WIT 51 (EU) - Machine à laver INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIT 51 (EU) INDESIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 5 kg, Vitesse d'essorage : 1000 tr/min, Classe énergétique : A+ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, laine, rapide, éco. |
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 42 cm |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, sélection de programmes facile. |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter les résidus. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements. |
| Informations générales | Poids : 60 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 58 dB en lavage, 76 dB en essorage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIT 51 (EU) INDESIT
Questions des utilisateurs sur WIT 51 (EU) INDESIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIT 51 (EU) - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIT 51 (EU) de la marque INDESIT.
MODE D'EMPLOI WIT 51 (EU) INDESIT
Mooune cpeCTBa n 6eJIbe,7
PacnpedeIeIteJIb MOIOUxxCpeCTB,7
LNIKOT6eINBaHnA,7
IoproToBka6enb,7
Oc06eHHoCTn CTnPKI OTdEINbHbIX n3DeNIM,7
PpeDynpexdeHn npekomeHaau,8
06uine npabuna 6e3oanacnoctn,8
YtJnI3aIzra,8
3koHOMn n oxpapa oKpykaUoIe cpebl,8
O6cnyxmbHne n yxo,9
OTKJIIOUeHHe BOdBi n 3JIeKTPnueCTBa,9
Yxo3a CTnpaJIbHO MaunHO,9
YxOa 3a DBepueM MaunHbI n 6apaaHOM,9
Kak nctntb pacnpedeInte b MOUxN cpeCTB, 9
UcTka Hacocca,9
PpOBepka 3aINBHoro 7nAHaRa,9
YcTpaHHeHne HencnpaBHOcte, 10
CepBnchoe 06cnyxmbaHne,11

INDESIT
!CoxpaHNTe daHHe pyKOBOdCTBO. OHO doJXHO 6bITb B KOMJIeKTe CO CTnpaIbHOI MaunHOB CcIyae npOdaKn, npeDaun o6OpyIOBaHn nn npn nepee3de Ha HObyo KbaptNpy, YTObI HObI BlnaJeNeu o6OpyIOBaHn MOr O3HaKOMtbcr C npabUNamn erO cyHKUHOHPOBaHn N ObcnykBaHn.
BHHMaTeJIbHO npOHTaTe pyKOBoDCTBO:B HEm co- depKaTc BaxKHbE CBeDeHnno yCTaHOBKe n 6e3o-nachOH 3KnnyatauIN CTnpaJIbHO MaunHbl.
PacnaKOBka N BbIpaBnBaHne
Pacnakokbka
- PacnakyIte cTnpaIbHyIO MaunHy.
- Y6eIInTeCb, UTo O6OpyIOBaHne He 6bIIO NOBpeKJeHO BO Bpemr TpaHCnOPTnOBoKn. Ppi O6HApYKeHN no

BpeKdHn -He NOdkNIO- ChaTe MaunHy-CBraXnTEc b CnoCTaBusKOM HemeJeHHo.
- Ydaunite chebipe TpaHcnpTnpoBOyhbx BNHTa n pe3HHOBble npo6kncpoknaKaMn, pacnoLoXKeHHbe B 3aHHeu qactn CTnpaJIbHO MaunHb (cm.puc.).
4.3akpoite OTBepctna npnlaRaHouMmnc PaacTNIKOBBIM 3aJyUkamn. - CoxpaHnTe Bce detan: OHn Bam noHaO6Tc npu
NocneIyUoIe TpaHcnpTnpoBKe CTnpaJIbHOJ MaunHbl.
60ntblpe3nHOBbIwai6bln60nlbWyoMeTaJIINueckyO nonepuHyo nnAHky.3akpoTe o6pa3OBaBUnneceOTBepCTNnactMaccOBbIMN 3aInykamn.
!He pa3pewaIte DeTm IrpaTb C ynaKOBouHbIMMaTePnAnaMn.
BbipabHbHaHne

1.YctaHOBtE CTpAINbHy MouHnHa POBHOM n PPOHOM NOy, TaK YTObO b OHa He Kacajacb CTeH, Me6eNn PPOvX PpeMeTOB.
2. Nocne yctaHOBK Ma- mHHbHa MeCTO OTperyI npyuTe ee yctoHBOe
IIOJXeHne IyTeM BpaUeHnI nepeDnIX HOKeK (CM. puc.).
Дя STORO CHaJana ocna6bTe KOHTprAky, noCne 3aBepWeHnpeRyIINPOBKn KOHTprAky 3aTaNHe.
Iocne yctahOBKn MaunHbHa MeTO npOBepbTe no ypoBn HOpN3OHTaJIbHOCT BepxHe KpbIuKN KOpNyCa,OTKIOHeHne RopN3OHTaII DoNkHo 6bTb He 6oJee 2^
PpabnBHOe BbipabHnBaHne o6bpyoBaHnnoMoKet n36eKaTb Wyma, Bn6paunncmeueHn BO BpeMa pa60bl MaunHbl.
Ecnn CtnpanbHa MaunHa CTouT Ha NoNy, NOKpbITOM KObpom, y6eInTEcb, yTO ee OCHOBaHne BO3BbIaEETcna HAD KObpom. B npOTnBHom cnyuae BEHTUNAua 6ydt 3aTpDHeHa nn BBce HeBO3MOxHa.
IopKJIHoueHne K BOJOpPOBOHOHn 3JeKtpuYeCKoCetN
IopcoeHHeHne 3aJINBHoro WlaHra

1.Bctabte npoknaky A B KOHeU 3aJIbHoro UJnHa ra N HaBepHnte ero Ha BBIOB BOOpnpOBoDa XONIOHO BoIcpe36OBbIM OTBepCTneM 3/4 IIOHMa (cm.puc.).
Ipeep noCoeHHeHEm OTKPOITe BOONPOBOHbIM Kpan N daHTe cTeYb rpa3HOB OBe.
2.ПодсоeHnHTe 3aJINBHOJ WJNaHr K CTnPaJIbHOJ MaUHHe, HABNHTNB erO Ha BOdONpHemHKn, paCNoIOnKeHHbI B 3aJHHeBepxHeu cactn Cnpaba (cM.puc.).
3.Y6eDntecb,yTo Wnahr He nepekpyeh HHe nepexat.

!DaBHeHne BODbI DOJIKHO 6bITB NpeDenax 3Ha-ueHn, yKa3aHHbIX B Ta6JIuCe TexHnuecknx XapakTePncTnK (CM. c. 15).
!EcnnIINHa BOOonpoBOHO Ro IaHra OKaKetc HEDoCTaTOOH,OBpaNTeCbB ABTopn3OBaHHbI CepBnCHbI cHTp.
IopcoeHHeHne cInBHoro IwnaHra

NoBecbTe 3aHyTbI KOHeu cNHBoro WnHaRa Ha KpaiaPakOBHbI, BaHHbI, Hnn NOMeCTNTe B CneuaNbHbI BbIBoA KaHn3aun. WnaHr He dOJxeh nepeRn6atbcra. BepxHra ToKa cNHBoro WnHaRa DOnJXHa HaXoHTbcra Ha Bicote 65-100cmOT noJa.PacnoLoXKeHne cNHBoro WnHaRa DoJXHO oBeceNeuBaTb pa3pbIB CTpyn npCnBE (KoHeu WnHaHa Ra He dOJxeh 6blb OnyuEh B Body). B cnUyae KpenJeHna Ha Kpaia BaHHo nn paokOBHbI, WnAHr BeWaaetc R c NOMoCbIO HanpaBnro UoSei (BXoDIT B KOMnJIeKT NoCTaBKn), KOTopar KpeINrTa K KpaHy (puc.).

!He pekomeHdyetc npimeHeHne ydInHnteJe dIa CnBHorO WnaHra, npn Heo6xoDnMocTn DoynCkaETc ero HapaunBaHne WJahrom TaKOro Je DnAmEtpa n DnHoH He 6Onee 150 cm.
IopoeunHeHneK3eKeTpoceTu
BHHMaHHe! O6OpyDoBaHHe 08a3aTeIbHo DoJIxHO 6bIb 3a3eMnEHO!
1.MaHnHaNoKKnIouaetcKa3JIeKtpueckoCetn npn noMoOni DByxNIOJIOCHOPO3eTKn C 3a3eMJIIOUIM KONTAKTOM (po3eTKa He NoCTaBJIReTCr C MauHNO).Fa3HbI npBOoD DonKeH 6bITb NOKJIIOUeH Uepe3 ABtOMaT 3auNTbI CETn, paccuHTAHbI Ha MaKcMaJIbHbI TK (TOK cpa-6aTbIBaHn) 16 A, n MeOuN Bpem Cpa6aTbIBaHn He 60nee 0,1c.
2.ПиHAJIINB6N3NOTnpEДNOLARAMORMOeCTaHOBKMaUNHBIPO3ETKNC3a3EMNIAUOMKOHTAKTOM,IMeIOSeItpexnpoBOHyIO NOBDky Ka6eJcMeIDhIMXINAMCEeHNEMHe MeHee1,5KB.MM(NJNANOMHNEbbIMNXINAMCNceHNEMHe MeHee2,5KB.MM),Dopa60TKa 3JIeKTPoCeTN He pOIN3BOuNTcR.PnO TcyTCTBNYka3AHHOPO3ETKN INPOBOkCNcEDyET npOBecTNxMOHTAK.
3. POKnajka 3a3eMneHnry OTdEhBbIM npoBOOM He Donyckaetc.
4.ДлгдорабOTК 3нeктprueckо сети peKOMeHnyetcnpimHeHTb npoBOD Tnna ППВ 3x1,5 380 FOCT 6223-79.Donyckaetc npimHeHne Дугх Марok Ka6eNeueHBAIOxN NOXapo-И 3нeKTPo6e3ONaCHOCTb npn 3KcPnyatauMaunHbl.
Ipeed 8knHueHEm MauuHbI e cemb y6eumecb, ymo:
pO3eTka IN npoBOdka COOTBeTCTByIOT Tpe6OBAHm, IN3-LOXKeHHbIM B DaHHom paAJeNe IHCTpyKun;
HaPraKeHne N yactota TOKa ceTn COOTBeTCTBYOT daHbIM MaunHbI;
pO3eTKa IN BUNKa OndHOrTo Tnna;
p03eTka 3a3emJHe B COOTBeTCTBn C HopMaMn 6e3o-nachOCTn, ONuCAHHbIMN B DaHHOM pa3dene INHCTpyKUIN (DOnyckaeTcR opraHn3aunr 3a3EmJeHnpaOuym HJEM, pRyUCNOBn, yTO 3aUNTHaR JINHn He NMeet pa3pbIbA nOdkNoyeHa HanpMyIO B O6BOd KaKnx-Ni6o np6OpOB (HanpImep, 3NEKTPnuEckoro CteTuKa).
EcnBnKa He noDxOoNT K po3eTke, ee cneDyety 3aMeHHTb Ha HOByIO, COOTBeTCTBYOuIyIO po3eTKE, INI 3aMeHHTb NITaOuN KabeNb. 3aMeHa Ka6eJr DOJIKHa npOn3BOdntbcr TOnbKO KBaINΦuNpOBAHHbIM nepCOHaON.
3anpeaaetc nCnoIb3OBAHne nepexoDnIKOB, DBOHBIX 60one po3eK u ydnHnteJe (OHn Co3aOT onaCHocTb BO3ropaHna). Ecnn Bbl CHTaTe IX nCNOlb3OBAHne He- 06xoDmblm, npumHeNte ODNH eDnHCTBeHHbI yDlnHInTeJb, yDOBnETBOPraUu Tpe6oBAHnM 6e3OnaCHocTn.
ObopydoBaHue, noknoueHHoe c HapyweHuempe6oBau 6e3onachocmu 6bimobbx npubopoe 6oIbuOu MOHOCMu, u3noxehhix e daHou uHcmpykuu, 8nEmcnaomeHuaNbHO onaChbIM.
Ipou3bodumen He Hecem oemeemcmehnocmu 3a yueep6 3doopobu u co6cmehnocmu, ecnu OH ebl3eaH Heco6bnodehuem yka3aHHbIX Hopm ycmaHO8ku.
PepBbI zNKCTnpKn
No 3aBepWeHn yCTaHOBKn, nepe Hauanom 3Kcnnyataunn Heo6xoJIMNO npou3BecTN OINH cIKN CTnpKN CO CTnpalbHbIM NopoWkOM, Ho 6e3 6eJIb, no nporpamme 90^ 6e3 npedBaPntelbHoN CTnpKN.
Déballage et mise à niveau, 26
Raccordements hydrauliques et electriques, 26-27
Premier cycle de lavage, 27
Caracteristiques techniques, 27
Description du lave-linge, 28-29
Bandeau de commandes, 28
Comment ouvrir ou fermer le tambour, 29
Mise en marche et Programmes, 30
Enbref:demarraged'unprogramme,30
Tableau des programmes, 30
WIT 51
Personnalisations, 31
Selection de la temperature, 31
Fonctions, 31
Produits lessiviels et linge, 32
Tiroir a produits lessiviels, 32
Cycle blanchissage, 32
Triage du linge, 32
Pièces de linge particulières, 32
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale, 33
Mise au rebut, 33
Economies et respect de l'environnement, 33
Entretien et soin, 34
Coupure de I'arrivee d'eau et de courant, 34
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 34
Nettoyage du lave-linge, 34
Entretien du couvercle et du tambour, 34
Nettoyage de la pompe, 34
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 34
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36

INDESIT
! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des consels correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage: enlever les 4 vis

- Deballez le lave-linge.
- Contrôlez que le lavelinge n'a pas ete endommagé pendant le transport.S'il est abimé, ne le raccordez pas et contactez voire revendeur.
- Enlevez les quatre vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, places dans la partie arrête (voir figure).
-
Bouchez les troux à l'aide des bouchons plastique fournis.
-
Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.
Attention: en cas de réutilisation, les vis plus courtes doivent être montées dessus.
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
Votre appeareil peut s'avérer bruyant si vous n'avoz pas bien réglè ses deux pieds avant.

- Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
- Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant (voir
figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesure sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2^ .
t Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements hydrauliques et électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

- Montez le joint A sur l'extrémité du tuyau d'alimentation et vissez-le à un robinet d'eau froide à embout filtré 3/4 gaz (voir figure).
Faites couler I'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.

- Raccordez le tuyau d'alimentation au lavelinge en le vissant a la prise d'eau prevue, dans la partie arriere en haut a droite (voir figure).
- Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni pié ni écrase.
! La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un technicien/agree.
! Conserve ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veilles à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles fournissant d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
Raccordement du tuyau de vidange

Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale places à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

ou bien accrochez-le a un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extémité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l'eau.
! L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument déconseillée, si vous ne pouvez juste pas faire autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôle que:
- la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine indiquée dans le tableau des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caracteristiques techniques (voir ci-contre);
- la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
!Votre lave-linge ne doit pas etre installedehors, même a I'abri, car il est tres dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
!Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible.
!N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
Le cable ne doit etre ni plie ni ecrase.
!Le cable d'alimentation ne doit etre remplace que par des techniciens agreés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et selectionnez le programme à 90^ sans prélavage.
| Caracteristiques techniques | |
| Modèle | WIT 51 |
| Dimensions | largeur 40 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cm |
| Capacité | de 1 à 5 kg |
| Raccordements électriques | tension 220/230 Volt 50 Hzpuissance maximale absorbée 1850 W |
| Raccordements hydrauliques | pression maximale 1 MPa (10 bar)pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)capacité du tambour 42 litres |
| Vitesse d'essorage | jusqu'à 500 tours minute |
| Programmes de contrôle selon la norme IEC456 | programme 3;température 60°C;effectué avec une charge de 5 kg. |
| CE | Cet apparéil est conforme auxDirectives Communautaires suivantes:- 73/23/CEE du 19/02/73 (BasseTension) et modifications suivantes- 89/336/CEE du 03/05/89(Compatibilité electromagnétique) etmodifications suivantes- 2005/96/CE |
Description du lave-linge

Bandeau de commandes

Tiroir à produits lessiviels pour charger produits lessiviels et additifs (voir page 32).
Touche TEMPERATURE: modification de la température de lavage de 90^ a 0^ (voir page 31).
Touches FONCTION pour sélectionner les fonctions disponibles (voir page 31).
Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en marche ou arrêt du lave-linge. (voir page 30).
Voyant MARCHE/ARRET pour comprendre si le lave-linge est allumé.
Bouton PROGRAMMES pour sélectionner les programmes (voir page 30).
Tournez cet bouton exclusivement dans le sens des aiguilles d'une montre et lorsque l'appareil est eteint.
Comment ouvrir et fermer le tambour

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
A) Ouvrez le couvercle. (Fig. 1).
Soulevez le Couvercle externe et ouvre le complètement;
B) Ouvrez ensuite les Portes du tambour à l'aide de vos deux mains comme indiqué sur la Fig. 2):
-
appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2 et tout en appuyant légarement vers le bas posez une main pour éviter que les portes ne vous fassent mal aux doigts en s'ouvrant soudaientment;
-
accompagnez dans leur mouvements les portes qui se décrocheront et s'ouvriront facilement.
C) INTRODUISEZ LE LINGE. (Fig. 3).
- refermez bien le tambour en baissant d'abord la porte antérieure et posez ensuite la porte postérieure;
- faites attention à parfaitement positionner les crochets de la porte antérieure dans leur siège dans la porte postérieure;
- vous entendrez un "clac" qui confirmera la bonne fixation;
- appuyez alors légèrement vers le bas sur les deux portes qui ne doivent pas se décrocher;
fermez enfin le couvercle externe.
Mise en marche et Programmes
En bref: demarrage d'un programme
- Slectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton PROGRAMMES.
- Sélectionnez la température de lavage (voir page 31).
- Chargez le lave-linge, versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 32) et fermez les portes et le couvercle.
-
Appuyez sur la touche ① pour allumer le lavelinge
-
A la fin du programme de lavage attendez trois minutes.
Eteignez alors la machine à laver en appuyant sur la touche marche-arrêt ①.
- Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et les portes en toute sécurité.
Après avoir sorti le linge, laissez le couvercle et les portes ouvertes ou entrouvertes pour que l'humidité à l'intérieur puisse s'évaporer.
Fermez toujours le robinet de l'eau.
Tableau des programmes
| Nature des tissues et degré de salissure | Programmes | Température | Lessive | Adoucis-sant | Durée du cycle (minutes) | Description du cycle de lavage | |
| prélav. | avag. | ||||||
| Coton | |||||||
| Blancs extrémement sales (draps, nappes etc.) | 1 | M | a • | x • | ° • | 155 | Prélavage, lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Blancs très sales (draps, nappes, etc.) | 2 | M | a | x • | ° • | 145 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Blancs et couleurs résistantes très sales | 2 | 6 | 0 | ° ° | °C | 145 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Blancs et couleurs très sales | 2 | 4 | 0 | ° ° | °C | 145 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Blancs et couleurs résistantes normalement sales linge coloré, robes de chiffre, pulls etc.) | 3 | 6 | 0 | ° ° | °C | 115 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Blancs et couleurs peu sales | 3 | 4 | 0 | ° ° | °C | 115 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Blancs et couleurs délicats peu sales (chemises, pulls etc.) | 4 | 4 | 0 | ° ° | °C | 100 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et final |
| Rinçage • | Rinçages, essorages intermédiaires et final | ||||||
| Adoucissant | © | • | Rinçages avec prise automatique de l'adoucissant, essorages intermédiaires et final | ||||
| Essorage Vidange et essorage final | © | ||||||
| Synthétiques | |||||||
| Synthétiques colorés résistantes très sales (linge de bébé, etc.) | 5 | 6 | 0 | ° ° | °C | 90 | Lavage, rincages arrêt cuve pleine ou essorage délicat |
| Synthétiques colorés très sales | 5 | 5 | 0 | ° ° | °C | 80 | Lavage, rincages arrêt cuve pleine ou essorage délicat |
| Synthétiques aux couleurs délices très sales | 5 | 4 | 0 | ° ° | °C | 70 | Lavage, rincages arrêt cuve pleine ou essorage délicat |
| Synthétiques colorés normalement sales | 6 | 5 | 0 | ° ° | °C | 80 | Lavage, rincages arrêt cuve pleine ou essorage délicat |
| Synthétiques aux couleurs délices peu sales (linge en tout genre légèrement sale) | 7 | 4 | 0 | ° ° | °C | 70 | Lavage, rincages arrêt cuve pleine ou essorage délicat |
| Laine (lavable à la machine) | 8 40°C | • | • | 55 | Lavage, rincages arrêt cuve pleine ou essorage délicat | ||
| Rinçage • | Rinçages, arrêt cuve pleine ou essorage délicat | ||||||
| Adoucissant | © | • | Rinçages avec prise de l'adoucissant, arrêt cuve pleine ou essorage délicat | ||||
| Arrêt cuve pleine | • | Utilisable pour textiles synthétiques et laine particulièrement délicat. Essorage délicatou vidange | |||||
| Essorage Vidange et essorage délicat | © | ||||||
| Vidange | © | Vidange sans essorage | |||||
Remarque
Pour la description de la fonction Arrêt cuve pleine voir page 31. Les données reportées dans le tableau sont a titre indicatif.

Sélection de la température
Tournez le bouton TEMPERATURE pour selectionner la tempereure de lavage (voir Tableau des programmes page 30).
Voussouperezeduirelatemperaturejusqu'au lavageafroid()
Fonctions
Les differentes fonctions de lavage prevues par le lave-linge permettent d'obtenir la propre et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;
| Fonctions Effet | Mode d'emploi | |
| Demi-charge | Réduit la consommation d'eau lors des rincçages. | Nous vous conseillons de ne l'utiliser qu'en cas de chargement incomplet et de réduire la quantité de produit lessiviel. |
| Suppression essorage | Cette fonction sert à supprimer l'essorage | Conseillée en cas de lavage de textiles difficiles à repasser. |
Arret cupe pleine
Cette fonction (reperée par le symbole ) arrête le programme de lavage lorsque la cuve est encore pleine d'eau, juste avant l'essorage. Elle n'est active que pour les programmes de lavage des textiles synthétiques et de la laine.
Cette fonction est très utile car elle évite toute froissure excessive sur les textiles délicats et synthétiques (par exemple, lorsque vous ne pouvez restorer le linge de la machine que quelques heures après la fin du lavage).
Pour compléter le programme, vous pouvez désirer entre l'essorage ou le vidange sans essorage.
Dans le premier cas, il suffit de tourner la bouton PROGRAMMES d'un cran dans le sens des aiguilles d'une montre.
Dans le deuxième cas, il faut placer la bouton PROGRAMMES sur la position
Dans les deux cas, ne tournez la bouton PROGRAMMES que lorsque la machine est arrêtée.
Tiroir à produits lessiviels

Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de dessive ne lave pas比较好, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement.
Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la dessive ou l'additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseilé d'introduire la boule doseuse directement dans la cuve.
! N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles générent trop de mousse.
bac 3:Additifs (adoucissant,etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille (max). Le lave-linge préève automatiquement l'assouplissant lors du dernier rincage.
A la fin du programme de lavage il reste dans le bac 3 un résidu d'eau. Cette eau sert au prélevement des assouplissants très denses ou à dissoudre les assouplissants concentrés.
Si dans le bac 3 il reste un peu plus d'eau que d'habitude, cela signifie que le dispositif de vidange est bouché et empêche l'effet aspirant du dispositif.
Pour le nettoyage voir page 34.
bac 4: Eau de javel
Cycle blanchissage
N'utilisze de I'eau de Javel traditionnelle que pour les tissus blancs résistantants et des detachants délicats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.
Lorsque you versez l'eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau "max" indiqué sur le bac 4 (voir figure).
L'utilisation de l'eau de javel exclut la possibilité d'effectuer un prélavage.
Triage du linge
-
Triez correctement votre linge d'après:
-
le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
-
les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
-
Videz les poches et contrôle les boutons.
-
Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec:
Textiles résistants: 5 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Pièces de linge particulières
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sans dépasser la demi-charge.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou de canard, ils peuvent etre lavés à la machine. Lavez les vêtements sur l'envers. La charge ne doit pas exceder 2-3 kg. Prévoyez 2,voire 3 rincages et un essorage.
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 1 kg.
!Ce lave-linge a ete concu et fabrique conformement aux normes internationales de securite. Ces averissements sont fournis pour des raisons de securite, lisez-les attentivement.
Sécurité générale
- Cet apparéil a été concu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas été alterées.
- Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des femmes en suivant les instructions reportées dans ce mode d'emploi.
- N'utilisez pas l'appareil si vous etes pieds nus. ne touchez jamais I'appareil si vous avez les pieds ou les mains humides.
- Ne tirez jamais sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
- Ne forcez pas pour ourir le couvercle: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.
- En cas de panne, n'essayez enaucun cas d'acceder aux mecanismes internes pour tenter de la réparer.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine pendant son fonctionnement.
- Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la déplacer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul car la machine est très lourde.
- Avant d'introduire votre linge, contrôle si le tambour est bien vide.
Enlèvement des appareils menagers usages
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparèils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparèils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la "poubelle barree" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.
Economies et respect de l'environnement
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électricité et de temps
- Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavelinge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous economiserez jusqu'à 50% d'électricité.
- Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de lingre très sale. S'en passer permet de faire des économies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'electricité.
- Si vous traitiez les taches avec un produit détachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous évitez d'avoir à laver à de hauteures températures. Un programme à 60^ au lieu de 90^ ou un à 40^ au lieu de 60^ , fait économiser jusqu'à 50% d'électricité.
- Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la durée de l'eau, du degré de salissure et de la quantité de linge à laver évite les gaspillages et protège l'environnement: bien que biodégradable, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altermènt l'équilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant.
- Si le linge doit être séché dans un séché-linge, sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et de l'électricité dans le programme de sechage.
Entretien et soin

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
- Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites.
- Débranche la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos travaux d'entretien.
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le dés que vous remarquez des craquèments et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
! N'tutilisez jamais de tuyaux usés.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilissez ni solvants ni abrasifs.
Entretien du couvercle et du tambour
- Quand vous n'utilise pas votre lave-linge, laissez toujours le couvercle et les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d'une pompe
autonettoyante qui n'exige aucune opération
d'entretien. Il peut toutefois arrivier que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans
la préchambre qui protège la pompe, place en bas
de cette dernière.
! Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranche la fiche.
Pour récapierer les objets qui pouraient être tombés dans la préchambre :

-
déposez la base à l'avant de votre lavelinge en la saisisant sur les cots et en la tirant des deux mains (voir figure);
-
dévissez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule;
3.nettoyez soigneusement a l'intérieur;
- revissez le couvercle;

- remontez le panneau en veillant à bien enfilier les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre la machine.
Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels
Démontage:
Appuyez légarement sur la grossse touche située sur la partie antérieure du tiroir à produits lessiviels et tirez vers le haut (fig. 1).
Nettoyage:
Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par exemple d'une vieille brosse à dents; tirez sur les deux petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4), contrôle qu'ils ne soient pasouchés et rincez-les.
Remontage:
N'oubliez pas de replacez les deux petits siphons dans leurs emplacements speci-aux et remettez enfin le tiroir dans son siege en le fixant (fig. 4, 2, 1).

Fig.1 Fig.2


Fig. 3

Fig.4
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36), contrôle s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies:
Le lave-linge ne s'allume pas.
- La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
- Il y a une panne de courant.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Le couvercle n'est pas bien fermé.
La touche n'a pas ete actionnee.
Le robinet de I'eau n'est pas ouvert.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
- Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
- Let tuyau est plie.
Le robinet de I'eau n'est pas ouvert. - Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
Le lave-linge prend I'eau et vidange continuellement.
- le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir page 27).
L'extremité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 27).
L'évacuation murale n'a pas d'event.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre lave-linge prend et évacue l'eau continuèlement. Pour supprimer cet inconvenient, vous pouvez tracer dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
Votre lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
- Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut intervenir pour la faire démarche (voir page 30).
- Le tuyau de vidange est plié (voir page 27).
- La conduite de l'installation de vidange est bouchée.
Votre lave-linge vibre beaucouppendant I'essorage.
- Les vis de fixation du groupe oscillant n'ont pas ete enlevees lors de l'installation de I'appareil. Enlevez les vis (voir page 26).
Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir page 26). - Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 26).
Le lave-linge a des fuites.
- Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien visse (voir figure page 26).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 34). - Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 27).
Il y a un excès de mousse.
- Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine (il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou autresemblable).
- La quantité utilisé est excessive.

Avant d'appeler le service après-vente:
- Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35);
- Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu;
- Autrement,appelezleServiceapres-ventedevoitrerevendeur;
! En cas d'installation erronee ou d'utilisation incorrecte, vous pouze etre appele a payer l'intervention.
!Ne vous adressez jamais à des techniciens non agreés.
Communiquez:
- le type de panne;
- le modele de la machine (Référence);
- le nombre de série (S/N).
Voutrouvrez tous ces renseignements sur la plaquette signaletique située sur le panneau arriere de voitre lave-linge.