GE CDT875M5NS5 - Lave-vaisselle

CDT875M5NS5 - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDT875M5NS5 GE au format PDF.

📄 78 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE CDT875M5NS5 - page 30
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : CDT875M5NS5

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Lave-vaisselle encastrable
Capacité 14 couverts
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Consommation énergétique Classe énergétique A++
Niveaux de bruit 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont Eco, Intensif, Rapide
Fonctionnalités spéciales Départ différé, Sécurité enfants
Dimensions Largeur 60 cm, Hauteur 82 cm, Profondeur 55 cm
Poids 45 kg
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur
Sécurité Système anti-débordement, verrouillage de porte
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CDT875M5NS5 GE

Le lave-vaisselle ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Le lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle, pourquoi ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect, à un filtre sale ou à l'utilisation d'un détergent inapproprié. Assurez-vous de suivre les instructions de chargement et nettoyez le filtre régulièrement.
Des bruits étranges proviennent du lave-vaisselle, que faire ?
Vérifiez si des objets sont bloqués dans les bras d'aspersion ou si le lave-vaisselle est installé de manière instable. Des bruits peuvent également provenir d'une pompe défectueuse.
Le lave-vaisselle ne vidange pas, comment résoudre ce problème ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que la pompe n'est pas bloquée.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le en suivant les instructions du manuel, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus et replacez-le une fois sec.
Des odeurs désagréables émanent du lave-vaisselle, que faire ?
Vérifiez et nettoyez le filtre, ainsi que l'intérieur de la cuve. Utilisez un produit de nettoyage pour lave-vaisselle pour éliminer les odeurs.
Quel type de détergent devrais-je utiliser ?
Utilisez un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Évitez d'utiliser du détergent à vaisselle classique, car cela peut causer des débordements.
Le cycle de lavage prend trop de temps, est-ce normal ?
Certains cycles peuvent être longs, mais si cela semble anormal, vérifiez si le filtre est encrassé ou si l'appareil a besoin d'un entretien.
Comment réinitialiser le lave-vaisselle ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Vous pouvez également consulter le manuel pour des instructions spécifiques.
Puis-je utiliser le lave-vaisselle sans produit de rinçage ?
Il est recommandé d'utiliser un produit de rinçage pour éviter les taches d'eau sur la vaisselle. Cela améliore également le séchage.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDT875M5NS5 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDT875M5NS5 de la marque GE.

MODE D'EMPLOI CDT875M5NS5 GE

LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT

INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS

Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse cafeappliances.ca.■ Cetappareildoitêtrereliéàunsystèmedecâblageélectrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.■ Unraccordementincorrectdufildemiseàlaterrepeut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.■ Veuillezvousdébarrasserdelafaçonappropriéede vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition.■ Netentezpasderéparerouderemplacerunepièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.■ UtilisezuniquementunnécessairedecordonélectriqueWX09X70910oucâblezdirectementsur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.■ Pourréduireauminimumlesrisquesd’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES : ■ N’utilisezcetappareilquepourl’usagepourlequelilaété conçu, comme expliqué dans le présent manuel.■ Utilisezuniquementundétergentouunagentmouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. Placezlesarticlescoupantsdemanièreàcequ’ilsn’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.■ Placezdanslepanieràcouvertslescouteauxtranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.■ Nelavezpaslesarticlesenplastiqueàmoinsqu’ilsne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.■ Netouchezpasàl’élémentchauffantpendantou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.■ Voustrouverezdesinstructionsdétailléessurlamiseàlaterredanslasection«PRÉPARATIONDUCÂBLAGEÉLECTRIQUE»desInstructionsd’installation.■ Nefaitepasfonctionnerlelave-vaissellesitousles panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.■ Nemodifiezpaslefonctionnementdescommandes.■ Abstenez-vousdevousasseoir,devousaccrocherou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.■ Pourréduirelerisquedeblessure,nelaissezpasles enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessusous’yintroduire.■ Nerangeznin’utilisezdesmatièrescombustibles,ycomprisdel’essenceoud’autresliquidesouvapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.■ Lespetitespièces,tellesqu’attachesdepanierettiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retiréesdulave-vaisselle.Gardez-lesàl’écartdesjeunes enfants.49-4000042 Rev 3 5

Danscertainesconditions,ilpeutseformerdel’hydrogènedansunchauffe-eauquin’apasétéutilisépendantdeux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou deblessures.Prenezcetteprécautionavantmêmed’utiliserunélectroménagerraccordéauchauffe-eaupouréliminerl’hydrogènequipourraits’yêtreaccumuléé.Puisqu’ils’agitd’ungazinflammable,nefumezpasoun’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS ■ Pendantouaprèslecycledelavage,lecontenupeuts’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.■ Unesurveillanceattentiveestnécessairelorsquecet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.■ Articlesautresquelavaisselle:nelavezpasdans le lave-vaisselle des articles comme des filtresdepurificateurd’air,desfiltresdesystèmesde chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.■ Placezlesarticleslégersenplastiquedemanièrequ’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À

L’INT RIEUR DE L’APPAREIL

ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.■ Nelaissezpaslesenfantsjoueravec,sur,lelave-vaisselle,ouàl’intérieurdecelui-cioudetoutautreélectroménager mis aux rebuts.■ Enlevezlaporteducompartimentdelavage.ATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES Assurez-vousquelesconnexionsélectriquesetlecalibre des fils sont adéquats et en conformité avec le NationalElectricCode,ANSI/NFPA70,dernièreédition,et tous les codes et règlements locaux.Cet électroménager doit comporter :■Unealimentationélectriqueàfusiblesde120V,60Hz,C.A.seulement,15ou20ampères.■Lecâbledoitcomporter2filsavecterreetêtrecertifiépourunetempératurede75°C(167°F).■ Si l’alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.Il est recommandé d’avoir :■Undisjoncteurouunfusibletemporisé.■Uncircuitdedérivationparticuliercorrectementmisàla terre. ■ Sivotrelave-vaisselleestbranchésuruncircuitreliéà un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.■ Sivousfermezl’interrupteurmuralentrelescyclesde lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramenél’interrupteuràmarcheavantd’appuyersur la touche Start(Marche)pourpermettreauxcommandes de se réinitialiser.■ N’utilisezquelesdétergentsetagentsderinçageliquides, en poudre ou en tablette ou les Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselleGEAppliances. AVIS6 49-4000042 Rev 3 Comment démarrer

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Charger le lave-vaisselle Pourdemeilleursrésultatsdelavage,suivezlesdirectivesdechargementdanslasectionChargement. Aucunpré-rinçagedesdépôtsalimentairesnormauxn’estnécessaire.Enlevezlesdépôtsdurs,notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile. Ajouter le détergent Ajoutezlaquantitédedétergentrequisedansledistributeuràdétergent.UtilisezundétergentdutypeFinish

Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs. Ajouter le produit de rinçage AjoutezleproduitderinçageFinish

Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.

Comment démarrer Sélectionner le cycle Appuyezsurleboutonsituéleplusàgauche(certainsmodèles)poursélectionnerlecycledelavagedésiré. Surcertainsmodèles,levoyantvis-à-visduboutonleplusàgauche(certainsmodèles)s’allumerapour indiquerquelecycledelavageaétésélectionné.Surd’autresmodèles,unepressionsurlatoucheSelect Cycleferaapparaîtreunchoixdecyclessurlafenêtred’affichage.Appuyezsurlatouchejusqu’àl’affichage ducycledésiré. REMARQUE :Laduréeeffectivedescyclesdépenddudegrédesaleté,delatempératuredel’eauetdes options sélectionnées. Lecyclepeutêtresélectionnémêmesilaporteestouverte.Pourdémarrerlecycle,ilfautabsolument appuyersurleboutonStart et fermer la porte en moins de 4 secondes. AutoSense/ Auto Cecycledétecteautomatiquementledegrédesaletéetrèglelecycledelavageen conséquence.*Plagedetemps:1heure50minutes-2heures10minutes. Heavy (Très sale)/ Pots Cecycleestdestinéàlavaisselleetbatteriedecuisinetrèssale,avecdépôtsalimentaires séchésoucuits.Cecycleconvientaussiàlavaisselledetouslesjours.*Durée:2heure31 minutes. Normal Cecycle,destinéàunlavagequotidien,régulierettypiqued’unepleinechargedevaisselle normalementsale,estaussiéconomeeneauetenénergie.*Plagedetemps:1heure15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE :LecycleNormal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. Light (Légèrement sale)/ China Cecycleestconçupourlavaisselledesaletélégèreàmoyenne.Ilestsûrpourlaporcelaineet le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes. Rinse (Rinçage) (certains modèles) Pourlerinçagedechargespartiellesquiserontlavéesplustard.N’utilisez pas de détergent. Ledétergentn’estpasdistribuépendantlecyclederinçage.*Durée:16minutes. Express (certains modèles) Cecycleestconçupourlaverlavaissellesalenonchalammenten1heure.Leséchageavec chaleuryajouterade65à105minutes.Pourunmeilleur séchage, sélectionne Heated Dry/Dry ou Ultra Dry La température de rinçage finale sera augmentée. Cela augmentera la température du rinçage final et prolongera la durée du séchage.Lorsquelevoyantvis-à-visdel’optionClean (Nettoyer)s’allumera,ouvrezlaporte,tirezlepanierversl’extérieur,etlavaisselle“clignotera” qu’elle est sèche environ 5 minutes. eWash (certains modèles) Cecyclelaveraefficacementlavaisselleenutilisantenviron1,7litred’eauet0,8kWh d’électricité. La sélection de l’option Ultra Drypourcecycleajouteunepériodedeséchage éconergétique de 50-90 minute. Le séchage est réalisé par un ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes. *Duréedulavageseulement.Necomprendpasladuréedeséchage,lafonctionAutoHotStartnilesoptions. REMARQUE :Silatempératuredel’eaud’admissionesttropbasse,lafonctionAutoHotStartpeutajouter jusqu’à11minutesàladuréeducycle. 48 49-4000042 Rev 3 Comment démarrer

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Sélectionner les options Levoyantvis-à-visdelatouchesélectionnées’allumerapourindiquerl’optionquiaétésélectionnée. Normal Temp (Température normale) Cetteoption(certainsmodèles)sertpourlavaissellenormalementsaleetoptimisela performance du lavage tout en économisant l’énergie. Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash (Lavez ou Haute) Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmenteraladuréeducyclede20à50minutes. L’option peut être activée ou désactivéependantlecycledelavage.Cetteoptionamélioreraaussilerendementdu séchageducycleNormal. Wash Temp Sani/Sanitize Temp/ Presoak+Sani (Lavez désinfecter temp) Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle etpeutaugmenterladuréeducyclede60minutes.Laduréeducyclevariera selon la température de l’eau d’admission. REMARQUE :Cetteoptionestcontrôléeenfonctiondecritèresdedésinfection.Sile cycleestinterrompupendantouaprèsl’étapedulavageprincipal,ousilatempérature de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut quelescritèresdedésinfectionnesoientpasatteints.Danscecas,levoyantSanitized nes’allumerapasàlafinducycle.L’utilisationdecetteoptionmodifieralecyclepour satisfaireàlaSection6delanormeNSF184relativeaudélogementdelasaletéetà l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Leslave-vaisselledomestiqueshomologuésNSFnesontpasdestinésaux établissements alimentaires du commerce. Heated Dry/Dry Off - Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie estéconomisée.Ouvrezlaportedulave-vaissellepouraccélérerleséchage. On/Normal -Activezl’optionpourobtenirunséchageplusrapide.Cetteoptionpeut prolongerletempsducycledelavagejusqu’à85minutes.Cette option n’est pas disponibleaveclecycleRinse(Rinçage)/Express. Ultra(surcertainsmodèles)-Onpeutsélectionnercetteoptionenappuyantdeuxfoissur le bouton Heated Dry/Dry(Séchageàlachaleur/Séchage)pourallumerlevoyantUltra. Du temps sera alors ajouté à votre option de séchage, améliorant l’efficacité du lave- vaisselle pour les articles difficiles à sécher. Steam (Prewash) (Vapeur) (certainsmodèles) Pourutilisationavecunevaisselletrèssaleet/ousurlaquelledesalimentsontséchéou cuit. Cette option DOIT être sélectionnée AVANTdedémarrerlecycle.L’optionSteam ajoute30minutesàladuréeducycle.CetteoptionestdisponibleaveclescyclesHeavy/ Pots (Très sale),AutoSense/Auto(Sensautomatique),etNormal. Pre Soak (Prétrempage) (certainsmodèles) Utilisezcetteoptionpouraméliorerlapuissancedelavageavecunevaisselletrèssale ousurlaquelledesalimentsontséchéoucuit.Cetteoptionestdisponibleaveclescycles Heavy/Pots (Très sale),AutoSense/Auto(Sensautomatique),etNormal et peut ajouter jusqu’à30minutesdeladuréeducycle. Wash Zones (Zones de lavage) (certainsmodèles) La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement.Laduréeducycleseraainsiraccourcieetl’énergieseraéconomisée.Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. Bottle Jets (Jets de bouteille) (certainsmodèles) Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à 23minutesdeladuréeducycle.Utilisezcetteoptionpourlaverlesbouteillespourbébé quivontaulave-vaissellemaiss’avèrentdifficilesànettoyer,lesbouteillesdesports,les tasses à café hautes, etc. Consultez les recommandations d’utilisation dans la section Chargement. Delay Hours/ Delay Retardeledémarraged’uncycledelavaged’uneduréeallantde8à12heuresselonle modèle. Touchez la commande Delay Hours/Delay, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start(Démarrer)etfermezlaportepourlancerle décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. 549-4000042 Rev 3 9

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Comment démarrer Sélectionner les options Levoyantvis-à-visdelatouchesélectionnées’allumerapourindiquerl’optionquiaétésélectionnée. Control Lock (Commande de verrouillage) Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vouspouvezaussiverrouillerlescommandesaprèsledémarraged’uncyclepourempêcherune modification.Parexemple,cetteoptionempêcheraledémarrageaccidenteldulave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression surlatouche(oules2touches)indiquéebouton3secondes.Surcertainsmodèles,ils’agiradela touche Heated Dry/Dry, sur d’autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d’autres encore, des touches Wash Temp Sani/Presoak+Sani, et sur d’autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Jets.LevoyantControl Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées. Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncée la touche(oules2touches)indiquéesurlescommandesbouton3secondes.LevoyantControl Lock s’éteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.

Démarrer le lave-vaisselle Start (Démarrer) AppuyezsurlatoucheStartetetfermezlaporteenmoinsde4secondespourdémarrerlecycleou débuter le décompte de l’option Delay Hours/Delay.Lecycledelavagecommencerapeudetemps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L’affichage s’éteindra si la porte demeure ouverteplusdedeuxminutesPouractiverl’affichage,fermerououvrirlaporte,ouencoretoucherà n’importe quelle touche. Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) Pourinterrompreuncycleoufaireunepause,ouvrezlaportelentement.L’ouverturedelaporte occasionneraunepausedanslecycle.Lelave-vaisselleémettraunbipàchaqueminutepourvous rappelerdefermerlaporte.Pourredémarreroupoursuivrelecycle,appuyezsurStart puis fermez la porte dans les 4 secondes. Cancel (Annuler) Pourannuleruncycledelavage,maintenirunepressionsurlatoucheStart bouton 3 secondes puisfermerlaporte.Lelave-vaissellesevidangera,émettraunbip,etlevoyantducycledelavage s’éteindra.

Voyants et sonorités des indicateurs de cycle Sanitized ou Cycle Sanitized (Hygiénique) VoyantalluméàlafinducyclelorsqueWash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani pour une description complète de l’option.Fermer laporteouappuyersurn’importequelletoucheéteindralevoyant. Clean or Cycle Complete (Nettoyer ou Cycle Terminé) Cevoyants’allumelorsquelecycledelavageestterminé.Ilresteallumépourrappelerquela vaisselleestpropre.Levoyants’éteindradèsl’ouverturedelaporte. Low Rinse Aid (Faible niveau du produit de rinçage) (certainsmodèles) Cevoyants’allumelorsquelaquantitédeproduitderinçageestfaibleounulle.Consultezla rubrique Utilisation d’un produit de rinçage.Pouréteindrelevoyant,touchezlacommande Pre-Soak ou Steam7foisbouton5secondes.Répétezcettemanoeuvrepourrallumerlevoyant LowRinseAid. Cycle Status (Statut du cycle) (certainsmodèles) Levoyantsurledevantdelaportechangeradecouleurpourindiquerl’étatd’avancementdu lavage.Durantlecycledelavage,levoyantseradecouleurambrejauneou blanc selon le modèle. Unefoislecycledelavageterminé,levoyantpasseauvert. Sounds (Sons) Lelave-vaisselleémettraunbippourindiquerlafind’uncycle,unepressiondetoucheou l’ouverturedelaporte.Pourmettretouslessonsensourdine,appuyezsurlatoucheHeated Dry/ Dry or Ultra Dry7foisbouton5secondes.Répétezcettemanoeuvrepourréactiverlessons. Muet Pouractiver/désactiverlessonsdecommandedulave-vaisselle,appuyez7foissurlatouche Heated Dry/Dry or Ultra Dry en 5 secondes. Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d’activation de la porte) (certains modèles) Pouractiveroudésactiver(ON/OFF)cetteoption,maintenezenfoncéeslestouchesStart/ AutoSense/Auto et Wash Temp/Hi Temp Wash/Wash Temp Boost bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF,l’affichageetlessonorités des commandes et les lampes intérieures (certainsmodèles) ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observationdecertainsritesreligieuxtelsquelesabbat.Pouractiverlacommandeetleslampes (certainsmodèles)intérieures, pressez n’importe quelle touche. 710 49-4000042 Rev 3 Distributeurs

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une températured’aumoins49°C(120°F)etd’auplus66°C (150°F)pourquel’actiondelavagesoitefficaceetpour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrezlerobinetd’eauchaudeleplusprèsdulave- vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. Utilisation d’un produit de rinçage Les produits de rinçage tels que Finish

Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur LedistributeurdeproduitderinÁagecontient104ml(3,5oz)deproduitderinçage.Dansdesconditionsnormales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.

Assurez-vousquelaportedulave-vaisselleestentièrementouverte.

Ouvrezlecouvercledudistributeurdeproduitderinçage.

Ajoutezlentementleproduitderinçagejusqu’àremplirlecontenant.Ilsepeutque vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s’allume pas.

Nettoyezleproduitderinçagerenverséavecunlingehumideafindeprévenirla formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.

Fermezlecouvercledudistributeurdeproduitderinçage. Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des tachesdegouttesd’eauoud’eauduresubsistentsurlavaisselleaprèslecyclede séchage, augmentez ce dosage. Pour régler le dosage Ouvrezlecouvercledudistributeurdeproduitde rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité. Indicateur de niveauDispositif de réglage du produit de rinçageDans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire les taches de gouttes d’eau et d’eau dure.Dans le sens in-verse des aiguilles pour réduire le moussage.49-4000042 Rev 3 11 Distributeurs

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieurdudistributeurdedétergent.Pourl’ouvrir, appuyezsurleboutonsurlecôtédudistributeur.Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle dudistributeurdedétergent.Utilisezlecompartimentde pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastilleouensachetestemployé. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes,enpoudre,enliquideouengel.Assurez-vousde n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas desonefficacité.Parconséquent,neversezledétergent dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme. Remplissage du distributeur de détergent Café recommande l’utilisation d’un détergent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré quecetypededétergentesttrèsefficacedanslelave- vaisselle. Finish

est un exempledecetypededétergent.Mettezsimplementune tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La duretédel’eausemesureengrainspargallon.Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau auprès de Café. Visitez cafeappliances.ca/parts pour WD01X10295. Utilisezletableaucommepointdedépartpuisajustez laquantitédedétergentquevousutilisez.Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douceet/outropchaudepeutattaquerchimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage. N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE

LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN

REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse àl’intérieurdel’appareil.Pendantlefonctionnement,cette mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part devosautresproduitsnettoyants.Montrezlebondétergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. Pré-lavage Lavage principal Produitde rinçage Push/ coulisser pour fermer Nombre de grains/ gal. Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir Moins de 4 Remplirlecompartimentau1/3 4 à 8 Remplirlecompartimentau2/3 8 à 12 Remplirlecompartimentcomplètement Plusde12 Remplissezlecompartimentdelavage principal et celui du pré-lavage Distributeur de détergent12 49-4000042 Rev 3

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect Votrelave-vaisselleestdotédelatechnologieCaféWiFi Connect.UnecartedecommunicationpourréseauWiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site cafeappliances.ca/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des

opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.49-4000042 Rev 3 13

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Bouteilledesportsmain-tenu en place sur un pince deBottleJets(jetsdebouteilles)Bouteilledebébé maintenu en place sous pincedeBottleJets(jetsdebouteilles)Pince Buse Jetsdebouteille Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux verres,auxtassesetauxsoucoupes.Pourdemeilleures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitréesverslecentredelapanier.Otrosítemstales comoollas,cacerolasyplatospuedenêtreplacésdans lepaniersupérieur.C’estaussiunendroitsûrpour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave- vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur. IMPORTANT :Assurez-vousquelesarticlesdansle panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains modèles)lorsduchargementoudéchargement. IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendantlefonctionnementet/ouunlavagedepiètre qualité. LesystèmeBottle Jets(jetsdebouteilles)(certains modèles)estl’endroitidéalpourplacerlesbouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres articles allongés munis d’un orifice étroit. Les pincesdusystèmeBottle Jets maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de nettoyerleszonesd’accèsdifficile.Lespincespeuvent être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la pince sur le dessus de la buse.14 49-4000042 Rev 3

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Chargement Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaissé en poussant les longs rabats de chaque côtédupanier.Celavouspermettrad’abaisserlepanier (voirl’illustrationdupaniersupérieur).Pourmonterlepanier, soulevez-le jusqu’à ce que le panier se verrouille ene place. Push Paniersupérieur Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 8 couverts - Panier supérieur Modèles - CDT706, CDT800, CDT805, CDT845, CDT855, CDT866 et CDT875 Séries Capuchon d’extrémitéRoulettes Rail Un panier supérieur chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pourrecevoirlesarticlesdeplusgrandetaille.Pourajusterle panier supérieur, l’allonger complètement et enlever les deux capuchons d’extrémité en plastique à l’avant des rails. Enlever lepaniersupérieur.Sélectionnezlejeuderoulettessurlecôté du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié. Panierinstallé,replacezlesdeuxcapuchons,envous assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d’extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle. Pourajouterdelapolyvalenceauchargement,unegrille utilitaire«protège-pieds»(certainsmodèles)peutêtre placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étantdonnéquecesverresprésententdifférentestailles, poussez lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. Placezlesfentesdes attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxième broche du panier Lestigesrabattables(certainsmodèles)ajoutentde la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée. ATTENTION Modèle - CDT836 Séries49-4000042 Rev 3 15

Panier supérieur 12 couverts

Panier supérieur Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT866 Séries Modèle - CDT706, CDT805, CDT845 et CDT866 Séries Modèle - CDT706, CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 et CDT875 Séries Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT800 et CDT855 Séries Modèle - CDT875 Séries16 49-4000042 Rev 3

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels queleslèchefritesetlesplaquesàpâtisseriedoiventaller surlescôtésdupanier.Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre lestigesdansladirectionquipermetunappuisûr. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modèles) peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Les blocs de tiges réversibles (certainsmodèles)offrent unepolyvalenceaccruepourladispositiondesassiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoinslafaçonillustréedanslaFigureAoulaFigureB: Pourréglerladirection,retirezlesattachesquifixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposéepourinverserlechargement.Fixezlesblocsau panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches. Pourchangerladirectiondestiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tigesenorientantlapoignéeducôtéopposédupanier. Refixezlestigesauxattachesenlespoussantjusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère devra aussiêtreplacéducôtéopposédulave-vaisselle.Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée«unlock»(déverrouiller).Ensuite,alignezle repèresurlepanierdel’autrecôtéetglissez-ledansla directiondésignée«lock»(verrouiller)afinderefixerle repère au panier. IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier àcouverts(certainsmodèles)pournepasgênerla rotationdubrasgicleurinférieur.Assurez-vousaussique les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnementet/ouunlavagedepiètrequalité. 3 positions d’angle ou rabattement completFigureA FigureBAttacheRepèrePourverrouiller,glisserversladroite.Pourdéverrouiller,glisserversla gauche.Attachedebarre Les attaches peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT49-4000042 Rev 3 17

Panier inférieur 10 couverts

Panier inférieur Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT866 Séries Modèle - CDT800 et CDT855 Séries Modèle - CDT706, CDT805, CDT845 et CDT875 Séries Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT805, CDT845 et CDT875 Séries Modèle - CDT706, CDT800, CDT855 et CDT866 Séries18 49-4000042 Rev 3

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Chargement Pourunlavageoptimal,veuillezsuivreleslignesdirectricesci-dessouspourlechargementdespaniers.Lescaractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e panier (certains modèles) Le3epanierestl’endroitrecommandépourydéposerl’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.REMARQUES IMPORTANTES :■ Évitezquelacoutelleriefaitedematériauxdifférentsnesetouchedansle3epanier.Autrement,celapourraitcauserunedécoloration de la coutellerie.■ Les plateau ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier Café pour organiser l’argenterie, les ustensiles de cuisson d’autres petits articles. L’utilisation des plateau à d’autres fins risque de les endommager ou d’endommager des objets à leur contact.■ Assurez-vousdefermertotalementle3epanieravant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousserlaporteaveclepanier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.8 couverts10 couverts 12 couverts Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou d’un plateau peut causer des blessures.Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :Pour retirer le 3e panier à plateau : Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. Replacezlepanierenalignantlesgaletsderoulementdupanier sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier

Panier inférieur Modèle - CDT706, CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 SeriesModèle - CDT836 SeriesModèle - CDT800 et CDT855 Series49-4000042 Rev 3 19

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Chargement Panier à couverts Placezlesustensilesdanslespaniersamoviblespourcouverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains.Pourlesmeilleursrésultats de lavage, placez les autres articlescommelescuillèresaveclapoignéeverslebas.Évitezde regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier. Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles. IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ouunlavagedepiètrequalité. Jets de lavage en profondeur pour argenterie (certains modèles) Lesjetsdelavageenprofondeurpourargenterieciblentlesdépôts alimentaires difficiles à déloger et aident à séparer les cuillères et les fourchettes emboîtées afin de garder l’argenterie exempte de taches peuimportelafaçondontelleestplacée.Pourunlavageoptimalde l’argenterie, nous recommandons de toujours utiliser les couvercles des paniers à couverts. S’il s’agit d’un modèle doté d’un troisième panier, les jets de lavage en profondeur peuvent aussi servir à laver les bols à mélanger et d’autres ustensiles. N’enlevez pas l’assemblage des jets de lavage en profondeur pour argenterie du panier du lave-vaisselle. L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci. 10 couverts - Panier à couverts Modèle - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 et CDT855 Séries 8 couverts - Panier à couverts Modèle - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 et CDT855 Séries 12 couverts - Panier à couverts Modèle - CDT706 et CDT836 Séries 12 couverts - Panier à couverts Modele - CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 Séries NOTE :Reportez-vousàlarubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. 10 couverts - Panier à couverts Modele - CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 Séries 8 couverts - Panier à couverts Modele - CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 Séries NOTE :Reportez-vousàlarubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. Jetsdelavageen profondeur pour argenterieAssurez-vousque les crochets à l’arrière du panier à couverts sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur.Couvercles des paniers à couverts 12 couverts - Panier à couverts Modele - CDT800 et CDT855 Séries20 49-4000042 Rev 3 Entretien et nettoyage

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Tableau de commande Pournettoyerletableaudecommande,utilisezun chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. l’intérieur du lave-vaisselle Pournettoyeretdésodoriservotrelave-vaiselle,utilisez de l’acide citrique ou le produit Finish

Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish

Dishwasher Cleanerdélogeralesdépôtsminérauxetferadisparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique WD35X151 au service des PiècesdeCafésurlesitecafeappliances.ca/parts. Vous pouvez vous procurer le produit Finish

Dishwasher Cleaner chez votre épicier. Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain L’acierinoxydableutilisépourfabriquerlacuveetla porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Café. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayéesouébréchéesdanslecoursd’unusagenormal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité. Panneau de la porte Avantdenettoyerlepanneauavantdelaporte,vérifiez dequeltypedepanneauils’agit.Vérifiezlesdeux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres D1 ou W2 votre appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres S1 ou SS, votre appareil est doté d’un panneau de porte en acierinoxydable. Veuillezsuivrelesdirectivesci-dessouspournettoyerle panneau de porte de votre modèle. Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant parD1-noirenonbrillanteouW2-blancnonbrillante) Utilisezunchiffondouxetproprelégèrementhumide, puis séchez. Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèleseterminantparS1ouSS) Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petitesimperfections,utilisezdesnettoyantsàl’acide oxaliquetelsqueBarKeepersFriendSoftCleanser™. Utilisezuniquementunnettoyantliquideexemptd’abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable. Panneau de porte en verre -Utilisezunnettoyant pourfenêtrespourlenettoyer,puislaissezsécher complètement. Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques,utilisezlenettoyantStainlessSteelMagicou un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de javellisantsnideproduitschloréssurl’acierinoxydable. VouspouvezcommanderleproduitnettoyantStainless Steel Magic WX10X29 en visitant cafeappliances.ca/parts.49-4000042 Rev 3 21 Entretien et nettoyage

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Protection contre le gel Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer lestâchesquisuivent: Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs. Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne. Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne(utiliserunrécipientpourrecueillirl’eau) Rebrancher la conduite d’alimentation en eau àl’électrovanne de l’appareil. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?Unecoupureantirefoulementprotègevotre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est pas couvertparvotregarantie.Puisquetous les codes de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement,ilestpossiblequevousn’ayezpasuntel dispositif.Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement. Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de lacoupure antirefoulement. Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-leàl’aided’uncure-dents. Replacezlecapuchonetlecouvercleunefoislacoupureantirefoulementnettoyée.Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.Coupure antirefoulement Filtres Inspectezetnettoyezlesfiltresrégulièrement.Ilimportedelefairetouslesdeuxmoisouplussouventselonl’usage. Lebesoindenettoyerlesfiltresseremarqueparuneperformancemoindredelavageoulorsquelavaissellesemblerugueuse. Filtre ultra-fin PournettoyerleFiltreultra-fin,retirezlepanierinférieur.Tournez le filtre ultra-fin dans le sens antihoraire et le souleverpourleretirer.Rincezlefiltreàl’aided’eautièdesavonneuseetutilisezuneépongepouressuyerles particules résistantes. L’utilisation de tampons à récureroudebrossespeutendommagerlefiltre.Unefoisnettoyé,replacezleFiltreultra-finettournez-ledansle sens des aiguilles pour le verrouiller en place. Filtre fin PournettoyerleFiltrefin(plaquegrillagéeplate),retirezlepanierinférieur.RetirezleFiltreultra-fin.SoulevezleFiltrefinetdégagez-ledudessousdesdeuxlanguettes de retenue arrière. Rincezlefiltredansl’eautiède savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brossedouce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau dure. Une foisnettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu’il seplace en dessous des deux languettes de retenue arrière. ReplacezleFiltreultra-fin.Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT Filtre fin BrasgicleurFiltreultra-fin22 49-4000042 Rev 3

CONSEILS DE DÉPANNAGE

CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avantdeprévoirunevisitederéparation Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d’état Start clignote La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. AppuyezsurleboutonStart une fois puis fermez la porte en moinsde4secondespourdémarrerlelave-vaisselle.Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. AppuyezsurStart et fermer la porte. L’écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE) Éventuelle fuite est détectée VoirlasectionUtilisationdulave-vaisselle.Certainsmodèlessont équipésdeladétectiondesfuitesetlecycleserontannuléessi unefuiteestdétectée.L’écranaffichera<<LEAKDETECTED>> (FUITEDÉTECTÉE).ContactezCafépourleservice. Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) Ce phènomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. Pourannulercedoublesignalsonore(oupourleremettreen fonctionsivousl’aviezprècèdemmentannulè),appuyez5fois sur la touche Heated Dry/Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Filtre ultra-fin ou fin est obstrué Voir la section Entretien et nettoyage. La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vousquelatempèraturedel’eauquialimentelelave- vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE).Ouvrezlerobinetd’eauchaudesituèleplusprès du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash si elle disponible. Faible pression d’eau temporaire Ouvrezunrobinet.Ledèbitd’eauest-ilplusfaibleque d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale dulave-vaisselledoitsesitueren20et120lb/po2. Coupure anti-refoulement ou broyeur à dèchets obstruès Nettoyezlacoupureanti-refoulementourincezlebroyeurà dèchets. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé Reportez-vousauxinstructionsd’installationpourl’installationdu tuyaud’évacuationadéquat. Chargement incorrect des paniers Assurez-vousquelesarticlesdegrandedimensionnebloquent pasledistributeurdedètergentoulesbrasgicleurs.Reportez- vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Détergent donnant de mauvais résultats UtilisezundétergentreconnucommeFinish

Automatic Dishwashing Detergent. Taches et pellicule sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure UtilisezleproduitderinçageFinish

Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire. Basse température de l’eau Assurez-vousquelatempèraturedel’eauatteintaumoins49°C(120°F). Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé Placezlavaisselledansl’appareildelafaçonindiquèeàla section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide Utilisezdudètergentfrais.Utilisezundétergenthautementcoté tel que Finish

Automatic Dishwashing Detergent. Distributeur de produit de rinçage vide Remplissezavecunproduitderinçagetelque Finish

Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats Assurez-vousd’utiliserunequantitécorrectededétergent reconnu. Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent Ceciestune«attaquechimique»etestirréversible.Pouréviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. Température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Cecipourêtreune«attaquechimique».Abaissezla température de l’eau.49-4000042 Rev 3 23 CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avantdeprévoirunevisitederéparation

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Correctifs Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pouréviterlaformationdemousse,n’utilisezqu’undétergent conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des Finish

Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles Café. Pourfairedisparaîtrelamoussedelacuve,ouvrezlelave-vaisselle etlaissez-lasedissiper.Ouvrezlaporte,appuyezsurStart bouton 3 secondes, puis fermez la porte. Renversement de produit de rinçage Essuyezimmédiatementleproduitderinçagerenversé. Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent Repositionnezlavaisselleafinquel’eauprovenantdubras inférieurpuisseatteindreledistributeurdedétergent.Reportez- vous à la section Chargement. Repositionnezlesustensileslongsoul’argenterielourde susceptible de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent. Marques noires ou gris tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle FaitesdisparaÓtrecesmarquesàl’aided’unproduitnettoyant abrasif doux. La vaisselle ne sèche pas Du temps de séchage supplémentaire est requis LaissezlaporteferméeunefoislevoyantClean(propre)allumépour laisser le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90 minutes. Sélectionnez l’option Heated Dry/Dry – Ultra(Séchageavecchaleur/ séchageultra)pourprolongerletempsdeséchage. Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé. Basse température de l’eau Assurez-vousquelatempératuredel’eauquialimentelelave- vaisselleatteintaumoins49°C(120°F). Sélectionnez l’option Heated Dry/Dry. Sélectionnez les options Wash Temp Boost/Boost Temp/ Hi-Temp Wash. Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Wash Temp Sani/Sanitize Temp/ Presoak+Sani ou Heavy. Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé Assurez-vousquelerobinetd’eauchaude(habituellementsitué sousl’évier)estouvert. Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau La porte n’est peut-être pas totalement fermée. Assurez-vousquelaportesoitbienfermée. Le robinet d’eau est peut-être fermé Assurez-vousquelerobinetd’eau(normalementsousl’évier) soit ouvert. Flotteur d’inondation peut être coincé Retirezlefiltreultra-finettapotersurlapiècesouslefiltreultrafine quiressembleàunesalière.Remplacezlefiltre. Taches à l’intérieur de la cuve Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dure Café recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish

Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure. Faitesfonctionnerlelave-vaisselleenyversantdel’acidecitrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de Café (WD35X151).Pourobtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Finish

Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché Remplacezlefusibleouréenclenchezledisjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave- vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placéàcùtédel’interrupteurdubroyeuràdéchets.Assurez- vous que l’interrupteur est à Marche. Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. Éventuelle fuite est détectée Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le cycleserontannuléessiunefuiteestdétectée.L’écranaffichera <<LEAKDETECTED>>(FUITEDÉTECTÉE).ContactezCafé pour le service. La séquence de démarrage (Start) appropriée n’a pas été suivie Voir la section Utilisation du lave-vaisselle.24 49-4000042 Rev 3

CONSEILS DE DÉPANNAGE

CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avantdeprévoirunevisitederéparation Problème Causes possibles Correctifs Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Délai trop long entre les choix des touches Vousavezundélaide30secondespourappuyersurchaque touche.Pourallumerànouveauletableaudecommande, appuyezsurunetoucheoudéverrouillez,puisverrouillezla porte. Il reste de l’eau propre au fond de la cuve La coupure anti-refoulement est obstruée. Nettoyezlacoupureanti-refoulement.VoirlasectionEntretien et nettoyage. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé Reportez-vousauxinstructionsd’installationpourl’installationdu tuyaud’évacuationadéquat. Il reste de l’eau au fond de la cuve Le renvoi est bloqué Sivousavezunecoupureanti-refoulement,nettoyez-la.Voirla section Entretien et nettoyage. Sil’eaudulave-vaissellesevidedansunbroyeuràdéchets, faitesfonctionnerlebroyeurpourledégager. Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier. Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme (Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycledelavageprincipal. La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse Augmentezleréglageduchauffe-eaupourquelatempérature del’eauvarieentre49°C(120°F)et66°C(150°F). Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave- vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s’arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eau La pompe de vidange démarre et s’arrête à différents moments. Touscesbruitssontnormaux.Aucuncorrectifn’estrequis. Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne Assurez-vousquelesarticlessontbienplacésdanslespaniers. Reportez-vousàlasectionChargement. Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage. Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durantlecycledelavage. Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave- vaisselle Ce problème est probablement par une qualité détergent lave- vaisselle sans phosphate bas Pouréliminercettepelliculeblanche,faitesfonctionnervotre lave-vaisselleavecdel’acidecitrique.Utilisezlatroussed’acide citrique WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish

Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez lecouvercle.Placezdanslelave-vaisselle,laverrerieetlavaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faitesfonctionnerlelave-vaissellesansdétergent.Laverrerie,la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres.Unrinçageauvinaigrepeutégalementêtreutilisé.Versez1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Finish

Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish

Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule. De l’air se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave- vaisselle pendant un cycle Ceci est normal N’interrompezpaslecycle.Aucuneactionn’estrequise.49-4000042 Rev 3 25 cafeappliances.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pourlediagnostic,laréparationdevotreappareilpeutnécessiterl’utilisationduportdedonnéesembarqué.Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à Café d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulezpasquelesdonnéesdevotreappareilsoientenvoyéesà Café ,veuillezdemanderàvotretechniciendeNEPAS soumettre les données à Café pendant la réparation.

Garantie limitée Café sur les lave-vaisselle Agrafezlereçud’achatici.Pourobtenirleservicesous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Prolongation de garantie :Achetezuncontratd’entretienCaféetinformez-vousdesrabaisspéciauxenvigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur cafeappliances.ca/extended-warranty Le service après-vente Café sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Café n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par Café. Dans certains province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée vousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezbénéficierd’autresdroits,quivarientd’unÉtatoud’une provinceàl’autre.Pourconnaîtrelesdroitsdontvousbénéficiez,communiquezaveclebureaudesRelationsavecles consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : VotreseuletuniquerecoursestdefaireréparerleproduitdanslecadredecetteGarantieLimitée.Toutegarantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de : Nous remplacerons : Un an À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main- d’oeuvre.Aucoursdecettegarantie limitée d’un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d’œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert :

Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.

L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats de l’appareil.

Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.

Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.

Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l’utilisateur.

Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l’appareil.

Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l’appareil à des températures situées sous le point de congélation.

Dommagescausésaprèslalivraison,ycomprisles dommages causés par des objets tombés sur la porte.

Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour effectuer les réparations nécessaires.

Toutnettoyageouentretiendel’appareild’écartanti- retour dans la conduite d’écoulement d’eau.26 49-4000042 Rev 3

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

  • Soutien au consommateur Site Web de Café Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café 24heuresparjour,touslesjoursdel’année!Vouspouvezaussiytrouverd’autresformidablesproduitsCaféettirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. cafeappliances.ca. Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie,sibesoinest.Vouspouvezégalementenvoyerparcourrierlacarted’enregistrementpré-impriméequise trouve dans l’emballage de votre appareil. cafeappliances.ca/register. Service de réparation UnservicederéparationexpertCafésetrouveàquelquespasdechezvous.Rendez-voussurnotresiteet programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. cafeappliances.ca/service. Prolongation de garantie Procurez-vousuneprolongationdegarantieCaféetinformez-vousdesrabaisspéciauxenvigueurpendantla durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. cafeappliances.ca/extended-warranty. Connectivité à distance Pourdel’assistanceconcernantlaconnectivitéauréseausansfil,visiteznotresitewebaucafeappliances.ca/connect. Pièces et accessoires Lespersonnesayantlescompétencesrequisespourréparerelles-mêmesleursappareilspeuventrecevoir directementàlamaisondespiècesouaccessoires(lescartesVISA,MasterCardetDiscoversontacceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. cafeappliances.ca/parts. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : AuCanada:Director,ConsumerRelations,MabeCanadaInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3 cafeappliances.ca/contactEscriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: ____________________________ Serial No: ______________________________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. Cocina profesional Modelos: CDT706 Series, CDT805-845 Series y CDT836-866 Series Contenido Información de Seguridad p. 4
  • Uso de la Cocina Puesta en Marcha p. 6
  • Dispensadores p. 10
  • Comunicación del Electrodoméstico p. 12
  • Carga del lavavajillas p. 13
  • Cuidado y Limpieza p. 20
  • Consejos para la Solución de Problemas p. 22
  • Garantía Limitada p. 25
  • Soporte para el Consumidor Manual del Propietario 49-4000042 Rev 3 08-19 GEA2 49-4000042 Rev 3 GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-4000042 Rev 3 3 BIENVENIDO Notas4 49-4000042 Rev 3 p. 26