BOSCH 11264EVS - Marteau

11264EVS - Marteau BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11264EVS BOSCH au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH 11264EVS - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Bosch
Modèle 11264EVS
Type de produit Marteau perforateur combiné
Porte-outil SDS Max (cannelé)
Capacité de perçage (mèche carbure) 41 mm
Capacité de carottage 102 mm
Alimentation 120 V AC (courant alternatif)
Variateur de vitesse Gâchette à vitesse variable + molette de préréglage
Fonctions Perçage avec percussion, percussion seule (burinage), Vario-Lock (12 positions)
Fonction Turbo Augmentation automatique de la puissance de 20% en mode percussion seule
Circuit Constant Response Maintient la vitesse et la fréquence de frappe sous charge
Auto-Max Redémarrage automatique à la vitesse et force d’impact maximales après coupure
Embrayage de glissement Oui (préréglé en usine)
Témoin de mise sous tension Oui
Indicateur d’entretien S’allume 8h avant l’arrêt de l’outil (balais usés)
Poignée auxiliaire Pivotante à 360°, incluse
Amortissement des vibrations Intégré dans la poignée et le mécanisme
Système de verrouillage de gâchette Pour fonctionnement continu en mode percussion seule
Graissage Lubrifié en usine, regraissage conseillé lors du changement des balais
Balais (charbons) Accessibles pour remplacement par un centre agréé Bosch
Nettoyage Air comprimé sec, ne pas utiliser de solvants agressifs
Garantie 1 an (pièces et main-d’œuvre), hors accessoires

FOIRE AUX QUESTIONS - 11264EVS BOSCH

Comment installer et retirer un foret sur le Bosch 11264EVS ?
Pour installer, nettoyez la tige et enduisez-la d'huile légère, puis insérez le foret en tournant jusqu'au verrouillage automatique. Pour retirer, tirez le manchon de verrouillage vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque, puis tirez le foret vers l'avant. Attention : l'accessoire peut être chaud après usage, utilisez des gants.
Comment régler la vitesse et la force d'impact ?
Vous disposez de deux commandes : la gâchette variable permet un réglage continu de zéro à la vitesse maximale. La molette de variation prérègle une vitesse maximale et force d'impact pour le perçage ou burinage. Tournez la molette pour adapter au matériau.
Que fait la fonction Turbo ?
En mode percussion seule (burinage), la fonction Turbo augmente automatiquement la puissance de 20% lors de la mise en marche pour une performance maximale.
Comment utiliser le Vario-Lock ?
Le Vario-Lock permet de régler le burin dans 12 positions différentes (30° d'intervalle). Tournez le levier sélecteur sur la position Vario-Lock, positionnez l'accessoire, puis repassez en mode martelage seulement pour verrouiller.
Que signifie le témoin lumineux d'entretien ?
L'indicateur d'entretien s'allume ou clignote pour signaler que les balais (charbons) sont usés et que l'outil s'arrêtera dans environ 8 heures. Confiez alors l'outil à un centre de service Bosch.
Quel type de forets puis-je utiliser ?
Utilisez des forets avec embase SDS Max. Capacités maximales : mèche à pointe carbure jusqu'à 41 mm, mèche creuse (carottage) jusqu'à 102 mm. Pour le burinage, utilisez des burins adaptés.
Comment nettoyer et entretenir l'outil ?
Débranchez toujours l'outil. Utilisez de l'air comprimé sec pour nettoyer les ouïes de ventilation. Ne jamais utiliser d'essence, tétrachlorure de carbone ou ammoniaque. Faites remplacer les balais tous les 2 à 6 mois et les paliers tous les 300-400 heures de fonctionnement par un centre agréé.
L'outil est-il protégé contre les blocages ?
Oui, il est équipé d'un accouplement à glissement préréglé : si le foret grippe, l'arbre arrête de tourner pour éviter les blessures.
Comment utiliser la poignée auxiliaire ?
La poignée auxiliaire pivote à 360°. Desserrez la manette, positionnez la poignée à l'angle souhaité, puis resserrez fermement. Utilisez-la toujours pour un contrôle maximal et pour réduire les vibrations.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez des protecteurs d'oreilles, des lunettes de sécurité, et un masque anti-poussière. Utilisez toujours la poignée auxiliaire. Ne percez pas près de fils électriques sans les avoir repérés. Débranchez l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire.

Questions des utilisateurs sur 11264EVS BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11264EVS - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11264EVS de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI 11264EVS BOSCH

Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appepez ce numero gratuite

Avertissements généraux concernant la sécurité des outils electroportatifs

BOSCH 11264EVS - Avertissements généraux concernant la sécurité des outils electroportatifs - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez dire tous les averissements et toutes les consignes de sécurité. Si I'on n'observe pas ces averissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de

choc electrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE POUR RÉFERENCE FUTURE.

Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombre ou souvent.

N'utilisez pas d'outils electroportatifs dans des atmospheres explosives, comme par exemple en presence de gaz, de poussieres ou de liquides inflammables. Les outils electroportatifs produit des étincelles qui risquent d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrustait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils electroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilise pas d'adaptateur de prise avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de chic electrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N'exposez pas les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau penètre dans un outil electroportatif, le risque de chocolélectrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil electroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Eloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pieces mobiles. Les cordons abimés ou emmélés augmentent les risques de chic electrique.

Si vous utilisez un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de chic électrique.

S'il est absolutement nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans des endroits humides, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les risques de chocoléctrique.

L'emploi d'un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d'électricien en caoutchou améliorent votre sécurité personnelle.

N'utilisez pas un outil concu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Meme si l'outil semble fonctionner, les composants electriques d'un outil prevu pour le C.A. tomberont probabilitement en panne et risquent de creer un danger pour I'utilisateur.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. N'employez pas d'outils electroportatifs quand vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils electroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d'equipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempéstifs. Assurez-vous que l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Transporter un outil electrolyportatif avec le doigt sur la gachette ou le brancher quand l'interrupteur est en position "marche" (ON) présente des risques d'accident.

Enlevez toutes les clés de réglage avant demettre l'outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une piece tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mistriser l'outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approche pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pieces en mouvement.

Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.

Si I'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussieres, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordes et utilisés correctement. L'utilisation d'un depoussiéreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière.

Maintenez les poignées sèches et exemples d'huile et de graisse. On ne pas maitriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils électroportatifs

Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Utilisez l'outil electroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sur à la vitesse pour lequel il a été concu.

Ne vous servez pas de l'outil electroportatif si son interrupteur ne parvient pas à lemettre en marche ou à l'arrête. Tout outil electroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranche la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l'outil electroportatif avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil electroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempéstif de l'outil electroportatif.

Rangez les outils electroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l'outil electroportatif ou qui ignoret ces consignes de s'en servir. Les outils electroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inéxpérimentés.

Entretenez les outils electroportatifs. Verifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et ne coincept pas. Verifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou d'autre circonstance qui risquent

d'affector le fonctionnement de l'outil electroportatif. Si I'outil est abimé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils electroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affutés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affutés sont moins susceptibles de coincer et sont plus facés à maitriser.

Utilisez l'outil electroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d'outils electroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pierce sur une plate-forme stable. Tener la pierce à la main ou contre le corps est instable et risque de résultat en une perte de contrôle.

Entretien

Faites réparer vous outil électroportatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électroportatif est réservée.

Creez un agenda d'entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune piece car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tetrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abimer les plastiques.

Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation electrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agrée de Bosch.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE POUR REFERENCE FUTURE.

Règles de sécurité concernant les perceuse à percussion de combinaison

Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut cause une perte auditive.

Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait cause des blessures physiques.

Tenez les outils electroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent

venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pieces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur. Ne percz, fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abrirer des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranche tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.

Utilisez un détector de métaux afin d'établit s'il y a des tuyaux d'eau ou à gaz dissimulés dans l'aire de travail ouappelez la compétie de service public locale pour assistance avant de commencer l'opération. Le fait de frapper une conduite de gaz ou de couper dans celle-ci provoquera une explosion. L'eau PENÉTRANT dans un apparéil électrique peut entraîner une électrocution.

Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un contrôle maximal sur le rebond ou la réaction de couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une seule main. L'embrayage à friction s'enclenché si vous tenez fermement l'outil quand celui-ci subit un couple de réaction ou un recul brutal.

Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil. Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières pour les applications qui produit de la poussière. Les lunettes de sécurité ou la protection oculaire permettent de dévier les fragments de matériel qui pourrait être projétés vers votre visage et vos yeux. La poussière générae ou les gaz libérés par le matériel que vous travailliez (par ex. tuyaux à isolation amiente, radon) peuvent cause des difficultés respiratoires.

Utilisez des gants rembournés écais et limite le temps d'exposition en prénant des pauses féquentes. Les vibrations causées par l'action du marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains et vos bras.

Placez le cordon à l'écart du foret en rotation. N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si vous perdez contrôle et que le cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, il peut vous emprisonner et vous blesser.

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou gripe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied.

Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un foret grippé ou coincide. Des fragments métalliques poursaient se détacher du foret et vous frapper ou frapper des personnes représentes.

Ne posez jamais l'outil jusqu'à ce que le foret ou l'accessoire se soit arrêté complètement.

N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommages. Les forets émoussés ou endommages ont tendance à gripper dans l'ouvrage.

En retardant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saississant le foret ou l'accessoir. Les accessoires peuvent etra chauds après une utilisation prolongée.

Ne laisses pas l'outil en marche tout en le portant à votre côte. Le foret en rotation peut s'emmêler avec les vêtements et cause des blessures.

A AVENTISSEMENT

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,

meulage, perçage et autres travaux duBATIMENT peuvent creer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congenitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maconnerie, et
    L'arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque d'à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière concus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Symboles

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilisés sur voire outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sure.

Symbole NomDésignation/Explication
V Volts Tension (potentielle)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Pussance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
s Secondes Temps
ØDiamètre Taille des mèches de perceuse, meules, etc.
n0Vitesse à vide Vitesse de rotation, à vide
.../minTours ou mouvement alternatif par minuteTours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute
0 Position d'accretionVitesse zéro, couple zéro ...
1, 2, 3, ...Réglages du sélecteurRéglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande
I, II, III, ...
0Sélecteur variable à l'infini avec arrêtLa vitesse augmente depuis le réglage 0
FlècheAction dans la direction de la flèche
~Courant alternatifType ou caractéristique du courant
==Courant continuType ou caractéristique du courant
~Courant alternatif ou continuType ou caractéristique du courant
Construction classe IIDésigne des outils construits avec double isolation
±Borne de terreBorne de mise à la terre
!Symbole d'ajretissementAlerte l'utilisateur aux messages d'avertissement.
Sceau Li-ion RBRCDésigne le programme de recyclage des piles Li-ion.

BOSCH 11264EVS - Symboles - 1

Ce symbole signifie que cet outil est approuve par Underwriters Laboratories.

BOSCH 11264EVS - Symboles - 2

Ce symbole signifie que cet outil est apprové par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.

BOSCH 11264EVS - Symboles - 3

BOSCH 11264EVS - Symboles - 4

Ce symbole signifie que cet outil est approuve par l'Association canadienne de normalisation.

BOSCH 11264EVS - Symboles - 5

Ce symbole signifie que cet outil estapprovéparUnderwriters Laboratories selon les normes desEtats-Unis et du Canada.

Ce symbole
signifie que
cet outil se
conforme aux
normes
mexicaines
NOM.

BOSCH 11264EVS - Symboles - 6

Ce symbole signifie que cet outil est apprové par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada

Description fonctionnelle et specifications

BOSCH 11264EVS - Description fonctionnelle et specifications - 1

AVERTISSEMENT

Débranche la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité

préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

BOSCH 11264EVS - AVERTISSEMENT - 1
Perceuse à percussion de combinaison

Numero de modulo 11264 11265

Type de tige SDS Maxi. Cannelé

Capacités maximes :

Meches a pointe au carbure 41 mm 41 mm

Mèches à carottage 102 mm 102 mm

REMARQUE: Pour specifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

Assemblage

POSE DE L'ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE

Nettoyez la tige de l'embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la moderation d'une huile ouGRAISSÉLégère.

(Modèle 11264EVS)

Insérez l'accessoire dans le porte-outil tout en le tournant et en le poussant jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement en place (Fig. 2).

(Modèle 11265EVS)

Pour installer des broches hexagonales, mettez les méplats de la broche en face des marques d'alignement du porte-outil, ensuite poussez la broche dans le porte-outil jusqu'à ce qu'elle se verrouille automatiquement en place. Tirez sur l'accessoire pour vous assurer qu'il est bien verrouillé dans le porte-outil (Fig. 3).

DéPOSE DE L'ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE

A AVERTISSEMENT L'équipment peut être chaud après l'usage. Evitez

tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer.

(Modèle 11264EVS)

Pour-retirer un accessoire, tirez le manchon de verrouillage vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque en place, puis tirez le foret vers l'avant. Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés (Fig.2).

(Modèle 11265EVS)

Pour-retirer un accessoire, tirez et tenez le manchon de verrouillage vers l'arrière, et tirez le foret vers l'avant (Fig. 3). Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés.

REMARQUE: Le marteau rotatif ne produit les résultats attendus que si vous l'équipez d'embouts bien affués et en parfait état. Les frais d'entretien de

I'equipement sont minimes comparés au temps que vous épargnerez.

BOSCH 11264EVS - (Modèle 11265EVS) - 1

BOSCH 11264EVS - (Modèle 11265EVS) - 2

POIGNEE AUXILIAIRE

La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360^ , doit être utilisée pour supporter l'outil. Pour repositionner et/ou faire pivoter la poignée, desserrez la manette, déplacez la poignée à la position désiré le long du cylindre, puis resserrez fermement la manette.

POIGNEE D'AMORTISSEMENT DES RATIONS/MECANISME D'ACTIONNEMENT DU MARTEAU

L'amortisseur de vibrations et le mecanisme d'actionnement du marteau intégrés réduisent les vibrations (Fig. 1).

Consignes de fonctionnement

ACCOUPLEMENT A GLISSEMENT

TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION

L'outil renferme un accouplement à glissement prénéglé. L'arbre arrête de tourner si l'accessoire gripe et surcharge l'outil.

Quand vous branchez l'outil sur une alimentation électrique, le témoin de mise sous tension s'allume pour indiquer que l'outil est sous tension.

VITESSE VARIABLE COMMANDEE PAR GACHETTE

Votre outil est équipée d'une gachette à vitesse variable. La vitesse de la perceuse peut être régée de zéro au régime maximum spécifique sur la plaque signalétique. La vitesse s'ajuste par la pression que vous exercez sur la gachette. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse, et relâchez la pression pour diminuer la vitesse (Fig. 1).

INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GACHETTE

Votre outil est également équipé d'un dispositif de blocage en position de marche lorsque le cadran sélecteur est en mode de percussion seulement, ce qui permet le fonctionnement continu sans devoir tener la gachette.

POUR BLOQUER L'OUTIL EN MARCHE : tournez le cadran sélecteur au mode de percussion seulement et appuyez sur la gachette jusqu'à ce qu'elle se bloque (Fig. 1).

POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT : appuyez sur l'interrupteur de dégagement de gâchette et la gâchette reviendra automatiquement à la position d'arrêt.

Pour prolonger la durée de l'interrupteur, ne mettez pas l'interrupteur en marche et à l'arrêt pendant que l'outil est sous charge.

MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE

Votre outil est muni d'une molette de variation de vitesse. La vitesse et force d'impact peuvent etre regliees en tournant la molette. Les vittesses et forces d'impact elevees sont moins adaptees a la penetration rapide lors du percage ou du burinage dans des materiaux de maconnerie durs. Les vittesses plus lentes sont utiles pour reduire les eclats quand I'embout debouche du materiaiu qu'on est en train de percer ou pour buriner des materiaux tels que le plaître ou le carrelage (Fig. 1).

Quelle que soit la pression exercée sur la gachette, l'outil ne fonctionnera pas à une vitesse supérieure au réglage maximal de vitesse sélectionné.

AUTO-MAXTM

Le système breveté Auto-Max de Bosch assure qu'à chaque fois que vous branchez votre outil et qu'il est mis sous tension, il fonctionne à vitesse et force d'impact maximales.

BOSCH 11264EVS - AUTO-MAXTM - 1

AVERTISSEMENT

Si on débranche le cordon du secteur ou si le circuit

d'alimentation est interrompu, la commande électronique remet l'outil à la vitesse et à la force d'impacte maximes. Le démarrage inattendu à vitesse et force d'impact maximes risque de surpréindre l'utilisateur et de provoquer des blessures eventuelles.

FUNCTION « TURBO »

En mode de percussion seulement, la puissance est accrue automatiquement de 20% lors de la mise en marche de l'outil afin d'assurer une performance maximale pour le burinage.

CIRCUIT D'ASSERVISSEMENT

CONSTANT RESPONSE

Le dispositif de reaction interne assure un « départ en douceur », réduisant ainsi les contraintes que procure un départ à couple élevé. De même, le dispositif aide à maintainir la fréquence des coups et la vitesse de rotation pratiquement constantes indépendamment de la charge.

LEVIER SÉLECTIONUR

Le levier sélecteur permet de régler l'outil en fonction de diverses applications tel qu'il est indiquedans le tableau suivant (Fig. 4).

Lorsque vous utilisez des meches de demolition ou de dégrossissage telles que burins, vrilles, gouges, etc., vousdezeselectionnerle mode «Marteauseulement'.

LEVIER SELECTIONER - « VARIO-LOCK »

Le dispositif peut être régle à deuxieme positions différentes (30° entre elles). Choisissez le réglage qui convient à votre opération particulière. The Vario-Lock position is intended for use with chipping bits such as bull points, spades, gouges, etc.

Tournez le levier selecteur à la position Vario-Lock. Ensuite, tournez à la position désirée le manchon de verrouillage ainsi que l'accessoire. Réglez ensuite le levier selecteur à « martelage seulement » et tournez légerement le manchon de verrouillage de sorte qu'il assume automatiquement une position définitive.

BOSCH 11264EVS - LEVIER SELECTIONER - « VARIO-LOCK » - 1
FIG. 4

BOSCH 11264EVS - LEVIER SELECTIONER - « VARIO-LOCK » - 2
Perçage/martelage :utilisé pour le perçage avecmèches solides au carbure etmèches creuses
vario-lock:
permet de fixer le burin en l'une de 12 positions de 12 façons (position « 0 » à droite ou à gauche)

BOSCH 11264EVS - LEVIER SELECTIONER - « VARIO-LOCK » - 3
Martelage seulement : servant au burinage et à la démolition

Conseils Pratiques

CONSEILS PRATIQUES

Pour de plusieurs résultats dans le beton, exercez une pression uniforme sans excès de force. Autrement, l'outil ne donnera pas le rendement prévu.

Tous les marteaux ont besoin d'un court temps de préchauffe. Selon la température de la pierce, le temps peut varier de 15 secondes (90^) à 2 minutes (32^) . Un marteau neuf n'atteindra sa pleine performance qu'aupres avoir fait l'objet de rodage approprié, a savoir jusqu'à 5 heures de fonctionnement.

Un perceuse à percussion de combinaison est probablement l'outil portatif le plus disposieux en chantier. La robustesse et l'efficacité des marteaux Bosch feront plus que justifier le coût d'outils de ce genre. Tel qu'il a été signalé antérieurement, l'entretien des accessoires et la propriété des prises d'air influent directement sur le rendement de l'outil. Adoptez un programme d'entretien que vous suivrez régulièrement.

Entretien

Entretien

A AVERTISSEMENT

Tout entretien préventif effectué par des personnels

non autorisés peut résultat en mauvais placement de fils internes ou de pieces, ce qui peut désenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l'entretien par un centre de service d'usine Bosch ou une station service agrée Bosch.

INDICATEUR D'ENTRETIEN

L'indicateur d'entretien s'allume ou clignote pour signaler que les balais mettront l'outil hors tension dans les prochaines 8 heures environ. Une fois que ce délambda est écoulé, le témoin s'eteindra et l'outil ne fonctionnera plus. Il faudra donc confier l'entretien de l'outil à un centre de service.

LUBRIFICATION DE L'OUTIL

Votre outil Bosch a ete lubrifie correctement en usine et il est pret a l'utilisation. Nous you conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant a engrenages special a chaque fois que you changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement friable. Pourmaintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrcler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d'origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé

de faire remplacer les paliers par un centre de service d'usine Bosch ou une station service agreee Bosch. Si les paliers commencent a faire du bruit (a cause de surcharges importantes ou du touillage de materiaux tres abrasifs) il faut les faire remplaner immediatement pour eviter la surchauffe ou une panne de moteur.

REEMPLACEMENT DU CORDON ET DES BALAIS DE CHARBON

Votre outil est concu pour fournir a un technicien de service competent un acces optimal pour replacer les balais de charbon et le cordon. Ceci permet au technicien de service de replacer ces composants sans avoir a démonter tout le boitier a outils.

Nettoyage

A AVENTISSEMENT

Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher

I'outil avant de le nettoyer ou de I'entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer I'outil est d'utiliser de I'air comprime sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de I'air comprime.

Les ouies de ventilation et les leviers de l'interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en,enfantant des objets pointus dans les orifices.

MISE EN GARDE

Certains agents de nettoyages et certains

dissolvants abiment les pieces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l'essence, le tetrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l'ammoniaque ainsi que les déterments domestiques qui en contiennent.

Accessoires

A AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallongesavere nécessaire, vous

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension ajusté pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE: Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité nominale de l'utilCalibre A.W.G.Calibre en mm2
Longueur en piedsLongueur en mètres
2550100 150 1530 60 120
3-61816 1614 0,750,75 1,5 2,5
6-81816 1412 0,751,0 2,5 4,0
8-101816 1412 0,751,0 2,5 4,0
10-121616 1412 1,02,5 4,0
12-161412— — — —

Poignée auxiliaire*

Étui*

(^* = equipement standard)

(^** = accessoire en option))

Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheter initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exemplés de vices de matériel ou d'exercution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la presente garantie limite, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découerait, sera l'obligation de remplaçer ou réparer gratuiteles pieces defectueuses matérièlement ou comme fabrication, pourvu que lesdites defectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou a qu'elle réparation bricolée par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agrée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limite, vous devez renvoyer l'oult electrolyque portatif ou d'établi complét, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consultereronne annaire téléphonique pour les adresses.

LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÉCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIRS DE PONGAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS, CERTAINES PROVINCE NSADMETTANT PAS LE PRINCipe DE LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APLIQUENT PAS A VOITRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENTEUR NE SAURAIT ETRE TENU,POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT,MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSEUTIFS A LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPLE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLICQUENT PAS A VOITE CAS.

LA PRESENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRÊNTS ETATS AMÉRICAINS, PROVINÇES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLIX VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOITRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : 11264EVS

Catégorie : Marteau