Aspire EMBR36NGBU - Plaque de grill Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aspire EMBR36NGBU Hestan au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Plaque de grill |
| Dimensions | 36 pouces |
| Matériau de la surface de cuisson | Acier inoxydable |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs |
| Puissance totale des brûleurs | 40 000 BTU |
| Type de combustible | Gaz propane ou gaz naturel |
| Fonctionnalités supplémentaires | Grille de cuisson en fonte, thermomètre intégré |
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, légumes et fruits de mer |
| Entretien | Nettoyage régulier de la surface et des brûleurs recommandé |
| Mesures de sécurité | Utiliser dans un espace bien ventilé, vérifier les fuites de gaz |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aspire EMBR36NGBU Hestan
Questions des utilisateurs sur Aspire EMBR36NGBU Hestan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aspire EMBR36NGBU - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aspire EMBR36NGBU de la marque Hestan.
MODE D'EMPLOI Aspire EMBR36NGBU Hestan
S'il y a une odeur de gaz :
- Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
- Eteindre toute flamme nue.
- Ouvrir le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.
DANGER
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Avertissement
L'INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGATS MATERIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTÉLLES.
Avertissement
Ne pas essayer d'allumer cet appareil sans d'abord la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
Avertissement
À utiliser à l'extérieur UNIQUEMENT. Cet appareil de cuisson n'est pas destiné à être installé dans ou sur les véhicules de loisirs ni les bateaux.
Avertissement
Gaz inflammable - débrancher toute alimentation en propane ou gaz naturel de cet appareil avant de procéder à l'entretien de celui-ci.
Avertissement
Pièces et composants électriques - débrancher les alimentations électriques de toute nature avant de procéder à une opération d'entretien.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER LE GRIL POUR LIMITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRULURES OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE REFERENCE.

Modèle amovible Modèle encastré
MODELES ENCASTRES
| Numéro de Modèle | Description |
| EABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE) | |
| EAB30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEURS EN U) | |
| EMBR30-NG / -LP | 30 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE) |
| EMB30-NG / -LP | 30 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U) |
| EABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE) | |
| EAB36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEURS EN U) | |
| EMBR36-NG / -LP | 36 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE) |
| EMB36-NG / -LP | 36 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U) |
| EABR42-NG / -LP 42 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE) | |
| EAB42-NG / -LP 42 po ENCASTRÉ (TOUS BRULEURS EN U) | |
| EMBR42-NG / -LP | 42 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE) |
| EMB42-NG / -LP | 42 po ENCASTRÉ (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U) |
MODELES AMOVIBLES
| Numéro de Modèle | Description |
| EABR30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EAB30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMBR30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMB30-NG / -LP & ECD30 | 30 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EABR36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EAB36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMBR36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMB36-NG / -LP & ECD36 | 36 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EABR42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EAB42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (TOUS BRULEUR EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMBR42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U avec LE TOURNEBROCHE), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
| EMB42-NG / -LP & ECD42 | 42 po AUTOSTABLE (BRULEURS DE SAISIE ET BRULEURS EN U), CHARIOT À DOUBLE PORTE |
PLAQUE signalétique
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Aspire telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d'admission, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.

La plaque signalétique de ce gril Aspire se trouve sur le dessous du bac de réception.
Precautions à prendre avant d'utiliser ce GRIL
S'il est bien entretenu, ce grill aspire procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Il convient toutefois de faire preuve d'extrême prudence car le grill dégage une chaleur intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont pas suivies à la lettre. Lorsqu'on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.
- NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours d'un grill en cours d'utilisation. Ne jamais les laisser s'asseoir, se tenir ou jouer sur le grill ni autour de lui. Ne pas ranger d'articles qui attirent les enfants autour ou en dessous du grill ni dans le chariot. Ne jamais laisser des enfants se glisser à l'intérieur du chariot.
- Ne jamais se servir du grill lorsqu'on est sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Ne jamais se servir du grill par grand vent. Si l'appareil est installé dans un endroit constamment venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire. Toujours se tenir aux dégagements spécifiés dans la section INSTALLATION de ce manuel.
- Ce grill ne doit être utilisé qu'en plein air, à l'exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages couverts ou de tout espace clos. Ne pas fabriquer le grill sous un abri combustible non protégé. Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
- Ne pas utiliser le grill si un contrôle d'étanchéité n'a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
- Si le grill est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander où se trouve le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues d'un robinet d'arrêt aisément accessible. En cas d'odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle d'étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l'eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
- Vérifier soignement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, l'obturator d'air et la section venturi / clapet. Tous les jours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'examiner ces pièces.
- Lorsqu'on allume un brûleur, toujours fais rets attention à ce que l'on fait. Veiller à tourner le bouton correspondant au brûleur que l'on a l'intention d'utiliser. Si un brûleur quelconque ne s'allume pas, ou s'éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de fermeture, ouvrir le couvercle et attendre cinq (5) minutes avant d'essayer de rallumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
- Bouteilles de GPL portatives - Toujours fermer le robinet de la bouteille de propane liquide (GPL) après chaque utilisation. Ne jamais utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée. Ne jamais raccorder ou débrancher une bouteille de GPL ni déplacer ou modifier les raccordements de gaz alors que le grill est en marche ou aspire chaud.
Precautions à prendre avant d'utiliser ce gril(suite)
- Examiner le tuyau d'alimentation en GPL avant chaque utilisation du gril. Le tuyau doit rester à l'écart des parties chauffées du gril. Si le tuyau présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du gril. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d'ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul. S'adresser au concessionnaire Hestan pour une pièce de rechange authentique, n° ref. 014309.
- Maintenir tout cordon d'alimentation électrique à l'écart des parties chauffées du gril. Le cordon est pourvu d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui ne doit pas être retirée ni modifiée. Ne pas utiliser cet appareil avec un adaptateur à 2 broches sans mise à la terre. Le cordon doit être branché dans une prise protégée par disjoncteur de fuite à la terre. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
- Les araignées et les insectes aiment rôder dans les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés d'un grill, ce qui gêne la circulation du gaz dans les brûleurs. Cette situation est très dangereuse et peut provoquer un incendie derrière le panneau de commande, ce qui peut endommager le grill et faire courir un risque de blessures. Si le grill n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, examiner et nettoyer les brûleurs, venturis, robinets et orifices calibrés. Il est conseillé de contrôler le grill au moins deux fois par an. Pour plus de détails, voir la section RÉGLAGE DES BRÛLEURS.
- Maintenir les alentours du grill libre de matières combustibles, détritus, ainsi que de liquides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou un allume-feu liquide. Ne pas gêner la circulation des gaz de combustion (à l'arrière) ni la ventilation (sur le devant).
- Si le grill est monté sur un chariot, maintenir l'arrière libre de débris, de bouteilles de GPL de rechange, etc. Ne pas bloquer les ouïes d'aération du chariot.
- Si le grill est monté sur un chariot et remis à l'intérieur, s'assurer qu'il a refroidi avant de le déplacer. Si on utilise du propane, la bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. Il est conseillé de recouvrir le gril d'une housse, même lorsqu'il est remis à l'intérieur.
- Ne jamais déplacer le grill lorsqu'il est encore chaud. Lorsque le grill est en marche, certaines de ses parties sont suffisamment chaudes pour causer des brûlures graves.
- Toujours avoir un extincteur du type « ABC » à portée de la main - ne jamais essayer d'éteindre un feu de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Éviter de porter des vêtements amples ou à manches longues quand on grille. Ils pourraient prendre feu. Par souci de sécurité, porter des vêtements appropriés quand on grille. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Ne pas en porter quand on grille.
- Ne jamais laisser des manches, des housses ni d'autres matières inflammables toucher une grille de cuisson, un brûleur ou une surface très chaude ni être à proximité de ces pièces tant que celles-ci n'ont pas refroidi suffisamment. Les tissus peuvent prendre feu, entraînant ainsi des blessures. N'utiliser que des manches sèches. L'utilisation de manches mouillées ou humides sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne pas utiliser une serviette ni un chiffon épais à la place de manches. Ne pas laisser des manches toucher les parties très chaudes des grilles de cuisson ou des grilles de maintien au chaud.
- Ne jamais toucher les grilles de cuisson, le couvercle ni les surfaces métalliques aux environs immédiats avec les mains nues quand on grille, car ces zones deviennent très chaudes et pourraient causer des blessures. Utiliser les poignées et boutons prévus à cet effet pour faire fonctionner le grill.
- Protéger ses mains quand on ouvre un couvercle de grill très chaud. Porter un gant de cuisine isolant quand on fait fonctionner le grill. Toujours ouvrir le couvercle doucement pour permettre à la chaleur et à la fumée de s'échapper avant de l'ouvrir en grand. Maintenir le visage et le corps aussi loin que possible quand on ouvre le couvercle. Ne jamais se pencher au-dessus d'un grill ouvert chaud.
- Le couvercle du grill doit être ouvert en grand lors de l'allumage de celui-ci. Le fait d'ouvrir les robinets de gaz d'un grill fermé avant de l'allumer ne le fera pas s'allumer plus vite ni plus facilement. Cela ne fera que causer un risque d'explosion et de blessures graves, voire mortelles. Ne jamais se pencher au-dessus de la surface d'une grille très chaude ni regarder directement dans le grill quand on essaye de l'allumer. Voir la section INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE de ce manuel.
Precautions à prendre avant d'utiliser ce gril(suite)
- Ne pas faire chauffer des boîtes de conserve fermées car la montée en pression provoquera une explosion de la boîte.
- Ne pas recouvrir de papier d'aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récapération. Cela modifie la circulation d'air vers le grill ou maintiendra prisonnière une chaleur excessive dans la zone des commandes, ce qui peut faire fondre les boutons de réglage, les fils ou les allumeurs et accroître le risque de blessures. De tels dégâts sont explicitement exclus de notre garantie.
- Ne jamais griller sans que le bac de réception soit en place et poussé à fond vers l'arrière du grill. En l'absence du bac de réception, de la graisse très chaude peut s'échapper vers le bas, créant ainsi un risque d'incendie ou d'explosion.
- La graisse est extrêmement inflammable. La laisser refroidir avant d'essayer de la manipuler ou de la jeter. Éviter de laisser la graisse s'accumuler au fond du grill en nettoyant souvent le bac de réception. Ne jamais le nettoyer quand le grill est allumé ou aspire chaud après avoir récemment fonctionné.
- Le fait de griller des viandes très grasses ou abondamment huilées causera des flambées soudaines. Les deux intérieurs et les dégâts causés par eux ou par le grill laissés sans surveillance ne sont pas couverts au titre des modalités de notre garantie.
- Ne jamais utiliser de charbon de bois, de granulés de bois ni un autre combustible solide quelconque dans le grill. Les copeaux de bois pour fumage ne doivent être utilisés qu'avec l'accessoire de fumage. Voir la section FUMOIR de ce manuel.
- Seuls certains types de verre, la vitrocéramique calorifuge, la terre cuite ou d'autres ustensiles en faience sont adaptés à l'utilisation sur un gril. Ces types de matériaux risquent toutefois de se briser en cas de variations brusques de température. Ne les utiliser qu'à des températures basses à moyennes et conformément aux directives de leurs fabricants.
- Ne pas s'appuyer sur les tablettes latérales ni placer une charge de plus de 25 lbs. (11,3kg) dessus.
- Ne réparer ni ne remplacer aucune pièce du grille, sauf si ce manuel le conseille expressément. Tout autre entretien, qu'il soit dans le cadre de la garantie ou non, doit être confié à un technicien qualifié et effectué par lui.
- Pour un allumage approprié et un bon rendement des brûleurs, maintenir les orifices de combustion propres. Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser le rendement. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une seule position et doivent être montés correctement pour fonctionner en toute sécurité. Voir la section RÉGLAGE DES BRÛLEURS de ce manuel.
- Nettoyer le grill avec prudence. Éviter les brûlures par la vapeur - ne pas utiliser une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer le grill quand il est encore chaud. Certains nettoyants dégagent des vapeurs nocives ou peuvent s'enflammer au contact d'une surface très chaude. S'assurer que toutes les commandes du grill sont en position d'arrêt et que le grill est froid avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur le grill ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui produit la pulvérisation pourrait, en présence de chaleur, s'enflammer ou causer la corrosion des pièces métalliques. Nettoyer le grill et procéder à son entretien général deux fois par an. Rechercher tout signe de corrosion, de ferrure ou d'activité des insectes. Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel.
Respect de la réglementation et des CODES en vigueur
L'installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.
Tous les composants électriques doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.
Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à domicile fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d'alimentation en gaz de l'appareil. Cela ne s'applique pas aux installations portatives au propane utilisant une bouteille de 20 livres (9,1kg).
Proposition 65 de californie - mise en GARDE
La combustion de gaz pour cuisson produit des sous-produits toxiques qui figurent sur la liste de substances reconnues en Californie comme causant le cancer ou des malformations congénitales. La législation californienne exige des entreprises concernées qu'elles avertissent leurs clients d'une exposition potentielle à de telles substances. Afin de minimiser une telle exposition, toujours utiliser cet appareil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en faisant en sorte d'assurer une bonne aération quand on cuisine au gaz. Cet avertissement est émis en vertu de la Section 25249.6 du California Health and Safety Code.
Bouteilles de GPL portatives
N'utiliser qu'une bouteille de 20 lbs. (9,1kg) standard de propane liquifié (GPL) mesurant 12,25 po (31~cm) de diam. et 18,25 po (47~cm) de haut et pourvue d'un dispositif antidébordement. La bouteille doit être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée car elle pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser une bouteille dont le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de gaz. Vérifier également la date d'expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas replir une bouteille périmée. Elle doit être remplaced. En cas d'achat d'une bouteille de GPL qui a été remplie (échange), vérifier également cette date.
La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquée conformément aux specifications de bouteilles de GPL établies par le ministère américain des transports (DOT). La bouteille doit être pourvue d'un robinet d'arrêt dont la sortie d'alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les raccordements du type QCC1 dans la norme applicable aux raccordements de sortie et d'entrée de robinet de bouteille de gaz comprimé, ANSI/CGA-V-I.
Avertissement
Il se peut que certains revendeurs de propane liquide replissent les bouteilles destinées au grill au-delà de leur capacité. Ce replissage excessif peut maker une situation dangereuse due à une accumulation excessive de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de surpression qui évacue la vapeur de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur est combustible et peut par conséquent s'enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de sécurité suivantes:
- Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la remplir à plus de 80 % de sa contenance totale.
- Si on dispose d'une bouteille de secours, ne JAMAIS l'entreposer près ou en dessous du grill/chariot ou de la cuve, ni près d'une source quelconque d'inflammation ou de chaleur (telle qu'un chauffe-eau ou une chaudière).
SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA LETTER, UN INCENDIE ENTRAINANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTÉLLES, PEUT SE PRODUIRE.
- La bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée à L'EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
- Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.
Visiter le site Web Aspire by Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit de plein air Aspire: www.hestanaspire.com.
Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d'entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s'adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l'usine. Avant d'appeler, veiller à avoir les numéros des modèles et de série à portée de la main. Ces informations figurent sur la plaque signalétique fixée au-dessous du bac de récupération de l'appareil.
Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l'acheteur initial d'un appareil à gaz de plein air Aspire by Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de matière ni de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail ou de la date de clôture en cas de construction neuve, suivant la période la plus longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, tout composant ou pièce du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La présente Garantie limitée n'est pas transférable et n'est offerte à personne d'autre que l'acheteur initial au détail (« Acheteur »). La présente garantie limitée n'est valable que pour les Produits achetés chez et reçus d'un revendeur agréé HCC dans tous les États-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La présente Garantie limitée ne s'applique qu'aux Produits pour usage non commercial, à l'exclusion de ceux utilisés à des fins commerciales.
Marché à SUIVRE pour une réparation au TITRE de la garantie
En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie limitée, l'Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463.
Il incombe à l'Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera effectuée pendant les heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan. Dans la mesure où l'Acheteur demande une réparation en dehors des heures d'ouverture normales du Centre de réparation agréé par Aspire, l'Acheteur réglera la différence entre le tarif normal et celui des heures supplémentaires ou des primes. L'Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche agréé par Hestan.
Alongements au-delà de la période de garantie limitée d'un an:
En plus de la Garantie limitée d'un an, les composants qui suivent bénéficient d'un prolongement de la garantie comme indiqué expressément ci-après:
- Le corps de grill en acier inoxydable, les brûleurs tubulaires en acier inoxydable de grill, les brûleurs de saisie et le brûleur à infrarouge de tournebroche (le cas échéant) du Produit sont garantis exempts de vices de matiè . Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
- Les grilles de cuisson et celle de maintien en au chaud du produit sont garanties exempte pendant une période de dix (10) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela exclut la corrosion, la rayure et la décoloration superficielles susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des piè
- La broche, les plateaux à briquettes, les collecteurs, les robinets de gaz et les brûleurs scellés (le cas échéant) du Produit sont garantis exempts de vices de matiè cinq (5) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela se limite au remplacement des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œ
- Tous les autres composants du grill deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. Cela se limite au remplacement des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d'œuvre, de transport et de manutention le cas échéant, étant à la charge de l'Acheteur.
Éléments NON couverts par la presente garantie limité
La présente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière de HCC : tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur agréé HCC ; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques ; panne ou dommages dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage commercial du Produit, une interruption de l'alimentation électrique ou en gaz du Produit ; dommages résultant d'une modification, d'une installation ou utilisation incorrecte du Produit ; dommages résultant de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de tout composant ou pièce du Produit ; dommages résultant d'un service après-vente assuré par quiconque autre qu'un agent ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan ; usure normale et déterioration ; dommages résultant de l'exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible ; dommages résultant de l'absence d'un entretien normal du Produit ; dommages dont HCC n'a pas été avisé ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée ; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication.
Arbitrage:
La présente Garantie limitée est régie par la Loi fédérale sur l'arbitrage. Tout litige opposant l'Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie limitée doit être résolu par voie d'arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l'Acheteur. L'arbitrage sera effectué par l'Association américaine d'arbitrage (American Arbitration Association, « AAA ») conformément à ses règles d'arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L'audience d'arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l'AAA ou par JAMS. L'arbitre ne devra procéder à chaque arbitrage collectif et l'Acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de représentant de tiers.
Limitation de responsabilite:
La présente Garantie limitée constitue l'accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l'Acheteur égard au Produit.
IL N'EXISTÉ AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUERA APRES L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N'ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L'ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE.
HCC N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGEPARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSE PAR L'UTILISATION, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITE D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THEORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÉME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPERIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.
SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÉDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGATS MATériELS SUBIS PAR VOUS-MÉMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE L'USED ABUSIF OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSES DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s'y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie limitée express d'un an. En cas de divergence entre la présente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration lié ou relatif au Produit, ce sera cette Garantie qui s'appliquera. Si une disposition quelconque de la présente Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable selon ses modalités.
Interaction entre certaines LOIS et la presente garantie limitée:
Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n'autorisent pas la limitation de durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d'autres droits et recours en matière de garantie. Les dispositions de la présente Garantie limitée n'ont pas pour but de limiter, modifier, restreindre, nier ni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États, Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La présente garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s'en ajouter d'autres qui varient selon le lieu.
Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463
HESTAN