STTR1BZ - Cuisinière Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STTR1BZ Napoleon au format PDF.
| Type de produit | Table de feu extérieure au gaz (Patioflame) |
| Marque | Napoleon |
| Modèle | STTR1BZ |
| Combustible | Propane ou gaz naturel (convertible) |
| Débit maximal | 60 000 BTU/h |
| Allumage | Électronique avec bouton, pile AAA 1.5 V |
| Sécurité | Thermocouple, soupape de sécurité, limiteur de débit |
| Matériaux | Acier inoxydable (brûleur, boîtier), aluminium (dessus de table, piédestal), verre (braises) |
| Dimensions (dégagements min.) | Côtés : 24 po (610 mm), dessus : 72 po (1830 mm), plancher : 9 po (229 mm) |
| Usage | Extérieur uniquement, dans un endroit bien aéré |
| Garantie limitée | 3 ans pour brûleur et boîtier inox, 2 ans autres composants |
| Entretien | Nettoyer avec eau savonneuse douce, vérifier les fuites annuellement |
| Accessoires inclus | Braises vitrifiées topaze, sac de quincaillerie |
| Conversion gaz naturel | Possible avec injecteur fourni, par installateur qualifié |
| Pression d'alimentation | Propane : 11 po c.e., Gaz naturel : 7 po c.e. |
| Réservoir propane recommandé | 20 lb (9.1 kg) ou 30 lb (13.6 kg), valve QCC1 |
| Pays d'origine | Canada |
FOIRE AUX QUESTIONS - STTR1BZ Napoleon
Questions des utilisateurs sur STTR1BZ Napoleon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STTR1BZ - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STTR1BZ de la marque Napoleon.
MODE D'EMPLOI STTR1BZ Napoleon
Ce l'appareil au gaz doit être utilisé uniquement à l'extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l'intérieur d'un bathtub, d'un garage, un gazebo, une veranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé.


DANGER! RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Cet apparéil peut produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L'utilisation de ce gaz dans un espace clos peut être mortelle. Ne jamais utiliser cet apparéil dans un escape clos comme une caravane, une tente, une automobile ou une maison.

DANGER
SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.
- Éteignez toute flamme rue.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des incendies.

AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.

AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d'allumer cet apparéil avant d'avoir lu la section «INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n'entreposez pas et n'utilise pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximate de cet ou tout autre apparéil. Une bonbonne de propane non branchée ne devrait pas être entreprises à proximate de cet ou de tout autre apparéil. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lecture, un feu ou une explosion poursraient s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTERIEURE.

Garantie limitée de 3 ans de Napoléon
Les produits NAPOLEON sont concus avec des composants et des matériaux de qualite supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce produit a ete soigneusement inspecte par un technician qualifie avant d'etre emballe et expedié pour garantir que vous, le client, receivez le produit de qualite dont vous vous attendez de la part de NAPOLEON.

NAPOLEON garantit que les composants de leur nouveau produit NAPOLEON seront exempts de defaults de matériel ou de fabrication à compter de la date de l'achat, et ce, pour la durée suivante :
Assemblage de bruleur en acier inoxydable 3 ans
Boftier en acier inoxydable 3 ans
Dessus de table et piédestal en aluminium 3 ans
Tous autres composants 2 ans
- Conditions et limitations
La presente garantie limite couvre une période de garantie telle que spécifiée dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l'entremise d'un détaillant autorisé NAPOLEON et donne droit à l'acheteur d'origine à la couverture spécifiée relativement à tout composant remplace durant la période de garantie, que ce soit par NAPOLEON ou un détaillant autorisé NAPOLEON, pour le remplacement de tout composant qui présente une defaillance dans le cadre d'un usage privé normal à la suite d'un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l'acheteur à 50 % de son prix de detail courant pour la période indiquée. La presente garantie limite ne couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que I« usage libre normal » d'un produit signifie que le produit : a été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément aux instructions d'installation inclues avec le produit et à tous les codes d'incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et n'a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n'inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la déterioration des finis peints et plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à l'exposition à des rayons UV, l'écaillage des pieces en porcelainée émaillee ou les dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feu deGRAISSE, un manque d'entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlorde, des alterations, des abus, des néligidences ou des pieces installées par d'autres fabricants.
Dans le cas d'une détérioration des composants causant le mauvais fonctionnement de l'appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant la période couverte par la garantie, les pieces de rechange seront fournies par NAPOLEON. Les composants de rechange relevant de la seule responsabilité de NAPOLEON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas, NAPOLEON ne saurait être tenu responsable de l'installation, de la main-d'oeuvre ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d'une piece garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais de transport, de main-d'oeuvre ou taxes d'exportation.
La presente garantie limite vient s'ajouter a tous les droits qui vous sont accordés par la législation locale. Par consequent, la presente garantie limite n'impose pas à NAPOLEON l'obligation de garder des pieces en stock. En fonction de la disponibilité des pieces, NAPOLEON peut, à sa discrétion, se libérer de toute obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau produit. ÀpRES la première année, NAPOLEON peut, à sa discrétion, se libre entièrement de toute obligation en ce qui concerne la presente garantie limite en remboursant à l'acheteur d'origine le prix de gros de toute piece garantie et défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le nombre de série et le nombre de modèle lors d'une réclamation auprès de NAPOLEON. NAPOLEON se reserve le droit de demander à son représentant d'inspecter tout produit ou piece avant d'honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLEON ou un détaillant autorisé NAPOLEON.

napoleongrills.com

AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installation non conforme, des ajustements, des alterations, un service ou un entretien inadéquats peuvent cause des dommages matériels. Lizez attentivement toutes les instructions d'installation, d'opération et d'entretien avant d'installer ou d'effectuer un travail d'entretien sur ce l'appareil au gaz.
Pratiques Sécuritaires D'utilisation
- CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU'IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRULURES EN CAS DE CONTACT.
L'installation et les réparations doivent être effectues par un technicien de service qualifié. Cet apparéil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l'an par un technicien de service qualifié. Un entretien plus élevé pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le compartment de contrôle, les brûleurs et les passages d'approvisionnement d'air de l'appareil. - Ne faites pas fonctionner l'appareil avant d'avoir lu et compris les instructions d'opération. Omettre d'utiliser l'appareil selon les instructions d'opération pourrait cause un incendie ou des blessures.
- Risque de brûlures. L'appareil doit être étant et refroidi avant d'effectuer un entretien.
- N'installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substituts.
- Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu'ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommendée si des individus à risque se trouvent dans la maison. Afin de restreindre l'accès à l'appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Assurez-vous de dispose de mesures de sécurité adequates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes. - Cet apparéil ne devra être modifié enaucun cas.
- Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
Pour usage extérieur seulement. - N'utilisez pas cet apparéil pour la cuisson.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner avec un combustible solide.
- Une installation non conforme, des ajustements, des alterations, un service ou un entretien inadéquats peuvent cause des dommages matériels ou des blessures corporelles. Lizez attentivement toutes les instructions d'installation, d'opération et d'entretien avant d'installer ou d'effectuer un travail d'entretien sur cet appariel.
- Cet apparéil doit être utilisé UNIQUÉMENT à l'extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit JAMAIS être utilisé à l'intérieur d'un bathtub, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
- Les réservoirs doivent être entreprises à l'extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les réservoirs non branchés doivent être munis de bouchons de soupape filétés solidement fixés et ne doivent pas été entreprises à l'intérieur d'un[bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
L'entreposage de cet appeareil à l'intérieur est permis seulement s'il est débranché de sa source d'alimentation en gaz (linge de gaz naturel ou réservoir de propanee).
Si le tuyau presente des signes évidents d'usure, de coupures, de craquelures ou qu'il est fendu, vous devez le replacer avant d'utiliser l'appareil à nouveau. - Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être suspendus à l'appareil, ni posés sur ou pres de l'appareil.
- Les écans et les dispositifs de protection enlevés pour faire l'entretien devont être remis en place avant d'utiliser l'appareil.
- Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz pour des signes de fuites (incluant le tuyau pour les modèles au propane) avant chaque utilisation de l'appareil.
Le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec les modèles au propanee doivent être utilisés. Les régulates de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés dans ce manuel. - Les bonbonnes PL utilisées avec les modèles au propane doivent être fabriquées et étiquetées selon les normes pour les bonbonnes de propane de la Commission canadienne des transports (CCT) ou le US Department of Transportation (DOT).
- Le système d'alimentation de la bonbonne de propane doit être installé de manière à permettre l'évacuation des vapeurs.
- La bonbonne de propane doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne.
Lorsqu'un appeareil au propane n'est pas utilise, vous devez fermer l'alimentation en gaz sur la bononne de propane.
Pour prolonger la durée de vie de votre apparéil, protégez-le des éléments en le recouvrant lorsqu'il n'est pas utilisé. - Ce produit doit être installé par un plombier certifié ou un installer pour le gaz lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts.

Information Générale
Cet apparéil au gaz a été testé et homologué selon les normes nationales canadiennes et américaines ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014 pour les apparéils au gaz décoratifs extérieurs. Lorsqu'un apparéil doit être connecté à un système d'approvisionnement fixe, l'installation doit être conforme aux normes locales ou, en l'absence de normes locales, selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code international sur le gaz combustible, le Code d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 ou le Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, selon le cas.
Cet appeareil devrait ettre installé et entretenu par un installer qualifié en se conformant aux codes locaux.
Les pratiques d'installation peuvent varier d'une région à l'autre. Il est donc important de connaître les normes spécifiques qui s'appliquent à votre région. Par exemple dans l'État du Massachusetts :
- La soupape d'arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
- Le raccord flexible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces.
La soupape de l'appareil doit être débranchée de la ligne d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d'essay excédent 1/2 lb/po^2 (3,5 kPa).
L'appareil doit être séparé de la ligne d'alimentation en gaz en fermant la soupape de sectionnement ma-nuelle pendant tout essai de pression du système d'alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2 lb/po^2 (3,5 kPa), ou moins.
Les dégagements aux matérielles combustibles ci-dessous doivent être maintainus :
Cotés (touit autour) - 24 pouces (610 mm)
Dessus -72 pouces (1830mm)
Plancher -9 pouces (229 mm)
-
Gardez l'endetroit autour de l'appareil libre de matériaux combustibles, d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il peut se faire mouiller de façon excessive.
- N'utilisez pas cet apparéil si une partie quelconque a été submergé. Contactez immédiatement un technician qualifié pour l'inspecter et pour remplacer toute piece du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergé.
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectue
par des professionnels certifiés par le National Fireplace
Institute (NFI) comme
specialiste du gaz NFI.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des
alliages de plomb qui, selon l'Etat de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le monoxyde de carbone qui, selon l'Etat de Californie, causeraient des malformations congenitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Pour commencer
- Retirez toutes les pieces de l'emballage. Rêférez-vous à la liste des pieces pour vérifier que toutes les pieces nécessaires sont inclues.
- Ne détruirez pas l'emballage avant d'avoir installé le apparéil et de vous être assure qu'il fonctionné de façon satisfaisante.
- Choisissez un emplacement correspondant au dégagement minimal aux matériaux combustibles décrit dans du manuel. Vous devez vous assurer d'avoir un accès facile et sans obstruction à la soupape marche/arrêt APRÉS que l'appareil ait été installé et branché à l'alimentation en gaz afin de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité.
- La plupart des pièces en acier inoxydable sont protégées par une pellicule de plastique que vous devez enlever avant d'utiliser le apparéil. Le revêtement de protection a déjà été retire de certaines pièces lors du processus de fabrication, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des égratignures ou des marques. Pour enlever ce résidu, frottez l'acier inoxydable vigoureusement dans le sens du grain.
- Lisez ce manuel avant d'instructor le appareil ou d'effectuer son entretien et respectez toutes les consignes qu'il contient.
Si vous avez des questions à propos de l'assemblage ou du fonctionnement du apparéil, ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez communiquer avec le service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est).


AVERTISSEMENT! Cet apparéil est conçu pour les contours incombustibles seulement et doit être ins-tallé et entretenu par un installerateur qualifié conformément aux codes locaux.
Specifications
DIMENSIONS

STTR1


STTR2
| DéBIT | ||
| MODELE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h | ||
| STTR1 | Gaz naturel 60 | 000 |
| STTR2 | ||
| STTR1 | Propane 60 000 | |
| STTR2 | ||
| PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ | |
| NATUREL PROPANE | |
| Pression d'alimentation maximale 7,0" c.e. 11,0" c.e. | |
| DéGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES | ||
| POUCES MM | ||
| Murs latéraux 24 610 | ||
| Dessus de l'appareil jusqu'àu plafond | 72 1830 | |

LA TABLE EST APPROVÉ POUR UTILISATION
SUR DES PLANCHÉS COMBUSTIBLE
Emplacement Emplacement de votre l'appareil extérieur
Lors du choix d'un emplacement de votre l'appareil extérieur, il est important d'assurer que le dégagement près des matériaux combustibles adjacents est respecté. Cet apparéil est conçu pour être installé sur votre terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommendé que cet apparéil soit installé dans un endroit couvert (selon les directives énoncées ci-dessous).
Un vent direct provoquera une flamme irrégulière et possiblement une panne de veilleuse ou de brûleur. Une flamme irrégulière pourrait également entraîner des dépôts de carbone excessifs (suie noire); cela n' affecte pas la sécurité, mais est visuellement indésirable.
Note: Lorsque vous choisissez un emplacement pour vous l'appareil, prenez soin d'éviter les endroits trop humides ou à proximé de sources d'eau courantes.
Toute enceinte (abri) dans laquelle l'appareil est utilisé doit être conforme à l'un des éléments suivants: Installation à l'intérieur d'une enceinte qui comporte des murs de chaque côté, mais au moins une ouverture permanente au niveau du sol etaucun recouvrement sur le dessus.

Installation à l'intérieur d'une enceinte partielle qui comprend un recouvrement sur le dessus et deux murs lateraux au maximum. Ces murs peuvent être paralleles l'un par rapport à l'autre, comme dans un passage couvert, ou former un angle droit.


Installation à l'intérieur d'une enceinte partielle qui comprend un recouvrement sur le dessus et trois murs lateraux, dans la mesure où 30 pour cent ou plus de la périhérie horizontale de l'enceinte est ouverte en permanence.


www.napoleongrills.comN415-0499JUN2!

Branchement Au Gaz

AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies à la dette, un incendie pourrait s'ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
Spécifications Pour La Bonbonne De Propane
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérifié par votre fournisseur de propane. N'utilisEZ jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Le cylindre de propane doit être fabriqué et étiqueté conformément aux specifications américaines du D.O.T. pour les cylindres de propane ou à la norme pour les cylindres, bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses CAN/CSA-B339, le cas échéant.
Le cylindre de propane doit être muni d'un dispositif de connexion compatible avec la connexion de l'appareil.
Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec une bonbonne de propane de 20 livres (9.1kg) ou 30 lb (13.6 kg) uniquement (non fournie).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connection device compatible with the connection for the appliance. La bonbonne de propane doit etre équipée d'une soupape d'arrêt se raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit etre branchée directement sur la bonbonne. Le systeme d'alimentation de la bonbonne doit etre installé de maniere à permettre
l'évacuation des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne. La bonbonne doit être munie d'un dispositif de détction de trop-plain. Ne rangez pas de bonbonne de propane de rechange sous cet appeareil ou à proximé. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 pour cent de sa pleine capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lecture, un feu pourrait s'ensuivre, causant des blessures sérieues ou des pertes de vie.
N'utilise que l'ensemble de régulateur de pression et de tuyau fourni avec ce l'appareil. Les ensembles de régulateur de pression et tuyaux de rechange doivent être commandés par le fabricant. Le régulateur fourni une pression de 11 pouces de colonne d'eau au l'appareil. Le l'appareil possède un raccord de type QCC1. Les bonbonnes utilisées avec ce l'appareil doivent être munies d'une soupape QCC1. Une soupape QCC1 possède un raccord qui empêche l'écoulement du gaz jusqu'à ce qu'un joint étanche soit obtenu. Elle est aussi équipée d'un dispositif de contrôle d'écoulement du gaz. Afin d'obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du l'appareil doivent être fermées lorsque vous ouvre la soupape de la bonbonne.

AVERTISSEMENT! Le tuyau doit être fixé de façon à ce qu'aucune partie du boyau ne touche le dessous de(APpeareil. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lecture, un feu en résultata.
Propane
Fixez un patte de fixation à la base du réservoir. Fixez-la ensuite à la surface sur laquelle elle repose. Le réservoir devrait être sur une surface de niveau.
Raccord De La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d'une montre. N'utilise pas d'outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d'utiliser le appariel. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu'une bonbonne est remplaçée ou qu'une piece du système de gaz est remplaçée.
Si le apparéil est branché directement au réservoir de propane de la maison, suivez les instructions pour le branchement au gaz naturel.

ATTENTION!
Assurez-vous que la soupape de la bonbonne est complètement fermée. (Tournez vers la droite pour fermer).
- Vérifiez les caractéristiques de la soupape pour vous assurer qu'elle possède un filtage externe compatible. (Soupape de gaz marquee : USE WITH TYPE 1)
- Une fois l'inspection du tuyau de gaz propane terminée, branchez le bout du tuyau avec le raccord femelle au raccord male de la soupape de gaz « on/off » de l'appareil. Serrez les raccords à l'aide de 2 clés.
Lorsque you branchez le regulateur à la soupape de la bonbonne, serrez I'ecrou noir QCC1 à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à un blocage complet. N'UTILISEZ PAS de clé pour serrer. L'utilisation d'une clé peut endommager I'ecrou et creer des conditions dangereuses.
- Placez le tuyau hors des endroits où il risque d'être endommagé de façon accidentelle et hors des voies de passage pour éviter que lesgens trébuchent.
Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne (sens contraire des aiguilles d'une montre).
Tournez la soupape « on/off » de l'appareil lentement à « on » et vérifie tous les raccords pour des fuites de gaz avec une solution d'eau savonneuse avant d'allumer l'appareil. comme indiqué dans le diagramme. Si vous trouvez une fuite, tournez la soupape de la bonbonne à « off » et n'utilise pas cet apparéil tant que la fuite n'est pas réparée.






Conversion au gaz naturel

AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de brûlure, la conversion doit uniquement avoir lieu lorsque le Patioflame est froid. Vérifie que le brûleur est bien étéint. Coupe l'alimentation en gaz à la source et débranchez le Patioflame avant d'entreprenevre la conversion.

AVERTISSEMENT! Les braises de verre peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des lunettes de sécurité et des gants lorsque vous les manipuez.

AVERTISSEMENT! Cette conversion doit etre effectuee par un installeur qualifie pour le gaz. Tous les raccords doivent etre soumis a un test de detection de fuites avant l'utilisation du Patioflame.
Vou puez aisement convertirYOUR Patioflame au gaz naturel en suivant ces etapes:
- Retirez les braises de verre du le brûleur.
- Retirez le brûleur du Patioflame à partir de l'enceinte. Veillez à ne pas endommager ou tordre le fil du thermocouple.


- Débranchez le raccord flexible en acier inoxydable de l'injecteur à l'aide de deux (2) clés.


- Devissez l'injecteur de propane de l'intérieur du brûleur, comme illustré.


- Remplacez l'injecteur de propane par l'injecteur de gaz naturel fourni.
Note: Le volet d'air a été réglé en usine et n'a pas besoin d'être ajusté. - Rebranche le raccord flexible en acier inoxydable à l'injecteur et serrez-le à l'aide de deux (2) clés.
-
Placer le brûleur dans l'enceinte.
-
Remplissez l'etiquette de conversion inclus avec votre flamme patio et l'appliquer à l'intérieur de la porte d'accès du panneau de commande.
Faites un test de détention de fuites selon les instructions fournies dans le manuel.
Branchement au gaz naturel
Cet apparéil au gaz est concu pour fonctionner à une pression d'entrée de 7 po de colonne d'eau. Le tuyau qui va jusqu'à l' apparéil est la responsabilité de l'installeur. Branchez lea soupape d'admission un à tuyau rigide, à un tuyau de cuivre ou à un raccord métallique flexible approuvé conforme à la norme Z21.4/CSA 6.10. Si vous utilisez un boyau de gaz (non inclus), branchez le bout évasé du boyau au raccord, à l'extrémité la soupape d'admission., Serrez à l'aide de deux clés (n'utilise pas de scellant pour filtage ni de pâte à joint.) Soumettez tous les raccords à un test de détention de fuites avant d'utiliser l' apparéil. Les tuyaux et soupapes en amont du dispositif de débranchement rapide ne sont pas fournis. Le tuyau d'alimentation en gaz doit être de taille adequate pour fournir la quantité de BTU/h spécifiée sur la plaque d'homologation, en fonction de la longueur du tuyau. Le dispositif de débranchement rapide ne doit pas être installé en direction ascendante, et une soupape d'arrêt manuel doit être installée en amont du dispositif de débranchement rapide, aussi près de ce dernier que possible.
Purgez la ligne d'alimentation en gaz pour permettre à l'air emprisonné de s'échapper.
AVERTISSEMENT!
L'installation doit etre effectue par un installer certifie pour le gaz et tous les raccordements doivent etre testes pour des fuites avant de faire fonctionner le apparil.
Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l'aide de deux clés. N'utilise pas de ruban de Teflon ou de compose pour raccord de tuyau sur les raccordements.
- Placez le tuyau hors des endroits où il risque d'être endommagé de façon accidentelle et hors des voies de passage pour éviter que lesgens trébuchent.
- Vérifiez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d'eau savonneuse selon les instructions de détéction de fuites dans de manuel.
Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.

Finitions
Installation Des Braises Vitrifiées

AVERTISSEMENT! N'utilise pas le Patioflame sans les braises vitrifiées.
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitrifiées soient coupantes, portez donc des lunettes de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substituer les braises vitrifiées fournies avec cet apparéil. Si vous les remplacez, utilisez seulement des braises vitrifiées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! Il est possible qu'un film huileux recouvre les braises. Avant de les/disposer dans le plateau, nettoyez les braises avec un savon à vaisselle doux,égoutte-les, rincez-les à fond et laisseze-les secher.
- Versez soigneusement les braises de verre dans le plateau, comme illustré.
- Répartissez les braises de verre sur le plateau et le brûleur. La répartition des braises sur le brûleur influencera la hauteur de la flamme.
- Les braises vitrifiées doivent couvir la tout du plateau du brûleur tout en s'assurant qu'il n'y ait pas de verre sur la section d'allumage du brûleur comme illustré ci-dessous.


ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN MORCEAUX DE BRAISES VITRIFÉES N'OBSTRUE L'OUVERTURE DES PORTS DE L'ALLUMEUR ET D'IGNITION DU BRULEUR, PEUT CAUSER DES DIFFICULTÉS LORS DE L'ALLUMAGE.
Test De Détction De Fuites


AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaçée ou réparée
AVERTISSEMENT! N'utilise pas une flamme neue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y ait aucune étincelle ni flamme neue à proximé de l'endetto à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.


Test De Fuites: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaçée ou réparée. Ne fume pas et enlevez toutes sources d'allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d'eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la piece avec une autre recommende par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l'alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspectorer votre l'appareil par toute fournisseur de gaz ou détaillant. N'utilise pas l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.

N'UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.

N'UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.


Instruction D'allumage



AVERTISSEMENT! Eloiignez votre visage et votre corps du brûleur lors de l'allumage.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en position éteinte.
Ouvrez doucement la soupape d'alimentation en gaz.
- Appuyez sur le bouton d'allumage électronique ( ) et maintenez-le enforcé.
- Tournez le bouton de contrôle du brûleur en position elevée, appuyez et maintainez enforcé. Lorsque le brûleur s'allume, relâchéz le bouton d'allumage électronique.
- Continue d'enforcer le bouton de contrôle du brûleur pendant 30 secondes, puis relâchez. Si la flamme s'éteint, repêze la procédure.
- Ajustez la flamme à la hauteur désirée à l'aide du bouton de contrôle du brûleur.
- Si le brûleur ne s'allume pas à l'aide de l'allumeur électronique, tenez une longue allumette ou un long briquet au butane allumés pres de la section d'allumage du brûleur et continuez à l'étape 2.
- Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton de contrôle vers la droite en position d'arrêt. Coupe ensuite l'alimentation en gaz à la source (soupape de la bonbonne de propane ou soupape d'alimentation en gaz naturel).

AVERTISSEMENT! La bonbonne de propane est équipée d'un limiteur de débit. Si le brûleur n'est pas étéint au moment d'ouvrir la soupape de la bonbonne, vous n'obtiendrez que de petites flames et une faible chaleur.
AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 10 secondes, tournez le bouton de contrôle à 'off' et attendez 5 minutes pour permettre au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les procédure.
Instructions D'opération

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais le l'appareil à des fins autres que celles prévues. Ne vous servez pas de l'appareil pour préparer de la nourriture.

AVERTISSEMENT! Afin de pouvoir être le brûleur en toute sécurité, vous doivent acceder d'avoir un accès facile et sans obstruction à la soupape « on/off » UNE FOIS que l'appareil est installé et branché à l'alimentation en gaz.
Éclairage initial: Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le l'appareil dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et-temporaire causé par l'évaporation des peintures et lubriants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à "high"pendant une demi-heure.

AVERTISSEMENT!
- Les adults et plus particulièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s'en tener éloignés pour éviter de se brûler ou que leurs vêtements ne prennten feu.
- Surveillance toujours les jeunes enfants lorsqu'ils sont pres de l'appareil.
- Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être suspendus à l'appareil ni posés sur l'appareil ou à proximé. Les températures au-dessus de l'appareil peuvent être extrémement chaudes. Pour prévenir les brûlures et empêcher les vêtements de prendre feu, évitez les contacts directs avec ces surfaces métalliques.
- Les grillages et les dispositifs de sécurité enlevés pour faire l'entretien devront être remis en place avant d'utiliser l'appareil.
L'installation et les réparations doivent être effectuees par un technicien de service qualifie. Cet appeareil doit etre inspecte avant la premiere utilisation et au moins une fois l'an par un technicien de service qualifie. Un entretien plus frquent pourrait etre nécessaire. Il est primordial de garder propres le boitier de contrôle, les bruleurs et les passages d'air.

AVERTISSEMENT!
N'utilise jamais le l'appareil lorsqu'il pleut.
- Éteignez toujours le l'appareil lorsqu'il pleut.
- Ne versez jamais de liquide sur les braises de verre lorsque le l'appareil fonctionne.
- Ne tentez pas de toucher au braises verre, car celui-ci devient extrémement chaud lorsque de l'appareil fonctionne.
Assurez-vous que le l'appareil est always placed sur une surface solide et de niveau.
N'tilisez pas le l'appareil si le bruleur est endommagé. Inspectez le bruleur avant chaque utilisation. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de débris (feuilles, herbes ou autres objets) sur le l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci. Si le bruleur est endommagé, remplacez-le par un bruleur approuvé par toute détaillant Napoléon avant d'utiliser le l'appareil.
Inspectez l'ensemble de tuyau avant chaque utilisation. S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion excessive, ou si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un ensemble de tuyau approuvé par votre détaillant Napoléon avant d'utiliser le l'appareil.
NOTE! Le l'appareil est muni de plusieurs caractéristiques de sécurité, dont une soupape de suture. Si la flammé du brûleur s'éteint, l'alimentation en gaz du l'appareil sera automatiquement coupée.

AVERTISSEMENT! Toute modification apportée à cet apparéil peut en promètement la sécurité. Respectez tout particulièrement les consignes suivantes.
- Le thermocouple est un dispositif de sécurité. Ne le contourez pas.
- N'utilise pas cet apparéil si une partie quelconque a été submergé. Contactez immédiatement un technicien qualifié pour l'inspecter et pour remplacer toute piece du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été submergé.

Instructions D'entretien et de Nettoyage

AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitrifiées soient coupantes, portez donc des lunettes de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substituer les braises vitrifiées fournies avec cet apparéil. Si vous les remplacez, utilisez seulement des braises vitrifiées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! Afin d'eviter les risques de brûlures, attendez que le l'appareil ait refroidi avant de procéder à l'entretien. Ne touche pas aux surfaces chaudes sans protection déquate. Assurez-vous que le brûleur est étéint. Avant de faire l'entretien du l'appareil, coupe l'alimentation en gaz à la source et débranchez-le. Nettoyez le l'appareil dans un endroit où les produits de nettoyage ne risquent pas d'endommager les terrasses, patios et pelouses. N'utilise pas de nettoyants inflammables, corrosifs ou abrasifs.
Note : L'acier inoxydable a tendance à s'oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l'on retrouve particulièrement dans les zones cotières ainsi que dans les environnementes chauds et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent être facilement enlevées et même évitees. Afin de prévenir les taches, nettoyez toutes les surfaces en acier inoxydable et chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l'eau douce et un nettoyant à acier inoxydable.
Nettoyage Du Panneau De Contrôle : Le texte sur le panneau de contrôle est imprimé directement sur l'acier inoxydable. Avec un entretien ajustat, le texte demeurera toujours foncé et lisible. N'utilise pas de détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch etc.) pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, spécialement la partie imprimée du panneau de contrôle. Le texte disparaître graduallement si vous utilisez ces produits. Utilisez seulement le nettoyant d'acier inoxydable Napoléon, disponible chez votre détaillant Napoléon.

AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l'usure, coupures, craquelures ou s'il est fondu. Si vous découvert une de ces défectuosités, n'utilise pas votre l'appareil. Faites replacer la piece par toute détaillant NAPOLEON ou par un installerateur qualifié.
Nettoyage de l'intérieur du l'appareil: Lorsque vous nettoyez le l'appareil, assurez-vous que la zone autour du brûleur et de l'assemblage de la veilleuse demeure sèche en tout temps.

AVERTISSEMENT! Si, d'une maniere ou d'une autre, le bouton de contrôle du gaz entre en contact avec de l'eau, vous devrez le remplacer avant de pouvoir utiliser de nouveau le l'appareil.
Brûleur: Le brûleur des faites d'acier inoxydable, mais la chaleur extréme et un milieu corrosif peuvent cause la formation de la rouille en surface. Vous pouvez l'enlever à l'aide d'une brosse en laiton. Au moins une fois par an, inspectez le brûleur pour des fissures, des nids d'insectes, de la corrosion excessive ou tout autre dommage. Si le brûleur est endommagé, il doit être remplace par un brûleur approuve par le fabricant avant que l'appareil soit utilisé.

ATTENTION! Méfiez-vous des aignées.
Les ariignées et les insectes sont attirés par l'odeur du propane et du gaz naturel. Le volet d'air du brûleur est muni d'un grillage-moustique, ce qui diminue la probabilité que des insectes fassent leur nid à l'intérieur du brûleur, mais n'élimine pas entièrement le problème. Un nid ou une toile entraînera le brûleur à produit une flamme lâche de couleur jaune ou orange, ou bien causera un retour de flamme au niveau du volet d'air sous le panneau de commande. Voici d'autres signes qui peuvent indiquer un problème :
- Le l'appareil émet une odeur forte ou inhabituelle.
Difficulté ou retard continu lors de l'allumage.
La flamme est très haute ou très BASSE. - La flamme ne brûle que sur une partie du brûleur.
- Accumulation excessive de suite sur les braises de verre.
Pour nettoyer l'intérieur du brûleur, vous devez le prisoner du le l'appareil. Enlevez les braises de verre et ins-pectez le brûleur. S'il est sale, nettoyez-le à l'aide d'une brosse métallique.
Nettoyage : Utilisez une Brosse à venturi pour nettoyer l'intérieur du brûleur. Secouez le brûleur pour faire sortir les débris par l'orifice d'entrée du gaz. Vérifiez si les orifices du brûleur et l'injecteur sont bloqués.
Les orifices du brûleur peuvent se boucher avec le temps à cause des débris ou de la corrosion. Utilisez un trombone déplié ou une mèche de perceuse pour les déboucher. Il est plus facile de nettoyer les orifices si le brûleur a été enlevé du le l'appareil, mais il est aussi possible de le faire quand le brûleur est en place.
Réinstallation : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Vérifiez que le l'injecteur entre bien dans le brûleur lors de la réinstallation. Replacez les braises de verre. Lors de la remise en service de l'appareil, comparez l'apparace de la flamme du brûleur à l'illustration ci-dessous.
NORMAL

ABNORMAL

Nettoyage de la surface extérieure du le l'appareil : N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs ni de laine d'acier sur les pieces peintes ou en acier inoxydable de votre le l'appareil Napoléon. Vous égratignerez la surface. L'extérieur du le l'appareil doit être nettoyé à l'eau savonnexe tiège. Pour les surfaces en acier inoxydable, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable ou un nettoyant non abrasif. Frottez toujours dans la direction du grain. Avec le temps, les pieces en acier inoxydable se décolorent à cause de la chaleur et prennet habituèlement une teinte brune ou dorée. Cette décoloration est normale et n'effece nullement le fonctionnement du le l'appareil.

AVERTISSEMENT! La zone autour du le l'appareil doit etre dégagée et libre de matériaux combustibles, d'essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Ne bloquez pas la circulation de I'air de combustion et de ventilation. Gardez I'ouverture de ventilation de I'enceinte de la bonbonne libre de débris.

Guide De Dépannage
| Problème Causes possibles So | Options | |
| Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à "high". | Pour le propane - procédure d'allumage incorrect.Pour le gaz naturel - tuyau d'alimentation trop petit. | Assurez-vous que la procédure d'allumage est suivie à la dette. Tous les boutons de contrôle doivent être fermés lorsque vous ouvrez la souape de la bonbonne. Tournez la souape de la bonbonne lentement pour assurer l'équilibre de la pression. Voir les instructions d'allumage.La grosseur du tuyau doit être conforme au code d'installation. |
| Les flammes produites par les brûleurs sont jaunes et vous déetectez une oedur de gaz. | Possibilité de toiles d'araignée ou autres débris. | Retirrez le brûleur et nettoyez-le complètement.Consultez les instructions d'entretien. |
| Le brûleur ne s'allume pas avec l'allumeur mais s'allume avec une allumette. | La pile est déchargée ou installée incorrectly.Mauvais contact des fils de l'électrode et des terminaux.Mauvais écart du bout de l'électrode. | Remplacez la pile par une pile neuve.Vérifiez que les fils de l'électrode sont solidement enforcés sur le terminal du module d'allumage.Vérifiez que les fils de raccordement du module au bouton d'allumeur sont solidement enforcés sur chacun de leur terminal respectif. (si équipé)L'écart peut être corriger en pliant ou en dépliant l'extrémité, jusqu'à ce qu'une étincelle se produit. |
| Le brûleur ne reste pas allumé lorsque le bouton de contrôle est relaché. | Le bouton ne reste pas enforcé assez longtemps.Trop venteux..Du verre ou des débris dans la section d'allumage du brûleur empêchent le thermocouple d'être recouvert complètement par la flamme.Le thermocouple ou le raccord du thermocouple est sale.Thermocouple ou soupape défectueux. | Le thermocouple doit avoir le temps de se réchauffer - tenez le bouton enforcé pendant 30 secondes après l'allumage du brûleur, puis relâchez.L'apparil s'éteindra si le vent est plus fort que 10 mi/h (16 km/h). Déplacez-le à un endroit moins venteux ou utilisez-le quand il vente moins fort.Assurez-vous qu'il n'y a pas de verre ni de débris dans la section d'allumage et que le petit trou sous le thermocouple n'est pas obtrué.Nettoyez le thermocouple et la connexion entre la soupape et le thermocouple.Vérifiez que la connexion est bien serré.Remplacez le thermocouple et/ou la soupape. |
| Le régulateur murmur lorsque l'appareil fonctionne. | Problème normal par temps chaud. Ceci n'est pas un début. Le murmur est causé par une vibration à l'intérieur du régulateur et n'affecte en rien la performance et la sécurité du grill à gaz. Les régulateurs émettant un murmur ne seront pas replacés. | |
| Les contrôles sont régliés à "high" mais la chaleur généree par les brûleurs est trop BASSE. | Manque de gaz.Le tuyau d'alimentation en gaz est pince.L'injecteur du brûleur est sale ou obstrué.Prestance de toiles d'araignée ou autres débris dans le tube du venturi.Le régulateur de propane est en situation de "faible débit". | Vérifiez le niveau de propane dans la bonbonne.Replaces le tuyau d'alimentation convenablement.Nettoyez l'injecteur du brûleur.Nettoyez le tube du venturi.Assurez-vous que la procédure d'allumage est suivie à la dette. Tous les boutons de contrôle du grill doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne entement pour assurer l'équilibre de la pression. Voir les instructions d'allumage. |
GARDEZ VOITRE REQU COMME PREUVE D'ACHAT POUR VALIDER VOITRE
Commande de pieces de rechange
Information sur la garantie
MODELE
DATE D'ACHAT:
NUMERO DE SÉIRE:
(Inscrivz I'information ici pour y avoir acces facilement.)
Pour commande des pieces de rechange ou faire une réclamation sous garantie, communiques avec le détaillant Napoléon où le produit a été achété.
Anat de contacter le detaillant Napoleon, coasutes le site Web de Napolonea Grils pour obtir plus d'informations sur le nettoyage, l'entretie, le depaanage et le remplacement des pieces a wwwnapoleangrills.com.
Pour qu'une réclamation soit traitée, l'information suivante est nécessaire:
- Modèle et numéro de série de l'apparel.
- Numéro de la pièce et description.
- Description concise du probleme (casié n'est pas suffisante).
- Preune d'achat (copie de la facture).
Dans certains cas, Mapolon peut vous demander de returner la piece à des fins d'inspection avant de fourir une piece de rechange.
Asant de contacter le detaillant Napolion, veillez note que la garantie ne couve pas :
coits de transport, de courte et fais d'exportation.
wits de mais d'evonne pour l'entervention et l'installation de la piece;
coits des appels de service pour diagnostituer le probleme;
de coloration des picaes en aier inayable
- Case des pièces causée par un manque d'entretien et de nettoyage, ou par l'utilisation de nettoyants in appropriés (nettoyant à fourné au autres produits chimiques agressifs).
STTR1

FR


x8
x8
x8




x4
Z570-0033 (10-24 x 1/2")

FR



ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN MORCEAUX DE BRAISES VITRIFÉES N'OBSTRUE L'OUVERTURE DES PORTS DE L'ALLUMEUR ET D'IGNITION DU BRULEUR, PEUT CAUSER DES DIFFICULTÉS LORS DE L'ALLUMAGE.

AVERTISSEMENT! Le couvercle doit être enlevé lorsque le brûleur fonctionne. Àpres l'utilisation,attendez que l'appareil refroidisse avant d'installer le couvercle.


Les surfaces de table sont peintes à la main. La variation dans les coups de pinceau rehausse la beauté naturelle de ce produit.



FR

x4
Z570-0033 (10-24 x 1/2")



FR

ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN MORCEAUX DE BRAISES VITRIFÉES N'OBSTRUE L'OUVERTURE DES PORTS DE L'ALLUMEUR ET D'IGNITION DU BRULEUR, PEUT CAUSER DES DIFFICULTÉS LORS DE L'ALLUMAGE.

AVERTISSEMENT! Le couvercle doit être enlevé lorsque le brûleur fonctionne. ÀpRES l'utilisation,attendez que l'appareil refroidisse avant d'installer le couvercle.



Les surfaces de table sont peintes à la main. La variation dans les coups de pinceau rehausse la beau naturelle de ce produit.
LISTE DES PIECES STTR1
| Article N° | de piece Description | ||
| 1 Z010-00034 brûleur cuve x | |||
| 2 Z475-00016 brûleur support x | |||
| 3 Z585-00009 brûleur proteceur x | |||
| 4 N680-0001-SER thermocouple x | |||
| 5 Z565-0001 brûleur écran x | |||
| 6 Z240-0001'électrode x | |||
| 7 N570-00073 vis 1/4-20 X 3/8 x | |||
| 8 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x | |||
| 9 N570-0008 vis #8 x 1/2" | x | ||
| 10 | N725-0056 soupape brûleur | x | |
| W455-0076 | injecteur de brûleur propane #43 | p | |
| N455-0066 injecteur | de brûleur naturel #25 | n | |
| 11 | N043-0002 batterie, AAA 1.5V | x | |
| 12 | W175-0227 | tuyauterie flexible | x |
| 13 | N530-0003 | ensemble de tuyau de régulateur | x |
| 14 | Z475-0022 panneau de contrôle | x | |
| 15 | N357-0013 | allumeur électronique - 1 étincelles - AAA 1.5V | x |
| 16 | N380-0020-RD | bouton de contrôle | x |
| 17 | Z570-0033 vis, 10-24 x 1/2 | x 1/2 | x |
| 18 | Z585-0011 brûleur proteceur x | ||
| 19 | Z585-0012 pare-chaleur | x | |
| 20 | N335-0079 couvercle x | ||
| 21 | STTR1-T | table haut | x |
| 22 | N035-0146-BZ4AQ | cuve | x |
| 23 | N225-0059-BZ4AQ | de porte | x |
| 24 | N325-0096 poignée | de porte | x |
| 25 | N385-0307-SER napoleon logo | x | |
| 26 | N570-0119 mise à niveau du pied | x | |
| 27 | GPFR | ensemble brûleur | x |
| N020-0175 sac de qu'incaillerie | x | ||
| N300-0002 braises vtrifiées topaz | x | ||
| mega | braises vitrifiées - amber 1lb | ac | |
| megb | braises vitrifiées - bleu 1lb | ac | |
| megk | braises vitrifiées - noir 1lb | ac | |
| megr | braises vitrifiées - rouge 1lb | ac | |
| mkga | braises vitrifiées - amber 5lb | ac | |
| mkgc | braises vitrifiées - claire 5lb | ac | |
| mkgk | braises vitrifiées - noir 5lb | ac | |
| mkgb | braises vitrifiées - bleu 5lb | ac | |
| mkgr | braises vitrifiées - rouge 5lb | ac | |
| 68851 | optionale tabelle couvercle | ac | |
| GPFRE-WNDSCRN | optionale du déflecteur en verre | ac |
p - appeareils propane seulment
n - appeareils gaz naturel seulment
x - compris
ac - accessoires
DIAGRAMME DE PIECES STTR1



LIST DES PIECES STTR2
| Article N | de piece Description | |
| 1 Z010-0036 brûleur cuve x | ||
| 2 Z475-0019 brûleur support x | ||
| 3 Z585-0010 brûleur protecteur x | ||
| 4 Z585-0011 brûleur protecteur x | ||
| 5 N680-0001-SER thermocouple x | ||
| 6 Z565-0001 brûleur écran x | ||
| 7 Z240-0001'électrode x | ||
| 8 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x | ||
| 9 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x | ||
| 10 N570-0008 vis #8 x 1/2" x | ||
| W455-0076 | injecteur de brûleur propane #43 | |
| N455-0066 injecteur | de brûleur naturel #25 n | |
| 11 N725-0056 soupape | brûleur | x |
| 12 N357-0013 | allumeur électronique - 1 étincelles - AAA 1.5V | |
| 13 N043-0002 batterie, | AAA 1.5V | x |
| 14 W175-0227 | tuayauterie flexible | |
| 15 N530-0003 | ensemble de tuyau de régulateur | |
| 16 Z475-0022 panneau | de contrôle | x |
| 17 N380-0020-RD | bouton de contrôle | |
| 18 Z570-0033 vis, 10-24 | x 1/2 | x |
| 19 Z585-0013 pare-chaleur | eur | x |
| 20 N335-0080 couvercle x | ||
| 21 STTR2-T | table haut | |
| 22 N035-0144-BZ4AQ | cuve | |
| 23 N225-0057-BZ4AQ | de porte | |
| 24 N325-0096 poignée | de porte | x |
| 25 N385-0307-SER napoleon logo | x | |
| 26 N570-0119 mise à niveau du pied | x | |
| 27 GPFS | ensemble brûleur | |
| N020-0175 sac de qu'incaillerie | x | |
| N300-0002 braises vitrifiées topaz (2 per) | x | |
| mega | braises vitrifiées - amber 1lb | |
| megb | braises vitrifiées - bleu 1lb | |
| megk | braises vitrifiées - noir 1lb | |
| megr | braises vitrifiées - rouge 1lb | |
| mkga | braises vitrifiées - amber 5lb | |
| mkgc | braises vitrifiées - claire 5lb | |
| mkgk | braises vitrifiées - noir 5lb | |
| mkgb | braises vitrifiées - bleu 5lb | |
| mkgr | braises vitrifiées - rouge 5lb | |
| 68850 | optionale tabelle couvercle | |
| GPFSE-WNDSCRN | optionale du déflecteur en verre |
p - appareils propane seulment
n - appareils gaz naturel seulment
x - compris
ac - accessoires
DIAGRAMME DE PIECES STTR2



Napoleon products are protected by one or more U.S. and Canadian and/or foreign patents or patents pending. Les produits de Napleson sont protégés par un ou plusieurs brevets ameriques, canadiens et (ou) étrangers ou par des brevets

N415-0499