GE CDT875M5NS5 - Lavavajillas

CDT875M5NS5 - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDT875M5NS5 GE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE CDT875M5NS5 - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : CDT875M5NS5

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDT875M5NS5 - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDT875M5NS5 de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO CDT875M5NS5 GE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en cafeappliances.com.■ Conecteellavavajillas/electrodomésticoaunsistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.■ Unaconexióninapropiadadelconductordeconexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.■ Deshágasedeformacorrectadeelectrodomésticosy materiales de envío o embalajes descargados.■ Nointenterepararoreemplazarningunapartede la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparacióndeberáserrealizadaporuntécnicocalificado.■ UsesóloelkitdecablesWX09X70910ocablesduros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.■ Afindeminimizarlaposibilidaddedescargaseléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA:Apagarellavavajillasnodesconectaelelectrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodomésticosearealizadoporuntécnicocalificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: ■ Useesteelectrodomésticosóloparasupropósitooriginal, como se describe en el Manual del Propietario.■ Usesólodetergentesoagenteshumectantesrecomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.■ Ubiqueartículospuntiagudosdemodoquenohayaposibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.■ Cargueloscuchillospuntiagudosconlosmangoshacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.■ Nolaveproductosdeplástico,amenosquecontengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.■ Notoqueelelementodecalefacciónduranteoinmediatamente después del uso. ■ Lasinstruccionesdetalladasdeconexiónatierrasepuedenencontrarenlasección“PREPARACIÓNDELCABLEADOELÉCTRICO”delasInstruccionesde instalación.■ Nousesulavavajillasamenosquetodoslospaneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.■ Nomanipuleindebidamenteloscontroles.■ Noabuse,nosesiente,nosesostenganisepare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.■ Afindereducirelriesgodeincendios,nopermitaque los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.■ Noguardeniusematerialescombustibles,incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.■ Laspiezaspequeñas,talescomolossujetadoresde estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños.49-4000042 Rev 3 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajociertascondiciones,sepodráproducirgasdehidrógenoenuncalentadordeaguaquenofueusadopordos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.Ifthehotwaterhasnotbeenusedfortwoormoreweeks,preventthepossibilityofdamageorinjurybyturningon all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape.Sincethegasisflammable,donotsmoke,useanopenflame,orusetheapplianceduringthisprocess.PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD ■ Duranteodespuésdelciclodelavado,esposibleque los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.■ Sedeberáestarespecialmenteatentosielelectrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.■ Productosquenoseanutensilios:nolaveartículostalescomofiltroselectrónicosdelimpiezacon aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.■ Cargueartículosdeplásticolivianos,demodoquenoseandesplazadosnicaiganalfondodellavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLASLos lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”.Sisedesharádesulavavajilla,sigalassiguientesinstruccionesafindeevitaraccidentes.■ Nopermitaquelosniñosjueguencon,en,odentrodeésteocualquierelectrodomésticoquehayadescartado.■ Retirelapuertadelcompartimientodelavado. AVISO ■Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.■Sidecideapagarelinterruptorentreciclosdelavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.■Usesólopolvo,Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas AutomáticosFinish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su usoentodosloslavavajillasdeGEAppliances.PRECAUCIÓN

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Asegúresedequelaconexióneléctricayeltamañodel cable sean los adecuados y que cumplan con el CódigoNacionaldeElectricidad,ANSI/NFPA70–últimaedición,ycontodosloscódigosyordenanzaslocales.Este electrodoméstico deberá contar con:■120V,60Hz,CA-únicamente,15ampereso20amperes, suministro eléctrico con fusible. El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistentea75ºF(167ºF).■Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.Se recomienda contar con:■Undisyuntoryunfusiblederetardo.■Uncircuitodeempalmesindividualcorrectamenteconectado a tierra.6 49-4000042 Rev 3 Puesta en Marcha

USO DEL LAVAVAJILLAS

Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente Agreguelacantidadnecesariadedetergentealdispensadordedetergente.Useundetergentetalcomo Finish

Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague AgregueelagentedeenjuagueFinish

Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección.

Puesta en Marcha Seleccione el Ciclo Presionelateclaqueseencuentramásalejadadelladoizquierdo(enalgunosmodelos)paraseleccionarel ciclodelavadodeseado.Enalgunosmodelos,laluzpróximaalateclaqueseencuentramásalejadadel ladoizquierdo(enalgunosmodelos)estaráencendidaparaindicarqueelciclodelavadofueseleccionado. En otros modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalladeexhibición.Presioneelbotónhastaqueelciclodeseadoaparezca. NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. AutoSense/ Auto Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos. Heavy (Pesado)/ Pots Estecicloseutilizaconplatos,utensilios,cacerolasuollasmuysuciosyconsuciedadsecau horneada.Essegurousarlosplatosqueutilizaadiarioconesteciclo.*Rangodetiempo:2hora y 31 minutos. Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. Light (Suave)/ China Estecicloseutilizaconplatosconunniveldesuciedadentreleveymedio.Esseguropara porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutos. Rinse (Enjuague) (algunos modelos) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos. Express (algunos modelos) Este ciclo fue diseñado para lavar platos levemente sucios en 1 hora. El secado con calor añadirá entre 65 y 105 minutos. Para un mejor secado, seleccione Heated Dry/Dry o Ultra Dry (SecadoCalentamiento/Secado Potente). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de secado.CuandolaluzdeClean(Limpieza)seencienda,abralapuerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos. eWash (algunos modelos) Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8 KWh.LaseleccióndeUltra Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado conenergíaeficientede50-90minuto.Elsecadoselograconunventiladoreficientede2watts. *Tiempo: 1 hora y 3 minutos. *Sólotiempodelavado.Noincluyeeltiempodesecado,AutoHotStart(InicioconCalorAutomático),uopciones. NOTA:Silatemperaturadelaguaentranteesdemasiadobaja,lafunciónAutoHotStart(InicioconCalor Automático)podráagregarhasta11minutosdetiempoadicional. 48 49-4000042 Rev 3 Puesta en Marcha

USO DEL LAVAVAJILLAS

Seleccione Opciones Laluzjuntoalbotónseleccionadoestaráiluminadaparaindicarquelafunciónopciónhasidoseleccionada. Normal Temp Estaopción(enalgunosmodelos)esparaplatosconsuciedadnormal,yoptimizael rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. Wash Temp Boost/ Boost Temp/ Hi-Temp Wash (Aumento de la Temperatura de Lavado) Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off(Apagado)duranteelciclodelavado.Estaopcióntambién mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. Wash Temp Sani/ Sanitize Temp/ Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar) Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estoscasos,laluzdeSanitized(Desinfectado)noseiluminaráalfinaldelciclo.Utilizar estaopciónmodificaráelcicloparacubrirlosrequisitosdelaSección6,NSF184parala eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: LoslavavajillasresidencialescertificadosporNSFnopodránserusadosen establecimientos de comidas con licencia. Heated Dry/Dry (Secado con Calor/ Seco) Off(Apagado)-Apagalaopcióndesecado.Losplatossesecanconelaireenforma naturalyseahorraenergía.Abralapuertadellavavajillasparaacelerarelsecado. On/Normal(Encendido/Normal)-Activaestaopciónparaunsecadomásrápido.Esta opción podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 85 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse/Express(Enjuague/Express). Ultra (en algunos modelos) -Esta opción puede ser seleccionada presionando la tecla Heated Dry/Dry(SecadoconCalor/Seco)dosvecesparailuminarlaluzUltra.Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado, mejorando aún más el rendimiento del lavavajillas para los ítems difíciles de secar. Steam (Prewash) ((Prelavado)) (Vapor) (algunos modelos) Parausoconsuciedadpesaday/osuciedadsecauhorneada.EstaopciónDEBE ser seleccionada ANTESdecomenzarelciclo.LaopciónSteam (Vapor) agrega hasta 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy/Pots (Pesado), AutoSense/Auto(SensorAutomático),yNormal. Pre Soak (Preremojo) (algunos modelos) Useestaopciónparamejorarelrendimientodellavadoconsuciedadespesadaso resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Heavy/Pots (Pesado), AutoSense/Auto(SensorAutomático),yNormal y puede añadir un máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo. Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puedeañadirunmáximode23minutosparaeltiempodeciclo.Useestaopciónpara lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas,tazasdecaféaltas,etc.Consultelasrecomendacionesdeusoenlasección de Carga del Lavavajillas. Delay Hours/ Delay (Horas de Retraso) Retrasaelcomienzodeunciclodelavadohastaentre8y12horas,dependiendodel modelo. Presione Delay Hours/Delay (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start(Iniciar)unavezycierrelapuertaparacomenzarlacuenta regresiva.Elciclocomenzaráunavezqueeltiempoasignadohayainalizado. 549-4000042 Rev 3 9

USO DEL LAVAVAJILLAS

Puesta en Marcha Seleccione Opciones Laluzjuntoalbotónseleccionadoestaráiluminadaparaindicarquelafunciónopciónhasidoseleccionada. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear loscontrolesluegodehabercomenzadounciclo,afindeevitarcambiosenelciclo.Porejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, será la función Heated Dry/Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos otros son los botones Wash Temp Sani/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar/Preremojo+Désinfecter)yenalgunosotrossonlosbotonesPre-Soak (Preremojo) y Bottle Jets(JetsdeBotellas).LaluzdeControl Lock(BloqueodelControl)seencenderápara indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados losbotones1o2indicadosenloscontrolesdurante3segundos.LaluzdeControlLock(Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado.

Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo ocomenzarlacuentaregresivadeDelay Hours/Delay (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzaráenbreveluegodecerrarlapuerta.Lapantallaseapagarásilapuertapermanece abierta durante más de dos minutos.. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón. Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) Parainterrumpiropausarunciclodelavado,abralapuertalentamente.Abrirlapuertaharáqueel ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierrelapuerta.Ellavavajillassedrenará,emitiráunpitido,ylaluzdelciclodelavadoquedaráen OFF(Apagado).

Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized or Cycle Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani/ Sanitize Temp/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquierbotónapagarálaluz. Clean or Cycle Complete (Limpieza o Ciclo completado) Semuestracuandounciclodelavadofuecompletado.LaluzpermaneceenON(Encendido)como recordatoriodequelosplatosestánlimpios.Laluzseapagarácuandolapuertaseaabierta. Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 veces dentrodelos5segundos.RepitaesteprocesoparavolveraencenderelindicadorLowRinseAid(Ayuda deEnjuagueBajo). Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) Laluzindicadorasobreelfrentedelapuertacambiarádecolorparaindicarelestadodellavado.Durante elciclodelavado,laluzindicadoraserádecolorámbaro blanca según el modelo. Cuando el ciclo de lavadoestécompleto,laluzcambiaráaverde. Sounds (Sonidos) Ellavavajillasemitiráunsonidoparaindicarlasfinalizacionesdeciclos,presionesdebotonesylapuerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botón Heated Dry/Dry (Secar con calor) o Ultra Dry (Secar de ultra con calor) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos. Mudo Paraactivar/desactivarlossonidosdecontroldellavavajillas,presioneelbotónHeated Dry/Dry (Secar con calor) o Ultra Dry (Secar de ultra con calor) 7 veces en 5 segundos. Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) ParaqueestaopciónestéenON/OFF(Encendida/Apagada),mantengapresionadoslosbotonesStart/ AutoSense/Auto ( Iniciar /Detecciónautomática/Automática) y Wash Temp/Hi Temp Wash/Wash Temp Boost (TemperaturadeLavado/AumentodelaTemperaturadeLavado/AumentodelaTemperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF(Apagado),lapantalladecontrol,lossonidosde control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón.

Controle la Temperatura del Agua Elaguaentrantedeberáserdeporlomenos120°F(49°C) ynomásde150°F(66°C)paraunalimpiezaefectivay para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abraelgrifodeaguacalientemáscercanoallavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague Los agentes de enjuague tales como Finish

Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador Eldispensadordelagentedeenjuaguetieneunacapacidadde3.5oz.(104ml)deagentedeenjuague.Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.

Lentamenteagregueelagentedeenjuaguehastaquelatazaestéllena.Esposible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.

Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.

Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague. Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Para ajustar la configuración AbralapuertadeldispensadordelAgentedeEnjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. Ajustedelagente de enjuagueEn dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua duraEn dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espumaVentana indicadora49-4000042 Rev 3 11 Dispensadores

USO DEL LAVAVAJILLAS

Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado seencuentraenlatapadeldispensadordedetergente.Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizadocuandoseusendetergentesentabletaopaquete. NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior cuando puedan bloquear la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos enpastilla,polvo,líquidoogel.Asegúresedeusarsólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida deefectividad.Coloquedetergenteenunatazaantesde encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente Café recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Finish

es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapadelatazadedetergentedeslizandoestaúltima.Sedebe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimientodelavadoprincipaldelatazadedetergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la durezadelagua,latemperaturadelagua,ylacargade suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder ainformaciónsobreladurezadelaguaensuárea, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La durezadelaguasemideengranosporgalón.Useesta información y la tabla que aparece más arriba para determinar lacantidaddedetergentequesedebeusar.Ustedpuede adquirir una tira de prueba de agua dura de Café. Visite cafeappliances.com/parts para WD01X10295. Uselatablacomopuntoinicialyluegoajustelacantidad dedetergentequeusará.Usesólolacantidadsuficiente paraunbuenrendimientodellavado.Usarsólola cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/omuycalientepodráocasionarunacondición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 Llenelatazahasta1/3 4 a 8 Llenelatazahasta2/3 8 a 12 Llenelatazacompletamente Superior a 12 Llenetantolatazaprincipalde lavadocomolatazadeprelavado Prelavado Lavado Principal Agentede Enjuague Empuje/ Deslice para Cerrar Dispensador de detergente12 49-4000042 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi Su lavavajillas es apto para con Café WiFi Connect. Unatarjetadecomunicaciónincorporadaenelproducto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite cafeappliances.com/connect. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un

funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
  • Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.49-4000042 Rev 3 13

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Botelladedeportistasmantiene en su lugar sobreunsujetadorBottleJets(JetsdeBotellas)Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador BottleJets(JetsdeBotellas)SujetadorBoquillaJetsdeBotellas Estante Superior Elestantesuperioresprincipalmenteparavasos,tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, inclinelatazayaberturasdevidriohaciaelcentrodela parrilla.Otrosítemstalescomoollas,cacerolasyplatos puedenserubicadosenelestantesuperior.Éstees también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas,recipientesdemezclayotrosítemsconforma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimientodellavado.Asegúresedequelosítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañandoposiblementeelítem.Algunosmodelosestán equipados con un calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior. IMPORTANTE:Asegúresedequelosítemsenel estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas. IMPORTANTE:Asegúresedequelosproductosno sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta deplatadondebloquearánlarotacióndelbrazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos duranteelfuncionamientoy/ounlavadodeficiente. El sistema Bottle Jets(JetsdeBotellas)(enalgunos modelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets(JetsdeBotellas)sostienenlasbotellascon pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a findelimpiaráreasdifícilesdealcanzar.Lossujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizandolaaberturadelossujetadoressobrelaparte superior de la boquilla.14 49-4000042 Rev 3

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del Lavavajillas Elestantesuperiorpermiteunajustede2”haciaarribao abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. Push Estante Superior Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior Modelos - CDT706, CDT800, CDT805, CDT845, CDT855, CDT866 y CDT875 Series Tapa FinalRodillos Rail Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar paraubicarartículosmásgrandes.Afindeajustarelestante superior, extienda completamente este último y retire las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas. Afindeagregarflexibilidadenlacarga,elestantede contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y colocado en la posición inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante Losbrazosplegables(enalgunosmodelos)brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener.Lasfilasdebrazospuedenserajustadasen una posición vertical o recostadas. PRECAUCIÓN Modelo - CDT836 Series49-4000042 Rev 3 15

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del Lavavajillas Configuraciones de 10 lugares

Estante Superior Configuraciones de 12 lugares

Carga del Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazonesdetamañosmuygrandespodránserubicadosen elestanteinferior,afindemaximizarlaflexibilidaddela carga. Los platos, platitos y productos similares deberían sercolocadosentrelosbrazosenladirecciónquepermita queelproductopermanezcaseguroenelestante. NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes. Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección de los bloques de losbrazossepuedemodificarparaquecoincidaconla dirección de carga preferida del modo en que se muestra enlaFiguraAoenlaFiguraB: Afindeajustarladireccióndelbloquedelosbrazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de losbrazosalosestantesempujandohaciaarribaen la lengüeta, luego flexione el cable de retención para desmontarelbloquedelosbrazosdelestanteinferior.El bloquedelosbrazospodráserdobladoenladirección opuestaparainvertirladireccióndelacarga.Asegure elbloquedelosbrazosalestante,usandoelmismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugares correspondientes. Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje losbrazos,yluegoalejelosmismosdelossujetadores delabarraqueaseguranlosbrazosalestantey retírelos.Inviertaladireccióndelosbrazos,orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste losbrazosalossujetadoresdelabarra,empujandolos brazosnuevamentehastaquequedencolocados.El indizadortambiénsedeberácambiaralladoopuesto dellavavajillas.Pararetirarelindizador,simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta “desbloquear”.Luego,alineeelindizadorconelestante en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección quedice“bloquear”,afindereajustarloalestante. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearánlarotacióndelbrazoinferiorderociado. Además,asegúresedequelosplatosgrandes,ollaso ítemsaltosnogolpeenelbrazointermedioderociado. Esto podría ocasionar ruidos Posiciones de 3 Ángulos Disponibles o PlegadasFiguraA FiguraBIndizadorPara bloquear, deslice hacia la derecha.Para desbloquear, deslice hacialaizquierda.Sujetador delaBarra Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Sujetador ADVERTENCIA49-4000042 Rev 3 17

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del Lavavajillas Configuraciones de 8 lugares

Estante inférieur Configuraciones de 10 lugares

Carga del Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. 3er Estante (en algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.NOTAS IMPORTANTES:■ No permita que cuchillerías de diferentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.■ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de Café para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.■ Asegúresedequeeltercerestanteestécompletamentecerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.Configuraciones de 8 lugares Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones.El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:Para retirar el 3er estante:

Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.

Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobreelganchoderetenciónylosrieles–Asegúresedeque todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes. PRECAUCIÓN Configuraciones de 12 lugares

Carga del Lavavajillas Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitarqueselavendeformaadecuada.Alrealizarlacarga,distribuyalosutensiliosdeforma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharasdemedición,tetinasdebiberones,tapasdeplástico,orecipientesdemaíz.Lastapasde las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro. IMPORTANTE:Asegúresedequelosproductosno sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta deplatadondebloquearánlarotacióndelbrazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos duranteelfuncionamientoy/ounlavadodeficiente. Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos) Eldispositivodechorrosdeaguaparalalimpiezaprofunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga.Paraunalimpiezaoptimadesusutensiliosdeplata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivodeChorrosdeAguaparalaLimpiezaProfunda deUtensiliosdePlatatambiénpuedeserusadoparalimpiar recipientesdemezclasyotrosutensiliosdecocina No retire el ensamble del spray para el dispositivo de ChorrosdeAguaparalaLimpiezaProfundade Utensilios de Plata del estante del lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 y CDT855 Series Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 y CDT855 Series Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT706 y CDT836 Series Loscubiertos/vajillaplanasecarganusandolastapasdelacanastadecubiertos.Estoaseguraunóptimo rendimientodellavadodelavajilla.Realizarlacargadeestemodo,evitaanidacionesyaseguraquetodoslosítems sean lavados de manera uniforme. Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845, CDT866 y CDT875 Series NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845, CDT866 y CDT875 Series Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT805, CDT845, CDT866 y CDT875 Series NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. ChorrosdeAgua paralaLimpieza Profunda de Utensiliosde Plata Asegúresedeque las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior. Tapas de la canasta para utensilios de plata Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelo - CDT800 y CDT855 Series20 49-4000042 Rev 3 Cuidado y Limpieza

Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico WD35X151 visitando cafeappliances.com/parts. Puede adquirir Finish

Dishwasher Cleaner en su tienda local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Café. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Exterior Door Panel Antesdelimpiarelpanelfrontal,asegúresedesaber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modeloenlapareddelatinadelladoizquierdo,justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en D1 o W2 entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en S1 o SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Sigalassiguientesinstruccionesparalalimpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en D1–negro sin brillo o W2–blanco sin brillo) Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en S1 o SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores conácidooxálicotalescomoBarKeepersFriendSoft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas.Usesólounlimpiadorlíquidolibredematerial abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Panel de la Puerta de Vidrio -Useellimpiadorde vidriospararealizarlalimpieza,yluegodejesecar completamente. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic WX10X29 visitando cafeappliances.com/parts.49-4000042 Rev 3 21 Cuidado y Limpieza

USO DEL LAVAVAJILLAS

Protección Contra Congelamientos Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que: Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvuladeagua.(Useunaollaparaatraparelagua.) Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Unespaciodeaireprotegesulavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomeríarequierenespaciosdeaire;por lo tanto, es posible que usted no tenga uno.El espacio de aire es fácil de limpiar. Apague ellavavajillas y levante la tapa del espacio deaire. Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.Espacio de aire Filtros Inspeccioneylimpielosfiltrosenformaperiódica.Estodeberíaserrealizadocadadosmesesomás,dependiendodel uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Filtro Ultra Fino ParalimpiarelFiltroUltraFinoretireelestanteinferior.TuerzaelFiltroUltraFinoendireccióncontrariaalas agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde.Fregarconestropajosocepillospodrádañarelfiltro.Unavezlimpio,reemplaceelFiltroUltraFino,ygire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo. Filtro Fino ParalimpiarelFiltroFino(placademalla)retireelestanteinferior.RetireelFiltroUltraFino.LevanteelFiltroFinoyretireelmismodelaparteinferiorde las dos lengüetas traseras de retención. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Unavezlimpio,reemplaceelFiltroFinoasegurándose de que sea colocado debajo de las dos lengüetasderetencióntraseras.RetireelFiltroUltraFino.Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA Filtro Fino BrazoRociadorFiltro UltraFino22 49-4000042 Rev 3 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico... Antesdesolicitarelserviciotécnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Presione el botón Start(Iniciar)unavezycierrelapuertadentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start(Iniciar)unasegundavezcuandoellavavajillasesté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. La pantalla muestra “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA) Se detecta una fuga posible Algunosmodelosestánequipadosconladeteccióndefugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará“LEAKDETECTED”(FUGADETECTADA).Contacto con Café para el servicio. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry/ Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de un período de 3 segundos.Untriplepitidosonaráparaindicarquelaopcióndel pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado Lea la sección de Cuidado y limpieza. Temperatura baja del agua entrante Asegúresedequelatemperaturadelaguaentrantesealacorrecta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash (AumentodelaTemperaturadeLavado)siestádisponible. La presión del agua está temporariamente baja Abraelgrifo.¿Saleelaguadeformamáslentaquelonormal?Siesasí, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúresedequelosutensiliosgrandesnobloqueenel dispensadordedetergenteolosbrazosdelavado.Leala sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento UseundetergentedealtacalificacióntalcomoFinish

Automatic Dishwashing Detergent. Manchas y películas en vasos y utensilios Agua extremadamente dura UseagentesdeenjuaguetalescomoFinish

Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante Asegúresedequelatemperaturadelaguaseadeporlomenos 120°F(49°C). Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. Detergente en polvo viejo o húmedo Asegúresedequeeldetergenteestéfresco.Useundetergente de alta calificación tal como Finish

Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de enjuague está vacío Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Finish

Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Asegúresedeusarlacantidadcorrectadedetergenteconalta calificación. Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Estopodríaseraguafuerte.Bajelatemperaturadelagua caliente.49-4000042 Rev 3 23 Antes de Solicitar el Servicio Técnico... Antesdesolicitarelserviciotécnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua con jabón en la tina Detergente equivocado Usesólodetergentesparalavavajillasautomáticosparaevitar la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish

Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Café. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permitaqueelaguaconjabónsedisipe.Abralapuerta,mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Reposicionelosplatos,demodoqueelaguadelbrazorociador inferiorpuedadespejareldetergentedelataza.Lealasección Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendoquelapuertadelatazadeldispensadorseabra. Lea la sección Carga del lavavajillas. No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan Es necesario tiempo de secado adicional DejelapuertacerradacuandoseenciendalaluzdeClean(Limpio), parapermitirqueelventiladorfuncionedurante90minutosadicionales. Seleccione Heated Dry/Dry(SecadoconCalor/Seco)–opciónUltra para agregar tiempo de secado adicional. Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. Temperatura baja del agua entrante Asegúresedequelatemperaturadelaguaentranteseadepor lomenos120°F. Seleccione Heated Dry/Dry (Secado en Caliente). UselaopciónWash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash (AumentodelaTemperaturadeLavado). Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar), o Heavy (Pesado). El dispensador del agente de enjuague está vacío Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Es posible que la puerta no esté completamente cerrada Asegúresedequelapuertaestéfirmementecerrada. Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada Asegúresedequelaválvuladeagua(normalmenteubicada debajo del lavabo) esté abierta. Los elementos flotantes podrán quedar atascados RetireelfiltroUltraFinoysuavementegolpeelapiezaquese encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. Interior de la tina Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura Café recomienda el uso de Finish

Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (WD35X151) se puede ordenar atravésdeCaféPiezas.Paraaccederainformaciónsobrecómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Finish

Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicadojuntoalinterruptordedesechos.Asegúresedequeesté encendido El panel de control está bloqueado Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. Se detecta fuga Algunosmodelosestánequipadosconladeteccióndefugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará“LEAKDETECTED”(FUGADETECTADA).Contacto con Café para el servicio. No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado ConsultelasecciónUsodellavavajillas.24 49-4000042 Rev 3 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico... Antesdesolicitarelserviciotécnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controlequeellavabodesucocinaestérealizandoundrenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. Vapor Esto es normal Apareceairecalienteyhúmeroatravésdelaventilacióndurante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. La temperatura del agua entrante era demasiado baja Elevelatemperaturadelcalentadordeaguaaentre120°Fy 150°F. Ruido Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Asegúresedequelosplatoshayansidocargadosdeforma adecuada. Lea la sección Carga. Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad Afindeeliminarlapelículablanca,lavelosplatosatravésdel ciclodellavavajillasconácidocítrico.Useelkitdeácidocítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use Finish

Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir enunatiendadecompraslocal.Viertaelácidocítricoenlataza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizarsinlapelículasobreéstos.Deformaalternativa,sepodrá usarunenjuagueconvinagre.Viertaunatazadevinagreenel lavavajillasjustodespuésdequelatazadedetergenteseabray deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Finish

Rinse Aidpodráayudaraminimizarunanuevaacumulación delapelícula.Además,elusodeundetergentealtamente calificado como Finish

Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. Sienta el aire en sus piernas al pararse frente al lavavajillas durante el ciclo Esto es normal No interrumpa el ciclo. Ninguna acción es requerida.49-4000042 Rev 3 25 cafeappliances.com TodoelserviciodegarantíaesprovistopornuestrosCentrosdeServiciodeFabricación,ountécnicodeservicio autorizado.ParaprogramarunavisitadelserviciotécnicoatravésdeInternet,visítenosencafeappliances.com/service. Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio. Pararealizarelserviciotécnicodesuelectrodoméstico,sepodrárequerirelusodedatosdelpuertodeabordajepara su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a Café en el momento del servicio.

Garantía Limitada del Lavavajillas de Café Por el Período de: Reemplazaremos: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todoeltrabajoyelservicioenelshogarrelacionadoconelreemplazodelapiezaque presente defectos. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados parausohogareñodentrodeEE.UU.SielproductoestáenunáreadondenoseencuentradisponibleunProveedor AutorizadodelServicioTécnicodeCafé,ustedseráresponsableporelcostodeunviajeosepodrárequerirquetraiga elproductoaunaubicacióndelServicioTécnicodeCaféAutorizadopararecibirelservicio.Paraaccederalservicio técnicocorrespondientealagarantíalimitada,sedeberácontarconlapruebadelafechaoriginaldecompra.EnAlaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosfortuitosoconsecuentes.Estagarantíalimitadaleda derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocercuálessonsusderechoslegales,consultealaoficinadeasuntosdelconsumidorlocaloestataloalFiscaldesu estado. Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abrochesureciboaquí.Paraaccederalserviciotécnicodeacuerdoconla garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas:Adquieraunagarantíaextendidadeyconozcalosdescuentosespecialesqueestán disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en cafeappliances.com/extended-warranty Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. Lo que no está cubierto:

Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.

Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.

Fallasdelproductosiesmaltratado,malusado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daños al producto causados por accidentes, incendios,inundacionesoactosdelanaturaleza.

Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.

Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Daño causado después de la entrega, incluido el daño causado por los objetos que cayeron en la puerta.

Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

Limpiezaoserviciotécnicodeldispositivode espacio de aire en la línea de drenaje.26 49-4000042 Rev 3 Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Sitio Web de Café ¿Desearealizarunaconsultaonecesitaayudaconsuelectrodoméstico?¡IntenteatravésdelSitioWebdeCafélas24horas deldía,cualquierdíadelaño!UstedtambiénpuedecomprarmáselectrodomésticosmaravillososdeCaféyaprovechartodos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. cafeappliances.com. Registre su Electrodoméstico ¡RegistresuelectrodomésticonuevoatravésdeInternet,segúnsuconveniencia!Unregistropuntualdesuproductopermitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. cafeappliances.com/register. Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. cafeappliances.com/service

Garantías Extendidas AdquieraunagarantíaextendidadeCaféyconozcalosdescuentosespecialesqueestándisponiblesmientrassugarantíaaún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su garantía caduque. cafeappliances.com/extended-warranty. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica, visite nuestro sitio web en cafeappliances.com/connect

Piezas y Accesorios Aquellosindividuoscalificadospararealizarelserviciotécnicodesuspropioselectrodomésticospodránsolicitarelenvíode piezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover).Ordenehoyatravésde Internet durante las 24 horas, todos los días. cafeappliances.com/parts. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: EnEE.UU.:GeneralManager,CustomerRelations,Café|AppliancePark|Louisville,KY40225 cafeappliances.com/contact