CDT875M5NS5 - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDT875M5NS5 GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDT875M5NS5 GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDT875M5NS5 - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDT875M5NS5 de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO CDT875M5NS5 GE
Manual del Propietario
Cocina profesional
Modelos: CDT706 Series, CDT805-845 Series y CDT836-866 Series
Contedio
Informacion de Seguridad 4
Uso de la Cocina
Puesta en Marcha 6
Dispensadores 10
Comunicación del Electrodomístico 12
Carga del lavavajillas 13
Cuidado y Limpieza. 20
Consejos para la Soluccion de Problemas 22
Garantía Limitada 25
Soporte para el Consumidor 26
Escribe el Modelo y los nombres de series a continuación:
Modelo No:
Serial No:
LosURTARo en la pared de la tina bajo de la puerta.
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de Café, y creemos que ustad también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles está disponible en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

DISTINCT BY DESIGN
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo unaancia de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas,oulda acceder a una visitando nthostilio web en cafeappliances.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistema de cableado de metal permanente con connexion a tierra o se debe tender un conductor para la connexion a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
- Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulta a un electricista calificado o personal del serviceo的技术ico si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
- Deshágase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazarulating parte
de la cucina, a menos que se lo recomienda asignamente en este manual. Cualquier other reparacionderabada ser realizada por un technician calificado.
- Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomestico del suministro de corriente. Le recomendamos que el service technique du se electrodomestico sea realizado por un technician calificado
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
- Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disnado especificamente para lavavajillas hara que esteultimate se llene de agua con jabon.
Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No Iave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente antes del uso.
Las instrucciones detalladas de conexión a tierra seSEOuen encontrar en la sección PREPARACION
DEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instrucciones de instalacion.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugarares.
No manipule indebidamente los controlles.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u或者其他 liquidos o vapores inflamables circa de este o de outros electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, poder genar riesgos de asfixia en niñosPICREiros si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niñosPICREiros.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo también se conserven por "sólo algunos poco días". Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de évitar accidentes.
No permitted that los nios jueguen con, en, o dentro de este o qualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentimiento de lavado.
PRECAUCION
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE L A PROPIEDAD
-
Durante o après des cyclos del lavado, es possible que los contentsados estén calientes al tact. Tenga cuidado antes de partirlos mismos.
Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es Usedo por nigios o se encuentra circa de los mismos.No permita que los nigios juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o@m间隙as verticalmente ajustando la rejilla superior bajo a la posibidad de que sus dedos微量元素 Sean presionados. -
Productos que no sean utensildos: no lave articulos tales como filtros electronicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran producir daños, descoloracion o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue articulos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible que entrada en contacto con el calentador y Sean danados.
PRECAUCION
REQUISITOSELECTRICOS
Asegürese de que la connexion electrónica y el taman del cable sean los adecuados y que cumplan con el Codigodo Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion, y con todos los codigos yordenanzas locales.
Estelectrodomesticodeberacountarcon:
120V, 60Hz, CA - unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y
resistente a 75^ (167^)
Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.
Se recomienda conta cor:
Un disyuntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.
▲AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
Use solo polvo, Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergents liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automaticos Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish Jet-Dry Rinse Aid fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puesta en Marcha
Proteccion contra Perdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una perdida, el lavavajillas se drenar y el ciclo se detendra. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Contacto con Café para el service.
1 Cargue el Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas la pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las sucidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue laULDadacnasa de detergente al dispensador de detergente.Use un detergente tal como Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores seccion.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el agente de enjuague Finish Jet-Dry Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores seccion.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla que se encuesta más alejada del lado izquierdo (en algunos modelos) para seleccionar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz的概率a a la tecla que se encuesta más alejada del lado izquierdo (en algunos modelos) está encendida para indicar que el ciclo de lavado fue seleccionado. En otros modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo)做不到alesalescueres en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varian de acuerdo con el nivel de sueidad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas.
El ciclo可以选择 ser selectionado con la puerta en la posicón abierta. Este ciclo no se inicia para hacer que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.
| AutoSense/ Auto | Este ciclo cuenta con un sensor automatístico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 Minutes - 2 horas y 10 Minutes. |
| Heavy (Pesado)/ Pots | Este ciclo se usa con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utilizes a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 Minutes. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una entrega completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 Minutes - 1 hora y 50 Minutes. NOTE: La funciona Normal se usa para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. |
| Light (Suave)/ China | Este ciclo se usa con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para porcelain y cristal sin OPCiones selecciónadas. *Tiempo: 55 Minutes. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán afterwards. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 Minutes. |
| Express (algunos modelos) | Este ciclo fue diseñado para lavar platos levamente sucios en 1 hora. El secado con calorañadirá entre 65 y 105 Minutes. Para un mejor secado, selección Heated Dry/Dry o Ultra Dry (Secado Calentimiento/Secado Potente). Este elevará la temperatura de enjuague final y extendér±el tiempo de secado. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secajan en aproximamente cinco Minutes. |
| eWash (algunos modelos) | Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usingo aproximamente 2 galones de agua y 8 KWh. La selección de Ultra Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un periodo de secado con energia eficiente de 50-90 minuto. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 Minutes. |
| *Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u OPCiones. NOTE: Si la temperatura del agua entraune es demasiado bajo, la funciona Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático)ouldaregarar hasta 11 horas de tiempo adicional. | |
Puesta en Marcha
La luz bajo boton seleccionado está iluminada para indicar que la funcionaaption ha sido seleccionada.
Normal TempEsta opticon (en algunos modelos) es para platos con sociedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado cuando seelorra energia.
| Wash Temp Boost/Boost Temp/ Hi-Temp Wash (Aumento de la Temperatura de Lavado) | Esta option incrementa la temperatura para poder a lavar los platos con alto nivel de sucidad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50关键时刻.Esta option puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.Esta option también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Wash Temp Sani/ Sanitize Temp/ Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar) | Esta option incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero pueda incrementar el ciclo de tiempo en 60关键时刻. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrada. NOTA:Esta option es monitoreada con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrupido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entraente es tan baja que no se pueda lograr un nivel de calor adequado del agua, es posible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西, la luz de Sanitizad (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de sociedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residuales certificados por NSF no podrá ser usados en establecimientos de comida con licencia. |
| Heated Dry/Dry (Secado con Calor/ Seco) | Off (Apagado) - Apaga la option de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahora energia. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. |
| On/Normal (Encendido/Normal) - Activa esta option para un secado más rápido.Esta optionEARá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 85关键时刻.Esta option no está disponible con el ciclo Rinse/Express (Enjuague/ Express). | |
| Ultra (en algunos modelos)-Esta option pueda ser selectionada presionando la tecla Heated Dry/Dry (Secado con Calor/ Seco) dos veces para iluminar la luz Ultra.Esta option leañárá más tiempo a su option de secado, mejorando=aún más el rendimiento del lavavajillas para los itemis dificiles de secar. | |
| Steam (Prewash) ((Prelavado)) (Vapor) (algunos modelos) | Para uso con sucidad pesada y/o suciedad seca u horneada.Esta option DEBE ser selecciónada ANTES de comenzar el ciclo. La option Steam (Vapor) agrega hasta 30关键时刻 al tiempo del ciclo.Esta option está disponible con los ciclos Heavy/Pots (Pesado), AutoSense/Auto (Sensor Automático), y Normal. |
| Pre Soak (Preremojo) (algunos modelos) | Use esta option para melhorar el rendimiento del lavado con sucidades pesadas o resecas.Esta option está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Heavy/Pots (Pesado), AutoSense/Auto (Sensor Automático), y Normal yovablen un máximo de 30关键时刻 para el tiempo de ciclo. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) | Selecciónar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Este acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energia.Esta optionDebería ser usada cuando los platos Sean colocados en un solo estante. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) | Esta option incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y peuventnardir un máximo de 23关键时刻 para el tiempo de ciclo. Use esta option para lavar de forma segura en el lavavajillas objetivos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Delay Hours/ Delay (Horas de Retraso) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,dependiendo del modelo. Presione Delay Hours/Delay (Horas de Retraso),para seleccionar la cántidad de horas, y bajo presione Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
Puesta en Marcha
La luz junto al boton selecionado estara iluminada para indicar que la functi on op cion ha sido selecionada.
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controlles para registrar que se hagaequalquier seleccion. Temblo que bloquear los controlles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de registrarchangios en el ciclo. Por exemple: los niños no podran iniciar de forma accidentalelavavajillas presionando los botones cuando esta opticonhayasido seleccionada.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas,dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, sera la func tion Heated Dry/Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos除外los los botones Wash Temp Sani/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar/Preremojo+Desinfecter) y en algunos除外los son los botones Pre-Soak (Preremojo) y Bottle Jets (Jets de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encendera para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas,dependiendo del modelo,mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado.
6 Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar) Presione el botón Start (Iniciar) y ciderre la puerta bajo de los 4 segundos para inician el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours/Delay (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve cuando cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos horas.. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presioneomialquier botón.
Interrupt or Para interruptir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hara que el
Pause or Pause ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitir a pitidos cada un minuto para recordarle que
(Interrupcion o
Pausa) breve cerrar la puerta. Para reinicuar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y ciderre la puerta
dontro 4 segundos.
Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el boton Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenara, emitir a un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
7 Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Sanitized or Se muestra al final del ciclo cuando la funciona Wash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani Cycle Sanitized (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfeccion. Para una descripción completa de estaopsis,lea Wash Temp Sani/ Sanitize Temp/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar).Cerrar la puerta o presionaromial boton apagará la luz.
Clean or Cycle Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como Complete recordatorio de que los platos estan limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. (Limpieza o Ciclo completado)
Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacio. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicator, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 vezes dentro de los 5segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicator Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo).
Cycle Status La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante (Estado del Ciclo) el ciclo de lavado, la luz indicadora sera de color ambar o bianca según el modelo. Cuando el ciclo de (algunos modelos) lavado estéplete, la luz cambiará a verde.
Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitir un sonido para indicar las finalizaciones de cieos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el boton Heated Dry/Dry (Secar con calor) o Ultra Dry (Secar de ultra con calor) 7 vezes dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos.
Mudo Para activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas, presione el boton Heated Dry/Dry (Secar con calor) o Ultra Dry (Secar de ultra con calor) 7 vezes en 5 segundos.
Sabáttó/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) Para que esta option está en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones Start/ AutoSense/Auto (Iniciar/Detectión automatística/Automática) y Wash Temp/Hi Temp Wash/Wash Temp Boost (Temperatura de Lavado/Aumento de la Temperatura de Lavado/Aumento de la Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierra la puerta y espere 3 horas hasta que se active el modo de apagado automatístico del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la aperture o cierra de la puerta. Este modo peut ser uso al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presionerialquier botón.
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrada deben ser de por lo menos 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y paraatar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque le termómetro en un vaso ycede que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid estan diseñados para una gran asignon de secado y para brindar proteccion contra manchas y acumulacion de pelliculas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plastico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, este durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegürese de que la puerta del lavavajillas esté Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza este Ilena. Es possible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicatora no se enciende.
4 Limpierialquier derrame producd por el agente de enjuague conuna tela seca, a fin de evitar que haya espuma bajo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.

Configuración de laAyuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se pueda ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo del ciclo de lavado, incremente la configuración.

Paraaabustarlaconfiguración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direccion de las agujas del reloj para incrementar la calidad de agente de enjuague, y en direccion contraia a las agujas del reloj para reducir la calidad de agente de enjuague.

En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

En direccion contra la agujas del reloj para reducir la espuma
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos equipos. El equipo de lavado principal se encuesta bajo el centro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispenser. El equipo de preparado de preparados se encuesta en la tapa del dispenser de detergente. Use el equipo de preparado de preparados solo cuando el agua sea extremamente dura o cuando la energia contenga un nivel de suciedad pesada. El equipo de preparado de preparados no está utilisé cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior cuando你能 Bloquear la calidad de los chorros de agua hacía el dispensador de detergente.

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes asignificante etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrira durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
Café recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Finish® Quantum® Powerball® es un exemple de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartmentimiento principal de lavado y ciderre la tapa de la taza de detergente deslizando esta ultima. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartmentimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el trenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despediciado. Como resultado de this, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, la calidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperature del agua, y la energia de suscriedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Use esta informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar la calidad de detergente que se debe usar. Usted pueda adquirir una tira de prueba de agua dura de Café. Visite cafeappliances.com/parts para WD01X10295.

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste la calidad de detergente que usara.Use solo la calidad suficiente para un buena rendimiento del lavado.Usar solo la calidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Llene | le la taza hasta 1/3 |
| 4 a 8 Llene | la taza hasta 2/3 |
| 8 a 12 Llene | la taza Completely |
| Superior a 12 Llene | tantlo la taza principal de lavado como la taza de prelimvado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidion llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería.Esta condidon es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionar a rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no estáaxyeado especificamente para lavavajillas haarque esteultimate seIlene de agua con jabon.Durante elfuncionamento, esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cucina y mojando elismo.
Debido a que todos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacioAparte de losdemas limpiadores.Muestre aequalquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto ydonde se guarda.
Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido diseñada paraFuncinar en lavavajillas automaticos.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi
Su lavavajillas es apto para con Café WiFi Connect. Una tarjeta de communicatoración incorpora en el producto permitte la communicatesión del mesmo con su téléphone inteligente para un monitoreo remot, control y recepción de notificationsiones.
Para tener más sobre lasmericanos del electrodométrico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodométrico conectado funciona en su téléphone inteligente, visita cafeappliances.com/connect.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo deceaptar qualier interferencia recibida, incluidas las intererencias que podan provocar un functiamento no desrado. Este equipo fue probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de类产品 B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron diseñados para brindar una proteccion razonable contra intererencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y possible emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, possible occasionar intererencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten intererencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca intererencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo qual peutecomprobar encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corrigir la intererencia a trovés de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
- Para Solicitarquiry,consulte alproveedor minorista o a un tectnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrian anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
Carga del Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasistas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos poden variar con relationa su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacía el centro de la parrilla. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos��den ser ubicados en el estante superior. Este es también un lugar seguro para colocar items de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior seuede usar con utensilios de tamaños atipicos. Lascacerolas, recipientes de mezcla y others items con forma similar poderian ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los itemseducen caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas,dañando posiblemente el item. Algunos modelos estanequipados con un calentador escondido, de modo quelos itemseplástico de uso seguro en el lavavajillaspodan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegürese de que los items en el estante superior no interferieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearan la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es laubicacion ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros produits con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con你能as aberturas propias, de modo que los chorros de agua esten dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpar Areas dificiles de alcanzar. Los sujetadores peuvent ser instalados o retirados, simplement deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.


Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un susjétador Bottle
Jets (Jets de Botellas)

Biberón
mantiene en su lugar
debrero de un susujador
Bottle Jets (Jets de Botellas)
Carga del Lavavajillas
PRECAUCION
Un estante superior cargado peut ser mas pesado de lo previsto. Para evaporar lesiones
leves o danos en el contenido, no levante ni bajo el estante superior bajo de que el本身就是 cargado con platos.
El estante superior permite un ajuste de 2 hacia arriba o bajo, a fin de ubicar items grandes. El estante superior seoulda bajo empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitiraba bajo el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante elismo hasta que quede bloqueado en su posicion.

En algunos modelos, el estante superior seoulda ajustar para ubicar articulos mas grandes. A fin de ajustar el estante superior, extienda Completely esteultimate y retire las dos tapas de plastico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleectione el Conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la alta deseada, ywhelming a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plastico del extremo, asegurando que el cierre automatico estecorrectamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se coulda caer del lavavajillas.


A fin de/agregar flexibilitad en la energia, el estante de contencion (en algunos modelos)oulda ser ubicado en la posicion superior o inferior, o coulda ser desplegado y colocado en la posicion inferior. La repisa también coulda ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino.Debido a que这些东西 productos venden en differentes tamanos, lentamente empujee el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo whichcouldra occasionar daños sobre los productos.


Los brazos pledables (en algunos modelos) brindan flexibilitad para items extra grandes o dificiles de sostener. Las filas de brazos peuvent ser ajustadas en una posicion vertical o recostadas.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para horneardeferán estar alcostados del estante. De ser necessario,los vasos y tazones de tamanos muy grandes podran ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilitad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deben ser colocados entre los brazos en la direccion que permita que el producto permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la calidad de los chorros de agua hacía el dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior (en algunos
modelos)能把 serajustados a differedes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilitad sobre items dificiles de ubicar o extra grandes.

Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilitad en la energia de platos. La direccion de los bloques de los brazos se pueda modifier para que coincida con la direccion de energia preferida del modo en que se muestra en la figura A o en la figura B:
A fin deaabstar la direccion del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba en


Figura A Figura B
la lengüeta, bajo flexione el cable de retencion para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazosoulda serdoblado en la direccion opuesta para invertir la direccion de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usingo elismo proceso y asegu resale cerrar los mismos sujetadores en sus lugarres correspondientes.

ADVERTENCIA
Los sujetadores peuvent Presented riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para携带la direccion de los brazos plegables, bajo los brazos, yhawk aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retirelos. Invierta la direccion de los brazos, orientando la manija hacía el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos-Newamente hasta que queden colocados.El indizador también se deben携带al lado oposto del lavavajillas.Para detirar el indizador,simplementede slicate el本身就是 en la direccion con la etiqueta "desbloquear.Luego, alinee el indizador con el estante en el lado oposto y deslice el本身就是 en la direccion que dice "bloquear",a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los
products no sobresalgan mas alla del fondo del estante
o la canasta de plata (en algunos modelos)onde
bloquear an la rotacion del brazo inferior de rociado.
Ademas, asegurese de que los platos grandes, ollas o
tems altos no golpeen el brazo intermediio de rociado.
Este podria occasionar ruidos


Para bloquear, deslice hacía la derecha.
Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.
Carga del Lavavajillas
Configurations de 8 lugares - Estante inférieur
Configuraciones de 12 lugares - Estante inférior
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relation a su modelo.
3er Estante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicacion recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
▲PRECAUCION
Tenga cuidado al cargar, descargar o transporte las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandeja contengan items filosos o pesados. Si se caen它们 de las bandeja o si se caen bandeja, se podran producir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
No permittedue cuchillerias de differentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Haceresto podra occasionar la descoloracion de la cuchilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elecer estante de Café para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción yotiros items微量元素.El uso del las bandejas paraequalquierotroproposto podría occasionar daos sobre las bandejas o daños sobreequalquiercosa que interactué con las bandejas.
Asegúrese de que elecer estante esté Completely cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría occasionar días sobre el lavavajillas.

Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares
El tcer estante teme se pae retirar, a fin de que se puedan colocar items muy grandes en el estante superior:

Para retiring el 3er estate:
1 Con el estante Completely extendido, levante el ante del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retencion.
2 Continue empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retencion.
3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retencion y los rieles -Asegürese de que todas las ruedas esten ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Carga del Lavavajillas
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usingo las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un optimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar laarga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los items.
sean lavados de manera uniforme.
Canasta de Cubiertos
Cologne la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetivos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podran ser colocados con los mangos hacía arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, colque其中之一 dellos utensilios tales como cuccharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados whilst, lo cual podra evaporar que se laven de forma adecuada. Al realizar la energia, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podran también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cuccharas de medicación, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maiz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensiliosottageos bajo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más alfa del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata eliminata la comida atascada y dificil de quitar, y ayud aSeparated cuccharas y tenedores a fin de partir los utensilios sin manchas, sin importar la calidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tcercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también possible ser uso para limiar recipientes de mezclas yculos utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.

Tapas de la canasta para utensilios de plata


Asegürese de que las lenguetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensildos de Plata
Configurations de 8 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 y CDT855 Series

Configurations de 10 lugaras - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 y CDT855 Series

Configurations de 12 lugaras - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT706 y CDT836 Series

Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845, CDT866 y CDT875 Series
NOTA: Consulte sobre el Tercer
Estante en esta seccion de Como
Cargar el Lavavajillas.
Configuraciones de 10 lugaras - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845, CDT866 y CDT875 Series
NOTA: Consulte sobre el Tercer
Estante en esta sección de Como
Cargar el Lavavajillas.
Configurations de 12 lugaras - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845, CDT866 y CDT875 Series

Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT800 y CDT855 Series

Cuidado y Limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en D1 o W2對於 el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en S1 o SS,對於 el panel de su puerta es de acero inoxidable.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo spécifique.
Panel de la Puerta Pintado (númos de modelos con terminación en D1-negro sin brillo o W2-blanco sin brillo)
Limpie con un paño suave, limpio y levamente humedo, y luego seque completeness.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de)."modelo con terminación en S1 o SS)
Para limpiar oxido y deslustres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustres ypegnanas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Panel de la Puerta de Vidrio - Use el limpiador de vidrios para realizar la limpieza, y bajo做不到 seccar completeness.
Paraoras manchasymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico,no use cera,limpia metales,blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic WX10X29 visitando cafeappliances.com/parts.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará lapelícula y manchas de agua dura. Puedeordenar el acido citrico WD35X151 visitando cafeappliances.com/parts. Puede adquirir Finish® Dishwasher Cleaner en su tienda local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Café. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funciona o durabilidad.
Cuidado y Limpieza
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto deberia ser realizado cada dos mees o mas,dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es necessario lavar los filtros.
ADVERTENCIA
Los pivotes de retencioncoulden Presented riesgos
de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza el Filtro Ultra Fino en direction contraria a las agujas del reloj y levante el本身就是 para retirarlo. Enjuague el filtró con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidadoequal quirparticularebelde.Fregar con estropajes o cepillos podrá dañar el filtró. Una vez limpio,rehlease el Filtro Ultra Fino,y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Levante el Filtro Fino y retire el mesmo de la parte inferior de las dos lenguetas traseras de retencion. Enjuague el filtrlo con agua caliente y jabon. Los estropajes o cepillos peuvent darar la superficie del filtrlo, pero es possible que seanecessaryusar un cepillo suave o esponja para retirar la sociedad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino asegurandose de que sea colocado bajo de las dos lenguetas de retencion traseras. Retire el Filtro Ultra Fino.

Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, solicite a un technician del service que:
1 Corte la corrente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.
3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de agua a la valvula de agua.
Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottigos de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted no tengaauno.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en在哪iermomento en que sulavajillas no estedrenando de forma correcta.
El espacio de aire es fácil de limpar.
1Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...Antes de solicitar el serviceo专业技术
| Problema Caus | as Posibles Que Hacer | |
| Luz titilante del indicator del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interrupido. | Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierra la puerta bajo de los 4 theys para起初 el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una seguda vez cuando el lavavajillas esté funcionalmente unico, no se daea cancelar el ciclo. |
| El lavavajillas emite un PITIDÜ una vez por minuto | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el funcionaimiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierra la puerta. | Presione Start (Iniciar) y cierra la puerta. |
| La pantalla muestra "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA) | Se detecta una fuga posible Algo | nos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancellaran si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Contacto con Café para el service. |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. | Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fue apagar en forma previa, presione la tecla Heated Dry/ Dry (Secado en Caliente) 5 vezes Dentro de un periodo de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opión del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. |
| Los platos y los cubiertos no está limpios | El filtro ultra-fino o fino está atascado | Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua entrende sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Enciende el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deqe correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego incié el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrende está caliente. Seleece Quase Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. | |
| La presión del agua está temporariamente baja | Abra el grifo. Saleg el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. | |
| El espacio de aire o la calidad de residuos está atascados | Limple el espacio de aire o despeje la calidad de residuos. | |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada. | |
| Carga inadequada del estante Asegürese de que los utensilios grandes no bloquee en dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. | ||
| Detergente de bajo rendimiento | Use un detergente de alta calificacion tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Manchas ypelliculas en vasos y utensilios | Agua extremadamente dura | Use agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manchas y evaporar una nuevo acumulación depelliculas. Si sole cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador peut ser necesario. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | |
| Sobrecarga o carga inadecka del lavavajillas | Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. | |
| Detergente en polvo viejo ohumedo | Asegürese de que el detergente está fresco. Use un detergente de alla calificacion tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| El dispensador del agente de enjuque está vacio | Vuelva alearnar con un agente de enjuque tal como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente | Asegürese de usear la cantidad correcta de detergente con alta calificacion. | |
| Enturbiamiento de la cristalería | Combinación de agua suave y demasiado detergente | Este se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que este suceda,usefewes detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | Lea sobre Una pellicula blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Soluciones de Problemas. | |
| La temperature del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) | Este podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. | |
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...Antes de solicitar el serviceo专业技术
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado Use sólo | detergentes para lavavajillas automaticos para evaporar la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de Café.Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas ypermita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 días y cidera la puerta. |
| El agente de enjuague secerramó | Siempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma inmediata. | |
| Se dejo detergente en las tazas del dispenser | Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente | Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociadorinferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la secciónCarga del lavavajillas.Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estarimpidiendo que la puerta de la taza del dispenser se abra.Lea la sección Carga del lavavajillas.No coloque recipientes niñas grandes directamente bajo del dispenser de detergente. |
| Marcas negras o grises en los platos | Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos | Retire las MARCAS con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Es Necessary tiempo de secado adicular | Deje la puerta cerrada cuando se enciende la luz de Clean (Limpio),para permitir que el ventilador funciona durante 90 horas adiconiales.Seccione Heated Dry/Dry (Secado con Calor/Seco) - option Ultra para-agregar tiempo de secado adicular.Note: Si abide la puerta, esta extension del ventiladorará cancelada. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de porlo menos 120°F.Seccione Heated Dry/Dry (Secado en Caliente).Use la.option Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash(Aumento de la Temperatura de Lavado).Selección un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani/SanitizeTemp/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar), oHeavy (Pesado). | |
| El dispenser del agente de enjuague está vacio | Controlle el dispenser del agente de enjuague y llene como serequiree. | |
| El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es possible que la puerta no estácompletamente cerrada | Asegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada. |
| Es possible que la puerta no estégua está cerrada | Asegúrese de que la valvula de agua (normally ubicada debajo del lavabo) está abierta. | |
| Los elementos flotantes podranycheedar atascados | Retire el filtro Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que seencuentra bajo del filtro ultra fino, elrial parece un salero.Reemplace el filtro. | |
| Interior de la tina | Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | Café recomienda el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitarla formación de depósitos minerales de agua dura.Haga funcionaler el lavavajillas con acido citrico para eliminar losdepósitos minerales. El acido citrico (WD35X151) se puedaordenar através de Café Piezas. Para acceder a información sobre comoordenar,lea la contratapa. De forma alternativa,adquiera Finish®Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas nofunciona | Se quemó el fusible o eldisyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire综合素质 otherelectrodométrico del circuito. |
| El encendidido está apagado En al | Unas instalaciones, el encendidido del lavavajillas esprovisto a工程技术 de un interruptor de pared, con Frequenciaubicado+junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que estéencendido | |
| El panel de control estábloqueado | Desbloqueee el panel de control.Consulte la sección Puesta enmarcha. | |
| Se detecta fuga Algunos modelos | están equipados con la detectión de fugasy el ciclo se cancelaran si se detecta una fuga. La噎allamostrará "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Contactocon Café para el service. | |
| No se siguió la secuencia del proper Start (Inicio) adecuado | Consulte la sección Uso del lavavajillas. |
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...Antes de solicitar el serviceo专业技术
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los controlles | Demosado tiempo para presionar las teclas selecciónadas | Cada tecla deben ser presionada Dentro de los 30segundos con relacion a las demás. Para volver a iluminarlas, presionerialquier tecla;nuevamente o abra la puerta y desbloquee(control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombeadura fuerde de la tina | El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el本身就是. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hacía la calidad de residuos,(despeje esta ultima.Controle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi, es posible que deba llamar a un plomero. | |
| Vapor Esto es normal | Aparece aire caliente y humero a工程技术 de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeadura hacía afuera. Este es necessario para el secado. | |
| La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo | La puerta fue abierta y el ciclo fue interruptarpido durante el enjuague final | No interruppa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. |
| La temperatura del agua entrante era demasiado baja | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Ruido Sonidos de configuración normal:Apertura de la taza de detergenteteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en differentes momentos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en differentes instantosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activay detiene varías varías durante cada drenaje | Todo these son normales. Ningunaaccurion es requerida. | |
| Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. | |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado | Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. | |
| Una meticula blanca en la cristalería, utensilos y el interior | Es posible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidad | A fin de eliminar la meticula blanca, lave los platos a工程技术 del ciclo del lavavajillas con acido citrico. Use el kit de acido citrico WD35X151, el qualcoulde encontrar a工程技术 de Internet. De other forma,useFinish®Dishwasher Cleaner, el qualcoulde adquirir en una tienda de compras local. Vierta el acido citrico en la taza de detergentente y cierra la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la meticula o de other modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otheros articulos metalicos fuera del lavavajillas.Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclo completo sin detergentente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la meticula sobre这些东西. De forma alternativa,se podrasedurar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la taza de detergentente se abrea y deje que el lavavajillas complete su ciclo.Esto seouldrapetir varías varres al año, de ser necessario.El uso de un agente de enjuague tal como Finish®Jet-Dry®Rinne Aidcouldrapruydar a minimiar una nuevo acumulación de la meticlua. Además, el uso de un detergentente alto calificado como Finish®Quantum®Automatic Dishwashing Detergent tendrárda evitrar la accumulación de la meticlua. |
| Sienta el aire en sus piernas al pararserente al lavavajillas durante el ciclo | Esto es normal No interrupta el ciclo. | Ningunaaccurion es requerida. |
Garantía Limitada del Lavavajillas de Café
cafeappliances.com
Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 de service autorizzato. Para programar una visita del service专业技术 a工程技术 en cafeappliances.com/service. Tenga lista el número de series y número de modelos cuando programe el service.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico, seoulda requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del serviceo de fabrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida qualquier problema con su electrodomestico, y de poder a Café a mejor sus produits al brindarle a Café la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados a Café, Solicitamos que le indique a su先进技术 noentarregar los datos a Café en el momento del serviceo.
| Por el Perúdo de: | Reemplazaremos: |
| Un Año desde la Fecha de compra original | Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que penece defectos. |
Lo que no está cubierto:
- Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
- Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
-
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran functioning como se indica en el Manual del propietario.
-
Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomestico.
Defectos o días debido a la puesta en configuracion a temperatas de congelacion. - Dano causado cuando de la entrega, incluido el dano causado por los objetos que Cayeron en la puerta.
- Producto no accesible para poder el serviceo requerido.
Limpieza o servicios专业技术 del dispositivo de espacio de aire en la linea de drenaje.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de Café,usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra重要因素 que traiga el producto a unaubicacion del Servicio Tecnico de Café Autorizo para recibir el service. Para acceder al service Tecnico correspondiente a la garantia limitada, se deberáunar conla prueba de la fecha original de compra.En Alaska, la garantia limitada excluye elcosto de envio o llamadas del service a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia limitada le da correchos legales especificos y es possible que tengaothersrechos legalesque varian entre un estado y other. Para conocer cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas: Adaquera una garantía extendida de y conozca los descuentos especials que está disponibles@mismasu garantía aun está vigente. Puede acceder a la mesma a工程技术 en qualquermimento en
Los Servicios para los Café aun estaran disponibles cuando su garantia caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Café
Desea ral a consulto o ciesita ayuda con su electrodomestico? Intente a rves del Sitio Web de Café las 24 ho
del dia, qualier dia del an! Usted alsoe possible comprar mas electrodomesticos maravillosos de Café y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a travs de Internet, diseados para su conveniencia.
cafeappliances.com.
Registre su Electrodoméstico
i Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, para la purpose of this document, the use of the term "registrar" is used to describe the use of a company name in the context of an organization or organization.
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de Café está a solo un paso de su puerta. Conecte a工程技术 y programa su service a su convenenciaequalquier dia del ano.cafeappliances.com/service.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de Café y conozca losdescendingespeciales que estan disponible,minterasu garantia aun está vigente. La puede adquirir enequalquier momento através de Internet. Los servicios de Café aun estar anllcuando su garantia caduque. cafeappliances.com/extended-warranty.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica, visite nuestro situo web en cafeappliances.com/connect.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. cafeappliances.com/parts.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和一般mente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinidaoulda hacer que el functonamento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de Café, comunique con nosotros a trovés de nuestro situ web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, oriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations, Café | Appliance Park | Louisville, KY 40225 cafeappliances.com/contact