MODE D'EMPLOI DDX23BT KENWOOD
AVANT D'UTILISER .... 2
Comment réinitialiser votre appareil .... 3
RÉGLAGES INITIAUX .... 4
Réglages initiaux .... 4
Réglage de la fonction de sécurité .... 4
Réglages de l'horloge .... 5
RÉGLAGES DE BASE ....6
Noms des composants et fonctions ....6
Opérations communes....8
Opérations communes sur l'écran....9
Sélection de la source de lecture....11
Utilisation des touches de raccourci....12
DISQUES 13
USB....18
Android....20
iPod/iPhone....22
APPs 24
Pandora ^® 25
Tuner HD Radio™ 27
RADIO 30
SiriusXM® Satellite Radio 32
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR ....38
Utilisation de la caméra ....38
Utilisation d'un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN 41
Utilisation d'un appareil extérieur via l'adaptateur ADS—Fonctions OEM ....41
Utilisation de l'unité de navigation extérieur .....42
BLUETOOTH....43
RÉGLAGES ....51
Réglages pour utiliser les applications de l'iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry ....51
Ajustements sonores ....52
Ajustement pour la lecture vidéo ....55
Changement de la disposition de l'affichage .....56
Personnalisation de l'écran d'accueil ....57
Modification des réglages système ....58
Éléments du menu de réglage 60
TELECOMMANDE 63
CONNEXION/INSTALLATION 66
RÉFÉRENCES 72
Entretien 72
Plus d'informations 72
Liste des messages d'erreur ....76
Dépannage 77
Spécifications 79
IMPORTANT
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
⚠ AVERTISSEMENTS : (Pour éviter tout accident et tout dommage)
N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où :
il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.
Pour le DDX416BT :
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est fixée au châssis/boîtier et informe que l'appareil utilise des rayons laser qui ont été classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser qui sont d'une classe plus faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Les illustrations du DDX793 sont utilisées principalement pour les explications. Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
Ce mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RC-DV340 : fourni uniquement pour le DDX416BT), voir page 63.
<> indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
• [ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu . (Page 62)
Les informations les plus récentes (dernier mode d'emploi, mises à jour système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur http://www.kenwood.com/cs/ce/ .
AVANT D'UTILISER
Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT :
Notice IC (Industrie canadienne)
Cet appareil est conforme avec la licence de l'industrie canadienne-exemption de norme RSS.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Le terme "IC :" devant le numéro de certification/enregistrement signifie uniquement que les spécifications techniques pour l'industrie canadienne sont respectées.
ATTENTION
Cet appareil est conforme aux limites de l'exposition aux radiations FCC/IC définies pour un environnement non contrôlé et répond aux directives d'expositions aux radiofréquence (RF) FCC, supplément C à OET65 et RSS-102 des règlements sur l'exposition aux radiofréquence (RF) IC. Cet appareil possède de très faibles niveaux d'énergie RF, et il est considéré comme conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est souhaitable de faire l'installation et d'utiliser l'appareil en conservant le radiateur à 20 cm ou plus d'une personne (y compris les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Sous la réglementation de l'industrie canadienne, ce transmetteur radio ne peut fonctionner qu'en utilisant une antenne d'un type et un gain maximum (ou moins) approuvé pour l'émetteur par l'industrie canadienne. Afin de réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
Contient un module d'émission
Numéro d'identification FCC : ZWY8350X (pour le DDX793/DDX593)/ZWY8811X (pour le DDX773BH/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
Contient un module d'émission
IC : 12033A-8350X (pour le DDX793/DDX593)/12033A-8811X (pour le DDX773BH/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
⚠️ Précautions concernant le moniteur :
Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
Quand la température est très basse ou très élevée...
- Un changement chimique se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
- Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements.
Pour sécurité...
N'augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l'extérieur et pourrait créer une perte d'audition.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l'intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
DDX793/DDX773BH
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l'écran des réglages initiaux apparaît.
- Vous pouvez aussi changer les réglages sur l'écran . (Page 60)
1 Réalisation des réglages initiaux.
- Appuyez répétitivement sur [ ] pour afficher plus d'éléments.
Mettez en ou hors service la démonstration des affichages.
(Language> (Page 62)
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
- Réglez pour afficher les touches de commande et les éléments de menu dans la langue choisie ([Local]) ou Anglais ([English]).
^*1 (Page 8)
(Page 22)
Ajustez l'angle du panneau.
Sélectionnez la méthode de connexion de l'iPod/iPhone.
^2 (Page 38)
Configurez les réglages pour afficher l'image de la caméra de vue avant connectée.
(Page 38)
(Page 56)
Configurez les réglages pour afficher l'image de la caméra de vue arrière connectée.
Changez la disposition de l'affichage.
2 Terminez la procédure.
- Appuyez répétitivement sur [♥] pour changer de page sur l'écran .
L'écran d'accueil est affiché.
*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH.
*2 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393.
Réglage de la fonction de sécurité
Enregistrement d'un code de sécurité (uniquement pour le DDX416BT)
Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez l'écran d'accueil.
Sur le panneau du moniteur :
2 Affichez l'écran de réglage .
3 Affichez l'écran .
- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .
text_image
Input
System
SETUP Memory
DivXe VOD
Security Code
- Pour annuler le code de sécurité enregistré, réalisez les étapes 1 et 2 et appuyez sur [CLR] dans .
4 Entrez un nombre à quatre chiffres (①), puis validez l'entrée (②).
Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler le réglage.
Appuyez sur [ ] pour retourner à l'écran de commande de la source actuelle.
RÉGLAGES INITIAUX
5 Répétez l'étape 4 pour valider votre code de sécurité.
Votre code de sécurité est maintenant enregistré.
- Quand l'appareil est réinitialiser ou déconnecté de la batterie, vous devez entrer le code de sécurité. Entrez le code de sécurité, puis appuyez sur [Enter].
□ Mise en service de la fonction de sécurité
Vous pouvez mettre en service la fonction de sécurité pour protéger votre système autoradio contre les vols.
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :
- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .
L'indicateur de sécurité sur le panneau du moniteur clignote quand le contact du véhicule est coupé.
Pour mettre hors service la fonction de sécurité : Choisissez [OFF] pour .
Réglages de l'horloge
1 Affichez l'écran d'accueil.
Sur le panneau du moniteur :
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT
2 Affichez l'écran de réglage .
Vous pouvez aussi afficher l'écran de réglage en touchant la zone de l'horloge de l'écran d'accueil.
3 Réglez l'heure de l'horloge.
text_image
Clock
Synchronize
Pulse Data System
AM10 28
Reset
\* Synchronise l'heure de l'horloge avec l'unité de navigation connectée.
avec le signal FM RBDS.
Règle l'horloge manuellement.
(Voir ci-dessous.)
Lors de la sélection de :
Ajustez les heures (①), puis les minutes (②).
\- Appuyez sur [Reset] pour regler les minutes sur "00".

text_image
AN10
28
①
②
4 Terminez la procédure.

\* Uniquement pour le DDX416BT : Apparaît uniquement quand une unité de navigation est connectée.
RÉGLAGES DE BASE
Noms des composants et fonctions
⚠️ Précautions sur le réglage du volume : Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
DDX793/DDX773BH

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV
RENWOOD
MENU
MENU
TBL
1 Panneau du moniteur\*
2 Écran (panneau tactile)
3 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. (Page 3)
• S'allume quand l'appareil est sous tension.
• Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
4 Touches VOLUME ▼/▲
Ajuste le volume audio. (Page 8)
5 | Touche AV/DISP OFF
• Affiche l'écran actuel de commande de la source. (Appuyer)
• Met l'écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 9)
6 Touche MENU/CAMERA
• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
• Affiche l'image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 39)
7 Touche ⏻ HOME
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 10)
• Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 8)
• Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8)
8 Touche TEL/VOICE
• Affiche l'écran de commande du téléphone.
(Appuyer) (Page 47)
• Mets en service la composition vocale.
(Maintenir pressée) (Page 48)
9 Touche ▲ (éjection)
• Ejecte le disque (Incline le panneau du moniteur complètement).
• Ouvre/ferme le panneau du moniteur.
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56)
RÉGLAGES DE BASE
DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENW000
1 Touche de réinitialisation/Indicateur
d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. (Page 3)
• S'allume quand l'appareil est sous tension.
\- Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
2 | Touche ▲ (éjection)
Éjecte le disque.
3 Fente d'insertion
4 Touche ⏻ HOME
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 10)
\- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 8)
\- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8)
5 Touche AV/DISP OFF
\- Affiche l'écran actuel de commande de la source. (Appuyer)
- Met l'écran hors service. (Maintenir pressée) (Page 9)
6 Touche TEL/VOICE
\- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
\- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 48)
7 Bouton Volume/MENU/CAMERA
\- Ajuste le volume audio. (Tourner) (Page 8)
• Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
\- Affiche l'image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 39)
8 Panneau du moniteur\*
9 Écran (panneau tactile)
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56)
DDX416BT

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
KENWOOD
1 Touche de réinitialisation/Indicateur d'alimentation/Indicateur de sécurité
• Réinitialise l'appareil. (Page 3)
• S'allume quand l'appareil est sous tension.
\- Clignote quand la fonction de sécurité est mise en service. (Page 5)
2 Touche ▲ (éjection)
Éjecte le disque.
3 Fente d'insertion
4 Touche ⏻ HOME
• Affiche l'écran d'accueil. (Appuyer) (Page 10)
\- Met sous tension de l'appareil. (Appuyer) (Page 8)
\- Met l'appareil hors tension. (Maintenir pressée) (Page 8)
5 Touche MENU/CAMERA
\- Affiche le menu des raccourcis. (Appuyer) (Page 12)
\- Affiche l'image de la caméra connectée. (Maintenir pressée) (Page 39)
6 Touche TEL/VOICE
\- Affiche l'écran de commande du téléphone. (Appuyer) (Page 47)
\- Mets en service la composition vocale. (Maintenir pressée) (Page 48)
7 Touches volume ▼/▲
Ajuste le volume audio. (Page 8)
8 Panneau du moniteur\*
9 Écran (panneau tactile)
\* Vous pouvez changer la couleur des touches du panneau du moniteur. (Page 56)
RÉGLAGES DE BASE
Opérations communes
□ Mise sous tension de l'appareil
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT

□ Mise hors tension de l'appareil
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT

Réglage du volume
Pour ajuster le volume (00 à 35)
DDX793/DDX773BH
DDX416BT

natural_image
Two hand-drawn diagrams showing a ruler and a tablet device with arrows indicating finger movement (no text or symbols)
Appuyez sur ▲ pour augmenter, appuyez sur ▼ pour diminuer.
\- Maintenir la touche pressée augmente/diminue le volume de façon continue.
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT

Tournez vers la droite pour augmenter, et tournez vers la gauche pour diminuer.
Ajustement de l'angle du panneau (uniquement pour le DDX793/DDX773BH)
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .

text_image
Now Playing
P 9 AM 10:25
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input Reader / Balance
System
Setup
Audio HOME Customize
Display Screen Adjustment
Input Video Output
System Anglo
Setup
2 Choisissez un angle (0 - 6).

text_image
Angle Adjust
Off Position
0 Memory
\- Pour régler la position actuelle comme position de mise hors tension, choisissez [Memory].
RÉGLAGES DE BASE
Mise de l'appareil en veille
1 Affichez toutes les sources et éléments de lecture.
Sur l'écran d'accueil :

2

text_image
New Playing
10:28
ONIC
USB
BT Audio
NVR
SinaAM
DBP Features
STUDIO
BXP
RANDORA
iPad

text_image
STANDBY
10:28
Mise hors service de l'écran
Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 12) : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Display OFF].

Sur le panneau du moniteur (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT):
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT

Pour mettre en service l'écran : Maintenez pressée la même touche, ou touchez l'affichage.
Opérations communes sur l'écran
□ Descriptions communes de l'écran
Vous pouvez afficher d'autres écrans n'importe quand pour changer la source, afficher les informations, ou changer les réglages, etc.
Écran de commande de la source
Permet de réaliser des opérations de lecture de la source.
\- Les touches de commande et les informations affichées varient en fonction de la source sélectionnée.

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 MHz
Station Station Name
Title/Artist Name
Radio Text Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
CH CH ▶ I←→ I→I
Touches de commande communes :
1 Affiche/cache les touches de sélection des raccourci de source. (Page 12)
2 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.\*
\* Elle n'apparaît pas quand il n'y a aucune autre touches de fonctionnement que celles actuellement affichées sur l'écran de commande de source.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 9
RÉGLAGES DE BASE
Écran d'accueil
Affiche l'écran de commande de la source et l'écran des réglages.
- Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 57)

text_image
1
2
3
4
5
New Playing
H
P
10:28
iPad
Android*
TEL
Touches de commande communes :
1 Affiche toutes les sources et éléments de lecture. (Page 11)
2 | Affiche la source actuellement lue.
|3| Affiche l'écran . (Référez-vous à la colonne de droite.)
4 Change la source de lecture. (Page 11)
5 Affiche l'écran de réglage . (Page 5)
Écran
Change les réglages détaillés. (Page 60)

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Equalizer
Sound Effect
Fader / Balance
Speaker / Xover
Time Alignment
Center
Outer
Inner
Outer
Outer
Inner
Outer
1
2
3
4
Fader / Balance
Touches de commande communes :
1 Choisissez la catégorie du menu.
2 Change la page.
3 Ferme l'écran de réglage actuel et retourne sur l'écran de commande de la source actuelle.
4 Retourne à l'écran précédent.
Fonctionnement tactile

text_image
1
2
3
4
1 Affiche le menu de commande vidéo pendant la lecture d'une séquence vidéo.

text_image
ZOOM | Aspect | Navigation | Audio | Substrate | Angle
Menu Control
@MENU | T MENU | Highlight | CUR
2 Affiche l'écran de commande de la source pendant la lecture d'une séquence vidéo.

text_image
10:28
TSH Q34 08:10:06
Q
I<<
I<<
I<<
X
- Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.
3 Retourne au chapitre/plage précédente.\*
4 Retourne au chapitre/plage suivante.\*
\* Non disponible pour le signal vidéo venant de l'appareil extérieur.
RÉGLAGES DE BASE
Sélection de la source de lecture
Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
P
AM 10:28
New Playing
DIME
U10
ST Alaska
SPMS
SmartXM
DB Features
STANDARD
JAPR
PANORA
iPod
Now Playing
Android™
TSL
HD Router
AM 10:28
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [<]/[>).
- La page actuelle est indiqué par l'indicateur de page en bas de l'écran.

[NAV]\*1 Affiche l'écran de navigation
quand une unité de navigation est
connecté. (Page 42)
[DISC] Reproduit un disque. (Page 13)
[USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. (Page 18)
[BT Audio] Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (Page 49)
[AV-IN]\* Commute sur l'appareil extérieur connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN. (Page 41)
[SiriusXM]\*3 Commute sur la réception radio
SiriusXM\*. (Page 32)
[OEM Features]\*4 Commute sur la source connectée via l'adaptateur ADS. (Page 41)
[STANDBY] Met l'appareil en mode d'attente.
(Page 9)
[APPs] Commute sur l'écran de l'App à partir de l'iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry connecté. (Page 24)
[PANDORA]\*5 Commute sur la réception Pandora. (Page 25)
[iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone. (Page 22)
[Android™] Lit un périphérique Android. (Page 20)
[TEL] Affiche l'écran de commande du téléphone. (Page 47)
[HD Radio]\*6 Commute sur la réception HD Radio. (Page 27)
[Radio]\*7 Commute sur la réception radio ordinaire. (Page 30)
Pour retourner à l'écran d'accueil

\*1 Uniquement pour le DDX416BT : Quand aucune unité de navigation est connectée, "No Navigation".
\*2 Sélectionnable uniquement quand est réglé sur [USB 1 Wire]. (Page 22)
\*3 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT.
\*4 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393.
\*5 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
\*6 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.
\*7 Uniquement pour le DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
□ Sélection de la source de lecture sur l'écran d'accueil

text_image
New Playing
H
P
AM 10:28
iPad
Android™
TEL
\- Vous pouvez changer les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 57)
RÉGLAGES DE BASE
Utilisation des touches de raccourci
□ Utilisation des touches de raccourci de sélection de source
Lors de l'affichage de l'écran de commande, vous pouvez utiliser les touches de raccourci pour aller aux éléments de l'écran d'accueil indiqués ci-dessous.

text_image
Now Playing
HD P AM 10:28
iPod Android TEL
Pour afficher les touches de sélection des raccourci de source
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
Radio
10:28
P1
P2
P3
P4
P5
HD1 87.9 MHz
10:28
AM FD1 HD1 87.9 MHz
Station Station Name C
Title/Artist Name C
Radio Text Radio Text
CH CH
Pour cacher les touches de raccourci

Lors de l'affichage de l'écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran à partir du menu déroulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT
DDX416BT

2 Choisissez un élément sur lequel sauter.

text_image
iPod
10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
Screen
Additions
Display
Off
Camera
SETUP
Current
Balance
[Screen Adjustment] Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 55)
[Display OFF] Met l'écran hors service.
(Page 9)
[Camera] Affiche l'image de la caméra connectée. (Page 39)
[SETUP] Affiche l'écran . (Page 60)
[Current Source] Affiche l'écran actuel de commande de la source.
Pour fermer le menu déroulant : Touchez l'écran n'importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.
DISQUES
Lecture d'un disque
- Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
- Pour les types de disque/types de fichier reproductibles, voir page 73.
Insertion d'un disque
Insérez un disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
DDX793/DDX773BH



natural_image
Line drawing of a CD or DVD disc mounted on an open tray (no text or symbols)
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT

DDX416BT

La source change sur "DISC" et la lecture démarre.
• L'indicateur IN s'allume quand un disque est inséré.
- Si "apparaît sur l'écran, c'est que l'appareil ne peut pas accepter la commande effectuée.
- Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que "apparaisse.
- Lors de la lecture d'un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés en stéréo.
Éjection d'un disque DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT

• Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement.
- Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.
- Si le disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière.
Fermeture du panneau du moniteur (uniquement pour le DDX793/DDX773BH)
Après avoir retiré le disque, appuyez sur ▲ sur le panneau du moniteur. Le panneau du moniteur se ferme.
Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 55.

□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source
Pour la lecture vidéo

text_image
1
2
3
4
10:28
TEN 000
5
6
7
- Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Type de support
2 État de lecture
3 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
4 Durée de lecture
5 Indicateur IN
6 Mode de lecture (Page 16)
7 Type de fichier
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 1B
DISQUES
Touches de commande
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ] Affiche l'écran <Equalizer>. (Page 52)
[Q] Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 15)
[●●●] [●●●] Choisit un chapitre/plage. (Appuyer)Recherche vers l'arrière/vers l'avant.(Maintenir pressée)Permet la lecture au ralenti pendantune pause. (Maintenir pressée)
[▶III] Démarre/arrête momentanément(pause) la lecture.
[×] Choisit le mode de lecture aléatoire. (Page 16)
[ ] [ ] Choisit un dossier.
[IMAGE] Choisit le mode de lecture répétée. (Page 16)
[MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l'écran <DISC Mode>. (Page 17)
\- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [1] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
Pour la lecture audio

text_image
1
2
10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
KENWOOD
00:10:28
5 4 6 7 8 3
\- Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Type de support
2 Informations sur la plage/fichier
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 Indicateur IN
5 État de lecture
6 Mode de lecture (Page 16)
7 Type de fichier
8 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
Touches de commande
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[)] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[ ] Affiche l'écran . (Page 52)
[Q] Affiche la liste des dossiers/plages. (Page 15)
[◀◀] [▶▶] • Choisit une plage. (Appuyer)
• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.
(Maintenir pressée)
[Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[■] Arrête la lecture.
[×] Choisit le mode de lecture aléatoire.
(Page 16)
[ ] [ ] Choisit un dossier.
[1] Choisit le mode de lecture répétée. (Page 16)
[MODE] Change les réglages de lecture de disque sur l'écran . (Page 17)
\- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [1] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
DISQUES
1

text_image
DISC
10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28
F01
T01
2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élément dans le dossier sélectionné (②).
\- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.

text_image
DISC
Folder Name 1
Folder Name 2
Folder Name 3
Folder Name 4
Folder Name 5
Folder Name 6
File Name 1
File Name 2
File Name 3
File Name 4
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/.
- Appuyez sur [ pour retourner au dossier racine.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
- Si vous souhaitez lire toutes les pages du dossier, appuyez sur [▶] sur la droite du dossier souhaité.
Vous pouvez afficher l'écran du menu vidéo pendant une lecture vidéo.
\- Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.

natural_image
Computer monitor icon with a pointing hand cursor (no text or symbols)
Pour la lecture vidéo sauf VCD

text_image
ZOOM | Aspect | Preview | Audio | Subtitle | Angle
Menu Control
@MENU | T MENU | Highlight | CUR
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
[T MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l'élément cible pour le choisir.
• Pour rétablir l'écran, appuyez sur [←].
[CUR] Affiche l'écran de sélection de menu/scène.
• [▲] [▼] [◀] [▶] : Choisit un élément.
• [Enter] : Valide la sélection.
\- [Return] : Retourne à l'écran précédent.
[ZOOM] Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (Page 56)
[Aspect] Permet de choisir le format de l'image. (Page 55)
[PictureAdjust] Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 55)
[Audio] Choisit le type audio.
[Subtitle] Choisit le type de sous-titre.
[Angle] Choisit l'angle de vue.
DISQUES
Pour les VCD

text_image
Menu Control
ZOOM | Aspti | NewAbe
@MENU Audio Direct Return
Affiche le menu de disque.
[Audio] Choisit le canal audio (ST : stéréo, L : gauche, R : droit).
[Direct] Affiche/cache les touches de sélection directe. (Référez-vous à la colonne de droite.)
[Return] Affiche l'écran précédent ou le menu.
[ZOOM] Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (Page 56)
[Aspect] Permet de choisir le format de l'image. (Page 55)
[PictureAdjust] Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (Page 55)
Pour choisir une plage directement sur un VCD
\- Lors de la lecture d'un VCD avec PBC activé, arrêtez la lecture pour désactiver la fonction PBC, puis utilisez les touches de sélection directes pour sélectionner un numéro de plage.

text_image
MENU Audio Direct Return
MENU Direct Audio Return ZOOM Aspect Newable
Menu Control
①
②
③
\- Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [DIR/CLR] pour supprimer le dernier chiffre entré.
☐ Sélection du mode de lecture
Pour sélectionner le mode de lecture répétée

text_image
DISC
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
DISC
AM 10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
Pour choisir le mode de lecture aléatoire

- L'emplacement des touches dépend en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
- Quand [☐] n'est pas affiché, affichez la fenêtre des autres touches de fonctionnement en appuyant sur [▶▶].
- Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
- Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change. (L'indicateur correspondant s'allume.)
- Les éléments disponibles diffèrent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
C-REP Répète le chapitre actuel.
T-REP Répète le titre/programme actuel.
REP Répète la plage actuelle.
FO-REP Répète toutes les plages du dossier actuel.
FO-RDM Reproduit aléatoirement de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages des dossiers suivants.
RDM Reproduit aléatoirement toutes les plages.
Pour annuler la lecture répétée/aléatoire :
Appuyez répétitivement la touche jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.
DISQUES
Réglages pour la lecture de disque—
1

text_image
DISC
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
DISC
AM 10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
MODE
2

text_image
DISC Mode
Menu Language
English
SET
Subtitle Language
English
SET
Audio Language
English
SET
Dynamic Range Control
Down Mix
Offline Submand
Enter
Screen Ratio
10:28
\- Les éléments apparaissant sur l'écran différent en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
Réglages possibles
Choisissez la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial : English) (Page 75) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres (Off). (Réglage initial : English) (Page 75) Choisissez la langue initiale des dialogues. (Réglage initial : English) (Page 75) Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture d’un support utilisant Dolby Digital.Wide: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique.Normal: Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique.Dialog(Réglage initial): Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des films plus clairement.
Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrière.Dolby Surround: Choisissez ce réglage pour profiter d'un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.Stereo (Réglage initial): Normalement choisissez ce réglage. Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.16:9 4:3 LB 4:3 PS(Réglage initial)[IMAGE][IMAGE][IMAGE] Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.Audio: Reproduit les fichiers audio.Still Image: Lit les fichiers d'image.Video: Lit les fichiers vidéo.Audio&Video (Réglage initial): Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo.
\* Pour les types de fichier compatibles, voir page 73.
Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.
Connexion d'un périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Pour les détails sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 69.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d'entrée USB.
- Pour les types de fichier reproductibles et les remarques sur les périphériques USB, reportez-vous à la page 74.
Quand un périphérique USB est connecté...
La source change sur "USB" et la lecture démarre.
\- Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source.
Pour déconnecter le périphérique USB en toute sécurité :
Appuyez sur [▲], puis déconnectez le périphérique USB après que "No Device" apparaissé.
Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 55.

□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
1
USB
KENWOOD
00:10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
4
5
6
3 7
- Les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.
1 Image de la pochette (affichée si le fichier possède de données de balise qui comprennent l'image de la pochette)
2 Informations sur la plage/fichier
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 Type de fichier
7 Informations sur l'élément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier)
Touches de commande
\- Les touches et les opérations disponibles diffèrent en fonction du type de fichier en cours de lecture.
[《》] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [《》].
[.] Affiche l'écran . (Page 52)


Affiche la liste des dossiers/plages.
(Page 19)
\- Choisit une plage. (Appuyer)
\- Recherche vers l'arrière/vers
l'avant. (Maintenir pressée)

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire. ^*1 ^*2
\- FO-RDM : Reproduit aléatoirement de toutes les pages/fichiers du dossier.
• RDM : Reproduit aléatoirement toutes les plages/fichiers.

Choisit un dossier.

Choisit le mode de lecture répétée.\*1 \*2
• REP : Répète la plage/fichier actuel.
• FO-REP : Répète toutes les plages/fichiers du dossier actuel.

Déconnecte le périphérique USB en toute sécurité.
[MODE] Change les réglages de lecture USB sur l'écran . (Page 19)
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [1] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\*1 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.
\*2 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même temps.
USB
Réglages pour la lecture USB—
1

text_image
USB
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
USB
Title Name
Artist Name
Album Title
F01 T01
2

text_image
USB Mode
File Type
Audio
Screen Ratio
16.9
Drive Select
Back
10:28
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers. Audio : Reproduit les fichiers audio. Still Image : Lit les fichiers d'image. Video : Lit les fichiers vidéo. Audio&Video (Réglage initial) : Lit les fichiers audio et les fichiers vidéo. Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur. 16:9 4:3 LB 4:3 PS (Réglage initial) Commute entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu'un téléphone portable). Appuyez sur [Next].
\* Pour les types de fichier compatibles, voir page 74. Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant : audio, vidéo, puis image fixe.
☐ Sélection d'un dossier/plage sur la liste
1

text_image
USB
10:28
XENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28
F01
T01
2 Sélectionnez le dossier (①), puis l'élément dans le dossier sélectionné (②).
\- Répétez la procédure jusqu'à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.

text_image
Folder Name 1
Folder Name 2
Folder Name 3
Folder Name 4
Folder Name 5
File Name 1
File Name 2
File Name 3
File Name 4
File Name 5
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/.
\- Appuyez sur [ pour retourner au dossier racine.
\- Appuyez sur [ pour retourner au niveau précédent.
\- Si vous souhaitez lire toutes les pages du dossier, appuyez sur [▶] sur la droite du dossier souhaité.
Préparation
Installation de KENWOOD Music Play
Installez d'abord de l'application Android™ KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.
\- Quand un périphérique Android compatible est connecté, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" (Appuyez sur [VIEW] pour installer KENWOOD MUSIC PLAY APP) apparaît sur le périphérique Android. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la dernière version de l'application KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android avant de faire la connexion.
À propos de KENWOOD Music Play
- Cet appareil prend en charge l'application Android™ KENWOOD Music Play.
- Quand vous utilisez KENWOOD Music Play, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et morceau.
- KENWOOD Music Play est disponible sur le site web suivant :
□ Connexion d'un périphérique Android
Connectez un périphérique Android avec un câble.
\- Pour les détails sur les périphériques Android, reportez-vous à la page 69.
Périphérique Android compatible
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et supérieur) ne prennent pas en charge totalement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois les périphérique à mémoire de grande capacité et AOA 2.0, cet appareil effectue toujours la lecture en priorité via AOA 2.0.
- Pour avoir plus d'information et consulter la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à :
Démarrage de la lecture
1 Démarrez KENWOOD Music Play sur votre périphérique Android.
2 Choisissez "Android™" comme source. (Page 11)
Opérations de lecture
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
1
2
Android
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00:10:28 ← 256 / 1024
Q
3
4
5
6
1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)
2 Informations sur la plage
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
6 No. de plage/nombre total de plages
Touches de commande
[)] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [《》.
Affiche l'écran . (Page 52)
Affiche la liste des plages.
(Page 21)
- Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Choisit le mode de lecture aléatoire.\*
• : Reproduit aléatoirement toutes les plages.
• Album : Reproduit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel.
Choisit le mode de lecture répétée.
• ① : Répète la plage actuelle.
• All : Répète toutes les plages.
• : Annule le mode de lecture répétée.
Change les réglages de lecture Android sur l'écran . (Page 21)






[MODE]
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [>>>] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.
Android
1

text_image
Android
10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
00 10:28
206 / 1024
2 Choisissez une catégorie (①), puis l'élément souhaité (②).
- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [.]/.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.

text_image
Android
Playlists
Artist
Album
Songs
Genre
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Artist 4
Artist 5
①
②
Réglages pour la lecture sur un périphérique Android—
1

text_image
Android
AM 10:28
KENWOOD
Title Name
Artist Name
Album Title
256 / 1924
MODIS
AM 10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
256 / 1924
2

text_image
Android Mode
Artwork
On
OFF
Android Setup
HOLD WORKS
10:28
Affiche/cache l'illustration du périphérique Android. BROWSE MODE: Commandes de l'appareil (en utilisant l'application KENWOOD Music Play).HAND MODE: Commande les autres applications de lecture multimédia (sans utiliser l'application KENWOOD Music Play).- Vous pouvez lire/arrêter ou sauter des fichiers à partir de l'appareil.
iPod/iPhone
Préparation
□ Connexion d'un iPod/iPhone
- Pour les détails sur l'iPod/iPhone, reportez-vous à la page 69.
• Pour les types d'iPod/iPhone, voir page 74.
Connectez votre iPod/iPhone en fonction de votre but ou du type d'iPod/iPhone.
- Pour écouter la musique : Utilisez un câble audio USB pour iPod/iPhone.
\- Pour les modèles avec connecteur Lightning : KCA-iP103 (en option)
\- Pour les modèles avec connecteur 30 broches : KCA-iP102 (en option)
\- Pour voir une vidéo et écouter de la musique (uniquement pour les modèles à connecteur 30 broches) : Utilisez le câble USB audio et vidéo pour iPod/iPhone—KCA-iP202 (en option).
\- Pour les modèles avec connecteur Lightning : Vous ne pouvez pas regarder le vidéo avec le KCA-iP202.
☐ Sélection de la méthode de connexion de l'iPod/iPhone
1 Mettez l'appareil en mode d'attente.
(Page 9)
2 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
P
AM 10:28
Setup
Audio
Equalizer
Enter
Display
Sound Effect
Enter
Input
Fader / Balance
Enter
System
Speaker / X'over
Enter

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Language
Clock
iPod Setup
APP Setup
Bluetooth Setup
Enter
Enter
Enter
Enter
[USB 1 Wire] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
[USB+AV-IN] Sélectionnez ce réglage quand l'iPod/iPhone est connecté en utilisant le KCA-iP202 (en option).
☐ Sélection des réglages des préférences pour la lecture iPod/iPhone—


text_image
2
iPod Mode
Atwork
OK
OFF
10:28
Affiche/cache l'illustration du iPod.
Opérations de lecture
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 55.

□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
iPod
KENNLOOD
00:10:28
Title Name
Artist Name
Album Title
4
7
5 6 3
1 Illustration (affichée si le morceau contient une illustration)
2 Informations sur le morceau/séquence vidéo
• Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
5 Mode de lecture (Référez-vous à la colonne de droite.)
|6| Type de fichier
7 No. de plage/nombre total de plages
Touches de commande
[1] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [《》.
Affiche l'écran . (Page 52)
Affiche la liste des fichiers audio/ vidéo. (Référez-vous à la colonne de droite.)
- Choisit une plage. (Appuyer)
- Recherche vers l'arrière/vers l'avant. (Maintenir pressée)
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Choisit le mode de lecture aléatoire.\*
• : Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux.
• Album : Même fonction que Aléatoire Albums.
Choisit le mode de lecture répétée.
• ① : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un.
• All : Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tout.
• Annule le mode de lecture répétée.
Change les réglages pour la lecture d'iPod/iPhone sur l'écran . (Page 22)







- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [>>>] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\* Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaisse.
1

2 Choisissez le menu (♪: audio ou 📋: vidéo) (①), une catégorie (②), puis l'élément souhaité (③).
\- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [∧]/[∨].
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau supérieur.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
- Si vous souhaitez lire toutes les pages de l'élément, appuyez sur [▶] sur la droite de l'élément souhaité.
Menu Audio :

text_image
iPod
Radio
Playlists
Artist
Album
Songs
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
10:28
Menu vidéo :

text_image
iPod
10:28
Video Playlists
Movies
Music Video
TV Shows
Podcast
Artist 1
Artist 2
Artist 3
Artist 4
Artist 5
①
②
③
- Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone.
FRANÇAIS 2B
sPPA
Vous pouvez utiliser une App de l'iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry connecté, sur cet appareil.
\- Pour les App que vous pouvez utiliser sur cet appareil, consultez le site .
Préparation
1 Connectez le iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry.
- PocunAndroid/BlackBerry : le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth. (Page 43)
- PéuniPod-tolich/iPhone :
touch/iPhone avec un câble. (Page 69)
- Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/iPhone sur . (Page 22)
- Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant un modèle à connecteur Lightning.
2 Sélectionnez le périphérique iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry à utiliser sur l'ecran . (Page 51)
Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.
Utilisation d'une application
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez l'écran pour les afficher.
• Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 55.
□ Opérations de lecture
1 Démarrez l'App sur votre iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry.
2 Choisissez "Apps" comme source. (Page 11)
□ Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source

text_image
APPs
AM 10:28
[>>>] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [ « ».
[ ] Affiche l'écran . (Page 52)
[◀◀] [▶▶] Choisit un fichier audio/vidéo.
[◀◀] [▶▶] Recherche vers l'arrière/vers l'avant.
[▶ III] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[▶] Démarre la lecture.
[III] Met la lecture en pause.
[0°/.S] Commute le périphérique entre l'iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [>>>] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
- Vous pouvez commander certaines fonction d'une App sur le panneau tactile.
- Vous pouvez aussi lire le son (pour les périphériques iPod touch/iPhone/Android/Blackberry) et l'image (pour iPod touch/iPhone) sur les périphériques eux même au lieu de l'appareil.
Pandora®
(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
Vous pouvez diffuser un flux Pandora à partir d'un périphérique iPod touch/iPhone, Android ou d'un BlackBerry.
\- Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry.
Préparation
1 Connexion de l'appareil.
- Pour Android/BlackBerry : Connectez le périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth. (Page 43)
- Pour iPod touch/iPhone : Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble. (Page 69)
- Assurez-vous de sélectionner la méthode de connexion appropriée de l'iPod touch/ iPhone sur . (Page 22)
2 Sélectionnez le périphérique à utiliser sur l'écran . (Page 51)
3 Choisissez "PANDORA" comme source.
(Page 11)
L'application Pandora démarre.
\- Si l'écran de sélection du périphérique est affiché, sélectionnez le périphérique à utiliser. (Page 51)
Opérations de lecture
Vous pouvez commander Pandora en utilisant la télécommande\*. Seuls la lecture, la pause et le saut sont disponibles.
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
PANDORA
10:28
Music Title
Artist Name
Album Title
KENWOOD
00:10:28
3
4
1 Donnée d'image
2 Informations sur la plage
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
3 Durée de lecture
4 État de lecture
Touches de commande
[)] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<]. [1] Affiche l’écranEqualizer>. (Page 52) [Q] Affiche l’écran de sélection de liste. (Page 26) [11] Défile vers le bas jusqu’à la plage actuel et saut à la plage suivant. [12] Enregistre la plage actuel comme favori. [▶II] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [▶▶I] Saute a plage actuelle .Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte. [8+] Ajoute l’artiste actuel à la liste des stations. [3]+ Ajoute la plage actuelle à la liste des stations. [5√] Met en signet la plage actuelle. [0%5] Commute le périphérique entre l’iPod touch/iPhone connecté avec un câble et le périphérique Android/BlackBerry connecté via Bluetooth.
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [)] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\* Achetez séparément le KNA-RCDV331.
Pandora®
☐ Sélection d'une station à partir de la liste
1 Affichez l'écran de sélection de liste.

2 Choisissez le type de liste.

text_image
PANDORA
PANDORA AM 10:28
Station List
Genre List
Permet de faire un choix parmi les noms de station (liste des stations).
Permet de faire un choix parmi les noms de genre (liste des genres).
3 Choisissez une station dans la liste.
Sur la liste des stations

text_image
PANDORA
Shuffle
Station Name 1
Station Name 2
Station Name 3
Station Name 4
Station Name 5
10:28
By Cells
By Name
[Shuffle] Lit tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire.
[By Date] Trie la liste dans l'ordre chronologique inverse.
[By Name] Trie la liste dans l'ordre alphabétique.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/.
- L'indicateur apparaît sur la gauche de l'élément quand la lecture aléatoire est en service. (Tous les morceaux de toutes les stations enregistrées sont reproduits dans un ordre aléatoire.)
- L'indicateur apparaît à la droite de l'élément quand la station est partagée.
Sur la liste des genres
Choisissez un genre (①), puis une station (②).

text_image
PANDORA
Genre Name 1
Genre Name 2
Genre Name 3
Genre Name 4
Genre Name 5
Station Name 1
Station Name 2
Station Name 3
Station Name 4
Station Name 5
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ . / [ ].
- La station choisie est ajoutée à la liste des stations.
Configuration requise pour Pandora®
iPhone ou iPod touch
- Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez "Pandora" dans le iTunes App Store Apple pour trouver et installer la version la plus actuelle.)
- Connectez l'iPod touch/iPhone à cet appareil avec le KCA-iP202, KCA-iP102 ou KCA-iP103 (en option).
Android™
- Consultez Google play et faites une recherche pour "Pandora" afin de l'installer.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profile de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)
BlackBerry®
- Consultez www.pandora.com à partir du navigateur intégré pour télécharger l'application Pandora.
- La fonction Bluetooth doit être intégrée et les profiles suivants doivent être pris en charge.
- SPP (Serial Port Profile—Profile de port série)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé)
REMARQUE
- Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Pandora, vous pouvez en créer un gratuitement à partir de votre smartphone ou à www.pandora.com.
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez consulter http://www.pandora.com/legal pour en savoir plus.
- Parce que Pandora est un service tiers, les spécifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuvent devenir indisponible.
- Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas être commandées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com
- Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Tuner HD Radio™
(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH)
À propos de la technologie HD Radio™

text_image
HDI Radio®
This HD Radio receiver enables:
HD2/HD3)
Digital Sound)
Program Info)
HD2/HD3)
\- En plus des stations principales traditionnelles il y a les canaux HD2/HD3, qui offrent de nouvelles programmations originales sur la bande FM
Digital Sound
\- Qualité audio numérique CD, claire comme du cristal ; élimine les bruits de fond
Program Info)
\- Affiche le nom du morceau, l'artiste, le nom de la station et d'autres données associées pour enrichir votre expérience d'écoute
Écoute d'une émission HD Radio™
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 MHz
Station
Title/Artist Name
Radio Text
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
CH CH ▲ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◄
1 2 3
4 5 6
10:28
P1
P2
P3
P4
P5
Information de réception HD Radio
1 No. de canal
2 Texte d'information
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
\- Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Message, Code PTY et Nom de la station.
3 La fréquence de la station actuellement accordée
4 Indicateur TI
5 Indicateur ST : S'allume lors de la réception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
6 Mode de recherche
7 Indicateur HD : S'allume quand une émission HD Radio est reçue.
8 Indicateur MC : S'allume quand un canal multiplex HD Radio est reçu.
9 Mode de réception HD Radio (Page 28)
- Quand des signaux numériques sont émis, l'indicateur DIGITAL s'allume.
- Quand des signaux analogiques sont émis, l'indicateur ANALOG s'allume.
9
Tuner HD Radio™
Touches de commande
[1] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
• Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [1].
[AM] Choisit la bande AM.
[FM] Choisit la bande FM.

[¶] Affiche la liste des stations préréglées. (Page 29)
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [>>>].
[P1] – [P5] • Choisit une station mémorisée.
(Appuyer)
\- Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)
[.] Affiche l'écran . (Page 52)
[CH▼] Permet de choisir un sous-canal lors
[CH▲] de la réception de canaux multiplex HD Radio.
[◀◀◀] [▶▶▶] Recherche une station.
\- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessous.)
[PTY]\* Entrez en mode de recherche de PTY.
(Page 29)
[SEEK] Modifie le mode de recherche.
• AUTO1 : Recherche Auto
• AUTO2 : Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre.
• MANU : Recherche Manuel
[AME] ^* Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Page 29)
[TI]\* Met en/hors service le mode d'attente de réception TI. (Voir la colonne la plus à droite)
[MODE] Change les réglages pour la réception
HD Radio sur l'écran .
(Référez-vous à la colonne de droite.)
- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [)] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\* Apparait uniquement quand FM est choisi comme source.
□ Changement du mode de réception HD Radio
Lors de la réception d'une émission HD Radio, l'appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception.
1

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10:28
Radio
PTY SEEK 87.9 MHz
AMES TI on Name /Artist Name io Text
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10:28
2 Sélectionnez le mode de réception HD Radio.

Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques.
Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux numérique uniquement.
Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux analogique uniquement.
□ Mise en/hors service de l'attente de réception TI

text_image
Radio
AM FM HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
FTY SEEK 87.9 MHz
ON Name
Artist Name
io Text
P1
P2
P3
P4
MODE
L'appareil est en attente pour commuter sur l'annonce d'informations routières (TI), si elle est disponible. (L'indicateur TI s'allume en blanc.)
- Si l'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station.
Pour mettre hors service l'attente de réception TI : Appuyez sur [TI]. (L'indicateur TI s'éteint.)
\- L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent.
☐ Recherche d'un programme FM HD Radio—Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.
1

text_image
Radio
AM FN1 HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P28
P29
P30
P31
P32
P33
P34
P35
P36
P37
P38
P39
P40
P41
P42
P43
P44
P45
P46
P47
P48
P49
P50
P51
P52
P53
P54
P55
P56
P57
P58
P59
P60
P61
P62
P63
P64
P65
P66
P67
P68
P69
P70
P71
P72
P73
P74
P75
P76
P77
P78
P79
P80
P81
P82
P83
P84
P85
P86
P87
P88
P89
P90
P91
P92
P93
P94
P95
P96
P97
P98
P99
P100
2 Choisissez un code PTY.

text_image
PTY Search
FM1 87.9 MHz
News Classic Rock
Information Adult Hits
Sport Soft Rock
Talk Top 40
Rock Country
(Maintenir
pressée)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[B]. La recherche PTY démarre.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Préréglage des stations
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande.
Préréglage automatique —AME (Auto Memory)

text_image
Radio
AM FM1 HD1 87.9 MHz
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
Am 10:28
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
Radio
Am 10:28
FTY SEEK 87.9 MHz
ON Name /Artist Name
Text
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
AME E TI (Maintenir
pressée)
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
Préréglage manuel
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Page 28)
2 Choisissez un numéro de préréglage.

text_image
Radio
AM 10:28
P1
P2
P3
P4
CH ▼ CH ▲ ↔ ↔ ↔
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
Radio Text
(Maintenir
pressée)
La station choisie à l'étape 1 est mémorisée.
☐ Sélection d'une station préréglée sur la liste
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichezla fenêtre de préréglage de la station (②).

text_image
Radio
AM 10:28
Time/Action Name
HueArtist Name
Radio Text
Radio Text
P1
P2
P3
P5
CH CH ▲
\- Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez une station préréglée.

text_image
Radio
AM 1M1 HD
Station
State
Title
Radio Text
P1 87.9 MHz
P2 89.9 MHz
P3 97.9 MHz
P4 105.9 MHz
P5 106.9 MHz
CN
10:28
\- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur]) ].
Écoute de la radio
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
Radio
AM FAT
87.9 MHz
P1
P2
P3
P4
P5
Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
Radio Text
3
4
5
1 Texte d'information
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Appuyer sur [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.
2 La fréquence de la station actuellement accordée
3 Indicateur TI
4 Indicateur ST/MONO
\- L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
5 Mode de recherche
Touches de commande
[》]
Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [<<].
[AM] Choisit la bande AM.
[FM] Choisit la bande FM.

[《
Affiche la liste des stations préréglées.
(Page 31)
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [>>>].
[P1] - [P5]
\- Choisit une station mémorisée.
(Appuyer)
\- Mémorise la station actuelle. (Maintenir pressée)
[ ]
Affiche l'écran . (Page 52)
[PTY]\*
Entrez en mode de recherche de PTY.
(Page 31)
[SEEK]
Modifie le mode de recherche.
• AUTO1 : Recherche Auto
• AUTO2 : Accordez les stations en mémoire l'une après l'autre.
• MANU : Recherche Manuel
[◀◀] [▶▶]
Recherche une station.
\- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. (Voir ci-dessus.)
[AME ↓]\*
Prérègle les stations automatiquement. (Maintenir pressée) (Référez-vous à la colonne de droite.)
[MONO]\*
Mettez en/hors service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception FM. (L'effet stéréo est perdu.)
• L'indicateur MONO s'allume quand le mode monophonique est mis en service.
[TI]\*
Met en/hors service le mode d'attente de réception TI. (Page 31)
\- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [)] pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\* Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source.
Préréglage des stations
Mémorisation des stations
Vous pouvez prérégler 5 stations pour chaque bande.
Préréglage automatique—AME (Auto Memory)

text_image
Radio
AM FM1 87.9 MHz
PS Station Name
P2
Real Artist Name
Title/Artist Name
P3
Real Text Radio Text
AM 10:28
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4

text_image
Radio
87.9 MHz
( Maintenir
pressée )
P1
P2
P3
P4
AM 10:28
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement.
Préréglage manuel
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Choisissez un numéro de préréglage.

text_image
Radio
AM PMI 87.9 MHz
PS Station Name
Title Artist Name
Radio Text Radio Text
P1
P2
P3
P4
( Maintenir pressée )
La station choisie à l'étape 1 est mémorisée.
RADIO
□ Sélection d'une station préréglée
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichezla fenêtre de préréglage de la station (②).

text_image
Radio
AM
87.9 MHz
P1
PS
Name
P2
Title/Artist Name
P3
Radio Text
Radio Text
PS
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PK
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
PS
P1
P2
P3
\- Vous pouvez aussi choisir une station préréglée en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez une station préréglée.

text_image
Radio
AM PM1
PS
Static
Title
Radio Test
P1 87.9 MHz
P2 89.9 MHz
P3 97.9 MHz
PN 105.9 MHz
PS 106.9 MHz
PM1
10:28
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [>>>].
Fonctions de FM RBDS
☐ Recherche d'un programme FM RBDS-Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY.
1

text_image
Radio
AM FAT 87.9 MHz
P3 Station Name
Title Artist Name
Radio Text
Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
PKT
SEEK
2 Choisissez un code PTY.

text_image
PTY Search
FM1 87.9 hrs Station Name
News Classic Rock
Information Adult Hits
Sport Soft Rock
Talk Top 40
Rock Country
(Maintenir pressée)
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A]/[V]
La recherche PTY démarre.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Mise en/hors service de l'attente de réception TI

text_image
Radio
AM 10:28
P6 Station Name
Title/Artist Name
Radio Text
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P28
P29
P30
P31
P32
P33
P34
P35
P36
P37
P38
P39
P40
P41
P42
P43
P44
P45
P46
P47
P48
P49
P50
P51
P52
P53
P54
P55
P56
P57
P58
P59
P60
P61
P62
P63
P64
P65
P66
P67
P68
P69
P70
P71
P72
P73
P74
P75
P76
P77
P78
P79
P80
P81
P82
P83
P84
P85
P86
P87
P88
P89
P90
P91
P92
P93
P94
P95
P96
P97
P98
P99
AMI 10:28
AME# MONO 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.9 MHz 87.
T
L'appareil est en attente pour commuter sur l'annonce d'informations routières (TI), si elle est disponible. (L'indicateur TI s'allume en blanc.)
\- Si l'indicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station diffusant des signaux RBDS.
Pour mettre hors service l'attente de réception TI : Appuyez sur [TI]. (L'indicateur TI s'éteint.)
\- L'ajustement du volume pour les informations routières est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau précédent.
SiriusXM® Satellite Radio
(Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT)
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com.
Activation de l'abonnement
1 Vérifiez votre numéro d'identification radio. Le numéro d'identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l'activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage.
\- Le numéro d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
2 Mettez en service le tuner de véhicule SiriusXM Connect en utilisant une des deux méthodes ci-dessous :
\- Pour les utilisateurs aux États-Unis :
- En ligne :
Consultez le site www.siriusxm.com/ activatenow
- Télé phone : Appelez le service client SiriusXM à 1-866-635-2349
\- Pour les utilisateurs au Canada :
- En ligne :
Consultez le site www.siriusxm.ca/
activatexm
- Téléphone : Appelez le service client XM au
1-877-438-9677
3 Quand l'écran suivant apparaît, appuyez sur [Return].

text_image
SiriusXM
10:28
Subscription Updated - Press Return to Continue
Return
Q ►HT CH▼ CH▲
Écoute de SiriusXM® Satellite Radio
☐ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
1
2
3
SinusXyl
SXM1 105.0m
Channel Channel Name
Artist Artist Name
Song Title Song Title
-01.28
P1
P2
P3
P4
P5
Q
CH ▼ CH ▲
4 | 5 | 6
AM 10:28
Information de réception de SiriusXM® Satellite Radio
1 Bande
2 Nombre de canaux
3 Texte d'information
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
4 Informations sur les données en mémoire tampon et le mode de relecture (Page 34)
5 Indicateur de force du signal
6 Mode de recherche
SiriusXM® Satellite Radio
Touches de commande
[SXM1] - [SXM4] Choisit la bande.→ SXM1→ SXM2→ SXM3→ SXM4 [》 Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [《 [Song Title]/ [Info]/ [Category] Les informations affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. [《] Affiche la fenêtre de canal préréglé.(Voir la colonne la plus à droite)Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [》]. [■■■] Affiche l’écran. (Page 52) [Q] Affiche l’écran. (Page 34) [▶II] Démarre/met en pause la relecture du contenu. (Page 34) [CH▼]/[CH▲] Pour sélectionner le canal. [SEEK] Modifie le mode de recherche.SEEK1: Passez à une autre plage disponible.SEEK2: Passez à un autre canal préréglé. [SCAN] Démarre TuneScanTM. (Page 35) [I◀◀]/[▶▶I]/ [Live] Utilisé lors de la relecture d’un contenu. (Page 34) [MODE] Change les réglages pour la réception SiriusXM Satellite Radio sur l’écran. (Pages 35–37) • Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur [》 pour afficher l’autre fenêtre de touches de fonctionnement.
Préréglages des canaux
Mémorisation des canaux
Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande.
1 Accordez le canal que vous souhaitez prérégler. (Voir la colonne de gauche.)
2 Choisissez un numéro de préréglage.

text_image
SiriusXM
SXM1 105m
Channel Channel Name
Artist Artist Name
Song Title Song Title
-01:26
P1
MATCH
P2
SELL
P3
HOLD
P4
SELL
P5
MUSTained
(Maintenir
pressée)
Le canal choisi à l'étape 1 est mémorisé.
□ Sélection d'un canal préréglé
1 Sélectionnez la bande (①), puis affichezla fenêtre de préréglage du canal (②).

text_image
SiriusXM
S1300 105.0
The Channel Name
S1300 First Name
Song Title Song Title
-01:25
P1
P2
P3
①
②
\- Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en appuyant sur [P1] – [P5].
2 Choisissez un canal préréglé.

text_image
SXM1 105.0
Channel
Artist
Song Title
P1 Channel Name
1800s
P2 Channel Name
1800s
P3 Channel Name
1800s
P5 Channel Name
1800s
P6 Channel Name
1800s
10:28
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
- Pour cacher la fenêtre de liste, appuyez sur [》]
3 Choisissez un canal préréglé dans SEEK2.

text_image
SIRIXM
SEEK SCAN
Live MODE
Channel Name
#t Name
g Title
-01:25
P1
MICA
P2
MICA
P3
MICA
P4
MICA
P5
MICA
AM 10:28
FRANÇAIS 3B
Sélection d'un canal
□ Sélection d'un canal sur la liste
Vous pouvez obtenir des informations sur les canaux ou sélectionner une catégorie puis un canal.
1 Affichez l'écran .

2 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).

text_image
Channel List
All Channels
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category Name 4
100Ch Channel Name
100Ch Channel Name
110Ch Channel Name
115Ch Channel Name
120Ch Channel Name
①
②
AM 10:28
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ . ]/.
- Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].

\- Appuyer sur la touche de changement des informations au-dessus de la liste affiche les informations dans l'ordre suivant : Canal, Artiste, Morceau, Information sur le contenu

Relecture
Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé.
- Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.
- Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu de la mémoire cache de relecture est perdu.
□ Indications sur l'écran de commande de la source 2

text_image
SiriusXM
SXM1 105.0m
Channel Channel Name
Artist Name
Song Title
-01.25
CH ▼ CH▲
1 2 3
P4
P2
P3
P4
P5
P6
1 État de lecture
2 Barre de durée de relecture
Affiche la capacité restante (gris) et la quantité du contenu en mémoire cache (bleu). Si la mémoire cache est pleine, toute la barre apparaît en bleu.
- Chaque seconde mise à jour.
3 Code temporel
Affiche le point de la mémoire cache que vous êtes en train d'écouter.
• Exemple : -5:00
\- Vous écoutez les données situées 5 minutes avant l'émission actuelle.
\- Chaque seconde mise à jour.
Relecture d'un contenu
1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture.

text_image
SiriusXM
105pm
Channel Name
Artist Name
Song Title
- 01.25
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P28
P29
P30
P31
P32
P33
P34
P35
P36
P37
P38
P39
P40
P41
P42
P43
P44
P45
P46
P47
P48
P49
P50
P51
P52
P53
P54
P55
P56
P57
P58
P59
P60
P61
P62
P63
P64
P65
P66
P67
P68
P69
P70
P71
P72
P73
P74
P75
P76
P77
P78
P79
P80
P81
P82
P83
P84
P85
P86
P87
P88
P89
P90
P91
P92
P93
P94
P95
P96
P97
P98
P99
10:28
2 Réalisez les opérations de relecture.

text_image
SIRIXM
SEEK SCAN
Channel Name
e1 Name
g Title
Live MODE -0125
P1
P2
P3
P4
P5
Q CH ▼ CH▲
AM 10:28
- Pour démarrer/mettre en pause la lecture, appuyez sur [▶ III].
- Pour sauter le segment de la plage actuel, appuyez sur [i◄◄]/[►►].
\- Appuyer sur [◀◀] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment retourne à la plage précédente.
\- Appuyer sur [◀◀] après 2 secondes ou plus d'une plage relue retourne au début de la plage/segment actuel.
- Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncé [◀◀]/[▶▶].
• Pour revenir au direct, appuyez sur [Live].
SmartFavorites
Les canaux mémorisé de l'utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n'importe quel contenu manqué : nouvelles, discussions, sport ou musique.
- Les favoris intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus récent.
- Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache.
TuneStart™
Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début.
Activation de TuneStart™
1 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM
SXM1 105th
Channel
Artist Name
Song Title
-01:25
P1
P2
P3
P4
1000
P2
P3
P4
1000
SiriusXM
SEEK SCAN Channel Name
-01:25
P1
P2
P3
P4
1000
-01:25
-01:25
2

text_image
SiriusXM Mode
10:28
Parental Code
Change
Parental Control
OFF Mixture User
Parental Lock Channel Selection SET All Clear
Skip Channel Selection SET All Clear
Tune Start
OK OFF
Pour désactiver TuneStart : Choisissez [OFF] pour .
TuneScan™
Quand vous activez TuneScan™, vous entendez 6 secondes des morceaux qui n'ont pas été écoutés, à partir de chaque canal de musique préréglé sur la bande actuelle et le canal actuellement accordé.

text_image
SiriusXM
105
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01.25
P1
P2
P3
P4
10:28
SiriusXM
SEEK 5CA
Channel Name
Artist Name
Song Title
-01.25
Live MODE
L'appareil démarre le balayage.
- Pour sélectionner le contenu précédent/suivant, appuyez sur [i◄◄] ou [►►].
- Pour terminer le balayage et continuer d'écouter le morceau/contenu actuel, appuyez sur [SCAN].
- Pour quitter le balayage, maintenez enfoncé [SCAN].
Réglage des restrictions de réception
Réglage du contrôle parental
Vous pouvez limiter l'accès aux canaux SiriusXM, commen par exemple ceux avec un contenu pour adultes.
Réglage/changement du code parental • Le réglage initial est "0000".
\- Changer le code ne change pas les réglages /.
1 Affichez l'écran .

text_image
SirexXM
SIXMT 105 cm
Channel Name
Artist Name
Song Title
+01.25
P1
1000
P2
1000
P3
1000
P4
1000
10:28
SirexXM
SEEK SCAN
Channel Name
Artist Name
Song Title
+01.25
P1
1000
P2
1000
P3
1000
P4
1000
10:28
2 Affichez l'écran .

text_image
SiriusXM Mode
10:28
Parental Code
Change
Parental Control
OFF
Main
Parental Lock Channel Selection
SET
All Clear
Skip Channel Selection
SET
Tune Start
ON
OFF
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (①), puis vérifiez (②).

text_image
Parental Code Check
Enter Did Code
Clear
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Cancel
0
Enter
①
②
10:28
\- Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].
- Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel].
4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres (①), puis vérifiez (②).

text_image
Parental Code Check
10:28
Parental name list
Enter New Code
Clear
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Cancel
①
②
\- Pour annuler l'entrée, appuyez sur [Clear].
- Pour annuler le code de réglage, appuyez sur [Cancel].
5 Entrez le code à quatre chiffres, puis appuyez de nouveau sur [Enter] pour valider le code.
Activation/désactivation du contrôle parental Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n'importe quel canal ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme "adulte" par SiriusXM ^9 .
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Sélectionnez un mode de contrôle parental.

text_image
SiriusXM Mode
10:28
Parental Code
Change
Parental Control
OFF
Volume
Parental Lock Channel Selection
SET
All Clean
Skip Channel Selection
SET
All Clean
Tune Start
ON
OFF
[OFF] Désactive le verrou parental adulte et de l'utilisateur.
[Mature] Verrouille uniquement tous les canaux classés comme "adulte".
[User] Verrouille uniquement les canaux sélectionnés.
3 Entrez le code parental pour valider votre choix.
SiriusXM® Satellite Radio
Sélection des canaux à verrouiller—Parental Lock Channel Selection
Cette option de contrôle parental vous permet de choisir les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.
\- Quand est réglé sur [Mature] ou [OFF], vous ne pouvez pas changer le réglage .
1 Affichez l'écran . (Page 36)
2

text_image
SiriusXM Mode
Parental Code
Change
Parantal Control
OFF
Mature
User
Parental Lock Channel Selection
S
All Clear
Skip Channel Selection
SEE
Tune Start
OFF
3 Entrez le code parental.
L'écran est affiché.
4 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).

text_image
Parental Lock Channel Selection
All Channels
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category Name 4
100Ch Channel Name
105Ch Channel Name
110Ch Channel Name
115Ch Channel Name
120Ch Channel Name
①
②
10:28
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [A].
- Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
- Un coche apparaît à coté du canal choisi.
Répétez cette étape si vous souhaitez verrouiller plusieurs canaux.
Désactivation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear] pour sur l'écran , puis entrez le numéro de code parental.
Saut des canaux indésirables
Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter.
Activation du saut de canal
1 Affichez l'écran . (Page 36)
2 Affichez l'écran .

text_image
SimusXM Mode
10:28
Parental Code
Change
Parental Control
OFF
Failure
User
Parental Lock Channel Selection
SET
All Clear
Skip Channel Selection
SET
All Clear
Tune Start
OFF
3 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).

text_image
Skip Channel Selection
All Channels
Category Name 1
Category Name 2
Category Name 3
Category 4
①
②
100Hz Channel Name
150Hz Channel Name
190Hz Channel Name
✓ 115Hz Channel Name
130Hz Channel Name
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/.
- Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].
- Un coche apparaît à coté du canal choisi. Répétez cette étape si vous souhaitez sauter plusieurs canaux.
Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautés : Maintenez enfoncé [All Clear ↓] dans sur l'écran .
Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio
Vous pouvez réinitialiser les réglages de SiriusXM Satellite Radio que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut.
1 Affichez l'écran . (Page 36)
\- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran .
2

text_image
SiriusXM Mode
SiriusXM Reset
(Maintenir
pressée)
FRANÇAIS 37
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation de la caméra
- Pour la connexion d'une caméra, voir page 70.
- Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (Page 68)
Réglages pour la caméra Réglage pour la caméra de recul
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
H
P
AM 10:28
Setup
Auto
Equalizer
Enter
Display
Sound Effect
Enter
Input
Reader / Balance
Enter
System
Speaker / Twist
Enter
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Rear Camera
Parking Assist
Navigation
Enter
Enter
Enter
3

text_image
Rear Camera
Rear Camera Interruption
Parking Guidelines
Guidelines Setup
OK
OFF
OK
OFF
Adjust
[ON] Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).
[OFF] Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée
Réglages pour la caméra de vue avant
(Uniquement pour DDX793/DDX773BH/DDX593/
DDX573BH/DDX393)
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne de gauche.)
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Rear Camera
Parking Assist
Navigation
Enter
Enter
3

text_image
Front Camera
Front Camera
Reverse Image
ON
OFF
ON
OFF
\- ON : Active la caméra de vue avant. Choisissez ce réglage pour utiliser la caméra de vue avant.
- OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée.
• ON : Affiche l'image de la caméra de recul horizontalement inversée.
• OFF : Affiche l'image de la caméra de recul telle quelle.
☐ Affichage de l'écran de la caméra
Pour afficher l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R).

text_image
Check Summings before Backing Go
- Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour afficher l'image de la caméra connectée manuellement
\- Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393 : Quand est réglé sur [ON], l'image de la caméra de vue avant est affichée. Quand est réglé sur [OFF], l'image de la caméra de recul est affichée. (Page 38)
Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 12) : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Camera].

Sur le panneau du moniteur : DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT
DDX416BT



Pour commuter l'écran entre la caméra de vue avant et la caméra de recul (uniquement pour DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393)

natural_image
Simple icon of a hand cursor pointing upward, no text or symbols present
\- Chaque fois que vous touchez la zone montrée ci-dessus, l'écran commute entre l'écran de vue arrière et l'écran de vue avant.
Pour quitter l'écran de caméra Sur l'écran de la caméra :
Touchez la zone montrée ci-dessous.

natural_image
Simple gray button with a white hand cursor icon pointing upward (no text or symbols)
Sur le panneau du moniteur :
DDX793/DDX773BH
DDX593/DDX573BH/
DDX393/DDX373BT/
DDX23BT
DDX416BT

text_image
MENU
(Maintenir pressée)
(Maintenir pressée)
MENU
■ CAMERA
(Maintenir pressée)
Pour ajuster l'image
Pendant que l'écran de caméra est affiché...

natural_image
Simple icon of a hand cursor pointing at the left side of a gray rectangle (no text or symbols)
\- Le menu d'ajustement de l'image est affiché. (Page 55)
Pour fermer le menu d'ajustement de l'image, touchez de nouveau la même zone.
Utilisation des lignes guide de stationnement sur l'écran de vue arrière
Vous pouvez afficher les lignes de guidage de stationnement pour faciliter le stationnement quand vous positionnez le levier de vitesse sur la marche arrière (R).
Affichage des lignes de guidage de stationnement
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
P
AM 10:28
Setup
Act In
Equalizer
Display
Sound Effect
Input
Loader / Balance
System
Audio / X-ray
Enter
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Rear Camera
Parking Assist
Navigation
Enter
Enter
Enter
Enter
3

text_image
Rear Camera
Rear Camera Interruption
Parking Guidelines
Guidelines Setup
Pour désactiver : Choisissez [OFF] pour .
\- Vous pouvez aussi afficher les lignes guide de stationnement en touchant la zone montrée ci-dessous. Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone.

natural_image
Simple icon of a hand cursor pointing right, no text or symbols present
Ajustement des lignes de guidage de stationnement
Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l'espace de stationnement, etc.
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne la plus à gauche.)
2 Affichez l'écran d'ajustement des lignes guide de stationnement.

text_image
Rear Camera
Rear Cameras Interruption
ON
OFF
Parking Guidelines
ON
OFF
Guidelines Setup
Adjust
3 Ajustez les lignes de guidage de stationnement en sélectionnant la marque ⚫ (①), puis en ajustant la position de la marque ⚫ sélectionnée (②).

text_image
A
B
C
D
①
②
Assurez-vous que Ⓐ et Ⓑ parallèle horizontalement, et que Ⓓ et Ⓔ ont la même longueur.
\- Maintenez enfoncé [Initialize pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation d'un lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN
Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l'écran, touchez la zone montrée sur l'illustration.
\- Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, voir page 55.

Démarrage de la lecture
Préparation :
"AV-IN" ne peut pas être sélectionné quand est réglé sur [USB+AV-IN]. Assurez-vous de sélectionner d'abord [USB 1 Wire] pour . (Page 22)
1 Connectez un appareil extérieur à la prise d'entrée iPod/AV-IN. (Page 70)
2 Choisissez "AV-IN" comme source. (Page 11)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

text_image
VIDEO MODE
AM 10:28
A LAMP
Changement du nom de l'entrée AV-IN
Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l'écran de commande de la source "AV-IN".
1 Affichez l'écran .

text_image
VIDEO MORE AM 10:28
ALAME
2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.

text_image
VIDEO Mode
AV-IN Name
VIDEO
10:28
\- Ce réglage n'affecte pas le nom de la source affiché sur l'écran d'accueil.
Utilisation d'un appareil extérieur via l'adaptateur ADS—Fonctions OEM (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393)
Vous pouvez commander les sources à partir de l'appareil via l'adaptateur ADS.
Préparation :
Configurez d'abord les réglages sur les écrans (Page 61)/ (Page 62).
1 Connectez l'adaptateur ADS à la prise d'entrée iDatalink. (Page 70)
2 Choisissez "OEM Features" comme source. (Page 11)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
AUTRE APPAREIL EXTÉRIEUR
Utilisation de l'unité de navigation extérieur (Uniquement pour le DDX416BT)
Vous pouvez connecter une unité de navigation (KNA-G630 : en option) à la prise d'entrée NAV de façon à voir l'écran de navigation. (Page 70)
- Le guidage de navigation sort par les enceintes avant même quand vous écoutez une source audio.
□ Affichage de l'écran de navigation
Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
10:28
Now Playing
> 10:28
MSC USB ST Audio JN-PR
- Pendant que l'écran de navigation est affiché, les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour la navigation.
- Le format d'image de l'écran de navigation est fixé sur quel que soit le réglage (Page 55).
Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation
L'écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l'écran de navigation, appuyez sur [A].

Pour quitter l'écran de navigation
Sur le menu des raccourcis qui apparaît (Page 12) : Affichez le menu déroulant des raccourcis en appuyant sur MENU sur le panneau du moniteur, puis sélectionnez [Current Source].

Réglages pour l'unité de navigation
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
Music Playing
AM 10:28
Setup
Audio Equilizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System Sealer Versus Enter
2 Affichez l'écran .

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
Front Camera
Rear Camera
Parking Assist
Navigation
Enter
Enter
Enter
Enter
3

text_image
Navigation
Guidance
Volume
NAV/ Muse
NAV/ Setup
Lab
Lift
Run
On
Open
Enter
Choisissez les enceintes avant utilisés pour le guidage de navigation.
Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 35)
Choisissez [ON] pour atténuer le son sortant par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation.
\- Pour annuler l'atténuation, choisissez [OFF].
Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran des réglages pour l'unité de navigation. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'unité de navigation.
BLUETOOTH

Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
Remarques
- Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.
À propos des téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—Profile d'accès au répertoire téléphonique)
Si votre téléphone portable prend en charge le profile PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l'écran tactile quand le téléphone portable est connecté.
• Répertoire téléphonique
\- Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout)
Connexion de périphériques Bluetooth
Enregistrement d'un nouveau périphérique Bluetooth
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
- La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1 : Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l'appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation.
- Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0 : Vous avez besoin d'entrer un code PIN sur le périphérique et l'appareil pour le pairage.
- Une fois que la connexion est établie, le périphérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés en tout.
- Deux périphériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l'audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
- Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
- Pour utiliser le périphérique enregistré, vous devez connecter le périphérique à l'appareil. (Page 45)
Pairage automatique
Quand est réglé sur [ON], le périphérique iOS (tel que l'iPhone) est apparié automatiquement quand il est connecté via USB. (Page 50)
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1)
Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à partir du périphérique compatible.
1 Recherchez l'appareil ("DDX\*\*\*\*\*") à partir de votre périphérique Bluetooth.
2 Validez la demande sur le périphérique est l'appareil.

text_image
256950
OK
BT Pairing request
To perform BT Pairing
Please confirm the device display.
Device Name
256950
Pay
Cancel
iPod
B
TEL
\- Appuyez sur [Cancel] pour refuser les demande.
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 4B
BLUETOOTH
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0)
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
H
P
AM 10:28
Setup
Audio
Equalizer
Display
Sound Effect
Input
Fader / Balance
System
Speaker / X Cover
Time Alignment
Enter
Setup
Audio
Language
Display
Clock
Input
iPod Setup
USB / Max - USB/Max
System
APP Setup
Bluetooth Setup
Enter
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [ ] sur l'écran de commande du téléphone. (Page 47)

2 Changez le code PIN.
- Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étape 3.
- Le code PIN est réglé initialement sur "0000".
- Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
Enter
PIN Code
0000
Device Name
0000
Device Address
01:30:03:40 GB
Auto Connect
Off
OFF
Bluetooth HF/Audio
Front Only
All

text_image
PIN Code Set
0000
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
②
③
Enter Clear
\- Appuyez sur [Clear] pour supprimer la dernière entrée.
3 Recherchez l'appareil ("DDX\*\*\*\*") à partir de votre périphérique Bluetooth.
4 Sélectionnez l'appareil ("DDX\*\*\*\*\*") à partir de votre périphérique Bluetooth.
• Si le code PIN est requis, entrez "0000" (réglage initial).
Quand le pairage est terminé, le périphérique apparaît dans la liste .

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
OK
Correction
Remove
\- Pour utiliser le périphérique apparié, connectez-le dans . (Page 45)
BLUETOOTH
□ Connexion/déconnexion d'un périphérique Bluetooth enregistré
Deux périphériques peuvent être connectés simultanément.
1 Affichez l'écran . (Page 44)
2

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
PIN Code
Device Name
Device Address
Auto Connect
Bluetooth HF/Audio
Enter
OK
OFF
Open Only
All
3 Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez connecter (①), puis appuyez sur [Connection] (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
①
②
4 Sélectionnez [ON] (pour connecter) ou [OFF] (pour déconnecter) poru la cible (①), puis affichez l'écran (②).

text_image
BT Connection Settings
Device Name
Connected
Connect Ready
Connect Ready
ON OFF
ON OFF
ON OFF
①
②
: Téléphone portable
Audio Device
: Périphérique pour utiliser les applications
• L'état est affiché de la façon suivante :
- "Connecting": La connexion est en cours.
- "Connected": Une connexion a été établie.
- "Connect Ready" : Une connexion peut être établie.
- "Disconnecting": La déconnexion est en cours.
- "Disconnected": Aucune connexion n'est établie.
5 Connectez le périphérique sélectionné.

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
\- Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l'information est acquise à partir du périphérique.
□ Suppression d'un périphérique Bluetooth enregistré
1 Affichez l'écran . (Page 44)
2

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
Enter
PIN Code
800
Device Name
003****
Device Address
01:20:28:40:06:05:07
Auto Connect
ON
OFF
Bluetooth HF/Audio
Press Only
All
3 Choisissez un périphérique à supprimer (①), puis appuyez sur [Remove] (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].
BLUETOOTH
Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth
Réception d'un appel
Quand un appel arrive...

text_image
Device Name 1 Device Name 2
10:28
Incoming Call
Name
1234XXXXXX
- Les informations sur l'appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
- Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image de la caméra connectée est affichée. (Page 38)
Pour refuser un appel

text_image
Canon Name 1 Device Name 2 AM 10:28
Incoming Call
Name
XXXXXXX
Quand est réglé sur [ON] (Page 50)
L'appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Quand vous recevez un appel pendant le guidage de navigation (uniquement pour DDX416BT)
L'écran est commuté automatiquement. Pour retourner à l'écran de navigation, appuyez sur [A].

Terminer un appel
Pendant une conversation...

text_image
Service Name 1
Device Name 2
Talking...
Name
1234XXXXXX
MR LEVEL
-40
SOLLEVEL
0
10:28
□ Ajustement du volume des appels/oreillettes/microphone
Pendant une conversation...

text_image
Device Name 1
Device Name 2
10:28
Talking...
Name:
1234000000X
AIR LEVEL
-50
SEC LEVEL
0
STEEP
ABC LEVEL
8
- Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre 0 et 15 (réglage initial : 3).
- Utilisez le panneau du moniteur pour ajuster le volume d'appel/oreillettes. (Page 8)
□ Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone
Pendant une conversation...

text_image
Talking...
Name:
12340000000
MR LEVEL
-10
IE LEVEL
0
OK
START
IHC LEVEL
3
10:28
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change ( : mode mains libres /
: mode téléphone).
Ajustement du niveau de réduction de bruit/annulation de l'écho
Pendant une conversation...

text_image
Device Name 1
Device Name 2
10:28
Talking...
Phone:
12340000000
MR LEVELS
-10
BE LEVELS
0
STMP
MDC LEVELS
3
- Pour ajuster le volume de réduction de bruit (entre 0 et -20, réglage initial : -10) : Ajustez .
- Pour ajuster le volume de l'écho (entre -1 et +1, réglage initial : 0) : Ajustez .
BLUETOOTH
Envoi d'un texte pendant un appel
Vous pouvez envoyer un texte pendant un appel en utilisant la fonction DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
Pendant une conversation...

text_image
Device Name 1 Device Name 2
10:28
Talking...
Name
1234XXXXXXX
NEW LEVEL
-10
SEC LEVEL
5
SET
NEW LEVEL
2
Contact Name
1
2
3
A
4
5
6
B
7
8
9
Q+#
10:28
□ Commutation entre deux périphériques connectés
Quand 2 périphériques sont connectés, vous pouvez changer le périphérique à utiliser.
Lors de l'utilisation d'un téléphone portable Bluetooth, sélectionnez le périphérique vous souhaitez utiliser.

• Le périphérique actif est mis en valeur.
Pour faire un appel
1 Affichez l'écran de commande du téléphone. Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez sur [ ] pour changer la page.

text_image
New Playing
P
AM 10:28
New Playing
Am 10:28
Animal®
ID Code
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran de commande du téléphone en appuyant sur TEL sur le panneau du moniteur.
2 Choisissez une méthode pour faire un appel.

text_image
1234000000
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0+ 8
10:28
1 À partir de l'historique des appels\*
2 À partir du répertoire téléphonique\*
[3] À partir de la liste des préréglages
• Pour le préréglage, reportez-vous à la page 49.
4 Entrée directe de numéro
5 Composition vocale
- Vous pouvez afficher l'écran en appuyant sur [#].
\* Quand le téléphone portable n'est pas compatible avec Phone Book Access Profile (PBAP), l'historique des appels et le répertoire téléphonique ne sont pas affichés.
À partir de l'historique des appels/répertoire téléphonique/liste des préréglages
1

text_image
1234000000X
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* (U+ -) 8
10:28
[0]
À partir de l'historique des appels (appels manqués/appels reçus/appels passés)
[图]
À partir du répertoire téléphonique
À partir de la liste des préréglages
2 Sélectionnez la cible (①), puis faites un appel (②).

text_image
Service Name 1
Name 1
12340000000
Name 2
23430000000
Name 3
34560000000
Name 4
4567000000
Name 5
5678000000
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [^]/[♥].
Suite à la page suivante...
FRANÇAIS 47
BLUETOOTH
\- Pour utiliser les recherche A-Z sur le répertoire téléphonique :
1

text_image
Device Name 1
Name 1
1234000000X
Name 2
234500000X
Name 3
345600000X
Name 4
456700000X
Name 5
567800000X
2 Choisissez le réglage initial.
\- Si le caractère initial est un chiffe, appuyez sur [1,2,3...] puis sélectionnez le chiffre.

text_image
Dennis Ax
6788000000X
Danny Ax
7890XXXXXX
A B C E F G H I
J K L O P Q R
S T U X Y Z
1,2,3 8
3 Choisissez un numéro de téléphone dans la liste.

text_image
Daniel xx
★ 6780000000
Danny xx
7990000000
David xx
8801000000
Elvis xx
9012000000
Eric
★ 5678000000
\- Pour afficher les autres numéros de téléphone : Quand le répertoire téléphonique est affiché, vous pouvez commuter entre les numéros de téléphone si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour la même contact (10 numéros de téléphone maximum par contact).
1 Commutez le numéro de téléphone.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Dental xx
6788000000X
Datenty xx
7990000000X
David xx
8901000000X
Elvite xx
9012000000X
Erg.
5678000000X
\- Le numéro de téléphone commute chaque fois que vous appuyez sur [>].
2 Choisissez un numéro de téléphone à appeler.

Entrée directe de numéro
Vous pouvez entrer un maximum de 31 nombres.

text_image
1234000000X
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0+ +
①
②
③
- Appuyez sur [ pour supprimer la dernière entrée.
- Maintenez pressé [0/+] pour ajouter "+" au numéro de téléphone.
Composition vocale
- Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
1 Mettez en service la composition vocale.
Sur l'écran de commande du téléphone :

text_image
1234000000X
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* Q+ #
A Z
Q
- Quand l’iPhone est connecté, Siri est activé.
- Vous pouvez aussi mettre en service la fonction de composition vocale en maintenant pressé TEL sur le panneau du moniteur.
2 Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
\- Si l'appareil ne peut pas trouver la cible, l'écran suivant apparaît. Appuyez sur [Start], puis dites de nouveau le nom.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Please speak into the microphone.
Start Cancel
AM 10:28
A-Z
Pour annuler la composition vocale : Appuyez sur [Cancel].
BLUETOOTH
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone.
1 Affichez l'écran de commande du téléphone. (Page 47)
2 Sélectionnez le répertoire téléphonique ou l'historique des appels.

text_image
123400000X
1 2 3
4 5 6
3 Choisissez un numéro de téléphone à prérégler.

text_image
Device Name 1
Device Name 2
Name 1
1234000000X
Name 2
234300000X
Name 3
548600000X
Name 4
498700000X
Name 5
567800000X
La liste des préréglages est affichée.
4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

text_image
7860000000
No preset
No preset
No preset
No preset
No preset
(Maintenir
pressée)
\- Pour afficher la liste des préréglages, appuyez sur l'acran de commande du téléphone. (Page 47)
Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth
- Pour enregistrer un nouveau périphérique, voir page 43.
- Pour connecter/déconnecter un périphérique, voir page 45.
□ Indications et touches sur l'écran de commande de la source

text_image
BT Audio
Title Name
Artist Name
Album Title
\- Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique connecté.
① Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/titre de l'album)\*¹
- Appuyer [<] fait défiler le texte si tout le texte n'apparaît pas.
2 La force du signal et le niveau de la batterie (apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.)
3 Durée de lecture\*
4 État de lecture\*
Touches de commande
[1] Affiche la fenêtre des autres touches de fonctionnement.
\- Pour cacher la fenêtre, appuyez sur [«].
[ ] Affiche l'écran . (Page 52)
[Q] Affiche la liste des plages. (Page 50)
[◀◀] [▶▶] • Choisit une plage. (Appuyer)
• Recherche vers l'arrière/vers l'avant.\*1
(Maintenez pressée)
[▶] Démarre la lecture.
[11] Met la lecture en pause.
[X] Choisit le mode de lecture aléatoire.\*2
Choisit le mode de lecture répétée.\*
[0] Affiche l'écran . (Page 50)
\- Pour afficher toutes les touches de fonctionnement disponibles, appuyez sur ())) pour afficher l'autre fenêtre de touches de fonctionnement.
\*1 Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3.
\*2 Les fonctions de lecture aléatoire et répétée varient en fonction du périphérique audio Bluetooth.
BLUETOOTH
1

2 Choisissez une catégorie (①), puis l'élément souhaite (②).

text_image
BT Audio
Playlists
Artist
Album

- Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez le fichier souhaité.
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/.
- Appuyez sur [ ] pour retourner au niveau précédent.
- Si vous souhaitez lire toutes les plages du dossier, appuyez sur [▶] sur la droite du dossier souhaité.
Réglages des périphériques Bluetooth
Vous pouvez changer divers réglages d'utilisation des périphériques Bluetooth sur l'écran .
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
H
P
AM 10:28

text_image
System
Speaker / Balance
Enter
Time Alignment
Enter
System
App Setup
Bluetooth Setup
Enter
Bluetooth Setup
Enter
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [sur l'écran de commande du téléphone (Page 47) ou [sur l'écran de commande de source "BT Audio" (Page 49).
2 Configurez les réglages Bluetooth.

text_image
Bluetooth Setup
Paired Device List
Enter
PIN Code
0000
Device Name
0004****
Device Address
01:20:03:40:05:00:07
Auto Connect
OK
OFF
Bluetooth HFI/Audio
Front Only
All
Réglages possibles
Appuyez sur [Enter] pour afficher la liste des périphériques enregistrés. Vous pouvez connecter un périphérique ou supprimer des périphériques enregistrés. (Page 45) Change le code PIN de l'appareil. (Page 44) Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — DDX****.
Affiche l'adresse périphérique de l'appareil. ON (Réglage initial) : La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension.OFF : Annulation. Choisissez les enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone et le lecture audio).Front Only: Enceintes avant uniquement.All (Réglage initial) : Toutes les enceintes. ON : L'appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.OFF (Réglage initial) : L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. ON (Réglage initial) : Établit le pairage automatiquement avec le périphérique iOS connecté (tel qu'un iPhone) même si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périphériques en fonction de la version de l'iOS.)OFF : Annulation. Maintenez pressé [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth.
RÉGLAGES
applications de l'iPod touch/ iPhone/Android/BlackBerry
Avant d'utiliser des applications de l'iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry telles que Pandora, sélectionnez le périphérique à utiliser.
Lors de la connexion d'un périphérique pour la première fois, l'écran de réglage (pour la connexion, etc.) apparaît. Suivez la procédure sur l'écran de réglage pour configurer les réglages.
Préparation :
- PoCunAndtezdeBlackBerry :
périphérique Android/BlackBerry via Bluetooth.
Page 43)
- Pour iPod touch/iPhone :
- Connectez l'iPod touch/iPhone avec un câble.
(Page 69)
- Sélectionnez la méthode de connexion de l'iPod touch/iPhone sur . (Page 22)
Affichez l'écran .
segalger
Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
P
AM 10:28
System
F adult / Business
Enter
Speaker / X cover
Enter
Time Alignment
Enter
System
App Setup
Bluetooth Setup
Enter
Bluetooth Setup
Enter
\- Si [Enter] pour ne peut pas être sélectionné, mettez l'appareil en veille. (Page 9)
2 Sélectionnez le type de périphérique (①), puis appuyez sur [OK] (②).

text_image
APP Setup
Connection Type Selection
Android /
Other (Bluetooth)
iPhone / iPod (USB)
\- Si [iPhone/iPod (USB)] est sélectionné, le réglage est terminé.
3 Lors de la sélection de [Android/Other (Bluetooth)] comme type de périphérique : Sélectionnez le périphérique Android/BlackBerry (①), puis appuyez sur [OK] pour connecter (②).

text_image
Paired Device List
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ∧ ]/[ √ ].
RÉGLAGES
Ajustements sonores
Utilisation de l'égalisation du son
- Les ajustements sont mémorisés pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes.
- DVD/VCD
-CD
- DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
- Vous ne pouvez pas ajuster le son quand l'appareil se trouve en attente.
Sélection d'un mode sonore préréglé
1 Affichez l'écran .
Sur l'écran d'accueil

text_image
New Playing
P
AM 10:22
Setup
Audio Equilizer Enter
Display Sound Effect Init
Input Fader / Balance Enter
System
2 Choisissez un mode sonore.

- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/.
- Vous pouvez aussi afficher l'écran en appuyant sur [sur l'écran de commande de la source.
Mémorisation de vos propres ajustements— Ajustement précis du son
1 Choisissez un mode sonore. (Voir la colonne de gauche.)
2 Sélectionnez une bande et ajustez le niveau de la bande sélectionnée.
\- Vous pouvez ajuster le niveau en faisant glisser le curseur ou en utilisant [▲]/[▼].
- Répétez cette étape pour ajuster le niveau ou les autres bandes.

text_image
Equalizer SRC Name
Equalizer Nature Q factor 1.5
Les réglages sont mémorisés et est activé.
3 Ajustez le son.

text_image
Equalizer SRC Name
Equalizer
Neburn
Q Tech
1.5
Base EAT
0%
SW LEVEL
ALL SRC
Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
Active([ON])/désactive([OFF]) les graves.
Ajuste le niveau du caisson de grave.\*
- Pour appliquer l'égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, appuyez sur [ALL SRC], puis appuyez sur [OK] pour valider.
- Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [EQ INT].
\* Non ajustable quand est sélectionné pour le caisson de grave sur l'écran . (Page 53)
RÉGLAGES
Réglages des enceintes—type de voiture, taille de l'enceinte et fréquence de croisement
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
H
P
AM 10:25
Setup
Audio
Equalizer
Display
Sound Effect
Input
Fader / Balance
System
Speaker / Cover
Time Alignment
Enter
Enter
2 Sélectionnez un type de voiture (①), sélectionnez l'emplacement des enceintes (②), puis affichez l'écran (③).

text_image
Car Setting
Cell
Compact
Full Size Car
Wagon
Minivan
SUV
Speaker Location
Rear
Rear Seat
Number 1
3
3 Sélectionnez le type d'enceinte (①), sélectionnez la taille de l'enceinte sélectionnée (②), puis affichez l'écran (③).

text_image
Speaker Select
Tweeter
6.12 inch
Made
Power
①
②
③
\- Si aucune enceinte n'est sélectionnée, sélectionnez .
- Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez aussi la taille d'enceinte pour .
4 Ajustez la fréquence de croisement de l'enceinte sélectionnée.

text_image
XCover
Front
TW Gain (L) 0.68
TW Gain (R) 0.68
TW FREQ 12.5MHz
Gain 0.68
WPT FREQ 40Hz
Sigma -24dB/Out
MSS
0
-3
-7
-10
100
1K
10K
20K
25K
30K
/ Ajuste le volume de sortie de
l'enceinte des aigus (gauche/
droite).\*1\*2
Ajuste la fréquence de croisement de l'enceinte des aigus.\*1\*2
Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
Ajuste la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passe haut).\*3
Ajuste la transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).\*4
Ajuste la pente de croisement. ^5
Choisit la phase pour le caisson de grave.\*4
\*1 Apparaît uniquement quand les enceintes avant ou sont sélectionnées.
\*2 Ajustable uniquement quand est réglé sur , ou sur l'écran .
\*3 Apparait uniquement quand les enceintes avant ou arrière sont sélectionnées.
\*4 Apparait uniquement quand le caisson de grave est sélectionné.
\*5 Non ajustable quand ou est réglé sur .
RÉGLAGES
□ Ajustement de l'alignement temporel3 numérique (DTA)
Réalisez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
New Playing
H
P
AM 10:28
Setup
Audio
Equalizer
Enter
Display
Sound Effect
Enter
Input
Fader / Balance
Enter
System
Speaker / Cover
Enter
Time Alignment
Enter
2 Sélectionnez la position d'écoute (, , ou ).

text_image
Time Alignment
Distance
Gain
Listening Point
Front All
Front R
Front L
Rear L
Rear R
Subwoofer
确定
Cancel
Sélectionnez un élément pour réaliser un ajustement.

text_image
Time Alignment
Listening Position
Front L
Rear L
Subwoofer
Distance
Go
Front M
Rear R
Initiative
[Distance] Ajuste la valeur de l'alignement temporel numérique (DTA).
[Gain] Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
4 Ajustez chaque réglage d'enceinte.

text_image
Time Alignment
Listening Position
Front L
Front R
Rear L
Rear R
Subwoofer
Initiate
- Pour déterminer la valeur d'ajustement, reportez-vous à la colonne de droite.
- Pour initialiser la valeur du réglage, appuyez sur [Initialize].
Détermination de la valeur pour l'ajustement
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellement réglée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
① Déterminez le centre de la position d'écoute actuellement réglée comment point de référence.
② Mesurez la distance à partir du point de référence jusqu'aux enceintes.
③ Calculez la différence entre la distance de l'enceinte la plus éloignée et les autres enceintes.
④ Réglez la valeur DTA calculée à l'étape ③ pour chaque enceinte.
⑤ Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Exemple : Quand est sélectionné comme position d'écoute

text_image
+3,5 pieds
1,4 pieds
2,45 pieds
+2,45 pieds
4,9 pieds
+0 pied
RÉGLAGES
Ajustement pour la lecture vidéo
□ Ajustement de l'image
Vous pouvez ajuster la qualité de l'image.
1 Affichez l'écran d'ajustement de l'image.
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
ZOOM | Aspect | Audio | Subtila | Angle |
Menu Control
2 Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé) (①), puis ajustez l'image (②).

text_image
DIM ON
DIM OFF
Bright
Contrast
Black
Color
Tint
Sharpness
①
②
Ajuste la luminosité. (-15 à +15)
Ajuste le contraste. (-10 à +10)
Ajuste la noirceur. (-10 à +10)
Ajuste la couleur. (-10 à +10)
Ajuste la teinte. (-10 à +10)
Ajuste la netteté. (-2 à +2)
\- Vous pouvez aussi afficher l'écran d'ajustement de l'image en sélectionnant [Screen Adjustment] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12).
Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo.
1 Affichez l'écran de sélection du format d'image.
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
ZOOM | Aspect | Audio | Audio | Subtitle | Angle |
Menu Color
2 Choisissez le format de l'image.

text_image
Street photo with visible store signboards and a large billboard in the background
\* Pour les images originales 16:9
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large
Signal 4:3
Signal 16:9


\* Pour les images originales 4:3
Signal 4:3
Signal 16:9


Pour "DISC"/"USB"
uniquement : Le format
d'image est choisi
automatiquement en fonction
des signaux d'entrée.
\* Pendant une lecture DivX avec réglé sur [16:9] (Page 17 pour disques/Page 19 pour USB), le format de l'image n'est pas réglé correctement.
RÉGLAGES
Agrandissement de l'image
Vous pouvez agrandir l'image (, à ).
\- Quand est réglé sur ou (Page 55), l'image est agrandie avec le format d'image du réglage .
1 Affichez l'écran de sélection du niveau d'agrandissement.
Sur l'écran de commande de la source :

text_image
ZOOM Aspent Revador Audio Subtis Angle
Multi-Contro
2 Changez l'agrandissement (①), puis déplacez le cadre du zoom (②).

text_image
Street photo with visible traffic signboards and building signage including 'Zoom1' and numbered callouts
\- La fonction de zoom ne peut pas être utilisée pour certaines sources vidéo.
Changement de la disposition de l'affichage
Vous pouvez changer la couleur du fond et du panneau.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
H
P
AM 10:24
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input Reader / Balance
System
Setup
Audio Dimmer
Display User Customize
Input OSD Clock
System Demonstration
Scroll On Copy Off
2 Sélectionnez l'élément à changer (disposition du fond : [Background]/couleur du panneau : [Panel Color]).

text_image
User Customize
Background Panel Out
Capture
3 Choisissez la couleur du fond/panneau.
Pour choisir une image de fond

text_image
User Customize
Background Panel Color
User
Capture
*1
Pour choisir une couleur de panneau

text_image
User Customize
Background Panel Color
OK
\- Choisir [Scan] change la couleur d'éclairage graduellement.
\*1 Mémorisez votre propre scène en avance. (Page 57)
\*2 Mémorisez votre couleur personnalisée. (Page 57)
RÉGLAGES
Ajustement de votre couleur personnalisée
1 Choisissez [Panel Color] sur l'écran . (Page 56)
2

3 Sélectionnez le réglage du gradateur pour la couleur (①), puis ajustez la couleur (②).

text_image
User Customize
Background Panel Color
Red Green Blue
Dimmer ON ON
Mémorisation de votre propre scène pour l'image de fond
Lors de la lecture d'une séquence vidéo ou d'une image, vous pouvez capturer une image et l'utiliser comme image de fond.
- Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images d'un iPod/ iPhone.
- Lors de l'utilisation d'un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
- La couleur de l'image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle.
1 Lisez une séquence vidéo ou une image.
2 Affichez l'écran . (Page 56)
3 Affichez l'écran d'ajustement de l'image.

4 Ajustez l'image.

text_image
Screenshot of a digital interface with a hand cursor icon pointing to a button labeled 'Custom' and 'Cancel'.
[▲][▼][◀][▶] Déplace le cadre du zoom.
[◎] Agrandit la scène. (, - )
[▶Ⅱ]\* Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[|▶] Avance les scènes image par image.
• Pour annuler la capture, appuyez sur [Cancel].
5 Capturez l'image affichée sur l'écran.

Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. (L'image existante est remplacée par la nouvelle.)
\- Appuyez sur [No] pour retourner à l'écran précédent.
\* N'est pas affiché lors de la lecture d'un appareil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN.
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez répétitivement sur [ √ ] pour changer de page sur l'écran de menu .

text_image
Now Playing
HD P AM 10:25

text_image
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input

text_image
Setup
Audio
Display
Input
System
HOME Customize
Screen Adjustment
Video Output
NYSE
PAL
2 Choisissez la position de l'icône (①), puis choisissez l'élément que vous souhaitez afficher à la position choisie (②).

text_image
Android*
②
Customize
iOS
Android
TFL
Répétez cette étape pour placer les icônes des autres éléments.
FRANÇAIS 57
RÉGLAGES
Modification des réglages système
Mémorisation/rappel des réglages
- Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu et rappelez les réglages mémorisés n'importe quand.
- Les réglages mémorisés sont conservés même quand l'appareil est réinitialisé.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .

2

text_image
Would you like to memory or recall
the Audio & AV SETUP?
Yes No
• Pour annuler, appuyez sur [No].
3 Choisissez une opération.

text_image
SETUP Memory
Please select the desired function
from the choices below:
Cancel Memory Close
[Recall] Rappelle les réglages mémorisés.
[Memory] Mémorise les réglages actuels.
[Clear] Annule les réglages actuellement mémorisés.
\- Pour annuler, appuyez sur [Cancel].
Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].
□ Verrouillage des réglages
Vous pouvez verrouiller les réglages pour éviter qu'ils soient changés.
• apparaît à côté des réglages qui peuvent être verrouillés.
1 Affichez l'écran . (Voir la colonne de gauche.)
2

Pour déverrouiller le réglage : Appuyez sur [Unlock].
Mise à jour du système
Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.
• Pour la mise à jour du système, consultez .
1 Créez un fichier de mise à jour, copiez-le sur un périphérique USB.
\- Pour connecter un périphérique USB, voir page 69.
2 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .


text_image
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input Fader / Balance
System:speaker / X'over
Enter
Enter
Enter
Enter

text_image
Setup
Audio Si
Display
Input
System
Serial Number
60mmx7
Touch Panel Adjust
40mm
Steering Remote Controller
SET Initiate
System Information
Enter
RÉGLAGES
3

text_image
System Information
Application Version 1.0.0
System Version 1.0.0
DVD Version 1.0.0
HD Radio Version 1.0.0
Up/down
Up/down
Up/down
Up/down
Met à nouveau
l'application système.
Met à jour le système.
Met à nouveau
l'application système DVD.
Met à jour l'application du
module HD Radio.
Cela peut prendre un certain temps.
Si la mise à jour est effectuée avec succès,
"Update Completed" apparaît. Réinitialisez l'appareil.
- Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
- Si la mise à jour a échouée, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.
- Même si vous avez mis l'appareil hors tension pendant la mise à jour, vous pouvez reprendre la mise à jour après remettre l'appareil sous tension. La mise à jour est effectuée à partir du début.
\* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.
Réglage de la position tactile
Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l'opération réalisée ne correspondent pas.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran d'accueil :
\- Appuyez répétitivement sur [ √ ] pour changer de page sur l'écran de menu .


text_image
Setup
Audio Equalizer
Display Sound Effect
Input Fader / Balance
System Speaker / X cover
Enter
Enter
Enter
Enter

text_image
Setup
Audio S1 ON OFF
Display
Input
System Serial Number 000187
Touch Panel Adjust Forward
Steering Remote Controller SET
System Information Under
2 Touchez le centre des marques en haut à gauche et en haut à droite(①), en bas au centre (②), puis en haut à droite (③) comme on vous le demande.

text_image
Touch Panel Adjust
↓
Cancel Reset
- Pour réinitialiser la position de toucher, appuyez sur [Reset].
- Pour annuler l'opération actuelle, appuyez sur [Cancel].

text_image
New Playing
P
AM 10:20
Setup
Auto
Equalizer
Display
Sound Effect
Input
Center / Balance
System
Timer / X/Max
Enter
Enter
Enter
Enter
- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [.]
- Vous pouvez aussi afficher l'écran en sélectionnant [SETUP] sur le menu déroulant des raccourcis (Page 12).
- Vous ne pouvez pas changer l'écran des réglages
dans les situations suivantes :
- Quand l'appareil est en mode d'attente (Page 9)
- Quand un téléphone Bluetooth est utilisé
(passer ou recevoir un appel, pendant un appel,
ou pendant une composition vocale)
- Pendant le guidage de navigation\*
\* Uniquement pour le DDX416BT.
Écran de réglage
Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez l'égalisation pour chaque source. (Page 52)
- Equalizer : Sélectionne un mode sonore préréglé.
- Natural (Réglage initial)/Rock/Pops/Easy/
Top40/Jazz/Powerful/User
• Q factor : Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
- Bass EXT : Met en/hors service les graves.
- ON/OFF (Réglage initial)
- SW LEVEL : Ajuste le niveau du caisson de grave.
- -50 à +10 (Réglage initial : 0)
Ajustez l'effet sonore.
- Loudness : Ajuste le loudness.
- OFF (Réglage initial)/Low/High
- Bass Boost : Sélectionne le niveau d'accentuation des graves.
\- OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/Level 4/Level 5
- Drive EQ : Vous pouvez réduire le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
- OFF (Réglage initial)/ON
- Space Enhancer\*1 : Accentue virtuellement l'espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d'accentuation.
- OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
- Supreme\*2 : Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produire un son réaliste.
- OFF/ON (Réglage initial)
- Sound Realizer : Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
- Stage EQ : Vous pouvez déplacer le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.
- OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High

text_image
Fader / Balance
Fader
Balance
Center
Fader : Ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
• F15 à R15 (Réglage initial : 0)
\- Lors de l'utilisation d'un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Balance : Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
• L15 à R15 (Réglage initial : 0)
Appuyez sur [▲]/[▼]/[◀]/[▶] ou faites glisser [※] pour ajuster.
• Pour annuler l'ajustement, appuyez sur [Center].
Sélectionnez le type de voiture/la taille de l'enceinte et ajustez la fréquence de croisement. (Page 53)
\*1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand "Radio" est sélectionner comme source.
\*2 Cette fonction fonctionne uniquement quand "DISC"/"USB"/"iPod"/"Android™" est sélectionné comme source.
RÉGLAGES
Sélectionnez la position d'écoute, puis ajustez la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. (Page 54)
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. (Pour les disques, l'ajustement est mémorisé pour chacune des catégories suivantes : DVD/VCD, CD et DivX/MPEG1/MPEG2/WMV/MP3/WMA/WAV/AAC.) Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
\- -15 à +6 (Réglage initial : 00)
Écran de réglage
\- Auto (Réglage initial) : Assombrit l'écran et l'éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture.
- La connexion du fil ILLUMI est requise. (Page 68)
• ON : Met en service le gradateur.
• OFF : Annulation.
\- NAV ^*1 : Met en ou hors service le gradateur en fonction du réglage d'affichage du jour/nuit de l'unité de navigation connectée.
Changez la disposition de l'affichage. (Page 56)
\- ON : Affiche l'horloge pendant qu'une source vidéo est reproduite.
• OFF (Réglage initial) : Annulation.
• ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration sur l'écran.
• OFF : Annulation.
\- ON (Réglage initial) : Fait défiler les informations affichées répétitivement.
\- Once : Fait défiler une fois les informations affichées.
- OFF : Annulation.
Appuyer [<] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage.
Changez les éléments à afficher sur l'écran d'accueil. (Page 57)
Ajustez la luminosité et la noirceur de l'écran. Appuyez sur [Enter] pour afficher l'écran de réglage, choisissez [DIM ON] (gradateur en service)/[DIM OFF] (gradateur hors service), puis changez les réglages suivants :
• Bright : Ajuste la luminosité.
\- -15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service/+15 quand le gradateur est hors service)
\- Black : Ajuste la noirceur.
\- -10 à +10 (Réglage initial : 0)
\*
Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.
• NTSC (Réglage initial)/PAL
^4-3
Ajustez l'angle du panneau. (Page 8)
\*1 Uniquement pour le DDX416BT.
\*2 "Please Power Off" apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
\*3 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH.
\*1
Configure les réglages de la caméra de vue avant. (Page 38)
\- Front Camera : Active ou désactive la caméra de vue avant.
\- Reverse Image : Sélectionne d'inverser ou non l'image de la caméra de vue avant.
Configure les réglages de la caméra de recul.
• Rear Camera Interruption (Page 38)
\- ON : Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R).
\- OFF (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n'est connectée
\- Parking Guidelines : Affiche (ON : Initial) ou cache (OFF) les lignes guide de stationnement. (Page 40)
\- Guidelines Setup : Ajuste les lignes de guidage de stationnement. (Page 40)
\*
Configure les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
\- Parking Assist Display : Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture.
\- ON : L'information est toujours affichée.
\- Dyn. (Réglage initial) : L'information est affichée quand le capteur détecte des obstacles.
\- OFF : Annulation.
\- Parking Assist Position : Sélectionne où l'information sur les obstacles est affichée sur l'écran.
\- Left/Right (Réglage initial)
^*2
Changez les réglages de navigation. (Page 42)
\*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393.
\*2 Uniquement pour le DDX416BT.
RÉGLAGES
Écran de réglage
(Language>
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
\- English (Réglage initial)/Español/Français/Deutsch/Italiano/Nederlands/Ελληνικά/Português/Türkçe/Čeština/Polski/Magyar/
Русский/الله/الله/العربية/الله/الله 简体中文繁體中文/Bahasa Indonesia/한국어
\- Pour les moniteurs extérieurs, seuls l'Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/ Néerlandais/Russe/Portugais/Chinois simplifié sont disponibles. Si une autre langue a été choisie, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est réglée sur Anglais.
\- GUI Language : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu.
\- English (Réglage initial)/Local (la langue choisie ci-dessus)
Ajustez l'horloge. (Page 5)
Spécifie la méthode de connexion de l'iPod/iPhone. (Page 22)
Configurez les réglages de l'application. (Page 51)
Configurez les réglages d'utilisation du périphérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. (Page 50)
Affiche les informations/change les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
\- ON (Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches.
• OFF : Annulation.
Vous pouvez mémoriser, rappeler ou annule les réglages que vous avez faits. (Page 58)
Cet appareil possède son propre code d'enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l'appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d'auteur.
\- Appuyez sur [Enter] pour afficher l'information.
\- Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur [OK].
\*3
Enregistrez le code de sécurité pour l'appareil. (Page 4)
Mettez en ou hors service la fonction de sécurité. (Page 5)
^*4
Affiche le numéro de série.
Ajustez les positions tactiles des touches sur l'écran. (Page 59)
^*3
Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande de volant. (Page 65)
Affiche les informations sur la version du logiciel. Vous pouvez mettre à jour le logiciel. (Page 58)
Affiche les licences Open Source.
\*1 "Please Power Off" apparaît quand le réglage est changé. Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
\*2 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393.
\*3 Uniquement pour le DDX416BT.
\*4 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT.
TÉLÉCOMMANDE
Présentation
DDX416BT :
Cet appareil peut être commandé à l'aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet appareil.
DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT:
La télécommande optionnel KNA-RCDV331 est conçue pour commander cet appareil. Référez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.
Attention :
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manœuvres de freinage ou autres manœuvres. Une situation dangereuse peut se produire si la télécommande venait à tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous conduisez.
- Ne laissez pas la pile près d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produire.
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la placez dans un feu. De telles actions pourraient causer une fuite d'électrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant venait à avaler la pile, consultez immédiatement un médecin.
Mise en place de la batterie
Utilisez deux piles de format "AAA"/"R03".
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner
les pôles + et –, en suivant l'illustration située à
l'intérieur du boîtier.
\- Insérez toujours les piles par les poles – pour éviter de tordre les ressorts.

natural_image
Diagram of a device's internal components with arrows indicating movement (no text or symbols)
\- Si la télécommande ne fonctionne plus qu'à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves.
□ Commutateur de mode de télécommande
Le fonctions commandées à partir de la télécommande diffèrent en fonction de la position du commutateur de télécommande.

Mode AUD : Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc.
Mode DVD : Commutez sur ce mode lors de la lecture d'un DVD, d'un CD, etc. avec le lecture intégré à l'appareil.
Mode TV : Non utilisé.
- La position du commutateur de télécommande est indiquée dans le titre de chaque mode, par ex., "mode AUD".
- Lors de la commande d'un autre lecteur que le lecteur intégré à l'appareil, choisissez le mode "AUD".
Opérations à partir de la télécommande
☐ Opérations communes (mode AUD)
SRC Choisit la source.Raccrocher un appel entrant/actuel. ▲/▼ VOL Ajuste le niveau de volume. ATT Atténue/rétablit le son. DISP/V.SEL Commute sur l’écran de navigation.*1 ENTER Affiche les options. ### Permet de répondre aux appels entrants. FNC/PBC/MENU Commute l’écran de commande. MODE/TOP MENU Change le format de l'image.Le format de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. OPEN Ajuste l’angle du panneau.*2L’angle du panneau change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
\*1 Disponible uniquement pour le DDX416BT.
\*2 Disponible uniquement pour le DDX793/DDX773BH.
TÉLÉCOMMANDE
DVD/VCD (mode DVD)
▲/▼/◄/► Déplace le curseur quand un menu est affiché. |◄◄/►►| Choisit une plage. ►/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. ■ Arrête et mémorise le point où le disque s'est arrêté. 0 – 9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe.12Avance/retour rapide.- Changement de la vitesse de l'avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche.Balentivers l'avant/l'arrière pendant une pause. MODE/TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque. FNC/PBC/MENU Affiche le menu de disque. SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ZOOM Change le grossissement du zoom.Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. ANGLE Change l'angle de l'image.L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. AUDIO Change la langue des dialogues.La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. DIRECT Entre en mode de recherche directe.(Voir la colonne la plus à droite) CLEAR Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe.
☐ Disque musical/fichier audio/fichier vidéo/fichier d'image (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit un dossier. |◄◄/►►| Choisit une plage/un fichier. ►/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. 0-9 Spécifiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe.(Référez-vous à la colonne de droite.)
☐ Radio/HD RadiusXM ^*2 (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit la bande. |◄◄/►►I Recherche des stations. ►/II Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU). 0-9 Permet de spécifier un numéro de préréglage. (1 - 6)Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. (Référez-vous à la colonne de droite.)
\*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.
\*2 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT.
iPod/Android (mode AUD)
|◀◀/▶▶| Sélectionne une musique/séquence vidéo. ▶/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
USB (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit un dossier. |◄◄/►►| Choisit un fichier. ►/II Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Recherche d'un élément (chapitre/titre/dossier/fichier/plage) directement
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l'élément à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir un élément souhaité.
3 Appuyez sur ENTER pour valider le choix.
Recherche d'une fréquence de tuner directement
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence.
3 Appuyez sur ◀◀/▶▶ pour valider l'entrée.
TÉLÉCOMMANDE
Utilisation de la télécommande de volant (Uniquement pour le DDX416BT)
Vous pouvez affecter les fonctions aux touches de la télécommande de volant.
- Cette fonction est disponible uniquement quand votre véhicule est muni d'une télécommande de volant électrique.
- Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous êtes en stationnement.
- Si votre télécommande de volant n'est pas compatible, l'apprentissage peut ne pas être possible et un message d'erreur peut apparaître.
□ Enregistrement/changement des fonctions
1 Affichez l'écran de réglage . Sur l'écran d'accueil :

text_image
Now Playing
H P AM 10:28
Setup
Audio Equalizer Enter
Display Sound Effect Enter
Input Fader / Balance Enter
System speaker / Cover Enter
Time Alignment Enter
2 Affichez l'écran .
\- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .

text_image
Setup
Audio Si
Display
Input
System
Serial Number 000187
Touch Panel Adjust
Steering Remote Controller ISO 2.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
System Information
3 Maintenez enfoncée une touche de la télécommande de volant pour faire l'enregistrement/changement.
4 Sélectionnez une fonction à affecter.

text_image
Steering Remote Control Setting
Please select the function to assign to this button.
VOL ▲
VOL ▼
ATT
SRE
\- Vous pouvez changer la page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/ [ ].
5 Répétez si nécessaire les étapes 3 et 4.
6 Terminez la procédure.

text_image
Send
VOL
ATT
SBC
- L'appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur chacune des touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, appuyez sur [Done] sur l'écran . Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être apprise après cette opération.
- Quand vous changez une fonction déjà apprise, touches la touche que vous souhaitez changer à l'étape 3 puis sélectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.
- Vérifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions.
□ Initialisation des réglages
1 Affichez l'écran de réglage . (Voir la colonne la plus à gauche.)
\- Appuyez répétitivement sur [ ] pour changer de page sur l'écran de menu .
2

text_image
Input
System
Touch Panel Adjust
Enter
Steering Remote Controller
SET
Reset
System Information
Exit
3

text_image
Steering Remote Control Setting
Would you like to recall
the initial factory settings?
Yes No
• Pour annuler l'initialisation, appuyez sur [No].
FRANÇAIS 65
CONNEXION/INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil
⚠ AVERTISSEMENT
- Si vous connectez le câble d'allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation passant par le boîtier de fusibles.
- Ne coupez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
⚠️ Précautions sur l'installation et les connexions
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
- Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 V CC.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension ("Miswiring DC Offset Error", "Warning DC Offset Error" est affiché), il se peut que le câble d'enceinte soit court-circuité ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de protection a été activée. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
- Gardez tous les câbles à l'écart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
- Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
- Uniquement pour le DDX793/DDX773BH : Si la console est équipée d'un couvercle, assurez-vous d'installer l'appareil de façon à ce que le panneau du moniteur ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l'ouverture.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
- Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyole ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
- Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la borne correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif ⊖ pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
- Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ⊕ du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble ⊖ du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30^ ou moins.
- N'appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Sinon, des fissures, des dommages ou d'autres défaillances peuvent se produire.
ATTENTION
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.
Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Accessoires fournis pour l'installation
① Câblage électrique x 1
② Plaque de garniture x 1
③ Câble d'extension (2 m) x 1
④ Clés d'extraction x 2 \*1
⑤ Vis à tête plate (M5 x 8 mm) x 6
⑥ Vis à tête ronde (M5 x 8 mm) x 6
⑦ Microphone (3 m) x 1
⑧ Câble de télécommande de volant x 1\*2
\*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
\*2 Uniquement pour le DDX416BT.
CONNEXION/INSTALLATION
Procédure d'installation
1 Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne ⊖ de la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d'entrée de chaque appareil.
3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4 Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse, batterie, allumage.
5 Connectez le connecteur du câblage électrique à l'appareil.
6 Installez l'appareil dans votre voiture.
• Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
7 Reconnectez la ⊖ batterie.
8 Appuyez sur la touche de réinitialisation. (Page 3)
9 Configurez . (Page 4)
Installation de l'appareil
☐ Installation de l'appareil (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)

natural_image
Technical diagram showing assembly of a mechanical component with a magnified inset view (no text or symbols)
- Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
□ Installation de l'appareil en utilisant le support de montage retiré de la voiture

text_image
Support de montage automobile
⑤ ou ⑥
⑤ ou ⑥
\- Sélectionnez le type de vis approprié pour le support de montage : tête plage (⑤) ou tête ronde (⑥).
Installation de la plaque de garniture
Fixez la plaque de garniture (②).

natural_image
Diagram of a box being inserted into a frame, showing the arrow and labeled component (no text or symbols present)
CONNEXION/INSTALLATION
Connexion
□ Connexion des câbles aux bornes

text_image
Fusible 10 A
Voir page 70.
*1 *2
*3
RIMON
Voir page 70.
Prise USB (1,0 m) : Voir page 69.
Voir page 70.
Connectez le câble d'antenne à la prise d'antenne.
Voir page 70.*
FRONT VIEW CAMERA
REVERSE
Violet avec bande blanche (Câble de capteur de marche arrière)
PRK SW
Vert clair (Fil du capteur de frein de stationnement)
Connectez le faisceau de câbles des feux de recule lors de l'utilisation de la caméra de recule optionnelle.
Connectez-le faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement.
• Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.
Bleu (Fil de commande d'antenne)
Ant. CONT
P. CONT
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel, faites la connexion à prise de commande d'alimentation.
Non utilisé.
Bleu à bande blanche (Fil de commande d'alimentation)
MUTE
REMOTE CONT
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande (non fourni) dans votre voiture.
Bleu clair avec bande jaune (Fil de télécommande de volant)
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
A l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Orange à bande blanche (Fil de commande du gradateur)
ILLUMI
Commutateur de clé de contact
Rouge (Câble d'allumage)
(ACC)
Boîtier de fusibles
Jaune (Câble de batterie)
(BATT)
Noire (Fil de terre)
(GND)
Vers le châssis du véhicule
Batterie
CONNEXION/INSTALLATION
Connexion d'un périphérique USB
Périphérique USB\*
(en vente dans le commerce)

text_image
1,0 m
FUSE 16A
Circuit IF
OUT B
MIC PnO
AV IN
R
ACU
POT
IN
IN
\* Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
Connexion d'un périphérique Android □ Connexion d'un iPod/iPhone

text_image
Périphérique Android
(en vente dans le commerce)
Câble USB 2.0
(en vente dans le commerce)
1,0 m

text_image
iPod/iPhone (modèles à connecteur Lightning)
(en vente dans le commerce)
KCA-iP103 (en option)
0,8 m
KCA-iP102
(en option)
0,8 m
KCA-iP202 (en option)
1,0 m
1,8 m
iPod/iPhone (modèles à connecteur 30 broches)
(en vente dans le commerce)
FRANÇAIS 69
CONNEXION/INSTALLATION
Connexion d'appareils extérieurs

text_image
1
2
EXT V1
NAV
3
REGN-IP
REGN-IP
4
MIC
PdA/
AX-W
5
6
7
8
9
10
11
FRONT VIEW CAMERA
|1 Port d'extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (en vente dans le commerce)\*1
2 Entrée NAVI I/F\*2
3 Entrée iDatalink pour la connexion de l'adaptateur ADS (en vente dans le commerce)\*3
4 Entrée pour la télécommande de volant\*2
• Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant en utilisant le câble de télécommande (8). Contactez votre revendeur Kenwood pour les détails.
5 Entrée iPod/audio/vidéo (iPod/AV-IN) ^4
6 Sortie vidéo (Jaune)
7 Préamplification arrière ^85 - Sortie audio gauche (blanc)
- Sortie audio droite (rouge)
8 Préamplification avant ^*5
- Sortie audio gauche (blanc)
- Sortie audio droite (rouge)
9 Sortie de préamplification de caisson de grave ^5
- Sortie gauche du caisson de graves (blanc)
- Sortie droite du caisson de grave (rouge)
10 Entrée de la caméra de recul (Jaune)
11 Entrée de la caméra de vue avant\*
\*1 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT.
\*2 Uniquement pour le DDX416BT.
\*3 Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393.
\*4 Lors de la connexion de l'appareil à lire à "AV-IN", utilisez le câble Audio et Vidéo CA-C3AV (en option).
\*5 Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l'appareil pourrait être endommagé.
☐ Connexion d'un microphone pour Bluetooth
Connectez le microphone (⑦) à la prise MIC.
- Pour installer le microphone, décollez le ruban adhésif, fixez le microphone sur la position d'installation, puis ajustez la direction du microphone pour qu'il soit dirigé vers le conducteur. Après l'installation, fixez le câble du microphone à la voiture avec des serre-câble (en vente dans le commerce).

text_image
Diagram showing cable connection to a device with labeled components and directional arrows indicating wiring or signal flow.
CONNEXION/INSTALLATION
Retrait de l'appareil (Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT)
Retrait de la plaque de garniture
1 Engagez les broches de saisie sur la clé d'extraction (4) et retirez les deux verrous de la partie inférieure. Abaissez le cadre et tirez vers l'avant.

text_image
Diagram illustrating a mechanical device with a rotating component and its magnified view showing two circular components.
2 Retirez les deux broches supérieures.

natural_image
Diagram showing a directional arrow pointing to a vehicle or road segment, with no text or symbols present.
\- Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon.
Retrait de l'appareil
1 Retirez la plaque de garniture. (Voir la colonne de gauche)
2 Insérez les deux clés d'extraction (④), puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer l'appareil.

natural_image
Illustration of hands using a tool to adjust or install a rectangular object, no text or symbols present
\- Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d'extraction.
RÉFÉRENCES
Entretien
☐ Précaution sur le nettoyage de l'appareil
N'utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l'appareil.
Méthode de nettoyage recommandée :
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.
Condensation
De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants :
\- Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
- Si l'intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
\- Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.

\- Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
\- Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
\- Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

\- N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, de la benzine, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet l'appareil risque de le rejeter.

\- Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.
□ reihcif ed erutceL
Lecture de fichiers DivX\*
- Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d'extension <.divx> , <.div> ou <.avi> (quel que soit la casse des lettres).
- Les flux audio doivent être conforme au format MP3 ou Dolby Digital.
- Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement.
- Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 8 Mbps.
\* Uniquement pour le DDX416BT.
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
- Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/MPEG2 portant l'extension <.mpg>, <.mpeg>.
- Le format de transmission en continu doit être conforme au système/programme MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
- Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Digital.
Lecture de fichiers JPEG
- Cet appareil peut reproduire les fichier d'image portant l'extension <.jpg> ou <.jpeg>.
- Cet appareil peut reproduire des fichiers qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680.
Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution.
- Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits.
RÉFÉRENCES
Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV/AAC)
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d'extension <.mp3>, <.wma>, <.wav> ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres).
\- Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes :
\- Débit binaire :
MP3 : 8 kbps à 320 kbps
WMA : 5 kbps à 320 kbps
AAC : 16 kbps à 320 kbps
\- Fréquence d'échantillonnage :
8 kHz à 48 kHz (pour MP3/WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
32 kHz à 48 kHz (pour AAC)
\- Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
\- Cet appareil peut aussi afficher les balises WMA/WAV/AAC.
\- Cet appareil peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
\- Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente.
\- Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants :
\- Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
\- Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
\- Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
\- Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio.
\- Fichiers au format WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM.
\- Les fichiers AAC codées en utilisant un autre logiciel que iTunes.
\- Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/ iPhone).
\- Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
\- Cet appareil peut afficher les images de pochette qui respectent les conditions suivantes :
- Taille de l'image : Résolution de 32 x 32 à 1 232 x 672
- Taille des données : moins de 500 KB
- Type de fichier : JPEG
□ euqsid ed erutceL
Types de disques reproductibles
Type de disque Format d'enregistrement, type de fichier, etc. DVDLe son DTS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil. DVD Vidéo* DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW *2,+R/+RW *3)DVD Vidéo : UDF bridgeDivX* 4/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC : ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet DVD VidéoDivX*4/MPEG1/MPEG2/JPEGMP3/WMA/WAV/AAC Dual Disc Côté DVD CD/VCD VCD (CD Vidéo)CD Audio/CD Text (CD-DA) CD enregistrables/ réinscriptibles (CD-R/-RW)ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet VCD (CD Vidéo)CD-DADivX*4/MPEG1/MPEG2/JPEGMP3/WMA/WAV/AAC
\*1 Code de région DVD :
Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT:1
Pour le DDX416BT : 4
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d'un code de région incorrect
"Region Code Error" apparaît sur le moniteur.
\*2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
\*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. "DVD" est choisi pour le type du disque quand un disque +R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
\*² Uniquement pour le DDX416BT.
RÉFÉRENCES
Disques non reproductibles
- Les types et les formats des disques non reproductibles sont les suivants :
- Disques DVD-Audio/DVD-ROM
- MPEG4/DivX\*/FLAC/MKV/DVD-VR/DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou +R/+RW
- SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready), DTS-CD
- MPEG4/DivX\*/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- Disque de 3 pouce. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
\* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
Lecture de disque double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.
Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
- Utilisez uniquement des disques "finalized".
- Cet appareil peut reproduire les disques multi-session ; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
- Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
À propos des données stockées sur le périphérique USB/iPod/iPhone/Android/BlackBerry
\- Nous ne pouvons être tenus responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone, Android, BlackBerry et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.
Lecture USB
Fichiers reproductibles sur un périphérique USB
- Cet appareil peut les types de fichier suivants mémorisés sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité.
- JPEG/Divx\*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
\* Uniquement pour le DDX416BT.
Remarques sur l'utilisation d'un périphérique USB :
- Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur.
- Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
- N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
- En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
- Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
- Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
\- Nombre maximum de caractère (pour les caractères d'un octet) :
\- Noms de dossier : 50 caractères
\- Noms de fichier : 50 caractères
- Éviter d'utiliser le périphérique USB s'il peut gêner la conduite en toute sécurité.
- Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que "Reading" apparaît sur l'écran.
- Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
- Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
- Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique.
☐ Remarques sur la lecture d'un iPod/iPhone
\- iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil :
Made for
- iPod with video
- iPod classic
- iPod nano (7th Generation)\*
- iPod nano (6th Generation)
- iPod nano (5th Generation)
- iPod nano (4th Generation)
- iPod nano (3rd Generation)
- iPod touch (5th Generation)\*
- iPod touch (4th Generation)
- iPod touch (3rd Generation)
- iPhone 6 Plus\*
- iPhone 6\*
- iPhone 5S\*
RÉFÉRENCES
- iPhone 5C\*
iPhone 5\*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
\* Vous ne pouvez pas regarder de vidéo en connectant des modèles à connecteur Lightning.
- Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web KENWOOD suivant :
- Pour certains modèles d' iPod/iPhone, les performances peuvent paraître anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone.
- Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé à travers l'appareil.
- Le texte d'information peut ne pas être affiché correctement.
Remarques sur l'utilisation d'un périphérique BlackBerry
Périphérique BlackBerry compatible
Cet appareil prend en charge BlackBerry OS 10.1 et supérieur.
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD)
AA Afar GL Galicien MI Maori SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani MK Macédonien SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati ML Malayalam SR Serbe AM Amharique HA Hausa MN Mongol SS Siswati AR Arabe HI Hindi MO Moldavien ST Sesotho AS Assamais HR Croate MR Marathi SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MS Malais (MAY) SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MT Maltais TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua MY Birman TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NA Nauruan TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NE Népalais TH Thai BH Bihari IN Indonésien NO Norvégien TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OC Langue d'oc TK Turkmène BN Bengali, Bangladais IW Hébreu OM (Afan) Oromo TL Tagalog BO Tibétain JA Japonais OR Oriya TN Setswana BR Breton JI Yiddish PA Panjabi TO Tongan CA Catalan JW Javanais PL Polonais TR Turc CO Corse KA Géorgien PS Pashto, Pushto TS Tsonga CS Tchèque KK Kazakh QU Quechua TT Tatar CY Gallois KL Groenlandais RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KM Cambodgien RN Kirundi UK Ukrainien EL Grec KN Kannara RO Roumain UR Ourdou EO Espéranto KO Coréen (KOR) RW Kinyarwanda UZ Ouzbek ET Estonien KS Kashmiri SA Sanskrit VI Vietnamien EU Basque KU Kurde SD Sindhi VO Volapük FA Persan KY Kirghiz SG Sango WO Ouolof FI Finnois LA Latin SH Serbo-Croate XH Xhosa FJ Fidji LN Lingala SI Cingalais YO Yoruba FO Faroese LO Laotien SK Slovaque ZU Zoulou FY Frison LT Lithuanien SL Slovène GA Irlandais LV Latvian, Letton SM Samoan GD Gaélique écossais MG Malagasy SN Shona
FRANÇAIS 75
RÉFÉRENCES
Liste des messages d'erreur
Si une erreur se produit pendant l'utilisation de l'appareil, un message apparaît. Prenez l'action appropriée en fonction de la liste des messages/remèdes/causes suivante.
"No Signal"/"No Video Signal":
- Démarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise d'entrée iPod/AV-IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
- Les signaux d'entrée sont trop faibles.
"Miswiring DC Offset Error"/"Warning DC Offset Error":
\- Un cordon d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l'appareil. (Pages 3 et 68)
"Parking off":
\- Aucune image de lecture n'apparaît si le frein à main n'est pas engagé.
"Authorization Error":
\- Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (Page 74)
"USB Device Error":
• L'alimentation USB est anormale.
- Mettez l'appareil hors puis sous tension.
- Connectez un autre périphérique USB.
"Panel Mecha Error":
\- Le panneau ne fonctionne pas correctement. Réinitialisez l'appareil.
"No Navigation":
\- Aucune unité de navigation n'est connectée.
"Connection Error":
\- Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Page 45)
"Please Wait...":
\- L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l'appareil).
"No Voice Device":
\- Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale.
"No Data":
\- Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté.
"Initialize Error":
\- L'appareil n'a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l'opération.
"Dial Error"
\- La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l'opération.
"Hung Up Error":
\- L'appareil n'est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel.
"Pick Up Error":
• L'appareil n'a pas pu recevoir un appel.
"Please update Pandora App":
\- L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry n'est pas la dernière version. Mettez à jour l'application.
"Please check device." :
• L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry ne démarre pas.
- L'application Pandora n'est pas installée sur le périphérique connecté.
- Une erreur s'est produite dans l'application Pandora.
"Login Error":
\- Vous ne vous êtes pas connecté sur Pandora.
"No skips remaining":
\- Plus aucun morceau ne peut être sauté.
"Failed to save your thumb rating":
\- La sélection vers le haut/bas est interdite.
"No Station":
\- Aucune station n'est disponible.
"No Active Station":
• Aucune station n'est lue.
"Station limit reached":
\- La liste des station est pleine et plus aucune station ne peut être enregistrée.
"Failed to save your bookmark":
\- L'appareil n'a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l'opération.
"Limited Connectivity":
\- La connexion avec l'application Pandora ne peut pas être établie.
"Pandora not available":
\- Vous ne pouvez pas utiliser l'application Pandora à partir de l'endroit d'où vous essayer actuellement d'accéder à Pandora.
"Try again later":
• Le serveur Pandora est en maintenance.
"Station does not exist":
\- La station sélectionnée a été supprimée par un autre appareil ou a expirée.
RÉFÉRENCES
"Cannot create a Station":
\- Vous ne pouvez pas créer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n'est pas établie.
"SXM No Signal":
\- Assurez-vous que votre antenne radio SiriusXM Satellite Radio est montée à l'extérieure du véhicule. Déplacez le véhicule dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel.
"SXM Check Antenna":
\- Vérifiez la connexion de l'antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu'elle est fixée correctement au tuner.
\- Vérifiez le câble d'antenne SiriusXM Satellite Radio pour voir s'il est tordu ou cassé. Si elle est endommagée, remplacez toute l'antenne.
"SXM Check Tuner":
\- Assurez-vous que le tuner de véhicule SiriusXM Connect est connecté à l'appareil.
"SXM Chan Unavailable" (apparaît sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil retourne au canal précédent) :
\- Le canal choisi n'est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d'écouter le canal précédent.
"SXM Ch Unsubscribed" (apparaît sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil retourne au canal précédent) :
\- Le canal choisi n'appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner.
"SXM Subscription Updated – Press Return to Continue":
\- Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer.
"SXM Channel Locked"
\- Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande. (Page 37)
"SXM Incorrect Lock Code"
\- Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct.
Dépannage
Ce qui apparaît être un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.
\- Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
\- Mettez l'écran en service. (Page 9)
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
• Réinitialisez l'appareil. (Page 3)
La télécommande\* ne fonctionne pas.
\- Changez la pile.
\* Pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT : Achetez séparément le KNA-RCDV331.
Disques
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
\- Insérez un disque finalisé.
\- Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.
Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
\- Insérez un disque finalisé.
\- Finalisez les disques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement.
La lecture ne démarre pas.
\- Le format des fichiers n'est pas pris en charge par l'appareil.
Aucune image n'apparaît sur le moniteur extérieur.
\- Connectez le cordon vidéo correctement.
\- Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur.
Les disques DivX\*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC ne peuvent pas être lus.
\- Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 73)
\- Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms des fichiers.
Les plages sur les disques enregistrables/ réenregistrables ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
\- L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
\* Uniquement pour le DDX416BT.
RÉFÉRENCES
USB
"Reading" ne disparait pas de l'écran.
\- Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension.
Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.
\- Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
\- L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
Android
Le son est automatiquement coupé lors d'une lecture.
\- Reconnectez l'appareil Android.
\- Quand est réglé sur [HAND MODE], lancez n'importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
Sortie sonore uniquement à partir du périphérique Android.
\- Quand est réglé sur [HAND MODE], relancez l'application de lecteur multimédia actuelle ou utilisez une autre application de lecteur multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
\- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu'à l'appareil.
La lecture est impossible quand est réglé sur [BROWSE MODE].
- Assurez vous que KENWOOD Music Play APP est installe sur le périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
"NO DEVICE" ou "READING" continue de clignoter.
- Désactivez les options des concepteurs sur le périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c'est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge le monde de recherche.
iPod/iPhone
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
- Déconnectez iPod/iPhone, puis connectez-le à nouveau.
- Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau "iPod".
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.
- Mettez à jour la version du micrologiciel.
- Chargez de la batterie.
• Réinitialisez iPod/iPhone.
Le son est déformé.
- Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
- Mettez hors service (décochez) la fonction "VoiceOver" de l'iPod/iPhone. Consultez le site pour en savoir plus.
Aucune opération n'est disponible pendant la lecture d'une plage contenant une illustration.
\- Faites l'opération une fois que l'illustration est chargée.
Les séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
- Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
- Choisissez [USB+AV-IN] pour . (Page 22)
Le son de la source vidéo ne sort pas.
- Faites la connexion avec un câble audio USB et un câble vidéo KCA-iP202 (en option) pour les modèles à connecteur à 30 broches. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées.
- Choisissez [USB+AV-IN] pour . (Page 22)
Radio
Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.
\- Mémorises les stations manuellement. (Page 30)
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.
\- Connectez l'antenne solidement.
AV-IN
"AV-IN" ne peut pas être sélectionné sur l'écran d'accueil.
- Choisissez [USB 1 Wire] pour . (Page 22)
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
- Mettez l'appareil vidéo sous tension s'il ne l'est pas déjà.
RÉFÉRENCES
Réception HD Radio (uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH)
La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.
\- Fixez le mode de réception sur ou . (Page 28)
Aucun son n'est entendu.
\- Le mode de réception HD Radio n'est pas approprié. Sélectionnez le mode approprié parmi , ou .
Pandora\*
L'application ne fonctionne pas.
\- L'application sur votre iPod touch/iPhone/Android/BlackBerry n'est pas la dernière version. Mettez à jour l'application.
\* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT.
Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.
\- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
\- Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
\- Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
(Si le son n'est toujours pas rétabli) connectez d' nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
\- Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo).
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.
\- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
L'appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
- Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.1 : Enregistrez le périphérique en utilisant le code PIN. (Page 44)
- Pour les périphériques compatibles avec Bluetooth 2.0 : Entrez le même code PIN pour cet appareil et l'appareil cible. Si le code PIN du périphérique n'est pas indiqué sur ses instructions, essayez "0000" ou "1234".
- Mettez l'appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth.
Il y a un écho ou du bruit.
\- Ajustez la position du microphone.
\- Ajustez le volume d'écho ou le volume de réduction de bruit. (Page 46)
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d'adresse.
\- Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil.
Spécifications
Section du moniteur
Taille de l'image (L x H)
DDX793/DDX773BH :
Écran large de 6,95 pouces
(diagonal)
156,6 mm x 81,6 mm
(6-3/16 pouces x 3-3/16 pouces)
DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/
DDX373BT/DDX23BT :
Écran large de 6,2 pouces
(diagonal)
137,5 mm x 77,2 mm
(5-7/16 pouces × 3-1/16 pouces)
Système d'affichage
Panneau LCD TN transparent
Système d'entraînement
Système à matrice active TFT
Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB)
Pixels effectifs 99,99%
Disposition des pixels
Disposition rayée RVB
Rétroéclairage Diode DEL
RÉFÉRENCES
Section du lecteur de DVD Section de l'interface USB Section DSP Convertisseur D/A 24 bit Standard USB USB 2.0 High Speed Égaliseur Décodeur audio Linear PCM/Dolby Digital/MP3/WMA/WAV/AAC Périphériques compatiblesA mémoire de grande capacité BAND 13 Bandes Frequency (Hz) (BAND1-13) Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG Système de fichier FAT 16/32 62,5/100/160/250/400/630/1k/ Pleurage et scintillementNon mesurables Courrant d'alimentation maximumCC 5V = 1,5 A 1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k Réponse en fréquenceÉchantillonnage 96 kHz: 20 Hz à 22 000 HzÉchantillonnage 48 kHz: 20 Hz à 22 000 HzÉchantillonnage 44,1 kHz: 20 Hz à 20 000 Hz Convertisseur D/A 24 bit Gain -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB Décodeur audio MP3/WMA/AAC/WAV Facteur Q 1,35/1,5/2,0 Décodeur vidéo DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG* Uniquement pour le DDX416BT. 2 Way X'OverHaut parleur d'aigus :Frequence (Hz) 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5k Distorsion harmonique totale0,010% (1 kHz) Section Bluetooth Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB Rapport signal sur bruit99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Technologie Bluetooth 3.0Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Enceintes avant/arrière (HPF) :Frequence (Hz) Through/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250 Plage dynamique 99 dB (DVD-Vidéo 96 kHz) Puissance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE),Classe d'alimentation 2 Pente -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Format du disque DVD-Vidéo/VIDEO-CD/CD-DA Plage de communication maximumLigne de vue approximative 10 m(32,8 pieds) Gain -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB Fréquence d'échantillonnage44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Caisson de grave (LPF) :Frequence (Hz) 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250/Through Nombre de bits quantificateur16/20/24 bit* Uniquement pour le DDX416BT. Codec audio SBC/AAC/aptX*Profile HFP (Hands Free Profile—Profile mains libres) 1.6A2DP (Advanced AudioDistribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.3AVRCP (Audio/Video RemoteControl Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) 1.5GAP (Generic Access Profile—Profile d'accès générique)PBAP (Phonebook AccessProfile—Profile d'accès au répertoire téléphonique) 1.2SDP (Service Discovery Profile—Profile de découverte de service)SPP (Serial Port Profile—Profile de port série) 1.2* aptX est compatible uniquement avec DDX793/DDX593. PositionDélai Avant/Arrière/Caisson de grave0 pied à 20,0 pieds (pas de 0,07 pied)Gain -8 dB to 0 dB Niveau Woofer -50 dB à +10 dB
RÉFÉRENCES
Section radio FM
Plage de fréquencesDDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT :87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz)DDX416BT : 87,5 MHz à 108,0 MHz (50 kHz) Sensibilité utile (S/N : 30 dB)8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (S/N : 50 dB)17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB)Numérique : 20 Hz à 20 kHz*Analogique : 30 Hz à 15 kHz Rapport signal sur bruitNumérique : 75 dB (STEREO)*Analogique : 64 dB (MONO) Sélectivité (±400 kHz)≥ 80 dB Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)* Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH. Section radio AM Plage de fréquences (10 kHz)530 kHz à 1 700 kHz Sensibilité utile 29 dBμ Réponse en fréquence (±3,0 dB)Numérique : 40 Hz à 15 kHz* Rapport signal sur bruitNumérique : 75 dB (STEREO)*Uniquement pour le DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH.
Section vidéo
Standard couleur de l'entrée vidéo extérieureNTSC/PAL Niveau d'entrée vidéo extérieure (prise mini)1 Vp-p/75 Ω Niveau d'entrée audio maximum extérieure (prise mini)2 V/25 kΩ Niveau d'entrée vidéo (prise cinch)1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (prise cinch)1 Vp-p/75 Ω Entrée RVB analogique0,7 Vp-p/75 Ω* * Uniquement pour le DDX416BT.
Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avant et arrière)22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) Niveau de préamplificationDDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT :4 V/10 kΩDDX23BT: 2,5 V/10 kΩ Impédance du préamplificateurDDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT :≤ 600 ΩDDX23BT: ≤ 250 Ω
Impédance d'enceinte
4 Ω à 8 Ω
Généralités
Tension de fonctionnement14,4 V (10,5 V à 16 V admissibles) Consommation de courant maximale10 A Dimensions d'installation (L x H x P)DDX793/DDX773BH/DDX593/DDX573BH/DDX393/DDX373BT/DDX23BT:182 mm × 111 mm × 165 mm(7-3/16 pouces × 4-7/16 pouces × 6-5/16 pouces)DDX416BT: 178mm × 100 mm × 162 mm(7 pouces × 3-7/8 pouces × 6-3/8 pouces) Plage de températures de fonctionnement-10°C à +60°C PoidsDDX793/DDX773BH:2,3 kg (5,1 livres)DDX593/DDX573BH/DDX416BT/DDX393/DDX373BT/DDX23BT:1,7 kg (3,7 livres)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à modifications sans avis préalable.
RÉFÉRENCES
□ Marques de commerce et licences
- Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
- "DVD Logo" is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
- The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
- Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
- This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Font for this product is designed by Ricoh.
- THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
- THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
- Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
- HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and "Arc" logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
- Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is a trademark of Google Inc.
- BlackBerry ^ , RIM ^ , Research In Motion ^ and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited.
- The Bluetooth ^® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
- The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
- Cet appareils DivX Certified® a passé des tests rigoureux pour vérifier qu'il lit les séquences vidéo DivX®.
Pour lire des séquences vidéo DivX achetées, enregistrez d'abord votre appareil à vod.divx.com. Obtenez votre code d'enregistrement dans la section DivX VOD du menu de réglage de votre appareil. (Page 62)
- DivX Certified ^ pour reproduire les séquences vidéo DivX ^ , y compris un contenu de qualité supérieur.
- DivX ^ , DivX Certified ^ et les logos associés sont des marques de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.
DIVX
KENWOOD