Excelon KFCXP6903C - Haut-parleurs KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excelon KFCXP6903C KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur coaxial de 6x9 pouces, puissance maximale de 400W, puissance RMS de 100W, réponse en fréquence de 30Hz à 22kHz, impédance de 4 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une installation dans des véhicules, compatible avec divers systèmes audio, idéal pour améliorer la qualité sonore. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des membranes, nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Installer en respectant les instructions du fabricant, éviter les surcharges pour prévenir les dommages, utiliser des câbles adaptés. |
| Informations générales | Marque KENWOOD, modèle Excelon KFCXP6903C, garantie limitée, produit conçu pour une performance audio optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excelon KFCXP6903C KENWOOD
Questions des utilisateurs sur Excelon KFCXP6903C KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excelon KFCXP6903C - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excelon KFCXP6903C de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Excelon KFCXP6903C KENWOOD
Remarque: Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient endommagés.
- Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la "puissance crête" de façon continue.
- Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent être déformés ou anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phénomène.
For Argentina
■ Network /Réseau / Red

Parts / Pièces / Piezas
| 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 8 | 4 | 8 | ||||
| 5 | 2 | 6 | 1(4) | 7 | 1(2) | 8 | 1(2) | ||||
| 9 | 2 | 10 | 1(2) | 11 | 2 | ||||||
ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels, assurez-vous d'avoir lu et de respecter les précautions suivantes.
Consultez un technicien professionnel pour l'installation et le raccordement du haut-parleur. — Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de la route ou des dysfonctionnements.
Évitez d'installer le haut-parleur de manière instable. — Assurez-vous que le haut-parleur est stable et ne produit pas de bruit de vibration. Le déplacement du haut-parleur peut provoquer des blessures.
Ne modifiez pas le haut-parleur. — Cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie.
Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur. — Le haut-parleur devient chaud après un fonctionnement prolongé. Vous pourriez vous brûler en le touchant.
Maintenez le son à un volume optimal. — Vous risquez de provoquer des accidents de la route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l'extérieur de votre voiture.
En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le débrancher. — Sinon de la fumée ou un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.
FOR PROPER INSTALLATION AND USE
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce haut-parleur.
- Faites attention à ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faire subir un choc violent.
- Pour éviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation de l'amplificateur avant de le raccorder au haut-parleur.
- N'utilisez pas les pièces fournies à d'autres fins (par ex. un câble de haut-parleur à la place d'un cordon d'alimentation). Sinon, un dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire.
POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIÉES
Precautions
- Afin d'éviter la création de courts-circuits, éloigner le câblage des pièces mobiles, arêtes vives, métal découpé, etc.
- Faire attention, au cours de la dépose ou pose de la grille, de ne pas toucher l'appareil avec les bords de la grille.
- Ne pas mettre l'appareil en route tant que le câblage n'est pas complètement terminé.
Note: KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice. Remarque: KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis.
- Il est indispensable d'utiliser les vis et le support inclus.
- Sceller les orifices filetés inutilisés pour le support avec des coussins disponibles dans le commerce, etc.
Nota:
- The screws supplied with the vehicle. - Les vis fournies avec le véhicule
Details / Détails / Dispositivo

Finalization
Finalisation
Finalización

TOYOTA

text_image
A,B,C F,I,J,K ⑦
⑨

- Les tweeters avant ainsi que les woofers des portes des véhicules Toyota sont reliés ensemble à chaque emplacement des tweeters. Il vous faudra relier le câble d'entré et de sortie ensemble afin que le woofer puisse fonctionner.
Nota:
• In normal installation when using the provided crossovers:
- Pour une utilisation normale lorsque vous utilisez les commutateurs de fréquences fournies:
- En la instalación normal cuando se utiliza el crossover siempre:

flowchart
graph TD
A["Audio components\nComposants audio\nComponents de audio"] --> B["Power amplifier\nAmplificateur de puissance\nAmplificador de potencia"]
B --> C["+"]
C --> D["Black / White stripe\nRayé Noir / blanc\nNegro / franja blanco"]
D --> E["+"]
E --> F["Midrange\nEnceinte médiums\nAltavoz de Medios"]
D --> G["Black Noir\nNegro"]
G --> H["+"]
H --> I["Woofer\nGraves\nAltavoz de graves"]
D --> J["Black Noir\nNegro"]
J --> K["+"]
K --> L["+"]
L --> M["+"]
M --> N["+"]
N --> O["+"]
O --> P["+"]
P --> Q["+"]
Q --> R["+"]
R --> S["+"]
S --> T["+"]
T --> U["+"]
U --> V["+"]
V --> W["+"]
W --> X["+"]
X --> Y["+"]
Y --> Z["+"]
Z --> AA["+"]
AA --> AB["+"]
AB --> AC["+"]
AC --> AD["+"]
AD --> AE["+"]
AE --> AF["+"]
AF --> AG["+"]
AG --> AH["+"]
AH --> AI["+"]
AI --> AJ["+"]
AJ --> AK["+"]
AK --> AL["+"]
AL --> AM["+"]
AM --> AN["+"]
AN --> AO["+"]
AO --> AP["+"]
AP --> AQ["+"]
AQ --> AR["+"]
AR --> AS["+"]
AS --> AT["+"]
AT --> AU["+"]
AU --> AV["+"]
AV --> AW["+"]
AW --> AX["+"]
AX --> AY["+"]
AY --> AZ["+"]
AZ --> BA["+"]
BA --> BB["+"]
BB --> BC["+"]
BC --> BD["+"]
BD --> BE["+"]
BE --> BF["+"]
BF --> BG["+"]
BG --> BH["+"]
BH --> BI["+"]
BI --> BJ["+"]
BJ --> BK["+"]
BK --> BL["+"]
BL --> BM["+"]
BM --> BN["+"]
BN --> BO["+"]
BO --> BP["+"]
BP --> BQ["+"]
BQ --> BR["+"]
BR --> BS["+"]
BS --> BT["+"]
BT --> BU["+"]
BU --> BV["+"]
BV --> BW["+"]
BW --> BX["+"]
BX --> BY["+"]
BY --> BZ["+"]
- In an installation that has an amplifier providing the crossover:
- Pour une installation utilisant les commutateur de fréquences de l'amplificateur:
- En una instalación que tiene un amplificador proporciona el crossover:
