DDX9704S - Lecteur dvd KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDX9704S KENWOOD au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Écran | Écran tactile de 6,8 pouces |
| Résolution | 800 x 480 pixels |
| Formats compatibles | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire |
| Fonctionnalités supplémentaires | Navigation GPS, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay |
| Installation | Installation standard dans un tableau de bord de voiture |
| Maintenance | Nettoyage régulier du lecteur et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDX9704S KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DDX9704S KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDX9704S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDX9704S de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DDX9704S KENWOOD
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
DDX9904S
DDX9704S
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
DMX7704S
MODE D'EMPLOI
JVCKENWOOD Corporation
- Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Table des matières
Avant l'utilisation 4
Précautions....4
Comment lire ce manuel ....5
Utilisation de base 6
Fonctions des boutons en façade ....6
Mise en marche de l'appareil ....7
Paramètres initiaux....8
Réglage du volume....9
Contrôle de l'angle du moniteur ....9
Fonctionnement tactile ....10
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL ....10
Descriptions de l'écran de sélection de source....11
Descriptions de l'écran de commande de source ....13
Menu contextuel ....14
Écran des listes ....14
Disque 15
Lecture d'un disque....15
Utilisation de base avec les DVD/VCD .....15
Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia....17
Opération de recherche....18
Utilisation du menu DVD....19
Configuration du DVD 20
USB 21
Connector un périphérique USB....21
Fonctionnement de base USB 21
Recherche ....23
iPod/iPhone 24
Préparation....24
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone ....25
Recherche ....26
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay 27
Utilisation d'Apple CarPlay....27
Utilisation d'Android Auto™....28
Utilisation de Pandora ^® 30
Utilisation de Spotify....32
Syntoniseur HD Radio™ 34
Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio....34
Mode de réception ....36
Utilisation de la mémorisation ....36
Utilisation de la sélection ....37
Favoris....38
Message d'alerte ....40
SiriusXM® 41
Utilisation de base de SiriusXM ^® ......41
Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections....43
Sélection des présélections....43
Recherche directe ....44
Recherche de catégorie/canal....44
Rediffusion....45
TuneMix™ 45
SmartFavorites, TuneStart™ 46
TuneScan™ 46
Traffic & Weather Now™ 46
Alertes de contenu ....47
SportsFlash™ 47
Configuration SiriusXM 48
Utilisation du Bluetooth 53
Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth®....53
Enregistrez à partir de l'appareil Bluetooth ....54
Configuration Bluetooth....55
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture ....57
Utilisation du module mains-libres....59
Configuration Mains libres....63
Autres appareils externes 64
Caméra de vision....64
Utilisation de la caméra du tableau de bord ..65
Lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN......66
Utilisation des fonctionnalités OEM ....66
Configuration générale 67
Configuration d'écran du moniteur......67
Configuration système....67
Configuration de l'interface utilisateur .....68
Configuration spéciale ....69
Configuration de l'affichage....69
Configuration de AV....71
Contrôle de l'audio 72
Configuration de l'enceinte/du répartiteur ....72
Contrôle de l'audio en général....73
Contrôle d'égaliseur ....74
Décalage du volume....75
Contrôle de zone....75
Effet sonore....76
Position d'écoute/DTA....77
Télécommande 79
Installation des piles....79
Fonctions des boutons
de la télécommande ....80
Connexion/Installation 83
Avant l'installation ....83
Installation de l'appareil....85
Dépannage 91
Problèmes et solutions....91
Messages d'erreur ....91
Annexes 93
Supports et fichiers pouvant être lus....93
Codes de région dans le monde....95
Codes de langue du DVD 96
Spécifications....97
À propos de cet appareil....99
Avant l'utilisation
Précautions
▲AVERTISSEMENTS
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.68).
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
- L'appareil ne fonctionne pas correctement si les connecteurs le reliant à la façade sont sales. Retirez la façade et nettoyez le connecteur délicatement avec une tige de coton ouaté, en prenant soin de ne pas endommager le connecteur.
Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur KENWOOD.
Précautions relatives à la manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque.
- Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
- N'utilisez pas d'accessoires de disque.
- Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
- Lorsque vous retirez des disques de l'appareil, extrayez-les à l'horizontale.
- Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
- Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés.

- Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
- Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
- Cet appareil ne peut lire que les CD portant la marque

- Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque.
- Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)
Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite.
Avertissement pour les utilisateurs de smartphones
L'exécution en simultané de plusieurs applications sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite tout particulièrement son microprocesseur, d'où une altération potentielle des performances et de la qualité des communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de l'association de votre smartphone avec votre autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées, en procédant comme sui :
Exemple pour un smartphone sous Android:
- Désactivez le module Wi-Fi dans les réglages de votre téléphone.
- Fermez toutes les applications ouvertes avant de connecter votre téléphone à l'autoradio. Maintenez le bouton
enfoncé et sélectionnez pour fermer toutes les applications ouvertes. - Videz la mémoire vive de votre téléphone avant de le connecter à l'autoradio. Maintenez le bouton
enfoncé et sélectionnez , puis , pour effacer de la mémoire vive tous les processus en cours d'exécution.

Bouton
Comment lire ce manuel
- Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans effectivement affichés ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes. - Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.68).
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DDX9904S/DDX9704S

text_image
KENWOOD CAM HOME MENU SB 1 2 3 4 5 6 7
text_image
8DMX7704S

text_image
ATT HOME MENU CAM 1 2 9 4 5 6 3REMARQUE
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro Désignation Mouvement
| 1 | Capteur à distance | • Reçoit le signal de la télécommande. |
| 2 | ▼, ▲ (Volume) | • Règle le volume.Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez ▲ enfoncé. |
| 3 | CAM | • Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra. (P.64)– L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection. |
| 4 | HOME | • Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.10).• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. *• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.* La fonction du bouton lorsqu'il est maintenu dépend du réglage « Manual Power OFF ». (P.69) |
| 5 | MENU | • Affiche l'écran du menu contextuel.• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du volume.* (DDX9904S/ DDX9704S uniquement) |
| Numéro Désignation Mouvement | ||
| 6 | • Affichez l'écran APP (CarPlay/Android Auto).• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale (P.60). | |
| 7 | ▲ | • Affiche l'écran de réglage de l'angle.-DISC EJECT: Éjecte le disque.Quand le panneau est ouvert, une pression permet de le refermer.Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [Yes] après l'apparition du message. |
| 8 | Logement d'insertion des disques | • Logement où insérer les disques à contenu multimédia. |
| 9 | ATT • Active/désactive l'atténuation du volume. | |
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

text_image
ENWOOD HOME MEDIA BOX●Pour éteindre l'appareil :
1 Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1 seconde.
REMARQUE
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.8).
- La fonction du bouton lorsqu'il est maintenu dépend du réglage « Manual Power OFF ». (P.69)
Paramètres initiaux
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
1 Réglez chaque option comme suit.

Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est "American English (en)".
① Touchez [Language].
② Touchez [Language Select].
③ Sélectionnez la langue désirée.
④ Touche [ ]
Pour les explications détaillées, voir
Configuration de l'interface utilisateur (P.68).
Clock
Active la synchronisation de l'horloge et l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (P.9).
■Display
Configurez la couleur d'éclairage des boutons.
S'il est difficile de voir l'image à l'écran même après avoir réglé l'angle du panneau avant, réglez l'angle de vue.
① Touchez [Display.
② Touchez [Key Color].
③ Sélectionnez la couleur désirée.
④ Touche [7].
⑤ Touchez [Viewing Angle].
⑥ Sélectionnez un angle
⑦ Touche [7].
Pour les explications détaillées, voir
Configuration de l'affichage (P.69).
Camera
Configurez les paramètres de caméra.
① Touchez [Camera].
② Réglez chaque option et touche [7].
Pour les explications détaillées, voir
Configuration des caméras (P.64).
OEM SETUP
Cette fonction requiert un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
DEMO
Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
① Touchez [DEMO] et placez sur MARCHE ou ARRÊT.
2 Touchez [Finish].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Finish]. - 1](/content/2026/04/622578/images/bd09aa15425e6cb3cea2609579afea29b49ae715b8fe27617a6a398388933379.jpg)
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.67).
Réglages du calendrier/horloge
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [SETUP]. - 1](/content/2026/04/622578/images/a29e49dcdd74308c2c9c998076d84e98d5085760b53355b9106dde4ed0424fbe.jpg)
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [User Interface].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [User Interface]. - 1](/content/2026/04/622578/images/7d5a312f10923a4f3e4181fadd156fc352abc37ce4543588d547dfc729204198.jpg)
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher l'élément.

text_image
User Interface American English(en) Touch Panel Adjust Clock GPS-SYNC Time Zone Pacific Time [GMT -8:00] Clock AdjustClock
GPS-SYNC (par défaut) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
Manuel : Règle l'horloge manuellement.
Time Zone
Sélectionnez le fuseau horaire.
Clock Adjust
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement.
(P.68)
Réglage du volume
Pour régler le volume (0 à 40),
Appuyez sur [▲] pour augmenter, et appuyez sur [▼] pour réduire.
Maintenez [▲] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.

text_image
CAM HOMEContrôle de l'angle du moniteur (DDX9904S/ DDX9704S)
Vous pouvez régler la position du moniteur.
1 Appuyez sur le bouton [▲].
L'écran de configuration de l'inclinaison s'affiche.
2 Sélectionnez un numéro ci-dessous qui représente votre réglage d'angle désiré.
La valeur par défaut est "0".

text_image
Angle Adjust 0 1 2 3 4 5 6 Off Position 0 Memory DISC EJECT■Off Position
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle se trouve le moniteur à cet instant comme l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand l'angle souhaité est sélectionné.
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage, changer la page, etc.
●Toucher
Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un élément sur l'écran.

Touchez l'écran et gardez votre doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'affichage change ou qu'un message soit affiché.

Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour changer de page. Vous pouvez faire défiler l'écran de la liste en le faisant défiler au doigt vers le haut ou vers le bas.

Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l'écran.

Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.

text_image
1 2 3 10:00 AM Sun Jan. 1 2017 Now Playing USB > Song Title 5 6 71 • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
- Widget (élément graphique) - Vous pouvez changer le widget en touchant [1] ou en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget. - Touchez le widget afin d'afficher l'écran détaillé.
3 • Indication de page pour les widgets
4 • Informations sur la source actuelle
5 • Affiche l'écran de sélection de la source. (P.11)
6 | Icônes de raccourci de source de lecture (P.12)
7 • Affiche l'écran Mains libres. (P.59)
- Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
Affiche l'écran d'ACCUEIL.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

text_image
HOME MENUL'écran d'ACCUEIL apparaît.
Descriptions de l'écran de sélection de source
Vous pouvez afficher toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source.

text_image
HD Radio SiriusXM Bluetooth Spotify Pandora DISC1
- Change la source de lecture. Pour les sources de lectures, voir p.11.
2
- Change la page. (Touchez I / |I .) Vous pouvez aussi changer la page en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran.
3
• Revient à l'écran précédent.
4
- Indication de la page
5
- Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (P.67)
![]() | • Lit un disque.*2 (P.15) |
![]() | • Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.(P.24) |
![]() | • Lit les fichiers sur un périphérique USB.(P.21) |
![]() | • Bascule sur Pandora. (P.30) |
![]() | • Bascule sur Spotify. (P.32) |
![]() | • Commute sur l'appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV-IN.(P.66) |
![]() | • Affiche l'écran audio. (P.72) |
![]() | • Met l'appareil en veille. (P.12) |
*1 Quand un iPhone compatible avec CarPlay est connecté, [Apple CarPlay] est affiché. Quand un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté, [Android Auto] est affiché.
*2 DDX9904S/ DDX9704S uniquement
- Pour les sources et les informations affichées quand un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à Utilisation des fonctionnalités OEM (P.66).
Sélectionnez la source de lecture
1 Touchez pour l'écran d'ACCUEIL.
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.




- Passe à l'écran Android Auto/Apple Car Play de l'appareil iPod touch/iPhone/Android connecté.*1 (P.27)
• Commute sur la réception HD Radio. (P.34)
- Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. (P.41)
- Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (P.53)
Utilisation de base
Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL

text_image
10:00 Sun Jan. 1 2017 Now Playing USB Song Title HD Radio SiriusXMLes 3 éléments affichés sur l'écran de sélection de source comme grandes icônes apparaissent sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de source. (P.12)
Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source

text_image
USB 10:00 Song Title Artist Name Album Name 0:01:23Affichez les boutons de sélection de la source en touchant «/» ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez la source de lecture.
Mettez l'appareil en veille
1 Touchez sur l'écran d'ACCUEIL.
2 Touchez [STANDBY].

Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
1 Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.
2 Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer pour passer en mode de personnalisation.
3 Faites-le glisser à l'emplacement souhaité.

text_image
HD SyrusXM 1D Audio MusXM Bluetooth Spotify Pandora DISCDescriptions de l'écran de commande de source
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
Indicateurs

text_image
USB FLAC 192kHz/24bit 1 M 10:00 Song Title Artist Name Album Name 0:01:23 2 8 4 Q MUSICBoutons de raccourcis

text_image
1 TEL RIPID CHG 4.0 (请勿)Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
• s'allume lors d'un chargement rapide de l'iPod/de l'iPhone/du Smartphone connecté.
2 frône de toutes les sources
Affiche toutes les sources.
3 Écran secondaire
• [1/4] : L'écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
- Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite.
- ATT : L'atténuateur est actif.
- DUAL : La fonction dual zone est active.
- MUTE : La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active.
- LOUD : La fonction de réglage du volume est active.
- Boutons de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie comme raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.12).
4 [ telephone ]
Touchez pour afficher l'écran mains-libres.
(P.59)
Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
Menu contextuel
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
![KENWOOD DDX9704S - Appuyez sur le bouton [MENU]. - 1](/content/2026/04/622578/images/ff4dc444df18b9fdf7868ff4d1ce9608c1fca976b2e04e698b07c022d5e4cddd.jpg)
text_image
CAM φHOME MENU 关闭▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Appuyez pour afficher le menu contextuel.

Le menu contient les options suivantes.
![]() | • Affiche l'écran de réglage de l'écran.(P.67) |
![]() | • Éteint l'affichage. (P.9) |
![]() | • Affiche la vue caméra. (P.64) |
![]() | • Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.(P.67) |
![]() | • Affiche l'écran du menu de contrôleaudio. (P.72) |
![]() | • Affiche l'écran de contrôle de la sourceen cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. |
![]() | • Fermez le menu contextuel. |
![]() | • Voir Descriptions de l'écran d'ACCUEIL(P.10). |
Mettez l'écran hors tension
1 Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 1](/content/2026/04/622578/images/24b82f5e9ff49603fa1579429ce9c456779c0183cc50c55cc345ff33a4ba652e.jpg)
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 2](/content/2026/04/622578/images/91412dc4411b93c0ef06e4f134d50f729e1f1b4849bff1750dcc9941c2c8da61.jpg)
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 3](/content/2026/04/622578/images/b434bf802838610b30c37fed1e083c46e0a27e13ddb3b94a2a083611e08de2c7.jpg)
Affiche la liste des fichiers de musique ou de film.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 4](/content/2026/04/622578/images/f04f0d7ecad11fee7bf9654db912445731167b7547cf8abbca33442545a384f1.jpg)
Fait défiler le texte affiché.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 5](/content/2026/04/622578/images/a6cd44c3fdaca89e73bbb3c889ce1de95e8ef99439134b93f39d4a7b52ec8a40.jpg)
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
- Play : Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle.
• Q A-Z : Passez à la lettre que vous avez saisie (recherche alphabétique). - Top Ue monte au niveau hiérarchique supérieur.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 6](/content/2026/04/622578/images/2f78292c165496485d7b2f2c90964130db5f3f591ccfd4e13cf722dd1cddf060.jpg)
text_image
5 [▲] [▼] [■] [■] ] Défilement de la pageVous pouvez changer de page pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [▲]/[▼]
• [T]/[T] Affiche la page du haut ou la page du bas.
![KENWOOD DDX9704S - Sélectionnez [Display OFF] sur le menu déroulant. - 7](/content/2026/04/622578/images/47a883c0114d1f44210168804ca63d7a975c7127971294d7eebbef226281b0d7.jpg)
Revient à l'écran précédent.
REMARQUE
- Les boutons qui ne peuvent pas être activés depuis la liste ne sont pas affichés.
Disque (DDX9904S/ DDX9704S)
Lecture d'un disque

Insérez un disque
1 Appuyez sur le bouton [▲].

text_image
HOME MENU2 Touchez [DISC EJECT].
La façade s'ouvre.
3 Insérez le disque dans son logement.

La façade se ferme automatiquement. L'appareil charge le disque et la lecture commence.

Éjectez un disque
1 Appuyez sur le bouton [▲].
2 Touchez [DISC EJECT].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal.
3 Appuyez sur le bouton [▲].
Utilisation de base avec les DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (P.80).
- La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, touchez la zone 7.
Écran de contrôle

text_image
1 2 3 VD VIDEO Hide AM 10:0 Title:01 Chapter:01 Linear PCM 0.12-34 4 5Écran vidéo

1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
- Titre #, Chapitre # : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
- Piste #/Scène #: Affichage du numéro de piste ou de scène du VCD. Scene # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée.
• Linear PCM, etc.: Format audio
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
Disque
- Dépète le contenu en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
DVD : Répétition du titre ( ☐m épétition du chapitre ( ☐CAP ), Arrêt de la répétition ( ☐)
VCD (PBC actif) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif) : Répétition de piste (
Répétition sur arrêt (
2 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.16).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
• ▶, ▶▶, ■, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
La signification de chaque icône est la suivante
: ▶ (lecture), ▶▶ (avance rapide), ◀◀ (retour rapide), ■ (arrêt), R (reprendre), ■ (pause),
▶ (lecture lente), ◀ (lecture lente inversée).
4 Barre de fonction
- [I◄◄◄] [►►◄] : Recherche le contenu précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶III]: Lit ou met en pause.
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74))
5 Éléments indicateurs
• IN : Indique qu'un disque est inséré.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur.
Orange : Erreur du lecteur de disque
VCD
- 1chLL/2chLL : Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
• 1chLR/2chLR : Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2. - 1chRR/2chRR : Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
- 1chST/2chST : Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
• LL : Identifie la sortie audio gauche.
• LR : Identifie la sortie audio monophonique. - RR : Identifie la sortie audio droite.
• ST : Identifie la sortie audio stéréo.
• PBC : Indique que la fonction PBC est active.
- VER1 : La version VCD est 1.
• VER2 : La version VCD est 2.
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
7 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8 MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.19).
REMARQUE
- L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
- Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc. (P.80).
Panneau de fonction
1 Touchez le côté gauche de l'écran.

Chaque touche a la fonction suivante.

Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez.

Avance rapide ou retour rapide. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; 2 fois, 8 fois.

ou [D] DVD uniquement)
Lit au ralenti en avant ou en arrière.
Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir Configuration du DVD (P.20).
[MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.19).
Changer le canal de sortie audio.
Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à lire des CD musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (P.80).
- Dans le présent manuel, "CD de musique" fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés des pistes de musique. « Disc media » fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio ou vidéo.
- La capture d'écran ci-dessous est celle d'un disque à contenu multimédia. L'écran pourrait être différent pour les CD.
Écran de contrôle

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Music Song Title Artist Name Album NamePanneau de liste des contenus

• 📄1 : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
Répéter piste/fichier (Dépéter dossier sque à contenu multimédia uniquement), Répéter tout (DALL)
• [×] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ; Aléatoire par piste 🚗D musicaux uniquement), aléatoire par fichier 🚗 (Disque à contenu multimédia uniquement), Mode aléatoire désactivé (×)
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste/le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. (Disque à contenu multimédia uniquement)
3 Barre de fonction
• [Q] (Disque à contenu multimédia uniquement) : Recherche le fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de fichier (P.18).
- [I◄◄◄] [►►►I] : Recherche le contenu précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶III]: Lit ou met en pause.
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74)
4 Panneau de fonction (Disque à contenu multimédia uniquement)
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [—] [+]: Recherche le dossier précédent/suivant.
5 Liste des contenus
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Disque
6 Éléments indicateurs
• IN : Indique qu'un disque est inséré. Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Erreur du lecteur de disque
• VIDEO : Identifie le fichier vidéo. • MUSIC : Identifie le fichier musical.
7 Illustration (Disque à contenu multimédia uniquement) /Indicateur du mode de lecture/Temps de lecture
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
▶, ▶▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
- La signification de chaque icône est la suivante : ▶ (lecture), ▶▶ (avance rapide), ◀◀ (retour rapide), ■■ (pause).
8 Panneau de liste des contenus
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.

text_image
Écran vidéo 9 10 99 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Opération de recherche (Disque à contenu multimédia uniquement)
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit.
REMARQUE
- Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro de piste. Pour plus de détails, voir Mode de recherche directe (P.80).
Recherche de fichier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.
1 Touchez [Q].
L'écran de liste de dossier s'affiche.
2 Touchez le dossier de votre choix.

text_image
Folder List Folder Name1 Folder Name2 Audio File1 Audio File2 Video File1 Play Top UpLe contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer un certain nombre d'options dans le menu du disque DVD-VIDÉO.
1 Touchez la zone indiquée pendant la lecture.

L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit.

text_image
TOP MENU Return Enter Highlight Angle 1/1 Subtitle OFF Audio 1/2■Afficher le menu principal
Touchez [TOP].*
■Afficher le menu
Touchez [MENU].*
■Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
■Valider l'option sélectionnée
Touchez [Enter].
■Activer l'action directe
Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (P.19).
■Déplacer le curseur
Touchez [▲], [▼], [◀], [▶].
■Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez sur cette touche, la langue change.
■Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez sur cette touche, la langue change.
■Changer l'angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, l'angle de vue change.
* Il peut arriver que ces touches soient inopérantes, selon le disque.
Contrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran.
1 Touchez [Highlight] dans l'écran de contrôle par menu.
2 Touchez l'option de votre choix à l'écran.

- Le contrôle par surbrillance est automatiquement annulé en l'absence d'action de votre part pendant un certain temps.
Disque
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD.
1 Touchez la zone indiquée pendant la lecture.

2 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP].

text_image
DVD VID 0:12-34 DVD VIDEO Title:07 << >>> < I > ( ■ SETUP MENU CTRL -L'écran de configuration du DVD s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.

Voir Configuration de la langue (P.20).
Configure la dynamique.
Wide : La dynamique est étendue.
Normal : La dynamique est normale.
Dialog (par défaut) : Le volume sonore total est rendu plus étendu que dans les autres modes. Cette option n'est effective que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby Digital.
Screen Ratio
Configure le mode d'affichage de l'écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images grand format.
4:3 LB : Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran).
4:3 PS : Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupées à droite et à gauche).
Configuration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée pour les menus, les sous-titres et les voix.
1 Touchez l'élément désiré :
L'écran de configuration de la langue s'affiche.
2 Sélectionnez une langue.

text_image
Audio Language Set Original English Español Français ClosePour connaître le code de langue, reportez-vous à la section Codes de langue du DVD (P.96).
Valide la langue entrée et retourne à l'écran de paramètres du DVD.
REMARQUE
- Pour choisir la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original].
USB
Connector un périphérique USB
1 Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (P.89)

2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [USB]. (P.11)
Déconnectez le périphérique USB
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez une source autre que [USB].
3 Débranchez le périphérique USB.
Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé USB de mémoire de masse.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash.
- À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS
REMARQUE
- Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.80).
Écran de contrôle

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100Panneau de liste des contenus

text_image
USB FLAC 197kHz/24bit 10:00 4 Song Title1 Song Title2 Song Title3 Song Title4 8 M/S/C1 [ ]
• P1 : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
Répétition de fichier ( 📞 épétition de dossier ( 📞 répétition de tous ( ) 📄ALL
• [ ] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard (×) fonction sur arrêt
![KENWOOD DDX9704S - [ ] - 1](/content/2026/04/622578/images/87d0ad906f121c5193fc4dfcd715d887b40eff7614a378d03d93dd63eea5d728.jpg)
- Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées.
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
3 [Barre de fonction
• Q]: Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.23).
- I◀◀] [▶▶▶] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶II] : Lit ou met en pause. • [▶III] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.74)
4 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
• [—] [+]: Recherche le dossier précédent/suivant.
• [USB DEVICE CHANGE] Se connecte à un autre périphérique USB lorsque deux périphériques USB sont connectés.
5 Liste des contenus
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
6 Éléments indicateurs
• VIDEO : Identifie le fichier vidéo.
• MUSIC : Identifie le fichier musical.
7 Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- ▶, ▶▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante :
8 Panneau de liste des contenus
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.

text_image
Écran vidéo 9 10 99 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit.
1 Touchez [Q].
2 Touchez [▼].

3 Choisissez le type de liste.

- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier par sélection de sa catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers audio 📁u fichiers vidéo 📄.
3 Touchez la catégorie de votre choix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
4 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.

Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre l'artiste, l'album et le genre.

text_image
Link Search Artists Albums GenresLa liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.

Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.
1 Touchez [Folder List].

2 Touchez le dossier de votre choix.

text_image
Folder List Folder Name1 Folder Name2 Audio File1 Audio File2 Video File1 Play Top UpLe contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.
iPod/iPhone
Préparation

iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Convient pour
- iPhone 6s Plus
- iPhone 6s
- iPhone 6 Plus
- iPhone 6
- iPhone 5s
- iPhone 5c
- iPhone 5
- iPod touch (6e génération)
- iPod touch (5e génération)
REMARQUE
- Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
- En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil à l'aide d'un câble de connexion KCA-iP103 d'iPod en option, votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et rechargé. Cependant, cet appareil doit être sous tension.
- Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.

Connectez un iPod/iPhone
Connexion par fil
Préparation
- Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas connecté.
- Avec un iPhone prenant en charge CarPlay, éteignez CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
- Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
- Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1 Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-iP103. (P.90)
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [iPod]. (P.11)
- Pour débrancher l'iPod/iPhone connecté avec le câble :
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Préparation
- Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrez à partir de l'appareil Bluetooth (P.54) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.56).
- Connectez un iPhone sur Bluetooth lorsque CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés par USB.
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.80).
Écran de contrôle

text_image
2 10:00 Song Title Artist Name Album Name 4 3 0:01:23 MSCPanneau de liste des contenus

• [O] : Répète la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ;
Répétition du morceau ( 📄 épétition de tous les morceaux ( 📄ALL
• [X] : Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
Morceau au hasard ( ×) album au hasard ( ×) fonction sur arrêt ( )
2 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (P.26).
3 [Barre de fonction
• Q ] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.26).
- I◀◀] [▶▶▶] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶III]: Lit ou met en pause.
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74))
4 Liste des contenus
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
5 Éléments indicateurs
• MUSIC : Identifie le fichier musical.
6 Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
•▶,▶▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante :
7 Panneau de liste des contenus
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.
1 Touchez [Q].
2 Touchez [▼].

3 Choisissez le type de liste.

- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier par sélection de sa catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Touchez la catégorie de votre choix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.

Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avec le choix entre artiste, album, genre et compositeur.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Utilisation d'Apple CarPlay
CarPlay est une façon plus intelligente et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant CarPlay, visitez https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.
- iPhone 6s Plus
- iPhone 6s
- iPhone 6 Plus
- iPhone 6
- iPhone 5s
- iPhone 5c
- iPhone 5
Préparation
1 Connectez l'iPhone l'aide du KCA-iP103 via la borne USB (noir). (P.90)
Lorsque l'iPhone compatible avec CarPlay est connecté à la borne USB (noir) terminal iPod, le smartphone Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre iPhone.
Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil de CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périphériques connectés.
Pour accéder au mode CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] dans l'écran de sélection de source. (P.11)

• Affiche l'écran d'accueil de CarPlay.
- Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
3 [HOME]
Sort de l'écran CarPlay et affiche l'écran Accueil.
Pour sortir de l'écran CarPlay
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

Utilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1 Appuyez sur le bouton 📄 pendant 1 seconde.

text_image
Appuyez pendant 1 seconde MENU2 Parlez à Siri.
Pour désactiver
1 Appuyez sur le bouton
Basculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source
1 Appuyez sur le bouton

text_image
E MENUREMARQUE
- Si le son est émis à l'aide de Apple CarPlay lorsque l'écran Apple CarPlay est affiché, la source bascule sur Apple CarPlay.
Utilisation d'Android Auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre périphérique Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur votre périphérique Android tout en conduisant. Pour de plus amples détails concernant Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.com/androidauto.
Périphériques Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les périphériques Android de la version Android 5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
REMARQUE
- Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périphériques et il n'est pas disponible dans tous les pays ni toutes les régions.

Préparation
1 Connectez un périphérique Android à l'aide d'une borne USB. (P.90)
Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le périphérique Android par Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le smartphone Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre périphérique Android.
Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] de l'écran de sélection de la source. (P.11)

text_image
Google Play Music 12:32 The Balfron Tower Champs1 Boutons d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
Utilisation de la commande vocale
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

text_image
Appuyez pendant 1 secondePour annuler
1 Appuyez sur le bouton
Basculez vers l'écran Android Auto pendant l'écoute d'une autre source
1 Appuyez sur le bouton

text_image
MENUREMARQUE
- Si le son est émis à l'aide de Android Auto lorsque l'écran Android Auto est affiché, la source bascule sur Android Auto.
Utilisation de Pandora®
Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Pour passer sur la source Pandora, touchez l'icône [Pandora] sur l'écran de sélection de la source. (P.11)
Préparation
- Installez la dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry.
iPhone : Recherchez « Pandora » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.
Android : Allez sur Google play et recherchez Pandora pour l'installer.
BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur embarqué pour télécharger l'application Pandora. - Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth.
- Les périphériques Android ou BlackBerry sont connectés via Bluetooth.
- Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez à partir de l'appareil Bluetooth (P.54) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.56).

text_image
Pandora 1 8:00:00 Song title Artist name Album name 3 21 Illustration/Temps de lecture
- Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
- Pour confirmer le temps de lecture.
2 Barre de fonction
• [E] : Recherche une station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de la liste des stations (P.30).
• [?] (Pouce vers le bas) : Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant.
• [1] (Pouce vers le haut) : Classe le contenu actif comme « favori ».
• [▶], [■]: Lit ou met en pause le contenu de la station en cours.
• [▶▶▶] : Saute la chanson active.
(Veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de Pandora est dépassée.)
• [A] (chanson signalée) : Signalez un morceau dans le contenu actuel.
• [+] : Créer une nouvelle station. Voir Créer une nouvelle station (P.31).
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74))
3 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
Écran de la liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
1 Touchez
L'écran de la liste des stations s'affiche.

■Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
■Tri de la liste par date d'enregistrement
Touchez [By Recent]. La liste est alors organisée en commençant par la dernière station enregistrée.
■Tri alphabétique de la liste
Touchez [By Name]. Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la lettre de la station voulue dans la liste.
REMARQUE
- Il est possible de contrôler l'application Pandora avec la télécommande. Toutefois, seules les opérations de lecture, pause et saut sont possibles.

Créer une nouvelle station
1 Touchez

2 Touchez l'élément de votre choix.

Crée une nouvelle station en fonction de l'artiste écouté.
Crée une nouvelle station en fonction du morceau écouté.
Affiche l'écran de liste des genres.
Écran de liste des genres
2 Une nouvelle station est créée à partir du genre sélectionné.

À propos de Pandora®
iPhone ou iPod touch
- Installez la dernière version de l'application Pandora sur votre iPhone ou votre iPod touch. (Recherchez « Pandora » dans l'Apple App Store pour trouver et installer la version la plus récente).
Android™
- Allez sur Google play et recherchez Pandora pour l'installer.
BlackBerry®
- Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur embarqué pour télécharger l'application Pandora.
- Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
- A2DP (profil de distribution audio avancée)
REMARQUE
- Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte auprès de Pandora. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www.pandora.com.)
- Établissez une connexion Internet.
- Pandora n'est disponible que dans certains pays. Veuillez consulter notre site http://www.pandora.com/legal pour obtenir plus d'informations.
- Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Pandora® à l'adresse suivante : pandora-support@pandora.com.
Utilisation de Spotify
Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android.
Pour passer sur la source Spotify, touchez l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la source. (P.11)
Préparation
- Installez la dernière version de l'application Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android. iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.
Android : Recherchez « Spotify » dans Google Play pour trouver et installer la dernière version.
- Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth.
- Les périphériques Android sont connectés via Bluetooth.
- Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez à partir de l'appareil Bluetooth (P.54) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.56).

text_image
Spotify 1 0:01:23 Playfrom Song title Artist name Album name 2 4 31 Illustration/Temps de lecture
- Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
• Pour confirmer le temps de lecture.
2 Barre de fonction
• [目] : Affiche l'écran du menu
• [●] : La nouvelle station de radio en rapport avec l'artiste en cours d'écoute est sélectionnée et la lecture commence.
• [K], Saute la chanson actuelle.
• [▶], [■]. Lit ou met en pause le contenu de la station en cours.
• [+] : Enregistre la chanson active dans Ma musique.
• [Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74)
3 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.

- [☐]: Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant.
• [ 👍 ] : Classe le contenu actif comme favori.
• [ ] : Répète la chanson en cours.
• [x]: Lit de manière aléatoire toutes les chansons de la liste de lecture en cours.
Sélection d'une piste
1 Touchez
L'écran de menu s'affiche.
2 Sélectionnez le type de liste, puis sélectionnez un élément souhaité.

■Sélectionnez la catégorie et la station
Touchez la catégorie et le nom de la station dans la liste.

Renvoie à la première liste.

Retourne à la liste précédente.
À propos de Spotify®
iPhone ou iPod touch
- Installez la dernière version de l'application Spotify sur votre iPhone ou iPod touch. (Recherchez « Spotify » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la version la plus récente.)
Android™
- Allez sur Google play et recherchez « Spotify » pour l'installer.
Remarque
- Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans votre application smartphone. Si vous ne disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un gratuitement via votre smartphone ou à partir du site www.spotify.com.
- Spotify étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles.
- Certaines fonctions de Spotify ne sont pas accessibles depuis cet appareil.
- En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Spotify sur www.spotify.com.
- Établissez une connexion Internet.
Syntoniseur HD Radio™
Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source HD Radio, touchez l'icône [HD Radio] sur l'écran de sélection de la source. (P.11)
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.80).
- La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.
- La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio.
Écran de contrôle

Prérégler l'écran de liste

text_image
FM 01 StationName1 FM 02 StationName2 FM 03 StationName3 FM 04 StationName41 Affichage de l'indicateur
Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque vous recevez une station analogique, cela s'éteint.
2 Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence et canal
Toucher [icon] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Nom de la station, titre de la chanson, nom de l'artiste
Contenu B : Message de la station, texte radio
Contenu C : Genre PTY, nom de l'album
3 [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
- [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
4 Barre de fonction
- [◀◀] [▶▶] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences (voir 3 dans le tableau).
• [CH▼] [CH▲] : Sélectionne un canal.
• [Q] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir Recherche de canal (P.37).
• [=] : Affichez une liste des signets enregistrés. Voir Liste des favoris (P.39).
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74)
5 Touche de préréglage
Rappelle la station ou le canal mémorisé.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de préréglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.35).
7 Picture
Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
8 [FM] [AM]
Change la bande.
9 Liste des présélections
Rappelle la station ou le canal mémorisé.
Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception.
10 Éléments indicateurs
• MC : Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception.
• ANALOG: Un programme analogique est en cours de réception.
• DIGITAL: Un programme numérique est en cours de réception.
• ST : Indique que l'émission stéréo est actuellement reçue.
• EA:
Blanc : L'alerte d'urgence est activée.
Pas d'éclairage : L'alerte d'urgence est désactivée.
Orange : Interruption ou en état d'arrêt momentané/ignoré.

Panneau de fonction
1 Touchez le côté gauche de l'écran.

Chaque touche a la fonction suivante.
[10key Direct]
Affiche directement la station / l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.37).
[AME]
Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (P.36).
[RCV]
Modifie le mode de réception HD Radio. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode de réception (P.36).
[PTY] (syntoniseur FM uniquement)
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (P.38).
![KENWOOD DDX9704S - [PTY] (syntoniseur FM uniquement) - 1](/content/2026/04/622578/images/e13fa0c2f1af6aaa92ae4fcecd77614149918561c5b0faca92e3f8659ebeb351.jpg)
Enregistre les informations relatives à la chanson en cours de réception. Voir Favoris (P.38).
[Emergency Alerts]
Activez ou désactivez le message d'alerte. Voir Message d'alerte (P.40).
[Alert Message Log]
Affiche le message d'alerte reçu. Voir Message d'alerte (P.40).
![KENWOOD DDX9704S - [Alert Message Log] - 1](/content/2026/04/622578/images/67f2b25215f9a008ae4bf77eae3cf16d349aa8a49f751c67cd9034fee568f983.jpg)
- À côté des principales stations traditionnelles se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de nouveaux programmes originaux sur la bande FM
Bookmark
- Une fonction de découverte de musique et de produits qui permet aux utilisateurs d'enregistrer des informations relatives au contenu passant à la radio et donne des informations interactives via des codes QR
Digital Sound
- Très net, qualité audio numérique similaire à un CD pour les consommateurs ; élimine les bruits de fond
Program Info
- Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la station et d'autres données pertinentes pour enrichir l'expérience de l'auditeur
Syntoniseur HD Radio™
Artist Experience
- Images visuelles, telles qu'une pochette d'album de morceaux diffusés en direct par des stations de HD Radio
Emergency Alerts
- Fournit des messages essentiels et vitaux au public dans les situations d'urgence
Mode de réception
Permet de définir le mode de réception de la radio.
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [RCV].

2 Sélectionnez un mode de réception.

Bascule automatiquement entre l'audio numérique et analogique.
[Digital]
Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio numérique.
[Analog]
Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio analogique.
Utilisation de la mémorisation
Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
1 Touchez la touche de la bande de votre choix.

2 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [AME].

3 Appuyez sur [Yes].

La mémorisation automatique se lance.
Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir.
1 Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip.
Utilisation de la sélection

Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
1 Touchez le côté droit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix.

text_image
10:00 FM 01 FM 02 FM 03 CH▲ FM 04 AUTO1 H) TEL 0 AM 10:00 FM 01 StationName1 FM 02 StationName2 FM 03 StationName3 FM 04 StationName4 MC ST DIGITAL
Recherche directe
Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaité(e).
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [10key Direct].

2 Sélectionnez la méthode de recherche.

text_image
10Key Direct ----.MHz CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Enter3 Saisissez la fréquence ou le numéro de canal.
4 Touchez [Enter].
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].

Recherche de canal
Il est possible d'indiquer le canal souhaité.
1 Touchez [Q].

2 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

- Touchez [Info Change] (modification des informations) dans la liste des canaux. Sélectionnez l'ordre de la liste (titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de l'album).
Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser une station avec un programme spécifique lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY].

L'écran de mode du type de programme s'affiche.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.
3 Touchez [Search].

Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection.
Favoris
Enregistre les informations de la balise (titre, artiste, album, URL et description) relative au morceau que vous écoutez jusqu'à présent. Les données détaillées et les QR codes peuvent être affichés d'après les informations de la balise qui ont été enregistrées.
Inscription de signet
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez 📂].

- Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur cet appareil.

Liste des favoris
Affichage d'une liste de favoris enregistrés et d'informations détaillées et du QR code du morceau.
1 Touchez

2 Sélectionnez le favori de votre choix dans la liste.

Les informations du signet s'affichent.

text_image
Bookmark Information Artist Na... Song Na... Album N... URL Description
Delete]
Supprime les favoris affichés.
Suppression de favoris
Suppression d'un favori.
1 Touchez [Delete].

2 Sélectionnez le favori à supprimer de la liste.

Sélectionnez tous les favoris.
■ [□ All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
▶ Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Supprime tous les favoris sélectionnés.
Message d'alerte
Cette fonction sert à recevoir des messages d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les « Emergency Alerts » (Alertes d'urgence). (P.35)

Lorsqu'un message d'alerte ve

text_image
yyyy-mm-dd_hh:mm PM / CategoryName Message Snooze Ignore[Snooze]
Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 10 prochaines minutes.
[Ignore]
Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 12 prochaines heures.
![KENWOOD DDX9704S - [Ignore] - 1](/content/2026/04/622578/images/362d4aba42dab1306a496a5e5d573a91581e76e2e4cfc7977f1eba0482a4a823.jpg)
Affichage du message d'alerte
Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par la suite.
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [Alert Message Log].

2 Sélectionnez le Message d'alerte souhaité dans la liste.

text_image
Alert Message Log yyyy-mm-dd_hh:mm P yyyy-mm-dd_hh:mm P yyyy-mm-dd_hh:mm P yyyy-mm-dd_hh:mm P yyyy-mm-dd_hh:mm P yyyy-mm-dd_hh:mm P▶ Le message d'alerte apparaît.

text_image
yyyy-mm-dd_hh:mm PM / CategoryName Message Close3 Touchez [Close].
SiriusXM®
Utilisation de base de SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm.com.
Pour passer sur la source SiriusXM, touchez l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source. (P.11)
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
- Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après :
- Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
En ligne : Visitez www.siriusxm.com/
activatenow
Téléphone : Appelez le service après-vente
SiriusXM au 1-866-635-2349
- Pour les utilisateurs résidents au Canada : En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
Téléphone : Appelez le service après-vente XM au 1-877-438-9677
REMARQUE
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.80).
- L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
Écran de contrôle

text_image
2 3 SEEK1 TTL 0 AM 10:00 6 SXM1 P1 101CH CH Name Artist Title Info 5 SXM1 P1 SXM1 P2 SXM1 P3 SXM1 P4 4 Q ▶▶▶ CH▼ CH▲Prérégler l'écran de liste

text_image
SiriusXM SEEK 1 SXM1 CH NAME1 P1 SXM1 CH NAME2 P2 SXM1 CH NAME3 P3 SXM1 CH NAME4 P4 7 81 Affichage de l'indicateur
Affiche l'indicateur « Mix » (TuneMix™),
« Scan » (TuneScan™), i (Traffic&Weather),
(SportsFlash™) ainsi que l'intensité du signal reçu à partir du syntoniseur SiriusXM.
2 Affichage des informations
Affiche l'information du canal en cours : Nom du canal
Toucher [O] vous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson, informations du contenu
Contenu B : Nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires
[8+] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer en tant que contenu d'alerte l'artiste de la chanson que vous êtes en train d'écouter.
[♪]: Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte.
Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (P.47).
3 [SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [SEEK1], [SEEK2].
SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre.
SEEK2: Sélectionne les canaux de présélection (mémoire) l'un après l'autre.
4 Barre de fonction
• [Q] : Affichez l'écran de recherche de catégorie. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de catégorie/canal (P.44).
- ▶II]: Lit ou met en pause. Voir Rediffusion (P.45).
• [CH▼] [CHA]: Sélectionne un canal.
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74))
5 Touche de préréglage
Rappelle le canal mémorisé.
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de préréglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.42).
7 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
SXM#: Affichage de la bande
P# : Numéro de préréglage
CH : Affichage du canal
Logo : Affichez les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM
8 [Liste des présélections
Rappelle le canal mémorisé.
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le canal en cours de réception.
Panneau de fonction
1 Touchez le côté gauche de l'écran.

text_image
SiriusXM M1 P1 1

Chaque touche a la fonction suivante.
[Direct Channel]
Touchez et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.44).
[SETUP]
Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations, voir Configuration SiriusXM (P.48).
[Band]
Change la bande. (SXM1/ SXM2/ SXM3/ SXM4)
[Replay]/[Live]
Active et désactive le mode replay. Voir Rediffusion (P.45).
[Traffic & Weather]
Pour SXV300 \*
Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.52) et appuyez sur la touche [Traffic & Weather] (trafic et météo) pour consulter le dernier rapport. Il commencera dès le début.
• (Blanc) : Déjà lus.
• (Vert) : Nouvelles informations arrivées.
• (Pourpre) : En cours de lecture.
• (Gris) : Aucune information.
Pour SXV200 ou SXV100 \*2
Active ou désactive la fonction d'infos trafic et de prévisions météo.
• (Blanc) : Fonction activée.
• (Pourpre) : En cours de lecture.
• (Gris) : Fonction désactivée.
[TuneScan]\*
Entendre quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le préréglage actuel de la bande. Reportez-vous à la section TuneScan™ (P.46).
[TuneMix]\*
Lors de l'allumage, les chaînes préréglées sur P1-P6 sont mélangées pour proposer une piste composée d'un mélange des chansons de vos chaînes favorites. Voir TuneMix™ (P.45).
[SportsFlash]\*
Affiche pendant SportFlash™. Pour annuler l'interruption SportFlash et retourner au canal précédent, touchez-le. Voir SportsFlash™ (P.47) et Configuration de SportsFlash™ (P.51).
*1 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être quelques minutes après la mise sous tension pour obtenir le premier rapport complet pour votre ville. Les canaux d'informations liées au trafic ne sont pas disponibles au Canada.
*2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou SXV100.
*3 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
*4 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes en train de recevoir.
1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez le côté droit de l'écran.

text_image
AM 10:00 SXM1 P1 SXM1 P2 SXM1 P3 SXM1 P4 SEEK1 SXM1 P1 CH NAME1 SXM1 P2 CH NAME2 SXM1 P3 CH NAME3 SXM1 P4 CH NAME4 AM 10:003 Touchez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes (jusqu'à ce que vous entendiez un bip) le numéro préréglé [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel vous souhaitez enregistrer le canal.
Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.
Pour sélectionner à partir de la liste préréglée
1 Touchez le côté droit de l'écran. Sélectionnez un canal dans la liste.

text_image
SXM1 P1 SXM1 P2 SXM1 P3 SXM1 P4 SXM1 P1 CH NAME1 SXM1 P2 CH NAME2 SXM1 P3 CH NAME3 SXM1 P4 CH NAME4Recherche directe
Vous pouvez syntoniser un canal directement.
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [Direct Channel].

2 Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter].

text_image
Direct Channel 101 CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 EnterREMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station.
1 Touchez [Q].

text_image
SXM1 P42 Sélectionnez une catégorie.

La liste des canaux s'affiche.
3 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

- Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée apparaissent.
- Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux.
- Touchez [Info Change] (modification des informations) dans la liste des canaux. Sélectionnez l'ordre de liste comme suit ; Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu
- Les catégories portant le préfixe « Featured » sont des favoris sélectionnés.
- Les Favoris sont des groupes de canaux créées en utilisant le département de programmation SiriusXM vous permettant de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont dynamiques et peuvent souvent changer, vous permettant de découvrir de nouveaux canaux.
Rediffusion
Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes du canal sélectionné.
1 Touchez [▶II] ou [Replay] sur le panneau de fonction.

text_image
SiriusXM SEEK1 CH Name Artist Title Info SXM1 P1 SXM1 P2 SXM1 P3 SXM1 P4 30:00 CH▼ CH▲ 10:00
Appuyez pour passer à la piste précédente/suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retour / avance rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)

Syntoniser une station de radio.
■Barre de l'heure de rediffusion/indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité enregistrée et la position de lecture.
▶, ▶▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours

Afficher une liste des données enregistrées sur la base du programme.
2 Touchez [Q] pour afficher la liste de relecture instantanée.

■Liste de relecture instantanée
Touchez pour réexécuter le programme affiché.
[Info Change]
Touchez [Info Change] (modification d'informations). Sélectionnez l'ordre de la liste comme suit ;
Nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie et informations du contenu.
Pour revenir à la musique/au contenu en direct
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
2 Touchez [Live].
TuneMix™
TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris dans un canal de musique présélectionné à partir de la bande présélectionnée SiriusXM actuelle, vous permettant de construire un canal personnalisé à partir de deux à 6 canaux. Vous pouvez également sauter les chansons que vous ne souhaitez pas écouter.
Touchez le côté gauche de l'écran.
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON (activer) ou OFF (désactiver).

- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
SmartFavorites, TuneStart™
Les canaux présélectionnés numéros 1 à 6 de la bande actuelle sont des canaux SmartFavorites.
Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met automatiquement en mémoire tampon le contenu audio diffusé des canaux Smart Favorites en arrière-plan.
Vous pouvez retourner en arrière et relire jusqu'à 30 minutes de tout programme d'informations, de discussion, de sport ou musical en sélectionnant un canal SmartFavorites. (voir Rediffusion (P.45))
Lorsque vous sélectionnez un canal SmartFavorites, les morceaux commenceront au début de chaque piste (TuneStart™). Vous pouvez activer/désactiver Tune Start. Reportez-vous à la section TuneStart™ (P.52).
REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
TuneScan™
TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit des échantillons des débuts de plusieurs chansons mémorisées à partir de chaque canal SmartFavorites jouant essentiellement des sélections musicales.
Vous pouvez facilement accéder à un large échantillonnage musical et écouter les chansons qui vous plaisent en arrêtant le balayage.
1 Touchez le côté gauche de l'écran.

text_image
SiriusXM M1 P1 10 Direct Channel SETUP Band Replay Traffic & Weather Tune Scan Tune Mix Sports Fish SiriusXM SEEK1 CH N Art Tit Inf2 Touchez [TuneScan] pour commencer à numériser vos canaux SmartFavorites. Vous écouterez quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite.
3 Touchez [TuneScan] à nouveau lors de la lecture de votre chanson préférée pour commencer à écouter cette chanson.

text_image
SiriusXM SEEK1 AM 10:00 Direct Channel SETUP Band Live Trafte & Weather Tune Scan CH Name Artist Title Info SXM1 P1 SXM1 P2 SXM1 P3 SXM1 P4 Tune Mix Sports FlashLe balayage se termine et la lecture de la chanson se poursuit.
REMARQUE
- Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneScan].
- Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler TuneScan, la lecture de du canal sélectionné avant le démarrage de Tune Scan reprend.
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.52).
1 Touchez le côté gauche de l'écran.

Le rapport commence dès le début. Pour interrompre et retourner au canal précédent, touchez-le à nouveau.
Affichage de l'indicateur
• (Blanc) : Déjà lus.
• (Vert) : Nouvelles informations arrivées.
• (Pourpre) : En cours de lecture.
• (Gris) : Aucune information.
REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents.
Alertes de contenu
Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée commence, un message s'affiche pour vous permettre de passer du canal en cours au canal approprié.
1 Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran d'alerte apparaît.

text_image
Artist Alert Aerosmith 23 CH Ch023Sid361Cat01 Now Playing Jump Ignore■[Jump]
Touchez pour afficher l'écran Alert Content List.
[Ignore]
Touchez pour annuler l'alerte de contenu.
2 Sélectionnez dans la liste le contenu de votre choix.
![KENWOOD DDX9704S - [Ignore] - 1](/content/2026/04/622578/images/9072795b0fe57cb55369dfce39af410829a6e000a304d7d134cdd6cf8d79d5aa.jpg)
text_image
Alert Contents List CH 10:3 Doors D CH 4:Les Brown/ Artist Alert TypeREMARQUE
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'ordre de la liste des canaux comme suit ; Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™
- Pour apprendre comment enregistrer des artistes et des chansons vers la fonction d'alerte d'équipe, reportez-vous à 2. Affichage des informations de Utilisation de base de SiriusXM® (P.41).
- Pour savoir comment configurer la fonction d'alertes de contenu, reportez-vous à Paramètres des alertes de contenu (P.50).
SportsFlash™
Sportsflash™ vous avertit lorsque le jeu de vos équipes sportives favorites est exceptionnel pendant un match. Sélectionnez pour régler et écoutez le déroulement du jeu comme en direct. Continuez à écouter le match ou retournez au précédent canal.
1 Lorsqu'un grand match est en train de se jouer, un écran d'alerte apparaît.

Touchez pour passer à ce canal et lire le grand match.
[Ignore]
Touchez pour annuler cette alerte Sports Flash spécifique. En touchant [Ignore] permet d'ignorer l'alerte spécifique en question mais permettra les alertes futures pour ce jeu.
[Cancel]
Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash. Aucune alerte pour ce jeu ne sera affichée ensuite.
REMARQUE
- Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
- Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section Configuration de SportsFlash™ (P.51).
Configuration SiriusXM
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. - 1](/content/2026/04/622578/images/f65b4aa21ee12911050c378e38490b17015aed8b1bbc6210d9e92fd5828d52a1.jpg)
text_image
SiriusXM SIRIUSXM SETUP DIRECT CHANNEL Band Replay Trafik & Weather Tune Scan Tune Mix Sports Flash SEEK1 CH N Art Tit Inf![KENWOOD DDX9704S - Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. - 2](/content/2026/04/622578/images/19db9bd6addf20f82c0e05c428b028f9c5ac56a385c84d5340d9bd022660226a.jpg)
![KENWOOD DDX9704S - Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. - 3](/content/2026/04/622578/images/7e007b54ce087d7baba8bff34ac466c65d46883799e6f04a77a292ce3a4823b5.jpg)
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration du code parental (P.48)
- Configuration du contrôle parental (P.49)
- Configuration du saut de station (P.50)
- Configuration des alertes de contenu(P.50)
- Configuration de l'équipe SportsFlash™ (P.51)
- Sélection de la ville pour Traffic & Weather Jump ou Traffic & Weather Now™ (P.52)
- Configuration de TuneStart™ (P.52)
• Réinitialisation (P.52)
Code parental
Vous pouvez configurer un code parental SiriusXM.
1 Touchez [Parental Code] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
- Le numéro de code est configuré par défaut sur "0000".
2 Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter].
![KENWOOD DDX9704S - Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter]. - 1](/content/2026/04/622578/images/4d503a1fc79f60c34a413d460eb9726195127a00f8eac1f658993e34e691a528.jpg)
text_image
Parental Code Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Enter Input Current Lock CodeLe premier écran de saisie Parental Pass s'affiche.
3 Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter].
![KENWOOD DDX9704S - Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter]. - 1](/content/2026/04/622578/images/6bb7e3c96f704d65f7d4d40167ba4c468f477734acc1bd24e79c4166cb7f6550.jpg)
Le second écran de saisie Parental Pass s'affiche.
4 Saisir le même code qu'à l'étape 2, puis appuyer sur [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le code parental SiriusXM est à présent programmé.
![KENWOOD DDX9704S - Saisir le même code qu'à l'étape 2, puis appuyer sur [Enter]. - 1](/content/2026/04/622578/images/a59d608c7b95af9a9f511d515519a155c5be1197c4632a9bfe834072726730d3.jpg)
Contrôle parental
Le contrôle parental est une fonctionnalité qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé à des contenus réservés aux adultes et à des stations sélectionnées par l'utilisateur.
1 Touchez [Parental Control] sur l'écran de configuration SiriusXM.
2 Touchez [Mature], [User] ou [OFF].
[OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle parental et utilisateurs.
[Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature » (pour adultes) uniquement.
[User]
Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées.
3 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi dans Code parental (P.48), puis appuyez sur [Enter].
Lors de la sélection de [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
1 Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche.
REMARQUE
- Au préalable, vous devez configurer un Code parental (P.48).
2 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi dans Code parental (P.48), puis appuyez sur [Enter].
L'écran Parental Lock Category Select s'affiche.
3 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.

▶ Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée.
REMARQUE
- Touchez [All-Channels] pour afficher tous les canaux.
- Pour supprimer le paramètre de verrouillage parental de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
4 Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).
Marche : Si vous souhaitez configurer le verrouillage.
Arrêt : Si vous souhaitez déverrouiller le canal.

- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'ordre de la liste des canaux comme suit ;
- Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu.

Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas.
1 Touchez [Skip Channel Select].
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste.

▶ Affiche toutes les stations dans la catégorie sélectionnée.
3 Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt).

- Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
- Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'ordre de la liste des canaux comme suit ;
Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie, informations du contenu.

Paramètres des alertes de tenu
Activation d'une alerte de contenu
1 Touchez [Content Alerts] (alertes de contenu) sur l'écran de configuration SiriusXM.
La fonction d'alertes de contenu est activée ou désactivée. Le choix par défaut est "ON".
Sélection du contenu pour l'alerte de contenu
1 Touchez [Content Alerts Content Set] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de liste des artistes s'affiche.
2 Sélectionnez le contenu que vous voulez configurer.

text_image
Alert Contents Select My Artist My Song My Games Disable AllREMARQUE
- Au préalable, vous devez configurer un Code parental (P.48).
3 Choisir chaque contenu de la liste et activer ou désactiver.

- Vous pouvez sélectionner « ON » pour jusqu'à 30 éléments parmi artiste, chanson et équipe.
●Pour supprimer l'artiste et la chanson
1 Touchez [Delete].

2 Touchez chaque liste de contenu.

3 Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
Pour sélectionner une Team
Soyez alerté lorsque votre équipe sportive préférée est en train de jouer sur une autre station SiriusXM avec GameAlert™
1 Touchez [My Games].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [My Games]. - 1](/content/2026/04/622578/images/41d0e23f2a35d73c6adfebfddd0e348ca0c0d5205d994506c56651cf1d0c873d.jpg)
text_image
Alert Contents Select My Artist My Song My Games Disable All2 Touchez la division de votre choix dans la liste.

3 Choisissez chaque liste d'équipe et activez ou désactivez.

- Vous pouvez sélectionner « ON » pour jusqu'à 30 éléments parmi artiste, chanson et équipe.
Configuration de SportsFlash™
Activer SportsFlash
1 Touchez [SportsFlash] sur l'écran de configuration SiriusXM.
La fonction SportsFlash est activée ou désactivée. Le choix par défaut est "ON".
Sélection de l'équipe pour SportsFlash
1 Touchez [SportsFlash Team Set] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de configuration de l'équipe s'affiche.
2 Touchez [Edit].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Edit]. - 1](/content/2026/04/622578/images/5369d2ac7f61731cf6cf5e27e611a274f2dd34f949dafb1ebe3f1c785b8d82c4.jpg)
text_image
SportsFlash Team Set Edit Priority3 Touchez la division de votre choix dans la liste.

4 Choisissez chaque liste d'équipe et activez ou désactivez.

5 Appuyez deux fois sur [←]
![KENWOOD DDX9704S - Appuyez deux fois sur [←] - 1](/content/2026/04/622578/images/6e98ed17909a44ecf8a773c6a9a8711a2720ce21e3b74d922a855c6917aac0f4.jpg)
Permet de régler et de retirer les équipes.
■[Priority]
Permet de régler la priorité d'une équipe à poster.
[Clear]
Permet de retirer toutes les équipes qui ont été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, touchez [YES].
REMARQUE
- Sportsflash™ est disponible sur les modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents.
- Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes.
Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™
1 Touchez [Priority].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Priority]. - 1](/content/2026/04/622578/images/d3d5b9efb6f928fb9e4cd386b977f91a117fabfa19b063c3e63df9b2c599b358.jpg)
2 Réglez la priorité d'une équipe.
La priorité est réglée et réinitialisée à chaque fois que vous touchez Équipe.

- Vous pouvez régler la priorité sur un maximum de 5 équipes.
Sélectionner une ville pour Traffic & Weather
Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et les écouter depuis le début.
1 Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l'écran de configuration SiriusXM.
2 Touchez [◀] et [▶] pour sélectionner une ville.

1 Touchez [Tune Start] sur l'écran de configuration SiriusXM.
La fonction TuneStart est activée ou désactivée.
Le choix par défaut est "ON".

Réinitialisation
1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de configuration SiriusXM.
L'écran de confirmation s'affiche.
2 Appuyez sur [YES].
Tous les réglages SiriusXM par défaut sont rétablis.
Utilisation du Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un fichier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir.
Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth®

Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc.
Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
REMARQUE
- Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.
À propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 3.0
Profil
Téléphone mobile :
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
- Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site :
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
- Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
Enregistrez à partir de l'appareil Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
REMARQUE
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 unités Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer une 11e unité Bluetooth, l'unité Bluetooth connectée à la date la plus ancienne sera effacée pour pouvoir enregistrer la 11e.
- L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone est branché sur cet appareil, une boîte de dialogue d'authentication apparaît. L'authentication sur cet appareil ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
Suivre les étapes 1, 2 et 3 pour l'inscription.
Étape 1 : Inscription depuis le périphérique Bluetooth
1 Recherchez l'unité
(« DDX**** »/ « DMX**** ») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
2 Entrez le code PIN sur votre smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la chaîne "0000".

text_image
Adding this Bluetooth device. PIN Code : 0000 Device name●SSP (Secure Simple Pairing of Bluetooth 2.1 ou ultérieur)
1 Recherchez l'unité
(« DDX**** »/ « DMX**** ») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
2 Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable et sur l'appareil.

Étape 2 : Paramètres de connexion
- Lorsque le profil HFP est pris en charge, Mains Libres 1 ou 2 est automatiquement sélectionné pour la connexion, passant à l'étape suivante. - Lorsque les profils A2DP ou SPP sont pris en charge, le téléphone portable ou le lecteur audio est automatiquement connecté, passant à l'étape suivante.
Si les téléphones portables ou les lecteurs audio ont déjà été connectés, un écran de sélection apparaît.
1 Sélectionnez le numéro mains libres pour vous connecter.
Un nom de smartphone s'affiche lorsqu'il est connecté par kit mains libres à l'appareil.

2 Sélectionnez si vous désirez utiliser l'application de lecture audio de votre smartphone sur A2DP et les autres applications de votre smartphone sur SPP. Ce message apparaît si le périphérique prend en charge BT audio (A2DP) ou le lien smartphone (SPP).

Étape 3 : Transfert vers le répertoire téléphonique
1 Sélectionnez si vous désirez transférer les données de votre répertoire téléphonique.
Ce message s'affiche si le périphérique prend en charge PBAP.

La transmission des données du répertoire téléphonique démarre.
Certains smartphones requièrent une autorisation pour accéder aux données. La transmission des données démarrera avec votre permission.

Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
Configuration Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].

L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Connectez l'appareil Bluetooth (P.56)
- Modifier le code PIN (P.57)
- Changez le nom du périphérique (P.57)

Connectez l'appareil Bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth.
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. - 1](/content/2026/04/622578/images/b855a8ef3f137efc174dadc7ef7d3611af43a4a4022bd9131d865372fa15003b.jpg)
text_image
Bluetooth Setup Bluetooth ON Select Device Device Name DDX**** PIN Code 0000 Device Address2 Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.

text_image
Select Device Device Name1 Device Name2 Device Name3 Device Name4 Device Name5 Device Name6L'écran de sélection des profils apparaît.
REMARQUE
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
3 Définissez chaque profil de la manière suivante.

Le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2.
■Audio (A2DP)/App (SPP)
Réglez pour interconnecter avec une application installée sur un smartphone ou pour utiliser un lecteur audio.
4 Touchez [Close].
REMARQUE
- Si un périphérique a été apparié, l'appareil Bluetooth ne peut être connecté à partir du périphérique apparié.
Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré
1 Touchez [Delete].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Delete]. - 1](/content/2026/04/622578/images/e97c68eae5727361d48b9d4c74d2db28266ab28de6f5eacfba6ba3aaf74876c2.jpg)
text_image
Select Device Device Name1 Delete Device Name2 Device Name3 Device Name4 Device Name5 Device Name62 Touchez le nom du périphérique pour vérifier.

text_image
Device Remove Device Name1 Device Name2 Device Name3 Device Name4 Device Name5 All All Delete[√ All]
Sélectionnez tous les appareils Bluetooth.
■ [□ All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Modifier le code PIN
1 Touchez [PIN Code] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth.
L'écran de composition du code PIN s'affiche.
2 Entrez le code PIN.

text_image
Change PIN Code Enter PIN code. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SET3 Touchez [SET].
Changer le nom du périphérique
1 Touchez [Device Name] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth.
L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche.
2 Entrez le nom du périphérique.

text_image
Change Device Name Enter Device Name.3 Touchez [Enter].
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la source. (P.11)
Utilisation de base du module Bluetooth
Écran de contrôle

text_image
1 5 brudboth Device name AM 10:00 4 Song title Artist name Album name 2 31 Nom du périphérique/[ ]
• Nom du périphérique connecté.
• [ ] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant : Répéter fichier ( ) , Répéter dossier
(☐), Répéter toutes les chansons (☐ALL) Répétition désactivée (☐)
• [×] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant : Fichier aléatoire (×) Dossier aléatoire (×) lecture aléatoire désactivée (×)
2 Affichage des informations \*
Affiche les informations de piste.
3 [Barre de fonction\*
• [Q]: Recherche le fichier. Voir Recherche de fichier (P.58).
- [I◄◄►] [►►►] : Recherche le contenu précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶]: Lecture.
• [III]: Pause.
• [ ] : Affiche l'écran Graphic Equalizer (égaliseur graphique). (P.74)
4 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- BT DEVICE CHANGE] : Sélectionne le dispositif à connecter via l'audio Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP). Voir Connectez l'audio Bluetooth (P.58).
5 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
▶, II : Indicateur du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante :
▶ (jouer), ▶▶ (avance rapide),
◀◀ (retour rapide), ▪ (pause), ■ (arrêt).
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP.
REMARQUE
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
- Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
Connectez l'audio Bluetooth
Sélectionne le dispositif à connecter via l'audio Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP).
1 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [BT DEVICE CHANGE].

text_image
Bluetooth 0:01:23 Bluetooth Device name ST DEVICE CHANGE - - - - - - - - - - - - A Al2 Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.

text_image
Please select the device. Device name1 Device name2 Device name3 Device name4 Close3 Touchez [Close].
Recherche de fichier
1 Touchez [Q].
2 Touchez le fichier ou le dossier de votre choix.

text_image
Music List File name1 File name2 File name3 Folder name1 Folder name2Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.14).
Utilisation du module mains-libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth.
REMARQUE
- Lorsqu'Apple CarPlay ou Android Auto est connecté, la fonction mains-libres Bluetooth et deux connexions de dispositifs Bluetooth ne peuvent être utilisées. Seul la fonction mains-libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée.

Effectuez un appel
1 Touchez [ ] .
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [ ] . - 1](/content/2026/04/622578/images/a1d3730c61696cd3f174c11389d7b2e6c196179676081f854770845695075cb1.jpg)
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
- Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté. - Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées - Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
2 Sélectionnez une méthode de numérotation.

text_image
Device name1 Device name2 Please enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0/+ #• [ ] Appel depuis l'historique des appels
• [暗] : Appel depuis le répertoire téléphonique
• [★] : Appel depuis un numéro présélectionné
• [BB] : Appel en saisissant un numéro de téléphone
• [measures]: Reconnaissance vocale (P.60)
- Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones portables
1) Appuyez sur [Device name1 Device name2] pour sélectionner le téléphone que vous voulez utiliser.
●Configuration Bluetooth
1) Touchez [icon icon]. L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
REMARQUE
- Les pictogrammes d'état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.
- Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
Appel depuis l'historique des appels
1 Touchez
2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

text_image
Device name1 Device name2 Name1 0123456789012 Name2 0123456789012 Name3 0123456789012 Name4 0123456789012 Name5 0123456789012 Name6Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1 Touchez
2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.

text_image
Device name1 Device name2 Please enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0/+ #3 Touchez

Appel depuis un numéro présélectionné

2 Touchez le nom ou le numéro de téléphone.

text_image
Device name1 Device name2 Name1 (Home) Name5 0123456789012 Name6 Name3 (Mobile phone) Name7 Name4 (Office) Name8 EditAppel depuis le répertoire téléphonique

2 Touchez Q A-Z
3 Sélectionner l'initiale.

text_image
Device name1 Device name2 Name1 Name2 NAM Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M Space # 1 ×- Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Pour la recherche, les caractères accentués ("ü" par exemple) sont remplacés par des caractères non-accentués ("u" dans notre exemple).
4 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.

text_image
Device name1 Device name2 Name1 Name2 Name3 Name4 Name55 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

- Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du nom de famille ou du prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (P.63).
Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de votre téléphone portable.)
1 Appuyez sur le bouton 📄 pendant 1 seconde.

text_image
Appuyez pendant 1 seconde MENUL'écran de reconnaissance vocale apparaît.
2 Commencez à parler.
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant [L] pour l'écran mains libres.

Réception d'un appel
1 Touchez pour répondre à un appel téléphonique ou
[1] pour rejeter un appel entrant.

- Lorsque l'affichage est déjà occupé par la caméra de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton [TEL] ou remettez le sélecteur de vitesses de la voiture en position de marche avant.
Pour mettre fin à l'appel
1 Pendant une conversation, touchez


Actions possibles pendant un el

●Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [◀] ou [▶] du [Microphone Level].

●Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [▼] ou [▲].

text_image
CAM HOME●Mettre votre voix en sourdine
Touchez [icon] pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction.
●Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
●Sélection de la sortie vocale
En touchant [1, 2] / [3], la sortie vocale bascule systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur.
●Attente d'appel
Lorsque vous recevez un appel alors que vous êtes en cours de conversation, vous pouvez répondre à l'appel entrant en touchant [■]. L'appel en cours est alors mis en attente.
À chaque appui sur [1], vous changez de correspondant.
Touchez [■] pour mettre fin à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente.
●[×]
La fenêtre contextuelle Mains libres est fermée. Pour l'afficher à nouveau, touchez [S].
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
1 Touchez

2 Touchez [Edit].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Edit]. - 1](/content/2026/04/622578/images/6e41e686f8fea9d168d4dd3ee759ae63c40e3a5230faf0e06fb40cfaad9cefdf.jpg)
text_image
Device name1 Device name2 Name1 (Home) Name5 0123456789012 Name6 Name3 (Mobile phone) Name7 Name4 (Office) Name8 Edit3 Sélectionnez où prédéfinir.

text_image
Edit Preset Dial Name1 (Home) Name5 0123456789012 No Preset Name3 (Mobile phone) No Preset Name4 (Office) No Preset Delete all4 Sélectionnez comment prédéfinir.

Sélectionnez le numéro à prédéfinir en consultant « Appel depuis le répertoire téléphonique ». Voir Appel depuis le répertoire téléphonique (P.60).
• [Add number direct]:
Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (P.59).
REMARQUE
- Pour supprimer le numéro présélectionné, touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation.
Transfert vers le répertoire téléphonique
Vous pouvez transférer le répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth via PBAP.


text_image
Device name1 Device name2 Name1 Name2 Name3 Name4La transmission des données du répertoire téléphonique démarre.
Suppression du répertoire téléphonique
1 Touchez
2 Touchez le nom à vérifier.

text_image
Delete Phonebook Name1 Name2 Name3 Name4 Name5 All All Delete A-Z[√ All]
Coche toutes les cases.
■ [□ All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
▶ Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Configuration Mains libres
Vous pouvez réaliser différentes configurations pour la fonction mains libres.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. ▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].

text_image
AV Display User Interface Camera Special BluetoothL'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
4 Touchez [TEL SETUP].
L'écran de configuration du téléphone s'affiche.
5 Réglez chaque option comme suit.

Sélectionnez les hauts-parleurs pour la sortie de son à partir du téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
Front : Le son est reproduit par les haut-parleurs avant.
All (par défaut) : Le son est reproduit par tous les haut-parleurs.
■Auto Response\*
Définit un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
OFF (par défaut) : La réponse automatique est indisponible.
1/5/10/15/20/25/30: Programmez la durée de la sonnerie d'appel (en secondes).
■Auto Pairing
Lorsque le réglage est fait sur "ON", la fonction Auto Pairing est activée pour enregistrer automatiquement le iPod touch, ou le iPhone connecté à cet appareil.
ON (par défaut) : Utilise la fonction Auto Pairing d'Apple.
OFF : N'utilise pas la fonction Auto Pairing d'Apple.
Sort Order
Permet de définir l'ordre dans lequel est classé le répertoire du téléphone mobile.
First : Classement dans l'ordre des prénoms.
Last (par défaut) : Classement dans l'ordre des noms de famille.
■Echo Cancel Level
Permet d'ajuster le niveau de suppression d'écho.
La valeur par défaut est "0".
Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance sans changer le volume du microphone. Utilisez cette option quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est "0".
* Entre la durée de temps programmée pour la réponse automatique sur l'appareil ou celle programmée sur le téléphone mobile, c'est la plus courte qui prend effet.
6 Touchez [OK].

text_image
TEL SETUP OK Bluetooth HF/Audio Front AllAutres appareils externes
Caméra de vision
REMARQUE
• Pour la connexion d'une caméra, voir p.89.
- Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (P.88)
- La vue de la caméra avant ou de la caméra du tableau de bord varie en fonction du réglage de [Dashboard Camera /Front Camera].
- Si [R-CAM Interruption] est activé, l'écran de la caméra est affiché lorsque vous passez la vitesse en position de recul (R).

Affichez l'écran de la caméra
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
DDX9904S/ DDX9704S
![KENWOOD DDX9704S - Appuyez sur le bouton [MENU]. - 1](/content/2026/04/622578/images/2b8f8c0b98fb15dd6ad62582a794153fa0cae71f3ee3151023c3d7f5e4fd926d.jpg)
DMX7704S
![KENWOOD DDX9704S - Appuyez sur le bouton [MENU]. - 2](/content/2026/04/622578/images/c445018c11dac98451f5ae3009ff5a561e00d7596889958f26b55a27d1fd9ab6.jpg)
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.

text_image
R-CAM AV Out - OFF Check Surveeings Before Backing Up 1 2 3 41 Sélection du mode de vue caméra
Touchez pour changer la caméra de vue avant ou la caméra du tableau de bord et la caméra de vue arrière.
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Basculement du guidage
Touchez à chaque fois pour activer ou désactiver le guidage. Disponible lorsque [Rear Camera] est réglée sur [CMOS 3-Series Camera].
4 Changer l'angle
Touchez pour changer les angles de la caméra : Disponible lorsque [Dashboard Camera /Front Camera] est réglée sur [CMOS 3-Series Camera].

Configuration des caméras
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Camera].
![KENWOOD DDX9704S - Touchez [Camera]. - 1](/content/2026/04/622578/images/f2392f9be25156d13ffe6b2f32fd17a0c8d3a2c534cf998f5185c6774b719e76.jpg)
text_image
AV Display User Interface CameraL'écran de la caméra apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
Rear Camera
CMOS 3-Series Camera : Sélectionnez ceci lorsque la série CMOS-3xx avec réglage ID 1 est connectée.
Other (par défaut) : Sélectionnez cette option lorsque l'autre caméra est connectée.
■R-CAM Interruption
ON: Affiche l'image de la caméra de vision arrière lorsque vous passez la marche arrière (R).
OFF (par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■R-CAM Settings
Si vous sélectionnez [CMOS 3-Series
Camera] pour [Rear Camera], ajustez la série CMOS-3xx avec réglage ID 1. Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra.
■Parking Guidelines
Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est "ON".
■Guidelines SETUP
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], ajustez les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (P.65).
Dashboard Camera : Sélectionnez cette option lorsque la caméra du tableau de bord est connectée.
CMOS 3-Series Camera : Sélectionnez ceci lorsque la série CMOS-3xx avec réglage ID 2 est connectée.
Other : Sélectionnez cette option lorsque l'autre caméra est connectée.
OFF (par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
F-CAM Settings
Si vous sélectionnez [CMOS 3-Series Camera] pour [Dashboard Camera /
Front Camera], ajustez la série CMOS-3xx avec réglage ID 2. Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra.
■Front Camera Mirror Image
Si vous sélectionnez [ON] pour [Dashboard Camera /Front Camera].
ON: Affiche l'image de la caméra de vision avant inversée horizontalement.
OFF (par défaut) : Affiche l'image de la caméra de vision avant telle qu'elle est.
Pour régler les instructions de parking
REMARQUE
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Touchez [ON] de [Parking Guidelines] dans l'écran de la Caméra. (P.64)
2 Touchez [Guidelines SETUP] dans l'écran de la Caméra.
3 Réglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère.

4 Réglage de la position du repère sélectionné.

Assurez-vous que Ⓐ et Ⓑ sont parallèles horizontalement, et que Ⓒ et Ⓓ ont la même longueur.
REMARQUE
- Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques sur les positions initiales par défaut.
Utilisation de la caméra du tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520 (accessoire en option), connectée à cet appareil, vous permet de lire des données d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions de la Caméra du tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
- Pour la connexion d'une caméra, voir p.90.
- Règle la caméra du tableau de bord/la caméra avant en tant que [Dashboard Camera]. (P.65)
■ Affichez l'écran de la caméra du tableau de bord
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Camera].

1 Sélection du mode de vue caméra
Appuyez à chaque fois pour basculer entre la vue de la caméra du tableau de bord et la vue de la caméra arrière.
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les boutons de commande de la caméra du tableau de bord.
Lecteur audio/vidéo extérieur—AV-IN
Démarrez la lecture
1 Connectez un appareil extérieur à la borne d'entrée AV-IN. (P.89)
2 Choisissez [AV-IN] comme source. (P.11)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Utilisation des fonctionnalités OEM
En connectant cet appareil au système à bus du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans le commerce), celui-ci peut accéder à la source Radio satellite fournie pour le véhicule et les données relatives au véhicule peuvent être affichées sur cet appareil.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Touchez Sur l'écran d'ACCUEIL.
3 Touchez l'icône.

text_image
HD Radio SiriusXM iPod USB AV-IN Audio STANDBY Vehicle Info Satellite Radio Media Player| • Affiche l'écran de contrôle de la source radio satellite fournie pour le véhicule. | |
| • Affiche l'écran de contrôle de la source du lecteur média fournie pour le véhicule. | |
| • Affiche l'écran de contrôle de la fonction Mains-libres Bluetooth fournie pour le véhicule. | |
| • Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le véhicule. | |
| • Affiche les informations concernant les instruments tels qu'un compteur de vitesse. | |
| • Affiche les informations concernant la climatisation du véhicule.* | |
| • Affiche les informations concernant le détecteur de stationnement. | |
| • Affiche les informations concernant la pression des pneus du véhicule.* | |
| • Affiche des informations relatives au détecteur de radars.* |
| Satellite Radio | • Affiche l'écran de contrôle de la source radio satellite fournie pour le véhicule. |
| Media Paper | • Affiche l'écran de contrôle de la source du lecteur média fournie pour le véhicule. |
| TEL | • Affiche l'écran de contrôle de la fonction Mains-libres Bluetooth fournie pour le véhicule. |
| ST Streaming | • Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le véhicule. |
| Gauges | • Affiche les informations concernant les instruments tels qu'un compteur de vitesse. |
| Climate | • Affiche les informations concernant la climatisation du véhicule.* |
| Parking Aid | • Affiche les informations concernant le détecteur de stationnement. |
| Vehicle Info | • Affiche les informations concernant la pression des pneus du véhicule.* |
| Radar Detector | • Affiche des informations relatives au détecteur de radars.* |
* Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en élément graphique sur l'écran d'accueil. (P.10) Vous pouvez afficher ces écrans en touchant l'élément graphique.
REMARQUE
- Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de bouton et les noms d'écran varient selon le type d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante : www.idatalink.com/
Configuration générale
Configuration d'écran du moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.

text_image
Backlight Contrast Black 0 + 0 + 0 + Brightness Color Tint Aspect 0 + 0 + 0 + Full■Backlight / Contrast / Black / Brightness / Color / Tint
Réglez chaque option.
■Aspect
Sélectionnez le mode d'écran.
Full : Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche en plein écran.
Normal : Affiche avec le rapport 4:3.
Auto :
DVD, VCD et disque à contenu multimédia : Une vidéo au rapport 16:9 est affichée en plein écran et une vidéo au rapport 4:3 est affichée en mode normal.
Périphérique USB : Affiche les vidéos en plein écran verticalement ou horizontalement sans modification de rapport.
REMARQUE
- Les options de réglage varient selon la source en cours.
Configuration système
REMARQUE
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer AV (P.71)
- Configuration de l'affichage (P.69)
- Configurer l'interface utilisateur (P.68)
- Configuration de la caméra (P.64)
- Configuration spéciale (P.69)
- Configuration Bluetooth (P.55)
Configuration générale
Configuration de l'interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

text_image
AV Display User Interface CameraL'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
Beep
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est "ON".
Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture.
ON: Affiche toujours les informations.
Dyn. (par défaut) : Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles.
OFF : Annule.
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté.
Sélectionnez la position des informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite). « Left »/« Right » (par défaut)
Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté.
Language Select
Sélectionne une langue.
Régler la détection de position du panneau tactile.
Clock
GPS-SYNC (par défaut) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
Manual : Ajuste l'horloge manuellement
■Time Zone
Sélectionnez le fuseau horaire.
■Clock Adjust
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (P.68)
Réglez la date et l'heure manuellement.
1 Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur.
2 Sélectionnez le fuseau horaire.
3 Touchez [Clock Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur.
4 Réglez la date puis l'heure.

Réglage du panneau tactile (DMX7)
1 Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur.
L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche.
2 Suivez les instructions affichées à l'écran, maintenez enfoncé chaque en son centre.

- Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
- Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres spéciaux.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Special].

L'écran spécial apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
DEMO
Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
■Manual Power OFF
Attribue la fonction du bouton [HOME] lorsqu'il est maintenu.
AV OFF : Met l'écran et le son hors tension. Les interruptions liées aux appels entrants, aux vues de la caméra de recul, etc. sont des interruptions fonctionnelles.
Complete OFF (par défaut) : Met l'alimentation hors tension. Les interruptions ne sont pas fonctionnelles.
SETUP Memory
Verrouille ou déverrouille Audio SETUP Memory/Recall/Clear.
■Audio SETUP Memory
Mémorise les réglages audio actuels.
- Équilibre avant-arrière/balance, haut-parleur/X'over, égaliseur (préréglage utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet sonore (P.72)
■Audio SETUP Recall
Rappelle les réglages audio mémorisés.
■Audio SETUP Clear
Efface la mémoire de PARAMÈTRES AUDIO, ainsi que les réglages audio mémorisés.
■Software Information
Vérifier la version logicielle de cet appareil. (P.69)
■Open Source Licenses
Affiche les licences open source.
■Initialize
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
- La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée.
Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de l'appareil.
1 Touchez [Software Information] dans l'écran spécial.
2 Confirmez la version logicielle.

text_image
Software Information Serial Number Application Version System Version Panel CPU VersionREMARQUE
- Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Display].

text_image
AV Display User Interface CameraL'écran d'affichage apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
Dimmer
Sélectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage.
OFF: L'affichage et les boutons ne baissent pas en intensité d'éclairage.
ON: L'affichage et les boutons baissent en intensité d'éclairage.
Configuration générale
SYNC (par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
■OSD Clock
Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez afficher l'horloge en regardant un DVD, etc. « ON » (par défaut)/« OFF »
■Key Color
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons. (P.70)
Background
Changer l'image ou la couleur d'arrière-plan. (P.70)
■Viewing Angle
S'il est difficile de voir l'image à l'écran même après avoir réglé l'angle du panneau avant, réglez l'angle de vue. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »

Personnalisation de la couleur touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons.
1 Touchez [Key Color] dans l'écran d'affichage.
2 Touchez la couleur de votre choix.

La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
Scan
Vous pouvez configurer la couleur des touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs.
3 Touchez

Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
1 Touchez [User] dans l'écran de couleur des touches.
2 Touchez [Adjust].
3 Utilisez [—] et [+] pour modifier la valeur de chaque couleur.

text_image
Key Color RGB Red Value - 31 + Green Value - 31 + Blue Value - 31 +4 Touchez


Changez l'image ou la couleur rière-plan
1 Touchez [Background] dans l'écran d'affichage.
2 Sélectionnez une image.

*1 Sélectionnez à l'avance une couleur d'arrière-plan.
*2 Sélectionnez tout d'abord une image originale.
Pour sélectionner une couleur d'arrière-plan
1 Touchez [Background Color] dans l'écran d'arrière-plan.
2 Sélectionnez une couleur d'arrière-plan.

text_image
Background Color *1 Sync Color Settings*1 La couleur que vous avez sélectionnée dans [Key Color] est ajoutée à l'image. Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key Color], vous ne pouvez sélectionner cette image.
3 Touchez [
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] dans l'écran d'arrière-plan.
2 Sélectionnez l'image à charger.

L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran d'image de fond.
REMARQUE
- Touchez pour faire tourner dans le sens antihoraire.
- Touchez [R] pour faire tourner dans le sens horaire.
- Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
Configuration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].

text_image
AV Display User Interface CameraL'écran AV apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
AV-OUT
Vous pouvez choisir une source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. ARRÊT, AV-IN, DISQUE, USB, ou iPod Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
Si vous sélectionnez un périphérique USB, un iPod, un disque, Spotify, Pandora, un appareil audio Bluetooth, Apple CarPlay ou Android Auto comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB ou d'iPod comme source de sortie AV.
CarPlay Sidebar
Sélectionnez la position de la barre de contrôle (gauche ou droite) affichée sur le panneau tactile.
« Left » (par défaut)/ « Right »
OEM SETUP
Confirmer les informations sur/changer les paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS.
Contrôle de l'audio
NOTA
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de l'enceinte/X'over (P.72)
- Contrôler l'égaliseur (P.74)
- Configurer la position d'écoute/DTA (P.77)
- Contrôle de l'audio général (équilibre avant et arrière/balance) (P.73)
- Configurer la compensation de volume (P.75)
- Configurer les zones (P.75)
• Réglage des effets sonores (P.76)
Configuration de l'enceinte/du répartiteur
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Speaker/X'over].

4 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez configurer le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la temporisation des canaux est automatiquement configurée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.

5 Touchez le haut-parleur (①) que vous souhaitez paramétrer et configurez chaque option (②) comme suit.

Vous pouvez sélectionner un type de haut-parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont définis, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré.
■Location (uniquement pour l'avant, arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez fixée.
■Tweeter (Uniquement pour l'avant)
Vous pouvez régler le tweeter quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
X'over
Affiche l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition (P.73)
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [X'over].

text_image
Door Tweeter Medium X'over2 Touchez l'enceinte pour la configurer.

3 Réglez chaque option comme suit.

Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le haut-parleur avant ou arrière est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
LPF FREQ
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
■Slope*
Configure la pente de recouvrement.
Gain
Règle le niveau du haut-parleur frontal, du haut-parleur arrière ou du niveau du subwoofer.
■TW (Enceinte d'aigus) Gain ^2*
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Lorsque le haut-parleur avant est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs.)
■Phase Inversion ^3*
Configure la phase de sortie du subwoofer. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est réglée sur un mode autre que « None » dans [Speaker Setup].
Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Fader / Balance].

4 Réglez chaque option comme suit.

Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[◀] et [▶] permettent de régler la balance droite/gauche.
[▲] et [▼] permettent de régler la balance avant/arrière.
[Center]
Annulez le réglage.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Equalizer].

4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.

text_image
Graphic Equalizer USB ALL SRC 62.5 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k Preset Select Bass EXT SW Level Initialize Memory ON OFF 0■Niveau de gain (zone de cadre pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [▲], [▼].
■Preset Select
Affiche l'écran pour présenter à nouveau la courbe prédéfinie de l'égaliseur.
■Memory
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de « User1 » à « User4 ».
■Initialize
La courbe EQ actuelle est revenue en position linéaire.
ALL SRC
Appliquer l'égaliseur réglé pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation.
■Bass EXT (Paramètres étendus des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz.
SW Level
Règle le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur "None" (Aucun). Voir Configuration de l'enceinte/ du répartiteur (P.72).

Réaffiche la courbe de aliseur
1 Touchez [Preset Select].
2 Sélectionnez la courbe de l'égaliseur.

- [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la source sélectionnée.
Enregistrez la courbe de l'égaliseur
1 Réglez la courbe de l'égaliseur.
2 Touchez [Memory].
3 Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.

Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Volume Offset].

4 Touchez [+] ou [−] pour régler le niveau.

text_image
Volume Offset USB Initialise Audio (Audio) DISC (Audio) — 0 + USB — 0 + APP/iPod (USB) — 0 + AV-IN — 0 + Bluetooth — 0 +■Initialize
Revient aux paramètres initiaux.
* Si vous avez d'abord monté le volume, puis réduit avec la fonction "Volume Offset" (Décalage du volume), le niveau sonore
peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source.
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources différentes selon qu'elles sont utilisées à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Zone Control].

L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4 Touchez [Zone Select].
5 Touchez [Dual Zone].

6 Réglez chaque source comme suit.

Touchez [Single Zone] pour désactiver la fonction de double zone.
Sélectionnez la source audio pour chaque option.
[Rear VOL.]
Règle le volume de la source arrière.
REMARQUE
- Lorsque le son du canal arrière est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source.
- Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles.
- Signal de sortie au caisson de graves
- Niveau du caisson de graves/accentuation des graves (P.76)
- Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position d'écoute (P.74, 76, 77)
- Configuration des enceintes (P.72)
– Lecture de fichier source à son en haute résolution - Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth.
- Si vous sélectionnez USB, iPod, Disc, Bluetooth audio, Apple CarPlay ou Android Auto comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner USB ou iPod comme source arrière.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Sound Effect].

text_image
X'over Volume Offset Zone Contro Sound Effect4 Réglez chaque option comme suit.

Règle le niveau d'amplification des graves entre les choix « OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
Loudness
Définit les niveaux d'amplification des graves et des aigus.
« OFF », « Low » (Bas), « High » (Haut)
Drive Equalizer
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
« OFF », « ON »
■Space Enhancer
Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore.
« OFF »/« Small » (petit)/« Medium » (moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible lorsque la source tuner HD Radioest activée.
Supreme
Active/Désactive la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage.
Realizer
Rend virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP) (processeur à signal numérique).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■Stage EQ
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des enceintes afin de les adapter à votre position d'écoute.
« OFF »/« Low » (bas)/« Middle » (moyen)/« High » (haut).
Position d'écoute/DTA
Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siège dans lequel vous êtes assis. Position d'écoute/DTA vous permet de régler « Listening Position » et « Front Focus ». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Réglez le délai de temporisation du son car les enceintes les plus proches du siège sélectionné présentent un délai plus important, de sorte que le son de chaque enceinte atteigne l'auditeur au même moment.
1 Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA.
2 Sélectionnez la position d'écoute parmi les choix [Front R], [Front L], [Front All] et [All].

Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Touchez [◀] ou [▶] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée.

4 Touchez [Level].
5 Touchez [◀] ou [▶] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.

- Pour retourner au réglage initial de Retard et Niveau, touchez [Initialize] et [YES] sur l'écran de confirmation.
Contrôle de l'audio

Focus avant
Il s'agit de la fonction pour concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1 Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/ DTA.
2 Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] et [All], sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côté où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire.

Ajustement précis du focus nt
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Réglez chaque option comme suit.

text_image
Front Focus Adjust 0.00ms 0.00ms 0.00ms 0.00ms 0.00ms 0.00ms Initialise Sound Image LR(Front) Sound Image LR(Rear) Size of the Virtual Sound Field Subwoofer Delay Delay LevelAjustez l'image sonore pour la concentrer à l'avant des sièges avant.
Ajustez l'image sonore pour la concentrer à l'avant des sièges arrière.
Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis l'avant, ajustez-la avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)].
Subwoofer Delay
Ajustez la temporisation du subwoofer.
4 Touchez [Level].
5 Touchez [◀] ou [▶] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.

- Pour retourner au réglage initial de Retard et Niveau, touchez [Initialize] et [YES] sur l'écran de confirmation.
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option).
ATTENTION
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
- Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
- Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
- Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1 Insérez 2 piles "AAA"/"R03" en respectant les polarités et, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.

Fonctions des boutons de la télécommande

Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du sélecteur.

Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
■Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD.
■Mode NAV
Non utilisé.
■Mode TV
Non utilisé.
REMARQUE
- Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".

Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
- Cette action n'est pas possible avec un périphérique USB et un iPod.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS] jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents selon la source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
■VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
■VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
■CD de musique
Numéro de piste
■Syntoniseur HD Radio
Fréquence/Numéro de canal
SiriusXM
Numéro de canal
2 Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique.
3 Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER].
Avec la radio, appuyez sur le bouton [◀] ou [▶].
▶ Le contenu demandé est lu.
![KENWOOD DDX9704S - Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER]. - 1](/content/2026/04/622578/images/698808bc24aa3fe0dfb78219559f7dd7370b3b1ffbd5b7387cf6aa4d9471100c.jpg)
text_image
KENWOOD 1 BRC 2 MENU ZOOM OUT IN 5 RICHMON AUDIO DVD TV NAV 6 ENTER VOD/TOP/MEU RIO VOUTIC AUDIO RETURN 7 ROUTER VOICE CANCEL 8 AV OUT OPEN SUBTITLE 9 VIEW MAPOR 10 11 12 FM+ ANGLE 21 22 23 24 25 26 13 4CHI 5JKL 6MND 7FOR 8TUV 9AV/2 CLEAR DIRECT 10 VOL ATT 11 2ZONE 22 23 24 25 26 REMOTE CONTROL UNIT RC-DV331| Nom des touches | Changement de mode | Fonction | |
| 1 | SRC AUD Passe à la source à utiliser. | En mode mains-libres, raccroche le téléphone. | |
| 2 | NAV – Alterne entre les écrans de navigation et de source. | ||
| 3 | MENU DVD Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. | ||
| 4 | OUT, IN – Non utilisé. | ||
| 5 | POSITION AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.Lorsque les sources Radio, HD Radio et SiriusXM sont en mode AUD, sélectionne le mode de recherche. | ||
| 6 | Touches du curseur | DVD Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. | |
| 7 | ENTER AUD, DVD Applique la fonction sélectionnée. | ||
| 8 | ROUTE M AUD Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. | ||
| 9 | VOICE AUD Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod, DISQUE) | ||
| 10 | VIEW AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. | ||
Télécommande
| Nom des touches | Changement de mode | Fonction | |
| 11 | MAP DIR AUD | DVD Alterne entre | les angles d'affichage à chaque appui. |
| 12 | ▲/▼ | AUD, DVD Sélection | ne le dossier à utiliser.Lorsque les sources radio et HD Radio sont en mode AUD, sélectionnez la bande FM / AM que vous souhaitez recevoir.Avec SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne successivement les bandes de fréquences à recevoir. |
| 13 | ◄/► | AUD, DVD Sélection | ne la piste ou le fichier à lire.Lorsque la source est la radio, la HD Radio ou SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues. |
| 14 | Touches numérotées | AUD Indique le numéro | rechercher en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voirMode de recherche directe(P.80). |
| DVD | • Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.**DVD uniquement | ||
| 15 | * + DVD Effade | le numéro. | |
| 16 | # BS AUD, DVD | Passe en mode de recherche directe. | recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voirMode de recherche directe(P.80). |
| 17 | AUDIO DVD | Change la langue audio à chaque pression de cette touche. | |
| 18 | CANCEL DVD | Affiche l'écran précédent. | |
| 19 | SUBTITLE DVD | Change la langue des sous-titres. | |
| 20 | - Quand un appel est reçu, répond à l'appel. | ||
| 21 | ANGLE DVD | Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. | |
| 22 | Vol ▲▼ | - Règle le volume. | |
| 23 | ZOOM DVD | Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | |
| 24 | 2 ZONE AUD | DVD Active ou désactive la fonction Dual Zone. | |
| 25 | R.VOL ▲Règle | le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. | |
| 26 | ATT | - Baisse le volume sur simple appui sur la touche.Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur la touche. | |
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
▲AVERTISSEMENTS
- Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
ATTENTION
- Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec
le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ⊖ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ⊕ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ⊖ à une borne de sortie arrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
- L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°.
Connexion/Installation
- Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement.

- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth.

[1] DDX9904S uniquement
Accessoires fournis pour l'installation

text_image
① x1 ② (Noir 1 m) x1 ③ (Gris 1 m) x1 ④ (3 m) x1
Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ⊖ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau de câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ⊖ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (P.8).
Installation de l'appareil

Voitures non japonaises (X9904S)

text_image
Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
Voitures japonaises

text_image
Support automobile ⑥ ou ⑦ ⑥ ou ⑦REMARQUE
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).

Plaque de garniture (X9904S)
1) Fixez l'accessoire ⑧ sur l'appareil.

L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique (accessoire ⑩).
3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 10) contre votre tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 10) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS (accessoire ⑨), et fixez l'antenne sur la plaque métallique (accessoire ⑩).

- Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure.
- Veuillez installer l'antenne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite.
- L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS.
- Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance.

Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire ④).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire ④) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire ④) en direction du conducteur.

Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
Retrait de la plaque de garniture (DDX9904S)
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé d'extraction (accessoire⑤) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire ⑧) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure.

text_image
⑧ ⑤ Fermeture LoquetREMARQUE
- La plaque de garniture peut être retirée du côté supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux emplacements supérieurs.

Retrait de l'appareil (DDX9904S)
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ».
2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire⑤) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré.

3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur.

- Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.

Connexion des câbles sur les contacts électriques

flowchart
graph TD
A["Residential Display"] --> B["PRK SW"]
B --> C["Connexion au commutateur de détection du frein à main."]
B --> D["Vert clair (câble du détecteur de stationnement) (2 m)"]
B --> E["Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement."]
B --> F["Interrupteur de commutateur à clef"]
F --> G["Accumulateur"]
G --> H["Rouge (Câble d'allumage)"]
G --> I["Jaune (Câble de la batterie)"]
F --> J["Boîte à fusibles de la voiture"]
J --> K["Batterie"]
K --> L["Noir (fil masse) ⊖ (vers châssis de la voiture)"]
L --> M["Accumulateur"]
M --> N["Accumulateur"]
N --> O["Boîte à fusibles de la voiture"]
O --> P["Batterie"]
P --> Q["Vert/Blanc"]
Q --> R["CAM-"]
R --> S["Vert/Rouge"]
R --> T["CAM+"]
T --> U["Ves la borne de commande de la caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en option)"]
U --> V["Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m)"]
V --> W["REVERSE"]
W --> X["Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra."]
Y["Accessoire ①"] --> Z["Blanc"]
Y --> AA["Blanc/Noir"]
Y --> AB["Gris"]
Y --> AC["Gris/Noir"]
Y --> AD["Vert"]
Y --> AE["Vert/Noir"]
Y --> AF["Violet"]
Y --> AG["Violet/Noir"]
AH["Impedance d'encite : 4-8 Ω"] --> AI["Blanc"]
AH --> AJ["Blanc/Noir"]
AH --> AK["Gris"]
AH --> AL["Vert"]
AH --> AM["Violet"]
AH --> AN["Sicaine connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette."]
AO["Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette."] --> AP["Bleu/blanc (fil de commande d'alimentation)"]
AQ["P. CONT"] --> AR["Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)"]
AS["Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)"] --> AT["REMOTE CONT: STEERING WHEEL REMOTE INPUT"]
AU["ROMATE CONT: STEERING WHEEL REMOTE INPUT"] --> AV["Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule."]
AW["ORANGE/BLANC (câble de commande du gradateur)"] --> AX["Ves commutateur des feux de la voiture"]
AY["ILLUMI"] --> AZ["Bleu (Fil de commande d'antenne)"]
BA["ANT CONT"] --> BB["Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V)."]
Connexion du système et des composants externes

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
J --> K["11"]
K --> L["12"]
L --> M["VIDEO OUT"]
N["DASH CAM"] --> O["FRONT VIEW CAMERA"]
P["REAR VIEW CAMERA"] --> Q["10"]
1
Sortie audio et AV (mini jack ∅3,5)
2
Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.

text_image
Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge)4
Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner
5
Connecteur iDatalink
6
Entrée AV-IN (CA-C3AV ; accessoire en option)
7
Interface de la caméra du tableau de bord Connectez une caméra de tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). (P.90)
8
Accessoire ⑨ : Antenne GPS

9
Accessoire ④: Microphone Bluetooth

10
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
| 11 | Entrée de la caméra vue avant/caméra du tableau de bord (jaune) |
| 12 | Sortie vidéo (jaune) |
Connector un périphérique USB

text_image
Périphérique USB[2] Accessoire ③ (Gris) (1 m)[3] Accessoire ② (Noir) (1 m)[3] Borne USB (grise)[1] Borne USB (Noir)[1][1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A
[2] Vendu séparément/Utilisez l'accessoire CA-U1EX pour rallonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5 V)
[3]VoirFixation d'un câble prolongateur USB (P.89).
Fixation d'un câble prolongateur USB
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne soient pas débranchés.

●Connecteur lumineux

text_image
KCA-iP103 (0,8 m) [3] iPod/iPhone[21] Accessoire ③ (Gris) (1 m)[4] Accessoire ② (Noir) (1 m)[4] Borne USB (grise)[1] Borne USB (Noir)[1] KCA-iP103 (0,8 m) [3] iPhone (avec CarPlay)[21][1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A
[2]Vendu séparément
[3] Accessoire proposé en option
^14 VoirFixation d'un câble prolongateur USB (P.89).

Connector un smartphone roid

flowchart
graph TD
A["Smartphone Android[2"]] --> B["Micro USB vers câble USB[2"]]
B --> C["Accessoire ③ (Gris) (1 m)[3"]]
B --> D["Accessoire ② (Noir) (1 m)[3"]]
C --> E["Borne USB (grise)[1"]]
D --> E
E --> F["Borne USB (Noir)[1"]]
E --> G["Mobile Device"]
[1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V == 1,5 A
[2] Vendu séparément
[3]VoirFixation d'un câble prolongateur USB (P.89).

Connexion d'une Caméra du eau de bord

text_image
DRV-N520¹¹¹ Entrée de la caméra vue avant/ caméra du tableau de bord (jaune) DASH CAM FRONT VIEW CAMERA Interface de la caméra du tableau de bord[1] Accessoire proposé en option
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
REMARQUE
- Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil.
- Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.

Sur le thème des réglages
- Impossible de régler le subwoofer.
- Impossible de configurer la phase du subwoofer.
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Impossible de configurer le filtre passe-bas.
- Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.72).
La fonction de double zone est active.
Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.75).
- Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone.
- Impossible de régler le volume des enceintes arrière.
La fonction de double zone est inactive.
Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.75).
- Impossible de configurer l'égaliseur.
- Impossible de configurer le réseau du répartiteur.
La fonction de double zone est active.
Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.75).

Sur le thème des fonctions io
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
- Branchez correctement le fil. Voir Connexion du système et des composants externes (P.89).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD.
La fonction PBC est active.
▶ Désactivez la fonction PBC.
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu.
Le disque n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).
Le disque est gravement rayé.
▶ Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).
L'enregistrement est en mauvais état.
➢ Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque.

Autre
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip.
La prise preout est déjà utilisée.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout.
Le fonctionnement des smartphones Android est lent.
Ceci survient lorsque de nombreuses applications sont lancées sur le smartphone Android.
Pour plus de détails, reportez-vous à Avertissement pour les utilisateurs de smartphones (P.5).
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture.
Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Dépannage
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser.
Mecha Error/ Erreur méca
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté.
Disc Error/ Erreur disque
Un disque illisible a été inséré.
▶ Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.93).
Read Error/ Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4).
Le disque est à l'envers.
▶ Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Region Code Error/ Erreur code région
Le disque que vous vouliez lire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
Voir Codes de région dans le monde (P.95) ou essayez un autre disque.
Error 07-67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre.
Désactiver l'appareil puis le remettre en marche. Si le message « Error 07-67 » (Erreur 07-67) ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu'aucun périphérique USB ne soit connecté.
Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB.
Disconnected/ Déconnecté (iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu'aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.93) et essayez avec un autre périphérique USB.
USB device over current status detected./L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB.

SiriusXM
Check Tuner
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil.
Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio.
L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
Appuyez sur la molette de commande pour effacer le message.
SXM Chan Unavailable
Le canal actuellement sélectionné est indisponible.

SXM Ch Unsubscribed
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement sélectionné.

SXM Check Antenna
Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SiriusXM.
Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est endommagée.
SXM No Signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un ciel clair.
Channel Locked
La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle parental.
Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y serez invité. Voir Contrôle parental (P.49).
Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle parental ou un code de verrouillage utilisateur.
▶ Entrez le bon code de verrouillage.
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.

Liste des disques lisibles (DDX9904S/ DDX9704S)
| Types de disque/standard Support Remarque | |||
| DVD DVD Vidéo | O | ||
O : Lecture possible.
△ : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
■ Utilisation de DualDisc
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical).
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
- À propos du format de disque
Le format de disque doit être l'un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1/2
• Juliette
- Romeo
- Nom de fichier long
À propos des fichiers
Compatible avec les fichiers audio, vidéo et image.
■Fichiers audio lisibles
| Format Débit binaire Fréquence | d'échantillonnage | Compte de bits | ||
| AAC-LC (.m4a) | MPEG2/4 AAC LCHE-AAC(V1,V2) | 8 – 320kbps, VBR 16 | - 48 kHz 16 bits | |
| MP3 (.mp3) | MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320kbps | VBR 16 – 48 kHz 16 bits | ||
| WMA (.wma) | Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9) | 8 – 320kbps 16 – 48 kHz 16 bits | ||
| PCM linéaire (WAVE) (.wav) | Format audio à forme d'onde RIFF | – | 16 – 48 kHz (disque),16 – 192 kHz (USB) | 16/24 bits |
| FLAC (.flac) | flac – | 16 – 48 kHz (disque),16 – 192 kHz (USB) | 16/24 bits | |
| Vorbis (.ogg) | vorbis | VBR | 16 – 48 kHz | 16 bits |
| DSD (.dsf, .dff) | DSF DSDIFF | – | 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz | 1 bits |
REMARQUE
- Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu.
- Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
• Le son DSD est converti en son PCM avant la lecture.
• L'étiquette EmChinks de DSDIFF n'est pas prise en charge. - Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
■Fichiers vidéo acceptés
| Profil | Taille de l'image max. | Débit binaire max. | Format audio | |
| MPEG-1 (.mpg, .mpeg) | - | 352 × 240, 352 × 288 | 1,5 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| MPEG-2 (.mpg, .mpeg) | MP@ML | 720 × 480, 720 × 576 | 8 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v) | Profil de référence, Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| MPEG-4 (.mp4, .avi) | Profil simple avancé | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| WMV (.wmv) | Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | WMA |
| MKV (.mkv) | Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV | MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC | ||
■Limites structurelles des fichiers et des dossiers
| Disque à contenu multimédia | Périphérique USB | |
| Nombre maximal de couches de dossier | 8 | 8 |
| Nombre maximum de fichiers (par dossier) | 999 | 999 |
| Nombre maximum de dossiers (par dossier) | 5000 | 9999 |
| Nombre maximum de dossiers (par périphérique) | 5000 | - |
REMARQUE
- Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
- Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante.

■Marques des disques DVD

Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD.

Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée.

Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peut être enregistré.

Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.

Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard
(4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres).
■Marques de fonctionnement réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction

■Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l'appareil.
Codes de langue du DVD
| Code Langue | |
| aa Afar | |
| ab Abkhazien | |
| af Afrikaans | |
| am Amharique | |
| ar Arabe | |
| as Assamais | |
| ay Aymara | |
| az Azéri | |
| ba Bashkir | |
| be Biélorusse | |
| bg Bulgare | |
| bh Bihar | |
| bi Bislama | |
| bn Bengali | |
| bo Tibétain | |
| br Breton | |
| ca Catalan | |
| co Corse | |
| cs Tchèque | |
| cy Gallois | |
| da Danoïs | |
| de Allemand | |
| dz Bhoutani | |
| el Grec | |
| en Anglais | |
| eo Espéranto | |
| es Espagnol | |
| et Estonien | |
| eu Basque | |
| fa Persan | |
| fi Finnois | |
| fj Fidji | |
| fo Féroïen | |
| fr Français | |
| fy Frison | |
| ga Irlandais | |
| gd Gaélique écossais | |
| gl Galicien | |
| gn Guarani | |
| gu Gujrati | |
| ha Haoussa | |
| he Hébreu | |
| hi Hindi | |
| hr Croate | |
| hu Hongrois | |
| hy Arménien | |
| Code Langue | |
| ia Interlingua | |
| ie Interlingue | |
| ik Inupiak | |
| id Indonésien | |
| is Islandais | |
| it | Italien |
| ja Japonais | |
| jv Javanais | |
| ka Géorgien | |
| kk Kazakh | |
| kl Groenlandais | |
| km Cambodgien | |
| kn Kannada | |
| ko Coréen | |
| ks Kashmiri | |
| ku Kurde | |
| ky Kirghiz | |
| la Latin | |
| lb Luxembourgeois | |
| In Lingala | |
| lo Laotien | |
| lt | Lituanien |
| lv Letton, lettonien | |
| mg | Malgache |
| mi Maori | |
| mk Macédonien | |
| ml Malayalam | |
| mn | Mongol |
| mo | Moldave |
| mr Marathe | |
| ms | Malais |
| mt | Maltais |
| my | Birman |
| na Nauri | |
| ne Népalais | |
| nl Néerlandais | |
| no Norvégien | |
| oc Occitan | |
| om | (Afan) Oromo |
| or Oriya | |
| pa Pendabi | |
| pl Polonais | |
| ps Pashto, Pushto | |
| pt | Portugais |
| qu Quichua | |
| rm | Rhéto-roman |
| Code Langue | |
| rn | Kiroundi |
| ro Roumain | |
| ru Russe | |
| rw Kinyarwanda | |
| sa Sanscrit | |
| sd Sindhi | |
| sg Sango | |
| sh Serbo-croate | |
| si Singhalais | |
| sk Slovaque | |
| sl Slovène | |
| sm | Samoan |
| sn Shona | |
| so Somali | |
| sq Albanais | |
| sr Serbe | |
| ss Siswati | |
| st Sesotho | |
| su Soudanais | |
| sv Suédois | |
| sw Swahili | |
| ta Tamil | |
| te Télougou | |
| tg | Tadjik |
| th | Thai |
| ti | Tigrinya |
| tk Turkmène | |
| tl | Tagal |
| tn | Setchwana |
| to Tonga | |
| tr | Turc |
| ts Tsonga | |
| tt | Tatar |
| tw Tchi | |
| uk Ukrainien | |
| ur Ourdou | |
| uz Ouzbek | |
| vi Vietnamien | |
| vo Volapük | |
| wo | Ouolof |
| xh Xhosa | |
| yo Yorouba | |
| zh Chinois | |
| zu Zoulou | |
Spécifications
■Section moniteur
Taille de l'image
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
■Section lecteur DVD
(DDX9904S/ DDX9704S)
Convertisseur N/A
: 24/32 bits
Décodeur audio
: PCM linéaire/Dolby Digital/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Décodeur vidéo
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
• 96 kHz:20-44 000 Hz
• 48 kHz: 20 - 22 000 Hz
• 44,1 kHz:20-20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 90,5 dB
Dynamique
: 89 dB
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT 16/32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V=1,5 A × 2
Convertisseur N/A
: 24/32 bits
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD
Décodeur vidéo
Réponse en fréquence (DMX7704S)
• 192 kHz: 20 - 88 000 Hz
• 96 kHz:20-44 000 Hz
• 48 kHz:20-22 000 Hz
• 44,1 kHz: 20 - 20 000 Hz
Taux d'harmoniques (DMX7704S)
: 0,0001 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB) (DMX7704S)
: 98,5 dB
Dynamique (DMX7704S)
: 89 dB
■Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Version 3.0
Fréquence
: 2,402 - 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
:SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.6) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
- AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Annexes
■Section DSP
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 - 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/
6,3k/10k/16kHz
Gain
:-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Répartiteur 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/ 180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
:-8-0dB
Niveau du caisson de basse
:-50-+10dB
■Section syntoniseur FM numérique
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Rapport S/B
: 80 dB (STEREO)
■Section syntoniseur AM numérique
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 40 Hz - 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 80 dB (STEREO)
■Section Syntoniseur FM
Bande de fréquences (step)
: 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utilisable (S/N : 50 dB)
: 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence
: 30 Hz - 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
: 530 kHz - 1700 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
■Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 1,2 V/ 10 kΩ
■Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
:50 W × 4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
:22 W × 4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 - 88 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
DDX9904S
:5 V/ 10 kΩ
DDX9704S/DMX7704S
: 4 V/10 kΩ
Impédance du préamplificateur
:≤300Ω
Impédance d'enceinte
:4-8Ω
Général
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 - 16 V permis)
Consommation de courant maximale
:15 A
Dimensions d'installation (L × H × P)
DDX9904S
: 182 × 112 × 163 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 6-7/16 pouces
DDX9704S
: 178 × 100 × 160 mm
7 × 3-15/16 × 6-5/16 pouces
DMX7704S
: 178 × 100 × 155 mm
7 × 3-15/16 × 6-1/8 pouces
Plage de température de fonctionnement
:-10°C-+60°C
Poids
DDX9904S/ DDX9704S
: 2,4 kg (5,29 lb)
DMX7704S
: 1,7 kg (3,75 lb)
REMARQUE
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
À propos de cet appareil
■Copyrights
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
L'expression "IC:" avant le numéro d'homologation/enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d'Industrie Canada ont été respectées.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
- Contient un module émetteur
FCC ID: ZWY8811X - Contient un module émetteur
IC: 12033A-8811X
android auto

Bluetooth®

Spotify®
((Siriusxm)) READY
DOLBY AUDIO™



pandora®
Made for

iPod iPhone
















