un autre apparéil est déconnecté quand un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté.
A propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth
Cet apparéil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Telephone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au repertoire téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/ video)
Codec son
LDAC (DDX9907XR / DMX957XR), SBC, AAC
REMARQUE
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
- Cependant, il est possible que ces apparciels ne pouissant pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
Enregisterr l'appareil Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
REMARQUE
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer la 11ème.
- L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch, ou iPhone connecté précédemment via la borne USB est connecté de nouveau, une boite de dialogue d'authentication apparait. L'authentication sur cet apparéil ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].

L'ecran de configuration du Bluetooth apparait.
4 Touchez [Select Device] sur l'écran de configuration du Bluetooth.

5 Touchez ur I'ecran de selection de l'appareil.

La fenetre de dialogue d'attente d'appariement Bluetooth apparait.
REMARQUE
- Vous pouvez aussi enregistrer un iPhone sur l'écran de la liste des appareils Apple CarPlay. (p.32)
- Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ou encore un téléphone Bluetooth mains-libres n'est connecté, appuyez et maintenez le bouton ] enforcé pour afficher la boite de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth.
6 Recherche l'appareil ( « DDX* »/ « DMX* ») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
Completz les étapes 6 à 9 dans un début de 30 secondes.
7 Utilisez votre smartphone/téléphone portable en fonction des messages affichés.
- Confirmez la requête sur le smartphone/telephone portable.

- Entre le code PIN sur votre smartphone/telephone portable.
Le code PIN est défini par défaut en tant que « 0000 »

8 Sélectionnez la fonction que vous pouze utiliser.

Selectionnez le numero mains libres pour vous connecter.
A2DP/SPP [Audio/App]
Selectionnez si vous désirez utiliser l'application de lecture audio de votre smartphone sur A2DP et les autres applications de votre smartphone sur SPP.
PBAP [Phonebook DL]
Selectionnez si vous désirez transférer les données de votre réseau téléphonique.
REMARQUE
- Pour sélectionner [Phonebook DL], selectionnez d'abord [Hands Free1] ou [Hands Free2] pour HFP.
9 Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icone de connexion au Bluetooth apparait sur l'écran.
REMARQUE
- Lors de l'enregistrement de l'iPhone disponible pour Apple CarPlay sans fil, un message de confirmation s'affiche.
- [Yes]: Affiche l'écran Apple CarPlay pour la connexion sans fil.
- [No]: Apple CarPlay n'est pas connecté. Si vous utilisez Apple CarPlay, voir Sélectionner un apparéil Apple CarPlay (p.32).
Configuration Bluetooth
REMARQUE
- La configuration de la fonction Bluetooth est désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Touchez [Bluetooth]. - 1](/content/2026/03/503415/images/f79651c390b5c4eaa74d1f6f7af2e05dddcf61d8785552170161dc130ff72379.jpg)
L'écran de configuration du Bluetooth apparait.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Connectez l'appareil Bluetooth (p.66)
- Modifiez le code PIN (p.68)
- Changez le nom de l'appareil (p.67)
Connectez l'appareil Bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de configuration du Bluetooth.
2 Appuyez sur le nom du périphérique que vous souhaitez connecter.

L'écran de sélection des profils apparait.
REMARQUE
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
- Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone Android qui est connecté comme périphérique Android Auto.
3 Définissez chaque profil de la manière suivante.

[TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Selectionnez quand le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2.
[Audio (A2DP)/App (SPP)]
Selectionnez pour interconnector avec une application installee sur un smartphone ou pour utiliser un lecteur audio.
4 Touchez [Close] (fermer).
Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré
1 Touchez 60 l'écran de seLECTION de l'appareil.

2 Touchez le nom du périphérique pour vérifier.

[☑All]
Sélectionne tous les périhériques Bluetooth.
[□All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
- Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone Android qui est connecté comme périphérique Android Auto.
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Tous les appareils selectionnés sont supprimés.
REMARQUE
- Si I'appareil compatible avec Apple CarPlay sans fil est supprimé, le même apparéil est supprimé de l'écran de la liste des apparéils Apple CarPlay.
Changer le nom du périphérique
1 Touchez [Device Name] sur l'écran de configuration du Bluetooth.
L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche.
2 Touchez et maintenez
3 Entrez le nom du périphérique.

4 Touchez [Enter].

Modifiez le code PIN
1 Touchez [PIN Code] sur l'écran de configuration du Bluetooth.
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
2 Touchez et maintenez

3 Entre z le code PIN.

4 Touchez [SET].
Lecture de l'appareil audio Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour selectionner la source Bluetooth, touchez I'icone [Bluetooth] sur I'ecran de selection de la source. (p.15)
REMARQUE
- La source audio Bluetooth est désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
- La source audio Bluetooth est désactiver lorsque l'appareil regle comme audio (A2DP)/App (SPP) utilise Android Auto.
Utilisation de base du module Bluetooth

1 Illustration/VU-metre
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- Touchez pour passer de l'illustration au VU-metre.
2 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
▶, II: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes :
- (lecture), - (avance rapide), - (retour rapide), - (pause), - (arrêt).
LDAC (DDX9907XR / DMX957XR) : Indique qu'un périhérique compatible LDAC est connecté.
3 Touches de commande*
- [Q]: Recherche un fichier. Voir Recherche de fichier (p.70).
- [I▶][▶I]: Recherche le contenu précédent/ suivant.
Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
-
Affiche l'écran de configuration Bluetooth. (p.66)
1: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.90)
4 Compilation KENWOOD
Les apparciels audio Bluetooth peuvent etre facilement changés pour jouer de la musique. Se référer à Compilation KENWOOD (p.69).
5
- Épète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche,
modes de répétition changent dans l'ordu
suivant;
Répéter fichier (péter dossier ), Répéter toutes les chansons (Pret de la répétition )
L: Lit de maniere aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touche la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant;
Dossier aléatoire (us aléatoires (), Arret de la fonction aléatoire ()
6 Affichage des informations *
- Affiche les informations du nom de la piste.
- Nom du périhérique connecté.
-
Réduire la taille du texte d'informations sur la chanson lorsque le « petit texte audio » est réglé sur « ON » dans l'écran de l'interface utilisateur (p.82).
-
Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP.
REMARQUE
- Les touches de commande, les indications et les informations affichées sur l'écran différé selon l'appareil connecté.
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
- Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilise, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que le son est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
- Il est recommandé de changer la qualité de lecture de « priority on sound quality » à « priority on stable connection » dans les paramétres de votre péripérisque compatible LDAC afin d'éviter tout problème lié au son par intermittence. (DDX9907XR / DMX957XR)
Compilation KENWOOD
Jusqu'à 5 apparéils audio Bluetooth peuvent être connectés et changés facilement pour生存 de la musique.
1 Touchez
Une listedesperiphériquesenregistres s'affiche.
2 Touchez nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.
- Toucher [a] permit d'afficher l'ecran de configuration de la connexion de l'appareil Bluetooth. (p.66)
Appuyer sur 1 sur la gauche de l'appareil connecté (ur effet de disconnecter cet apparéil.

Appareil utilise normalement.
Appareil utilise pour la Compilation KENWOOD
3 Touchez (blanc) sur la gauche du nom de l'appareil qui doit etre lu.
[blanc]se transforme en [violet) et lance la lecture.

- (Grís) : Pas connecté.
- (Blanc): Connecté.
(Pourpre):Pendant la lecture.
4 Touchez
REMARQUE
- Si un périphérique audio Bluetooth connecté est utilisé pour dire de la musique, les connexions sont changées.
- Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur une autre source, ses paramètres sont supprimés et la connexion est rétablie sur celle qui a precedé le changement de source.
- Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone Android qui est connecté comme périphérique Android Auto.

Recherche de fichier
1 Touchez [Q].
2 Touchez le fichier ou le dossier de votrechoix.

Le contenu d'un dossier est affché lorsqu'you touche celui-ci.
3 Touchez I'element de votrechoix dans la
liste des contenus.
Pour l'utilisation de I'ecran de liste, voir Ecran des listes (p.18).
Utilisation du module mains-libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet apparéil.
REMARQUE
- Si vous utilisez la fonction mains libres frequentlyment, deplacez la touche de raccourci TEL (icone) sur l'écran d'accueil. (p.16)
- Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux péripériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée.

Effectuez un appel
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
3 Touchez [TEL].

L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
-
Si vous telétéphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listedes d'applé sur l'écran tactile lorsquè le téléphone cellulaire est connecté.
-
Répertoire téléphonique: jusqu'à 1000 entretes
- Jusqu'a 50 entrees, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
4 Sélectionnez une méthode de numération.

Appel depuis l'histoire des appels
[ ]: Appel depuis le repertoire téléphonique
] : Appel depuis un numero présélectionné
Appel en saissant un numero de téléphone
- Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser
Lorsque you connectez deux téléphones portables
1) Appuyez sur Devic name1 Devic name2
selectionner le téléphone que vous voulez utiliser.
-Configuration Bluetooth
1) Touchez
L'écran de configuration du Bluetooth apparait.
Reconnaisance vocale
1) Appuyez sur [p.72]
REMARQUE
- Les pictogrammes d'etat, notamment ceux représentant une batterie et une antenné, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.
- Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
Appel depuis l'historique des appels
1 Touchez

2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

Appel depuis le réseau téléphonique
1 Touchez

2 Touchez

3 Sélectionner l'initiale.

- Les caractères n'ayantaucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Un premier caractère avec un accent tel que « ù » peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché.
4 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.

Utilisation du Bluetooth
5 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

REMARQUE
- Vous pouvez trier les numérores de téléphone dans la liste par nom de famille ou par prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (p.75).
Appel depuis un numero préselectionné
1 Touchez

2 Touchez le nom ou le numero de téléphone.

Appel par entree d'un numero de telephone
1 Touchez

2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numero de téléphone.

3 Touchez


Reconnaissance vocale
Vous pouvez acceder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet apparéil. Vous pouvez effectuer une recherche dans le réseau téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modele de votre téléphone portable.)
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.


L'écran de reconnaissance vocale apparait.
2 Commencez à parler.
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant l'écran mains libres.

- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale pour le téléphone portable connecté si vous avez seLECTIONné [Hands Free1] ou [Hands Free2] pour HFP lors de son enregistrement.

Réception d'un appel
1 Touchez , pur repondre a un appel téléphonique ou

pour rejoeter un appel entrant.

REMARQUE
Lors du passage du levier de vitesse en position marche à arrriere (R) et en surveillant l'image à partir de laamera de recul, cet écran n'apparait pas, même si un appel est reçu.
Pourmettrefinà l'appele
1 Pendant une conversation, touchez


Actions possibles pendant un appel

Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [4] ou ▶ pour [Microphone Level].

Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [▼] ou [▲].

DDX9907XR/DDX9707S
- Mettre votre voix en sourdine
Touchez pourmettrevoirevoix en sourdine ouannuler cette fonction.
- Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités.
Vou pouve envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
- Passer d'une destination de sortie vocale à une autre
En touchant les substitutions de la sortie vocale basculent systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur.
- Attente d'appel
Lorsque you receivez un nouvel appel alors que you estes en cours de conversation, you pouze repondre au nouvel appel entrant en touchant [
]. L'appei en cours est alors mis en attente.
Chaque fais que vous touchez , vous changez de correspondant.
Touchez [ ] pourmettre fin à l'appelen cours et passer sur l'appelen attente.
Pour fermer la fenetre contextuelle Mains-Libres
Touchez [× ] pour fermer I'ecran contextuel Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
① Appuyez sur le bouton [HOME].
② Touchez
③ Touchez [TEL].
Préréglage de numérios de téléphone
Vou pouve enregistrer dans l'appareil les numeros de téléphone que vous utilisez souvent.
1 Touchez

2 Touchez [Edit].

3 Sélectionnéz où prédéfinir.

Delete all]
Pour supprimer tous les numeros preregles, touchez [Delete all] puis touchez [Yes] sur l'écran de confirmation.
4 Sélectionnez comment prédéfinir.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Delete all] - 1](/content/2026/03/503415/images/a2864483cdbe91c5f7fc2062523edbd9f02548fc8abd67bd0a7e16a25f9751b5.jpg)
Selectionnez le numero à prérégler à partir du repertoire téléphonique. Voir Appel depuis le repertoire téléphonique (p.71).
[Add number direct]
Saisissez directement le numero de téléphone et touchez [SET] (regler). Voir Appel par entree d'un numero de téléphone (p.72).
[Delete]
Pour supprimer un numero préréglé, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Transfert vers le repertoire téléphonique
Vous pouvez transférer des données de repertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth à l'aide du PBAP.
1 Touchez
2 Touchez

Le transfert des données du repertoire teléphonique démarre.
REMARQUE
- Si le repertoire téléphonique contient plus de 1 000 entrées, seules les 1 000 entrées sont transférées. La 1001ème et les suivantes ne sont pas transférées.
- Si,aucun repertoire téléphonique n' a ete telecharge, appuyez sur [Download Phonebook Now] pour commencer le telechargement du repertoire.
Suppression du repertoire téléphonique
1 Touchez 10
2 Touchez le nom à vérifier.

[☑All]
Coche toutes les cases.
[□All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Configuration Mains libres
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].

L'écran de configuration du Bluetooth apparait.
4 Touchez [TEL SETUP].
L'écran de configuration du téléphone s'affiche.
5 Reglez chaque fonction comme suit.

■[Bluetooth HF/Audio]
Selectionnez les haut-parleurs pour la sortie de son a partir du téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs avant.
All: Diffuse le son par tous les haut-parleurs.
[Auto Response]*
Définisse un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
OFF: Désactive la fonction de réponse automatique.
[1/5/10/15/20/25/30]: Définit la durée de la sonnerie (en seconde).
[Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur "ON", la fonction Auto Pairing est activée pour enregistrer automatiquement le iPod touch, ou le iPhone connecté à cet apparéil.
ON: Active la fonction d'appariement automatique d'Apple.
OFF: Désactive la fonction d'appariement automatique d'Apple.
[Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans le repertoire du téléphone portable.
[First]:Trie les données par prénom.
Last:Trie les données par nom de famille.
- Soit le temps de réponse auto configuré sur cet apparéil soit le temps régle sur le téléphone portable, c'est le temps le plus court qui prend effet.
6 Touchez [OK].
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [Sort Order] - 1](/content/2026/03/503415/images/290bc99f95aab29a1395a41df8f32c19067561b879af47d066c3b10ded51586e.jpg)
Autres apparèils externes
Caméra de vision
REMARQUE
Pour connecter un appareil photo, voir Connexion de laamera (p.108).
Pour utiliser laamera de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (p.104)
- Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran de laamera est affché lorsque vous passez la vitesse en position de recul (R).
- Laamera dont la vue a ete affichee en dernier est conservee et la meme vue sera affichee la prochaine fois. Si ses parametes d'assignation sont modifiés, la vue de laamera arriere s'affiche.
- L'écran d'interruption de laamera arrêté/avant n'est pas conservé, mais l'écran de laamera sera affché la prochaine fois.

Affichez l'écran de laamera
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Camera].

L'écran de laamera de vision s'affiche.
3 Reglez chaque option comme suit.

1 Touches de commutation de l'appareil photo*1
Touchez pour basculer la vue de laamera. Il est imperatif de configurer « Camera Assignment Settings » au préalable, excepté « Rear ». Reportez-vous à la section Pour configurer les réglages d'affection de laamera (p.77).
2 Arret de laamera
Touchez pour quitter l'écran de laamera.
3 Basculement du guidage*2
Touchez à chaque fois pour activer ou désactiver le guidage.
4 Changer l'angle *2
Touchez chaque fois pour changer les angles de laamera.
1 Lorsque deux ou plusieurs caméras, arrière, avant, tableau de bord, gauche, droite et la 3ème sont connectées à cet apparéil.
2 Uniquement lorsque l'écran de laamera arrêté est affché et que la série CMOS-3xx est connectée à cet apparéil en tant queamera arrêté.

Configuration des caméras
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Camera].

L'écran de laamera apparait.
4 Reglez chaque option comme suit.
Paramètres d'affection de camera
Configurez l'affection de laamera.Voir Pour configurer les réglages d'affection de laamera (p.77).
Rear Camera Interruption
[ON]: Affiche l' image de laamera de vision arrriere lorsque vous passez la marche arrriere (R).
OFF: Sélectionnez cette option lorsqu'aucuneamera n'est connectée.
■ [Rear Camera Message *]
[Always display] (par défaut): Affiche toujours le message de mise en garde sur l'écran d'interruption de laamera arrête.
[Clear after 5 seconds]: Affiche le message de mise en garde pendant environ 5 secondes sur l'écran d'interruption de laamera arrête.
Ajusté le modele CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votreamera.
■[Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arriere (AR). Lechioix par défaut est "ON".
Guidelines SETUP
Si vous seLECTIONnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d'ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (p.78).
Ajusté le modele CMOS-3xx avec l'ID 2 (« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votreamera.
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec]: L'écran de laamera avant s'affiche lorsque vous désengagez la marche arrière (R).
1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de régler [Rear Camera Interruption] sur [ON].
2 Lorsque le modele CMOS-3xx est connecté à cet apparéil.
3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de connecter la série CMOS-3xx et de configurer [Camera Assignment Settings] sur Front
4 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de configurer [Rear Camera Interruption] sur [ON] et de configurer [Camera Assignment Settings] sur [Front].(p.77)
Pour configurer les réglages d'affection de laamera
1 Touchez sur [Camera Assignment Settings] sur l'écran de laamera.(p.76)
2 Sélectionnez l'élement à configurer.
[REAR VIEW CAMERA] (DDX9907XR / DMX957XR)
Modifiez le paramètre de qualite d'imagede laamera HD lorsqu'uneamera HD estconnectee.
Reglez l'affection de laamera a partir d'une camera de vue connectee à la borne d'entrée de la camera de vue avant/camera de tableau de bord.
Modifiez le parametre de qualite d'imagede laamera HD lorsqu'uneamera HDest connectee. (DDX9907XR / DMX957XR uniquely)
[3rd VIEWCAMERA]
Reglez l'affection de laamera depuis laamera de vue connectee à la borne d'entrée de la 3emeamera de vue.
[AV-IN]
Reglez l'affection de laamera depuis laamera de vue connectee à la borne d'entrée AV-IN.
3 Sélectionnez laamera de vue à configurer.

1 Paramètres de qualité d'image (DDX9907XR / DMX957XR) *1
Changez le réglage de la qualité de l'image lorsqu'uneamera HD est utilisé pour laamera de vue arrêté/avant.
« ON »/« OFF » (par défaut)
Affiche l'imag de la camera de vue connectee a la borne d'entree a definir. (p.108)
3 [Front]
Attribuez la position avant à laamera de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
Attribuez la position de laamera de tableau de bord à laamera de vue connectée à la borne d'entrée seLECTIONnée.
[Right]
Attribuez une position correcte à laamera de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnee.
6 [Left]
Attribuez la position gauche à laamera de vue connectée à la borne d'entrée seLECTIONnée.
[None]
N'attribuuez aucune position à la camera de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
1 Les écrons de réglage [REAR VIEW CAMERA] et [FRONT VIEW CAMERA/DASH CAM] uniquement.
2 À l'exception de l'écran de réglage [REAR VIEW CAMERA].
4 Touchez [Enter].
REMARQUE
- La capture d'écran ci-dessus correspond à l'écran de réglage [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]. Il peut être différent de ceux de [REAR VIEW CAMERA], [3rd VIEW CAMERA] et [AV-IN].
La camera de tableau de bord peut etre selectionné lorsqu'elle est connectee. (p.108)
Pour régler les instructions de parking
REMARQUE
- Installé laamera de recul dans la position appropriée en fonction du manuel d'instructions fourni avec laamera de recul.
Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous de serrer le frein de stationnement pour éviter que la voiture rouge.
1 Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran de laamera et réglez sur [ON]. (p.76)
2 Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de la Caméra.
3 Reglez les directives de stationnement en selectionnant le repere.

4 Reglage de la position du repere seLECTIONné.

Assurez-vous que les lignes A et B sont paralleilles horizontally, et que les lignes C et D ont la meme longueur.
REMARQUE
- Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques sur leurs positions d'origine par défaut.
Utilisation de laamera du tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520 (accessoire en option), connectée à cet apparéil, vous permet de dire des données d'enregistements video, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions de la Caméra du tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
- Pour connecter uneamera de tableau de bord, voir Connexion de laamera (p.108).
- Pour utiliser la fonction de laamera du tableau de bord, il est nécessaire de configurer « Camera Assignment Settings » sur « Dashboard Camera ». (p.77)
Affichez l'écran de laamera du tableau de bord
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Camera].
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Touchez [Camera]. - 1](/content/2026/03/503415/images/3660c5ac7bd9017e5d23009a7273237759b9d2a1396c1f1db408b7bcfadbe892.jpg)
1 Touches de commutation de l'appareil photo
Touchez pour activer laamera de vue. Il est nécessaire de régler « Camera Assignment Settings » au préalable sauf « Rear ». Voir Pour configurer les réglages d'affection de laamera (p.77).
2 Arret de laamera
Touchez pour quitter l'écran de laamera.
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de commande de laamera du tableau de bord.
Lecteurs audio/videoxtérieurs (AV-IN)
1 Connectez un apparéil extérieur à la borne d'entrée AV-IN. (p.105)
2 Choisissez [AV-IN] comme source. (p.15)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
- Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire de configurer « AV-IN » sur « None » dans [Camera Assignment Settings]. (p.77)
Utilisation des fonctionnalités OEM
En connectant cet apparéil au système à bus du vehicule à l'aide d'un iDatalink (disponible dans le commerce), celui-ci peut acceder à la source Radio satellite fournie pour le vehicule et peut afficher des informations relatives au vehicule sur cet apparéil.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'ecran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez sur I'ecran d'ACCUEIL.
3 Touchez I'icone.


- Affiche l'écran de contrôle de la fonction Mains-libres Bluetooth fournie pour le vehicule.

- Affiche les informations concernant la pression des pneus du vehicule. *

- Affiche l'écran de contrôle de la source radio satellite fournie pour le vehicule.

- Affiche l'écran de contrôle de la source du lecteur média fournie pour le vehicule.

- Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le vehicule.

- Affiche des informations relatives au détecteur de radars.

- Affiche les informations concernant les instruments tels qu'un compteur de vitesse.

- Affiche les informations concernant la climatisation du vehicule. *

-
Affiche les informations concernant le détecteur de stationnement.
-
Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en élément graphique sur l'écran d'accueil. (p.14)
Vous pouvez afficher les écans correspondants en touchant l'élement graphique.
REMARQUE
- Les écans susceptibles de s'afficher, les noms de touche et les noms d'écran varient selon le type d'Idatalink connecté et le modele du vehicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante: www.idatalink.com/
Configuration
Configuration d'écran du moniteur
Vou puez regler la qualite d'image pour les videos, les écans de menu, etc.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3 Ajustez chaque réglage comme suit.

Ajustez chaque réglage.
■[Aspect]
Selectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la video et affiche la video en plein écran.
[Normal]: Affiche la video au ratio de 4:3.
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque: Une video 16:9 s'affiche en mode plein écran et une video 4:3 s'affiche sur l'écran en mode normal.
Periphérique USB : Affiche les videos en plein écran (verticalement ou horizontallement) sans modification de rapport.
REMARQUE
- Les paramètres de réglage varient selon la source en cours.
Configuration système
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].



Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer AV (p.86)
- Configuration de l'affichage (p.84)
- Configurer l'interface utiliser (p.82)
- Configuration de laamera (p.76)
- Configuration spéciale (p.83)
- Configuration Bluetooth (p.66)
Configuration de l'interface utilisateur
Yououpouvezconfigurerlesparametesde l'interfaceutilisateur.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Small Audio Text]
Modifier la taille de texte pour l'écran de contrôle des sources.
[ON]:Réduire la taille du texte.
OFF (par défaut): Annuler.
[Beep]
Activez ou désactivez la touche de verrouillage.
Lechoixpardéfautest“ON".
[Widget SETUP]
Configurez le widget affiche sur I'ecran d'accueil. (p.21)
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (par défaut): Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles.
OFF:Désactive cette fonction. Ce réglage est possible lorsque l'iDatalink (disponible dans le commerce) est connecté.
Selectionnez l'emplacement ou vous poulez afficher les informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Ce réglage est possible lorsqu'liDatalink (disponible dans le commerce) est connecté.
■[Language Select]
Sélectionnez une lang
Réglez la détéction de position du panneau tactile. (p.82)
Time Format
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » (Par défaut)/« 24-Hour »
■[Clock]
GPS-SYNC: Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Reglez l'horloge manuellement.
Time Zone
Sélectionnez le fuseau horaire.
■[Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (p.83)
Réglage du panneau tactile
1 Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur.
L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.
2 Suivez les instructions affichées à l'écran, maintenez enforcé chaque son centre.

REMARQUE
- Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
- Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez sur [Reset].

Réglez la date et l'heure enquête
1 Touchez [Clock] sur l'écran d'interface utilisateur.
2 Sélectionnez [Manuel].
3 Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur.
4 Sélectionné le fuseau hora.
5 Touchez [Clock Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur.
6 Reglez la date puis l'heure.

7 Touchez [Set].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramétres spéciaux.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Special].

L'écran spécial apparait.
4 Reglez chaque paramètre comme suit.
[DEMO]
Selectionnez le mode de démonstration. Le besoin par défaut est "ON".
■[Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet apparéil. (p.83)
[Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
Initialize
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
- La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initiaisée.

Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet apparéil.
1 Touchez [Software Information] dans l'écran spécial.
2 Confirmez la version logicielle.

REMARQUE
- Pour savoir commentmettre a jour lelogiciel,consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Display].

L'écran d'affichage apparait.
4 Reglez chaque paramètre comme suit.
[Dimmer]
Selectionne le mode d'attenuation de I'éclairage.
OFF: N'attenue pas l'éclairage de l'affichage et des touches.
[ON]: Attenue l'éclairage de l'affichage et des touches.
[SYNC] (par défaut): Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du selecteur d'éclairage du vehicule.
[OSD Clock]
Selectionnez si vous souhaitez afficher l'horloge lorsque I'écran est étant, ou en regardant un DVD et des fichiers video (USB, disque à contenu multimédia), etc.
■[Key Color]
Vouspouvezdefinirla couleurd'éclairagedes touches.(p.84)
Vous pouvez modifier l'image du fond d'écran ou la couleur. (p.85)
[Viewing Angle]
S'il est encore difficile de voir l'image uniformément à l'écran, réglez l'angle de vue. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparait blanche à l'écran.
Selectionnez s'il faut utiliser l'effet de transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passes sur I'ecran d'accueil.
« ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt)
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - ■[Key Color] - 1](/content/2026/03/503415/images/8abbc64ff99d5c2f1b29ef15b72dc36ba6f47e0ba7335d28c012ddcd07e96e79.jpg)
1. Personalisation de la couleur des touches
Yououpouzedéfinirla couleur d'éclairage des touches.
1 Touchez [Key Color] sur l'écran d'affichage.
2 Touchez la couleur de votrechoix.

[User]
La couleur selectionnee lors du processus [Adjust] est enregistrree.
[Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs.
Car Color
Ceci peut être selectionné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté.
3 Touchez
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
1 Touchez [User] sur l'écran de couleur des touches.
2 Touchez [Adjust].
3 Utilisez [-] et [+] pour modifier la valeur de chaque couleur.

4 Touchez


Changez l'image ou la couleur du Pour enregistrer une image originale
1 Touchez [Wallpaper Customize] sur l'écran d'affichage.
2 Sélectionnez une image.

1 L'Album Art actuellément affiché est utilisé comme fond d'écran.
2 Sélectionnez à l'avance une couleur de fond d'écran.
*3 Sélectionnez en avance une image originale.
Pour selectionner une couleur de fond d'écran
1 Touchez [Wallpaper Color] sur I'ecran du fond d'ecran.
2 Sélectionnez une couleur de fond d'écran.

^*1 La couleur que vous avez selectionnée dans [Key Color] est ajoutee à l'image. Si vous selectionnez « Scan » dans [Key Color], vous ne pouvez selectionner cette image.
3 Touchez
Vous pouvez charger une image a partir d'un périphérique USB connecté et la chosesir comme image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procEDURE, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] sur l'écran de personnalisation du fond d'écran.
2 Sélectionnez l'image à charger.

3 Touchez [Enter].

L'imagse selectionnee est chargée et l'affichage revient a I'ecran de personnalisation du papier-point.
REMARQUE
- Touchez [Jusqu'aire tourner l'imag
dans le sens antihoraire. - Touchez [ ] pour faire tourner l'imag
dans le sens horaire. - Fichiers image: JPEG (jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
Configuration
Configuration de AV
VouspouvezconfigurerlesparametesAV.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].

L'écran AV apparait.
4 Reglez chaque paramètre comme suit.
[Android Auto Device Select]
Selectionnez le périphérique à utiliser en mode Android Auto. (p.35)
[Apple CarPlay Device List]
Selectionnez l'appareil à utiliser en mode Apple CarPlay. (p.32)
Régler la qualité du son.
[Microphone Level] Reglez le niveau de gain du microphone. La valeur par défaut est "0".
[Echo Cancel Level]: Règle le niveau d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est "0".
[Noise Reduction Level]:Réduit le bruit géné ré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'aggellant n'est pas très claire. La valeur par défaut est "0".
[AV-OUT]
Vous pouvezCHOISIR une source AV dont la sortie doit etre envoyee a la prise AV OUTPUT OFF,AV-IN, DISC (DDX9907XR/DDX9707S uniquely),USB ou iPod
-
Vous ne pouvez pas selectionner AV-IN si la borne d'entrée AV-IN est utilisée pour la camera.
-
Vous ne pouvez pas selectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
-
Si vous sélectionné USB, iPod, DISC (CD de musique/disque), Bluetooth audio, Radio ou HD Radio comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner USB, iPod ou DISC (CD de musique/disque) comme source de sortie AV.
-
Si vous sélectionnez Wireless Mirroring, Apple CarPlay ou Android Auto comme source principale, vous ne pouvez pas selectionner de disque (CD de musique/disque à contenu multimédia), périphérique USB ou iPod comme source de sortie AV.
[Driving Position]
Selectionnez la position de conduite (gauche ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite)
[Wi-Fi SETUP]
Vous pouvez modifier le nom de l'appareil et afficher I'adresse de I'appareil, le mot de passage.Voir Changer le nom du péripérisque (p.86).
[OEM SETUP]
Confirmer les informations sur ou changer les paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
Vous pouvez changer le mot de passer pour Android Auto sans fil.
Le système de l'unité est redémarré après avoir sélectionné [YES].
Changer le nom du périphérique
1 Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran AV.
2 Touchez [Device Name].
L'ecran Changer le nom du périphérique s'affiche.
3 Touchez et maintenez
4 Entrez le nom du périphérique.

5 Touchez [Enter].
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].


Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de l'enceinte/X'over (p.88)
- Contrôler le niveau EQ / SW (p.90)
- Définir la position / DTA (p.94)
- Contrôle de l'équilibre avant et arrêté / balance (p.90)
- Configurer la compensation de volume (p.91)
Effectuer le contrôle des zones (p.92) - Reglage des effets sonores (p.93)
Utiliser la mémoire audio (p.95)
Configuration du système d'enceintes à 3 voies (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Selectionnez le mode de réseau de transition approprié pour le système d'enceintes utilisé (système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
ATTENTION
- Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparait.
2 Touchez
L'ecran de selection de la source apparait.
3 Touchez [STANDBY].
4 Appuyez sur la touche ① et la touche ② pendant 1 seconde en meme temps.


L'écran de seLECTION du système d'enceinte s'affiche.
5 Sélectionnez le mode de réseau de transition.

Un écran de confirmation s'affiche.
6 Appuyez sur [Yes].
REMARQUE
Lorsque le systeme d'enceintes a 3 voies est selectionné, les fonctions suivantes sont désactivées.
-Focus avant pour la position d'ecoute/DTA
- Attenuateur pour contrôle audio général
- Contrôle de zone
- Sélection des enceintes pour la sortie de son à partir du téléphone portable du Bluetooth HF/Audio.
-Bip de la configuration d'interface utiliser
Lorsque la zone double est selectionnee et qu'une source audio autre que 已 OFF ^ est selectionnee comme source arriere, le systeme d'enceintes ne peut pas etre commute.
Contrôle de l'audio
Configuration de l'enceinte/du répartiteur
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Speaker/X'over].

4 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez selectionner le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc. Quand vous selectionnez le type de votre voiture, la temporisation des canaux est automatiquement activée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.

5 Touchez le haut-parleur (1) que vous souhaitez ajuster et configurez chaque paramètre (2) comme suit.

■[Speaker]
Vous pouvez selectionner un type de hautparleur ainsi que son diametre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont selectionnés, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré.
■ [Location] (Uniquement pour avant, arrêté)
Selectionnez l'emplacement de I'enceinte vous avez installee.
[Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vou pouve regler le haut-parleur des aigus
quand vous selectionnez les haut-parleurs avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
[X'over]
Afficher l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs.
Vou puez modifier la fréquence de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez scélectionné le type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuilles consulter
Configuration du réseau de répartition (p.88)
Lorsque le réseau d'enceintes est regle sur 3 voies:
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - ■[Speaker] - 1](/content/2026/03/503415/images/85d118b7e5cf71873bc21ba561d73fc0e2fa276fe9b606e3fa657887f8ae80c3.jpg)
REMARQUE
Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (p.87). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode selectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
- Sélectionnez "None" (Aucun) si vous n'avez pas de haut-parleurs.
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir la fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [X'over].

2 Touchez l'enceinte pour la configurer.

3 Reglez chaque paramètre comme suit.

HPF FREQ
Ajustement du filtré passé-haut. (Lorsque Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran de seLECTION des haut-parleurs)
[LPF FREQ]
Ajustement du filtré passée-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de seLECTION des haut-parleurs)
[Slope]*
Configure la pente de recouvrement.
[Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du haut-parleur arrêté ou du caisson de graves.
[TW Gain]
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand Avant est sélectionné sur l'écran de selection des haut-parleurs)
[Phase Inversion]*
Configure la phase de sortie du caisson de graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de seLECTION des haut-parleurs)
^1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est régé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est réglée sur un mode autre que « None » dans [Speaker Setup].
Lorsque le réseau d'enceintes est regle sur 3 voies:

[FREQ] (Bande passante haute)
Ajustement du filtré passée-haut.
HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande passante)
Ajustement du filtre passé de bande. (Lorsque l'enceinte du milieu est seLECTIONnée dans l'écran de selection des enceintes)
[FREQ] (Bande passante basse)
Ajustement du filtré passé-bas. (Lorsque le haut-parleur des basses est sélectionné sur l'écran de selection des haut-parleurs)
[Slope]
Configure la pente de recouvrement.
[Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
[Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des aigus, des mediums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés.
1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » (passe-bande) est régé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
^2 Uniquement lorsque « FREQ » (passe-bas) est régle sur un mode autre que «Through » dans [X'over].
REMARQUE
Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (p.87). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode selectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Fader / Balance].

4 Reglez chaque paramètre comme suit.

[Fader/Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[+] et [+] permettent de régler la balance droite/gauche.
[▲] et [▼] permettent de régler la balance avant/arrête.
[Center]
Annules le réglage.
REMARQUE
Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est seLECTIONné, le réglage « Fader » est désactivement.
Contrôle d'égaliseur
Vou puez regler l'egaliseur en selectionnant le reglage optimal pour chaque categorie.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [EQ/SW Level].

4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.

■Niveau de gain (zone dans le cadre pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences.
Vou pouve selectionner une barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [▲], [▼].
[Preset Select]
Affichez I'ecran pour selectionner la courbe predefinié de l'égaliseur. (p.91)
[Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en tant que « User1 » à « User4 ». (p.91)
Initialize]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
[ALL SRC]
Applique la courbe de l'égaliseur ajustée pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation.
[Bass EXT] (Réglages extension basse) Lorsque cette fonction est active, les fréquences inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le même niveau de gain (62,5 Hz).
[SW Level]
Régléz le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur « None ». Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.88).
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [SW Level] - 1](/content/2026/03/503415/images/c83bff877206c7cb9399320c22adfdea558e79b88912005c3c8046c7e0050517.jpg)
Réaffiche la courbe de l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select].
2 Sélectionnez une courbe de l'égaliser.

REMARQUE
- [iPod] est disponible pour les sources iPod, Apple CarPlay, Spotify et Pandora et est connecté via USB.
- [iPod] est également disponible pour la source Apple CarPlay connectée sans fil.

Enregistrez la courbe de malisseur
1 Réglez la courbe de l'égaliseur.
2 Touchez [Memory].
3 Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.

Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source actuellesment selectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Volume Offset].

4 Touchez [+ ou [-] pour régler le niveau.

Initialize
Revient aux parametes initiaux. touchez [Initialize] puis touchez [YES] sur I'ecran de confirmation.
REMARQUE
- Si vous avez d'abord augmente le volume, puis réduit le volume en utilisant la fonction « Volume Offset », Changer la source actuelle sur une autre source peut soudainement produit un son extrémement fort.
Contrôle de l'audio
Contrôle de zone
Vouppouvezselectionnerdes sources differentesaI'avantouaI'arriere du vehicule.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Zone Control].

L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4 Touchez [Zone Select] (selection de zone).

5 Touchez [Dual Zone].

6 Réglez chaque source comme suit.

Zone Select
Touchez [Single Zone] pour désactiver la fonction de double zone.
Selectionnez une source audio pour chaque option.
Source arriere;
« AV-IN »/« DISC »/« iPod »/« USB »/« OFF »
Rear VOL.
Réglez le volume de la source arrêté.
REMARQUE
- Lorsque la source arrête est activée, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passé également sur la même source.
-
Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles.
-
Signal de sortie au caisson de graves
- Niveau du caisson de graves/accentuation des graves (p.93)
- Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position d'écoute (p.90, 93, 94)
- Configuration des enceintes (p.88)
Lecture de fichier source à son en haute résolution
Lorsque la zone double est selectionnee et qu'une source audio autre que « OFF » est selectionnee comme source arriere, le systeme d'enceintes ne peut pas etre commute.
- Vous ne pouvez pas selectionner AV-IN si la borne d'entrée AV-IN est utilisée pour laamera.
Rear Source
- Vous ne pouvez pas selectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
- Si vous sélectionné USB, iPod, DISC (CD de musique/disque), Bluetooth audio, Radio ou HD Radio comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner USB, iPod ou DISC (CD de musique/disque) comme source arrière.
- Si vous sélectionnez Wireless Mirroring, Apple CarPlay ou Android Auto comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner DISC (CD de musique/disque à contenu multimédia), USB ou iPod comme source arrière.
Effet sonore
Yououpouvezparamétrerleseffesetsonores.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Sound Effect].

4 Reglez chaque paramètre comme suit.

[Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves « OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 »
[Loudness]
Définissez le niveau d' amplification des graves et des aigus. OFF / Low Bas)/High (Haut).
Drive Equalizer
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
« OFF »/« ON »
Space Enhancer
Selectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore.
OFF (arrêt)/ Small (petit)/ Medium (moyen)/ Large (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la source tuner HD Radio.
Supreme]
Activez/Desactive la fonction Supreme. Technologie permettant d'incrementer et de completer, à l'aide de l'algorithmiste propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage.
[Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP).
Selectionnez le niveau parmi « OFF » (arret)/« 1 »/« 2 »/« 3 »
[Stage EQ]
Voussoupiezreglervirtuellesmentlahauteur des enceintesafindelesadaptera vortre positiond'ecoute.
OFF (arret)/ Low (bas)/ Middle (moyen)/ High (haut).
Position d'écoute/DTA
Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siècle dans lequel vous étés assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler « Listening Position » et « Front Focus ». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
- Configurer la position d'écoute (p.94)
- Configurer le focus avant (p.94)

Position d'écoute
Réglez le délambda de temporisation du son de\ sorte que lessons émis par les différentes\ enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil\ seLECTIONné en même temps.
1 Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA.
2 Sélectionnez une position d'écoute parmi les choix [Front R], (Right front), [Front L] (Left front), [Front All] (All front), et [All].

Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le délié de l'enceinte sélectionnée.

4 Touchez [Level].
5 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte selectionnée.

REMARQUE
- Pour initialiser les paramétres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.

Focus avant
You pouvez concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siècle sélectionné.
1 Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/DTA.
2 Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All] (tous), Sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côte où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire.

REMARQUE
Lorsque le systeme d'enceintes à 3 voies est seLECTIONné, la fonction de mise au point suivante est désactivée.

Ajustement précis du focus avant
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Reglez chaque paramètre comme suit.

Concentrez l'imagsonore à l'avant des sièges avant.
Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges arrière.
Ajustez la taille de l'imagsonore pour I'adapter a vos gouts. Si I'imagsonore est basculée depuis I'avant, ramenez-la en arriere avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)].
[Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse de graves.
4 Touchez [Level].
5 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [Subwoofer Delay] - 1](/content/2026/03/503415/images/4f13746aae313c05cc573293f17404b196aeba5d86f44696eea78d15c31ef9b9.jpg)
REMARQUE
- Pour initialiser les paramétres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.
Mémoire de configuration audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rapproçés à tout moment.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Appuyez sur [Audio Memory].


[SETUP Memory]
Verrouille ou déverrouillez Audio SETUP Memory/Recall/Clear.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [SETUP Memory] - 1](/content/2026/03/503415/images/a6bab7edc691358b341401140270ae333e293fa5f60b0b071ae121276d8690d1.jpg)
Mémorisez les réglages audio actuels.
- Equilibre avant-arière/balance, haut-parleur/X'over, égaliseur (préreglage utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet sonore (p.87)
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [SETUP Memory] - 2](/content/2026/03/503415/images/c821b6a17f0469a6025b579ebe62b0971d2b098ba0acf9946faefdd90b29e9b5.jpg)
Rappelez les réglages audio mémorisés.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - [SETUP Memory] - 3](/content/2026/03/503415/images/866ee731e7379cab3a1e539ae121465b6164084b295d4ecc8925828892904056.jpg)
[Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de CONFIGURATION audio, ainsi que les réglages audio mémorisés.
Télécommande
Cet apparéil peut être utilisé avec une télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option).
ATTENTION
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manoeuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le vehicule est en marche, cela pourrait entrainer un dangere.
- Ne pas laisser la pile pres d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
- Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas laMETTE au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vetements, rincez immeditatement a grande eau et consultez un medecin.
- Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'eventualité peu probable ou un enfant avalerait lapile,veuilles consulterimmediatementun medecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1 Insérez 2 piles "AAA"/"R03" en respectant les polarités et, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.

Fonctions des boutons de la télécommande
Selection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du selecteur.

Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source selectionnée, une source de syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez a ce mode pour dire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD.
Mode TV/mode NAV
Nonutilised.
REMARQUE
- Pour contrôle un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, Sélectionnez le mode "AUD".
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvezisser directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaite, etc. en entrant le numero correspondant au contenu.
REMARQUE
- Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPod.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS] jusqu'à afficher le contenu youlu.
Les contenus disponibles sont différents selon le type de source.
DVD
Numero de titre/Numero de chapitre
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2.X (PBC ON)
Numero de scene/Numero de piste
CD de musique
Numéro de piste
■Radio
(DDX9707S / DMX9707S)
Fréquence
Syntoniseur HD Radio
DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Fréquence/Numéro de canal
SiriusXM
Numero de canal
2 Entre le numero du contenu à dire à l'aide du clavier numérique.
3 Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER].
Le contenu correspondant au numero que vous avez saisi est lu.
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS] jusqu'à afficher le contenu youlu. - 1](/content/2026/03/503415/images/e1a949a46530e5701d71499a6e0f8ba04ea3dd4fe10d3585edd723b7c4aebc39.jpg)
Utilisation de base
![KENWOOD Excelon DDX9907XR - Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS] jusqu'à afficher le contenu youlu. - 2](/content/2026/03/503415/images/dbcdb05ab44e421be17c776f31fe26b954d123122180115de01c6174c4fe02c0.jpg)
| Nom des touches | Changement de mode | Fonction | |
| 1 | SRC AUD, DVD | Passe à la source | à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. |
| 2 | NAV - Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring). | ||
| 3 | MENU DVD Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. | ||
| 4 | OUT, IN | - Non utilisé. | |
| 5 | POSITION | AUD, DVD | Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD Radio (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement) en mode AUD, change le mode de recherche. |
| 6 | Touches du curseur | DVD Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. | |
| 7 | ENTER - Applique la fonction selectionnée. | ||
| 8 | ROUTE M | AUD | Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture video. |
| DVD Retourne au menu supérieur du DVD. | |||
| 9 | VOICE | AUD | Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, DISQUE) |
| DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactiver la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. | |||
| 10 | VIEW | AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. | |
| 11 | MAP DIR | AUD, DVD | Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. (DDX9907XR / DMX9707S / DMX957XR uniquement) |
| 12 | ▲/▼ | AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser.Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD Radio (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement) en mode AUD, sélectionne la bande FM/AM à receiveoir.Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne la bande de fréquences à receiveoir.Pour la source DVD en mode DVD, sélectionne le titre à litre. | |
| 13 | ▲/▼ | AUD, DVD Sélectionne la piste ou le fichier à litre.Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD Radio (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement), et les sources SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste à jour. | |
| 14 | Touches numériotées | AUD Vous permiet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.96). Pour les sources Radio (DDX9707S / DMX9707S uniquement) et HD Radio (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S uniquement) et les SiriusXM, vous permet d'entrez le numéro de préréglage.Si le numéro préréglé est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.Si le numéro préréglé comprend deux chiffres, appuyez de façon continue sur les chiffres dans un-delai de 3 secondes.Si vous appuyez sur [▲][▶] dans un-delai de 3 secondes, vous pouvez déterminer le numéro préréfini à un seul chiffre.Pour la source VCD, vous permet d'entrez le numéro de la piste lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé et que le menu est affché.Si le numéro de piste est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.Si le numéro de piste est composé de deux chiffres, passsez en mode de recherche directe pour entrez les numérios. | |
| DVD Pour la source DVD en mode DVD, vous permet d'entrez le numéro à rechercher en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.96).Pour la source DVD en mode DVD, changez le mode de lecture comme suit:Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière.Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | |||
| 15 | * + DVD Efface | un caractère en mode de recherche directe. | |
| 16 | # BS AUD, DVD | Passse en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.96). | |
| 17 | AUDIO DVD Change la langue au过渡 audio à chaque pression de cette touche. | ||
| 18 | CANCEL DVD Annulé le mode de recherche directe et revient à l'écran préférent.Pour la source VCD en mode DVD, returne à la scène préférente:*Uniquement lorsque le contrôle de lecture (PBC) est activé. | ||
| 19 | SUBTITLE DVD Change la langue des sous-titres. | ||
| 20 | - Quand un appel est reçu, répond à l'appeil. | ||
| 21 | ANGLE DVD Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. | ||
| 22 | VOL ▲▼ - Règle le volume. | ||
| 23 | ZOOM DVD Altermé entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | ||
| 24 | 2 ZONE AUD, DVD Active ou désactiver la fonction Dual Zone. | ||
| 25 | R.VOL - Règle ▲▼ le volume à l'amme quand la fonction Dual Zone est activée. | ||
| 26 | ATT - Diminué le volume lorsque vous appuyez une fois.Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois. | ||
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le cablage et le montage à des professionnels. Consultez le revendeur du système audio du vehicule.
Avant l'installation
Avant d'installer cet apparéil, veuillage prendre les mesures de précaution suivantes.
AVENTISSEMENTS
- Si vous branchez le cable d'allumage (rouge) et le cable de la batterie (jaune) au chassin de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entrainant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces cables à la source d'alimentation fonctionnant via le boitier de fusibles.
- Ne débranche pas le fusible du cable d'allumage (rouge) ni du cable de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux cables via le fusible.
ATTENTION
- Installéz cet apparéil dans la console du vehicule.
Ne touche pas les éléments métalliques de cet apparéil pendant et juste après l'utilisation de l' apparéil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requiséré experience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectuels par des professionnels.
Veillez a brancher l'appareil à une alimentation electrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre. - N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussièux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check
the connections. (ll y a un probleme avec le cablage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche),le cable du hautparleur est peut-etre en court-circuit ou est en contact avec le chassis du vehicule et la fonction de protection a peut-etre ete enclenchee. C'est pourquoit il faut vérifier le cable de I'enceinte.
- Si l'allumage de votre vehicule ne possede pas de position ACC, branchez les cables d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou eteindre. Si vous branchez le cable d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les cables de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façon ne heures pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifie d'abord que les cables ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les cables non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémites des cables non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les cables de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ou les mettez à la masse avec une partie métallique du vehicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur à une borne de sortie arrrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifie que les feuels de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du vehicule fonctionnent correctement.
L'angle de montage de l'appareil doit etre inférieur ou egal a 30^ - Cet apparéil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l' apparéil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement.
En cas de DDX9907XR

Ventilateur
- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le vehicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximé de l'antenne Bluetooth.

Antenne Bluetooth
Accessoires fournis pour l'installation











[1] DDX9907XR / DMX907S / DMX957XR
uniquement
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranche la borne de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des cables d'entrée et de sortie pour chaque apparéil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau de cablage.
4) Brancher les fils du faisceau de cablage dans l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil.
6) Installee l'appareil dans votre vehicule.
7) Reconnectez la borne de la batterie.
8) Procedez au réglage initial.
Voir CONFIGURATION initiale (p.10).
Installation de l'appareil

Voitures non japonaises


Voitures japonaises

REMARQUE
- Verifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).

Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire ⑧ sur l'appareil.


Antenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du vehicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontal que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du vehicule:
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique (accessoire 10).
3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 10) contre votre tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 10) pour l'adapter à une surface incurée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS (accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque métallique (accessaire 10).

REMARQUE
Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation d'une antennne GPS autre que celle fournie peut entraîner une réduction de la précision de positionnement.
- Selon le type de vehicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation interieure.
- Veuillez installer l'antonne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite.
L'antenne GPS doit etre installee a au moins 30 cm (12 pouces) du telephone portable ou de toute autre antennede transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS.
Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (metallique) peut entraîner une baisse de performance.
Connexion/Installation

Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire ④).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire ④) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le cable du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésiif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Reglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.

Fixez un cable avec du ruban spécialement prévu à cet effet.

Retrait de la plaque de garniture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé d'extraction (accessoire ⑤ ) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire ⑧ ) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure.

REMARQUE
- La plaque de garniture peut être retiree du cote supérieur avec la meme methode.
2) Une fois le niveau inférieur retire, retirez les deux emplacements supérieurs.


Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture. (p.102)
2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire⑤) profondement dans les logements de chaque côté, comme illustré.

3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur.

REMARQUE
Veiliez a ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.


Connexion des cables sur les contacts électriques

Connexion au faisceau du feu de marche arrriere du vehicule lors de l'utilisation de la vue arrriere de la camera

Configuration du système neaceinte à 3 voies
- DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S

Impedance de haut-parleur:4-8Ω
REMARQUE
Pour la configuration du système d'enceintes, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (p.87).
Pour le réglage des enceintes et du répartiteur, voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.88).
- Pour connecter les fils des enceintes aux bornes autres que les bornes des enceintes ou les bornes de préamplification, voir Connexion du système et des composants externes (p.105) et Connexion des cables sur les contacts électriques (p.104).

Connexion du système et des posants externes

| 1 | Sortie audio et AV (mini jack ø3,S) |
| 2 | Entrée de l'antenne FM/AM |
| 3 | Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au chassis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité. Préamplification audio arrêté (Gauge : blanc, Droite : rouge) Préamplification audio avant (Gauge : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauge : blanc, Droite : rouge) |

Connecteur du symponiseur de vehicule SiriusXMTuner Pour plus d'informations sur la maniere d'installer le tuner pour vehicule SiriusXM, consultez le Guide d'installation inclus avec le tuner.

Connecteur iDatalink

Cette prise accepte une entree AV-IN ou de I'appareil photo.
Pour plus d'informations, voir Pour configurer les réglages d'affectation de laamera (p.77).
Accessoire 11: Cable mini-fiche vers RCA*1

ou CA-C3AV (accessoire en option)
[DDX9707S/DMX9707S]
CA-C3AV (accessoire en option)
Connexion/Installation
Interface de la camera du tableau de bord Connectez une camera de tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). (p.108)
8 Accessoire 9: Antenne GPS Utilisez l'antenne GPS fournie. L'utilisation d'une antenne GPS autre que celle fournie peut entraîner une réduction de la précision de positionnement.

9 Accessoire ④ : Microphone Bluetooth
10 Entrée de la 3èmeamera de vue (jaune). Voir Pour configurer les réglages d'affection de laamera (p.77).
11 Entree de la camera vue arriere (jaune) *2
12 Entree de la camera vue avant/camera du tableau de bord (jaune). Voir Pour configurer les reglages d'affection de la camera (p.77).*3
13 Sortie VIDEO (jaune)
1 Le fait de connecter la mini fiche au cable RCA à la borne AV-IN vous permet d'utiliser uniquement les apparciels photo. Si vous connectez le CA-C3AV (accessoire optionnel), AV-IN (pour le visuel) ou laamera est disponible.
2 Connectez uneamera HD à la borne d'entrée de laamera de vue arrêté pour utiliser la video HD. (DDX9907XR / DMX957XR uniquement)
*3 Connectez uneamera HD à la borne d'entrée de laamera de vue avant/tableau de bord pour utiliser la video HD. (DDX9907XR / DMX957XR uniquement)

Connector un périphérique USB
Tension d'alimentation maximum pour USB: CC 5V-1,5 A
[2]Vendueséparément
[3]VoirFixation d'un cable prolongateur USB (p.107).

Fixation d'un cable prolongateur
USB
Fixez le cable prolongateur USB avec une bande isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne soient pas débranchés.


Branchement d'un iPod/iPhone

Tension d'alimentation maximum pour USB:CC 5V-5A
2Vendueséparément
3 Accessoire optionnel
VoirFixation d'un cable prolongateur USB (p.107).
La borne USB (grise) ne prend pas en charge le miroitage USB.

Connector un smartphone
Android

Tension d'alimentation maximum pour USB: CC 5V.5A
[2]Vendueséparément
3VoirFixation d'un cable prolongateur USB (p.107).
[4] La borne USB (grise) ne prend pas en charge le miroitage USB.

Connexion de laamera
Camera de vue laterale gauche et camera de vue laterale droite

[1] Accessaire proposé en option
Venduseparation
[3] Jusqu'à 3 caméras sur le tableau de bord, caméra de vue avant, caméra de vue laterale gauche et caméra de vue laterale droite peuvent être connectées. Pour plus d'informations, voir Paramètres d'affectation de caméra (p.76).
4 Isolez les bornes d'entrée audio de CA-C3AV (accessoire en option) lors de la connexion à la camera.
[S5] Série CMOS-3xx (accessoire en option) ou en vente dans le commerce.
Pour la video HD, uneamera HD est également utilisée commeamera de vue arrière. (DDX9907XR / DMX957XR uniquement)
[7] Pour les videos HD, uneamera HD est également utilisée commeamera de vue avant. (DDX9907XR / DMX957XR uniquement)
[8] DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S
uniquement
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifie tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
REMARQUE
- Certaines fonctions de cet apparéil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectuels sur cet apparéil.
- Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre apparéil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.

Sur le thème des réglages
- Impossible de régler le subwoofer.
- Impossible de configurer la phase du subwoofer.
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Impossible de configurer le filtrte passé-bas.
- Impossible de configurer le filtrre passé-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du repartiteur (p.88).
La fonction de double zone est active.
Désactévez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (p.92).
- Impossible de selectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone.
-
Impossible de régler le volume des enceintes arrêté. La fonction de double zone est inactive.
Activez la fonction de double zone.Voir Contrôle de zone (p.92). -
Impossible de configurer l'égaliseur.
- Impossible de configurer le réseau du répartiteur.
La fonction de double zone est active.
Désactévez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (p.92).

Sur le thème des fonctions audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Sortez I'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
Branchez correctement le fil. Voir Connexion du système et des composants externes (p.105).
Selection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD.
La fonction PBC est active.
Désactivez la fonction PBC.
Le disque choses n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu.
Le disque n'est pas propre.
Nettoyez le disque.Voir Precautions relatives a la manipulation des disques (p.6).
Le disque est gravement rayé.
Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
Nettoyez le disque.Voir Precautions relatives a la manipulation des disques (p.6).
L'enregistrement est en mauvais etat.
Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque.
Pas de son lors de l'utilisation de l'application Mirroring for KENWOOD.
Assurez-vous que le smartphone et l'appareil sont connectés via Bluetooth et via A2DP/SPP. (p.29)
Augmentez le volume sur votre smartphone. Certaines applications ne prennt pas en charge la lecture de l'application Mirroring for KENWOOD. (Apple Music App ne prend pas en charge la lecture à l'aide de l'application Mirroring for KENWOOD.)
Essayez une autre application de musique.
Aucun son n'est émis lors de l'utilisation des sources « iPod » ou « Bluetooth »
Assurez-vous d'arreter la diffusion sur la fonction d'enregistrement d'écran de l'iPhone après que vous vous étés déconnecté des opérations de miroitage.
Impossible d'utiliser l'application Mirroring for KENWOOD avec le fonctionnement du panneau de commande tactile.
Les fonctions disponibles peuvent différer de celles utilisées sur le smartphone.
Selon le smartphone connecté, certaines fonctions ne fonctionnent pas sur cet apparéil.
Selon le système d'exploitation du smartphone connecté, certaines fonctions ne fonctionnent pas sur cet apparéil.
Changez le smartphone en appareil compatible.
Voir Operation de miroitage USB (p.29).
L'unité ne répond pas lorsque vous essayez d'effectuer une opération lors du miroitage USB.
Debranchez le smartphone de la borne USB (noir), puis reconnectez-le.

Autres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip.
La prise preout est déjà utilisé.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas etre envoye en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez vérifier les branchements.
Le circuit de protection a eté activé parce qu'un cordon de haut-parleur a eté en court-circuit ou en contact avec le chassin de la voiture.
Cableur isoler le cordon de l'enceinte comme il se doit et arreter puis remetre I'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet apparéil monte jusqu'à 60^ ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l' apparéil.
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser.
Mecha Error/Erreur meca
Le lecteur de disque presente un dysfonctionnement.
Ejectez le disque et essayez de l'insérer a nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être ejecté.
Disc Error/Erreur disque
Un disque illisible a ete insere.
Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant etre lus (p.112).
Read Error/Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (p.6).
Le disque est à l'envers.
Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Region Code Error/Erreur code région
Le disque que vous vouliez dire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet apparéil.
Voir Codes de région dans le monde (p.114) ou essayez un autre disque.
Error 07-67/Erreur 07-67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre.
Desactiver l'appareil puis le remetre en marche. Si le message « Error 07-67 » ne disparait pas, consultez votre distributeur KENWOOD le plus proche.
No Device/Aucun apparéil (periphérique USB)
Le périphérique USB est sélection comme source bien qu'aucun périphérique USB ne soit connecté.
Changez la source à n'importequelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB.
Disconnected/ Déconnecté (iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est selectionné comme source bien qu'aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier media
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas etre lues par I'appareil.
Voir Supports et fichiers pouvant etre lus (p.112) et essayez avec un autre periphérique USB. Le periphérique USB qui ne contient aucun fichier audio lisible est selectionné.
Changer de periphérique USB.Voir [USB DEVICE CHANGE] (p.38).
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevé que la limite permise.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB.

SiriusXM
Check Tuner
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet apparéil.
Vérifiez que le cable du syntoniseur de vehicule SiriusXM est correctement branché à la radio.
Subscription Updated - Press Return To Continue L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
Touchez [Return] sur l'écran contextuel pour effacer le message.
SXM Chan Unavailable
Le canal actuelflement selectionné est indisponible.
Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM.
SXM Ch Unsubscribed
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellément sélectionné.
Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm. com ouappelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions concernant votre formule d'abonnement ou si vous souhaitez vous inscire à ce canal.
Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ouappelez le 1-877-438-9677.
SXM Check Antenna
Aucune antennen est connectee au syntoniseur SiriusXM.
Assurez-vous qu'une antenné est connectée au syntoniseur SiriusXM. Verifiez si l'antenne est endommagée.
SXM Aucun signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Vérifiez que votre vehicule est à l'extérieur avec un ciel clair.
Channel Locked
La station selectionnee a ete verrouillée par le contrôle parental.
Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y serez invite. Voir Contrôle parental (p.59).
Le canal selectionne est une chaine réservée aux adults ou verrouillée, et bloqué par le contrôle parental ou un code de verrouillage utilisateur.
Entrez le bon code de verrouillage.

Apple CarPlay
L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser Apple CarPlay sans fil. Vérifiez que les branchements sont corrects ou branchez l'appareil via USB pour utiliser Apple CarPlay.
L'antonne GPS n'est pas connectée lorsque Apple CarPlay est démaré avec une connexion sans fil ou lorsque l'iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
Verifie la connexion de I'antenne GPS ou branchez l'appareil via USB pour utiliser Apple CarPlay.
Le capteur de vitesse et l'antenne GPS doit être connectés pour utiliser Apple CarPlay sans fil. Vérifiez que les branchements sont corrects ou branchez l'appareil via USB pour utiliser Apple CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détectée et l'antenne GPS n'est pas connectée lorsque Apple CarPlay est démaré avec une connexion sans fil ou lorsque l'iPhone compatible avec Apple CarPlay sans fil est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
Vérifie la connexion de l'impulsion de vitesse et de l'antenne GPS ou branchez via USB pour utiliser Apple CarPlay.
Annexes
Supports et fichiers pouvant etre lus
Divers types de supports et fichiers peuvent etre lus par I'appareil.

Liste des disques lisibles (DDX9907XR / DDX9707S)
| Types de disque/standard Support Remarque | |||
| DVD DVD Video | O | ||
| DVD Audio x | |||
| DVD-VR x | |||
| DVD-R*1 | O | · Lecture de MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV · Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des conditions;auteur) | |
| DVD-RW | O | ||
| DVD+R | O | ||
| DVD+RW | O | ||
| DVD-R DL (Double couche) | O | Format video uniquement | |
| DVD+R DL (Double couche) | O | ||
| DVD-RAM x | |||
| CD CD de musique*1 | O | ||
| CD-ROM | O | · Lecture MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis · Compatible multisesction. · Incompatible écriture de paquet. | |
| CD-R | O | ||
| CD-RW | O | ||
| DTS-CD x | |||
| Vidéo CD (VCD) | O | ||
| CD Super video x | |||
| CD Photo x | |||
| CD-EXTRA | Δ | Seule la session musicale du CD peut être lue. | |
| HDCD | Δ | Qualité sonore de CD musical normal | |
| CCCD x | |||
| Autres Dual Disc | x | ||
| CD Super audio | Δ | Seule la couche CD peut être lue. | |
O : Lecture possible.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
: Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
Utilisation de DualDisc
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet apparéil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical).
A propos du format de disque
Le format de disque doit etre l'un des suivants.
ISO 9660 Niveau 1,2
- Juliette
Romeo
- Nom de fichier long

À propos des fichiers
Les fichiers audio et video suivant sont pris en charge.
■Fichiers audio lisibles
| Format Débit | binaire Fréquence | d'échantillonnage | Compte de bits | |
| AAC-LC (.m4a) | MPEG-2 / MPEG-4 AAC LCHE-AAC(V1,V2) | 8 - 320kbps, VBR 16 - 48 | kHz 16 bits | |
| MP3 (.mp3) | MPEG-1/MPEG-2 Couche audio 3 | 8 - 320kbps, VBR 16 - 48 | kHz 16 bits | |
| WMA (.wma) | Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9) | 8 - 320kbps 16 - 48 kHz | 16 bits | |
| PCM linéaire (WAVE) (.wav) | Format audio à forme d'onde RIFF | - | 16 - 48 kHz (disque), 16 - 192 kHz (USB) | 16 bits/24 bits |
| FLAC (.flac) | flac - | 16 - 48 kHz (disque), 16 - 192 kHz (USB) | 16 bits/24 bits | |
| Vorbis (.ogg) | vorbis - | 16 - 48 kHz 16 bits | ||
- Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu.
- Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas etre lus.
- Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se reveler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périhérique.
- Cet apparéil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution. Il est recommendé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■Fichiers video acceptés
| Profil | Taille de l'image max. | Débit binaire max. | Format audio | |
| MPEG-1 (.mpg,.mpeg) | - | 352 × 240, 352 × 288 | 1,5 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| MPEG-2 (.mpg,.mpeg) | MP@ML | 720 × 480, 720 × 576 | 8 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| H.264/MPEG-4 AVC (.mp4,.m4v,.avi,.flv,.f4v) | Profil de référence, Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| MPEG-4 (.mp4,.avi) | Profil simple avancé | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| WMV (.wmv) | Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | WMA |
| MKV (.mkv) | Le format videoe suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV | MP3, AAC,WMA,Vorbis, FLAC | ||
Cet apparéil ne peut dire que les fichiers de moins de 4 Go.
■Limitation de la structure du fichier et du dossier
| Support de type disque | Périphérique USB | |
| Nombre maximum de couches de dossier | 8 | 8 |
| Nombre maximum de fichiers (par dossier) | 999 | 999 |
| Nombre maximum de dossiers (par dossier) | 5000 | 9999 |
| Nombre maximum de dossiers (par périphérique) | 5000 | Illimité |
- Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec 254 (pour un disque)/255 (pour USB) ou des caractères d'un octet.
- Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point () ne peuvent pas etre lus.
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante.

■Marques des disques DVD

Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD.

Indique le nombre de langues audio enregistrées.
Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez selectionner une langue préféree.

Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peut être enregistré.

Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez selectionner un angle préfééré.

Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres).
■Marques de fonctionnement réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet apparéil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endetroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaitront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction

Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limite a l'intérieur de cet apparéil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l' apparéil.
Codes de langue du DVD
| Code | Langue |
| aa Afar | |
| ab Abkhazien | |
| af Afrikaans | |
| am Amharique | |
| ar Arabe | |
| as Assamais | |
| ay Aymara | |
| az Azéri | |
| ba Bashkir | |
| be Biélorusse | |
| bg Bulgare | |
| bh Bihari | |
| bi Bislama | |
| bn Bengali | |
| bo Tibétain | |
| br Breton | |
| ca Catalan | |
| co Corse | |
| cs Tchèque | |
| cy Gallois | |
| da Danois | |
| de Allemand | |
| dz Bhoutani | |
| el Grec | |
| en Anglais | |
| eo Espéranto | |
| es Espaghol | |
| et Estonien | |
| eu Basque | |
| fa Persan | |
| fi Finnois | |
| fj Fidji | |
| fo Féroien | |
| fr Français | |
| fy Frison | |
| ga Irlandais | |
| gd Gaéliique écossais | |
| gl Galicien | |
| gn Guarani | |
| gu Gujrati | |
| ha Haoussa | |
| he Hébreu | |
| hi Hindi | |
| hr Croatia | |
| hu Hongrois | |
| hy Arménien |
| Code | Langue |
| ia Interlingua | |
| ie Interlingue | |
| ik Inupiak | |
| id Indonesien | |
| is Islandais | |
| it | Italien |
| ja Japonais | |
| jv Javanais | |
| ka Géorgien | |
| kk Kazakh | |
| kl Groenlandais | |
| km Cambodgien | |
| kn Kannada | |
| ko Coreen | |
| ks Kashmiri | |
| ku Kurde | |
| ky Kirghiz | |
| la Latin | |
| lb Luxembourgeois | |
| In Lingala | |
| lo Laotien | |
| lt | Lituanien |
| lv Letton, lettonien | |
| mg | Malgache |
| mi Maori | |
| mk Macédonien | |
| ml Malayalam | |
| mn | Mongol |
| mo | Moldave |
| mr Marathe | |
| ms | Malais |
| mt Maltais | |
| my | Birman |
| na Nauri | |
| ne Népalais | |
| nl Néerlandais | |
| no Norwegien | |
| oc Occitan | |
| om | (Afan) Oromo |
| or Oriya | |
| pa Pendidabi | |
| pl Polonais | |
| ps Pashto, Pushto | |
| pt | Portugais |
| qu Quichua | |
| rm Rhétov-roman | |
| Code | Langue |
| rn | Kiroundi |
| ro Roumain | |
| ru Russe | |
| rw Kinyarwanda | |
| sa Sanscrit | |
| sd Sindhi | |
| sg Sango | |
| sh Serbo-croate | |
| si Singhalais | |
| sk Slovague | |
| sl Slovene | |
| sm | Samoan |
| sn Shona | |
| so Somali | |
| sq Albanians | |
| sr Serbe | |
| ss Siswati | |
| st Sesotho | |
| su Soudanais | |
| sv Suédois | |
| sw Swahili | |
| ta Tamil | |
| te Télougu | |
| tg | Tadjik |
| th | Thai |
| ti | Tigrinya |
| tk Turkmène | |
| tl | Tagal |
| tn | Setchwana |
| to | Tonga |
| tr | Turc |
| ts Tsonga | |
| tt | Tatar |
| tw | Tchi |
| uk Ukrainien | |
| ur Ourdou | |
| uz Ouzbek | |
| vi Vietnamese | |
| vo Volapük | |
| wo | Ouolof |
| xh Xhosa | |
| yo Yorouba | |
| zh Chingis | |
| zu Zouldu | |
Specifications
Section moniteur
Taille del image
DDX9907XR / DMX957XR
:6,75 pouces de large (diagonale)
: 152,1 mm (L) × 79,5 mm (H)
5-63/64 × 3-1/8 pouces
DDX9907XR / DMX957XR : Panneau LCD AAS
DDX9707S / DMX907S / DMX9707S : Panneau LCD TN
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
DDX9907XR/DMX957XR
:2764800(1280H×720V×RGB)
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
:LED
Section du Lecteur de DVD (DDX9907XR / DDX9707S)
Convertisseur N/A
:24bits/32bits
Décodeur audio
: PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Décodeur video
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Fluctuation
:En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
- 96 kHz:20-44000 Hz
48kHz:20-22000Hz
44.1 kHz:20-20 000 Hz
Taux d'harmoniques
:0,010% (1kHz)
Rapport S/B (dB)
:90,5dB(DVD-Video 96kHz)
Dynamique
:89 dB (DVD-Video 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Video/VIDEOSCD/CD-DA
Nombre de bits quantifiable
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
:FAT16,FAT32,exFAT,NTFS
Courant d'alimentation maximum
CC5V1,5A×2
Convertisseur N/A
:24bits/32bits
Décodeur audio
Réponse en fréquence
Section d'effet miroir sans fil
Mode
:Puits
Protection du droit d'auteur
:HDCP2.2
Commandetactile
:UIBC
Section Wi-Fi
Norme IEEE
:802.11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
:Auto(1-11ch)/Auto(149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.):
:Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
:LDAC (DDX9907XR / DMX957XR) / SBC / AAC
Profil (Support multi-profil)
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
- SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/ video)
PBAP (Profil d'accès au réseau téléphonique)
Section DSP
Égaliseur graphique
Bande:13 Bande
Fréquence (BAND1 - 13)
:62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16kHz
Gain
-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Répartiteur à 2 voies
Filtre salle-haut
Fréquence: À travers, 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250 Hz
X'Over à 3 voies (DDX9907XR / DMX957XR /
DMX907S)
Filtre salle-haut
Fréquence: 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12.5kHz
Pente: -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre salle-bande
Fréquence : À travers, 50/60/70/80/90/100/120/150 /
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz
A travers
Pente: -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre salle-bas
Fréquence: 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
à travers
Pente: -12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arriere/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
: -8-0 dB
Niveau du caisson de basse
-50-+10dB
Section du symponiseur FM numérique
DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Bande de fréquences (step)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
:20Hz-20kHz
Rapport S/B
:80dB(STEREO)
■Section du symponiseur AM numérique (DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S)
Bande de fréquences (step)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
:40Hz-15kHz
Rapport S/B (dB)
:80dB(STEREO)
Section Syntoniseur FM
Bande de fréquences (step)
Réponse en fréquence
:30Hz-15kHz
Rapport S/B (dB)
:65dB(MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Annexes
Séparation stereo
:45dB(1kHz)
Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
Sensibilité verfügbar
:28dBu
Section video
Système de couleur de l'entrée video externe
:NTSC/PAL
Niveau d'entrée video externe (mini jack)
: 1Vp - p/75
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
2V/25kΩ
Niveau d'entrée video (jacks RCA)
:1Vp-p/75Ω
Niveau de sortie video (jacks RCA)
: 1Vp - p/75
Niveau de sortie audio (prise mini)
:0.9V/10kΩ
Section audio
Puisance maximum (avant et arriere)
:50W×4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
:22W×4
Bande de la fréquence de sortie
:20-88000Hz
Niveau de pré-amplification (V)
DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S
:5V/10kΩ
DDX9707S / DMX9707S
:4V/10kΩ
Impedance du préamplificateur
:≤300Ω
Impedance de haut-parleur
:4-8Ω
Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12V CC
Dimensions d'installation (L× H× P)
DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR
:178×100×160mm
7× 3 - 15 / 16× 6 - 5 / 16 pouces
DMX907S / DMX9707S
:178×100×155mm
7× 3 - 15 / 16× 6 - 1 / 8 pouces
Avec douille
DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR
:182×112×163mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6-7/16 pouces
DMX907S / DMX9707S
:182×112×153mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6 pouces
Poids
DDX9907XR/DDX9707S
:2,4kg(5,3lb)
DMX957XR
:1,9kg(4,2lb)
DMX907S / DMX9707S
:1,7kg (3,8lb)
REMARQUE
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éCLAIRE pas ou s'éclaire mal.
Les specifications sont sujettes à des modifications sans notification préalable.
À propos de cet apparéil
Copyrights
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
- Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio Wireless logo are used under license from Japan Audio Society.


L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage.
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de ISED. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Made for

iPhone
iPod

Works with
Apple CarPlay
android auto
((SiriusXM))
READY

VIDEO

DOLBY AUDIO


Le logo Hi-Res Audio et le logo Hi-Res Audio Wireless sont utilisés sous licence de la Japan Audio Society.


Bluetooth

CERTIFIED

Radio