CDPC460Z - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDPC460Z SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD, compatible CD-R/RW, format audio numérique |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, sortie audio analogique, entrée ligne |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD audio, fonction de lecture aléatoire et répétition |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs pendant l'utilisation |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, idéal pour une utilisation domestique ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDPC460Z SONY
Questions des utilisateurs sur CDPC460Z SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDPC460Z - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDPC460Z de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDPC460Z SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Pour prévenir tout risque d'électrocution, abstenez-vous d'ouvrir le boîtier. Confiez l'entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
L'étriquette de mise en garde qui suit est apposse à l'intérieur de l'appareil.
| CAUTION | |
| ADVARSEL | JIVYNIE LASEL SAELDIRV VED BENGIN NAR SHEENDEA/BWISGENE ENE USF AY FUNCTION, CANDA ATTLE FOR STRALINE. |
| VAROI | JNATASSA/STRALINE/STRITETASCA GUT ALTNIA LASESTERATELY. |
| VARNING | LASESTHALIN NAR DENA EEL AN OYNAH GER SPANEN AN UNGILDALE. |
| ADVARSEL | JIVYNIE LASEL SAELDIRV NEGEL ASN JUNA EXPOLENIXING FOR STRALINE. |
Cet appeareil entre dans la categorie des produits LASER DE CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposoed a l'arriere du boitier.

Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Bienvenue!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet apparéil, nous vous recommendons de dire attentivement le lié present mode d'emploi et de le conserver pour toute referencia ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans le present mode d'emploi concernant les modèles CDP-CE515 et CDP-C460Z. Sauf mention contraire, c'est le CDP-CE515 qui a été utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairément précisé dans le texte, par exemple: "CDP-CE515 uniquement".
Conventions
- Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.
Vous peuvent également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts. - Les symboles suivants apparaisent dans ce mode d'emploi:

Indique que vous pouvez effectuer l'opération à l'aide de la télékommande.

Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l'opération envisagée.
TABLE DES MATIERES
Preparation
Déballage 4
Raccordement du système 4
Connexion d'un autre lecteur CD 6
Lecture d'un disque compact 8
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenetre d'affichage 10
Remplacement des disques pendant la lecture d'un disque 12
Localisation d'un disque déterminé 12
Localisation d'une plage déterminée 13
Localisation d'un passage particulier sur une plage 14
Lecture de plages repétée 14
Lecture dans un ordrequelconque(lecture aléatoire) 14
Creation de programmes musicaux personalisés (lecture programmee) 15
Contrôle d'un autre lecteur CD (fonction Mega Control) 18
Lecture alternée (No-Delay Play/X-Fade Play) 19
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de la programme musical 20
Enregistrement d'un CD en spécifiant la longueur de bande (montage programme) (CDP-CE515 uniquement) 20
Fondu enchaîné d'entrée et de sortie 21
Réglage du niveau d'enregistrement (recherche du niveau de crête) (CDP-CE515 uniquement) 22
Enregistrement d'informations relatives aux disques compacts (fichiers personalisés)
Emploi des fichiers personalisés 23
Identification des disques (mémo de disque) 23
Mémorisation de plages spécifique (bloc de suppression) 25
Informations complémentaires
Precautions 26
Remarques sur les disques compacts 26
Dépannage 27
Specifications 27
Index
Index 28
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont eté livrés:
- Câble de connexion audio (1)
- Telecommande (1)
- Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Installation des piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander le lecteur à distance.
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles + et - des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.


Quand remplacer les piles
Dans des conditions d'utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n'agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.
Remarques
- N'abandonnez pas la télécommande à proximé d'une source de chaleur importante ou d'un endroit humide.
- Ne laïsez tomber aucun corps étranger dans le boitier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d'un luminaire. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, retireez les piles afin de prévenir tout risque de déteriation engendree par la corrosion ou uneuite eventuelle des piles.
Raccordement du système
Vue d'ensemble
Cette section déscrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n'oubliez pas demettre hors tension chacun des apparèils concernés.

Cables de connexion requis
Lors du raccordement d'un cable audio, assurez-vous que le code de couleur du cable correspond à celui des prises appropriées sur les différents appareils raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.


Vous pouvez regler le niveau de sortie sur I'amplificateur
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu'à -20dB
Lorsque you reduisez le niveau de sortie, l'indication " [TAE] " apparait dans la fenetre d'affichage.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d'enregistrement change meme s'il est preselectionné sur la platine a cassettes, etc.
- Si vous disposez d'un apparéil numérique comme un amplificateur numérique, un convertisseur N/A, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l'aide du cable optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le cable optique.
Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de fondu enchaine d'entrée et de sortie (page 21) ni de fondu programme (page 22).

Remarque
Si vous effectue le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque vous activez la lecture d'un disque compact autre que musical, comme un CD-ROM.

Si vous disposez d'un apparéil Sony doté d'une prise CONTROL A1
Raccordez l' apparéil via la prise CONTROL A1. Vous pouvez simplifier l'utilisation de systèmes audio constitués de composants Sony séparés. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions complémentaires "CONTROL-A1 Control System".

Si vous utilisez un autre lecteur CD Sony en même temps que ce lecteur
Vous pouvez uniquement rendre la telecommande operee sur ce lecteur.
- Si vous utilisez un lecteur dote d'un selecteur COMMAND MODE:
Laissez le sélection COMMAND MODE de ce lecteur sur la position CD 1, qui est le réglage par défaut, et réglez celui de l'autre lecteur CD sur CD 2 ou CD 3. Réglez ensuite le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande fournie en fonction du lecteur utilisé.
- Pour utiliser un lecteur sans sélecteur COMMAND MODE:
Le mode de commande du lecteur sans selecteur COMMAND MODE est regle sur CD 1. Reglez le selecteur COMMAND MODE de ce lecteur et le commutateur CD 1/2/3 de la telecommande sur CD 2 ou CD 3.
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procEDURE ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans leur position de départ.
1 Retirez tous les disques du plateau de lecture.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour referrer le plateau de lecture.
L'indication "NO DISC-" apparait dans la fenetre d'affichage.
3 Attendez 10 secondes et appuyez sur POWER pourmettrelelecteur hors tension.
Connexion d'un autre lecteur CD
Si vous disposez d'un lecteur CD Sony équipé d'une prise CONTROL A1 et que le mode de commande de ce lecteur peut être régé sur CD 3, vous pouvez contrôler ce lecteur comme second lecteur avec cet apparéil. ÀpRES avoir branché cet apparéil et un amplificateur, suivez la procédure ci-dessous. Mettez les deux lecteurs hors tension avant d'effectuer les connexions.

Cordons nécessaires
- Cordon audio (1) (Utilisez le cordon fourni avec le lecteur à raccorder.)
Cordon CONTROL A1 (1) (non fourni)
1 Raccordez les lecteurs au moyen d'un cordon audio (voir également "Raccordement" à la page 5).

2 Raccordez les lecteurs au moyen d'un cordon CONTROL A1.

Pour plus de détails sur cette connexion, reportez-vous aux instructions supplémentaires "CONTROL-A1 Control System".
3 Reglez le selecteur COMMAND MODE de chaque lecteur.
Mettez le selecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 ou CD 2 et mettez celui du second lecteur sur CD 3.

Pour plus de détails sur l'utilisation du second lecteur, reportez-vous à "Contrôle d'un autre lecteur CD" à la page 18 et "Lecture alternée" à la page 19.
4 Branchez le cordon d'alimentation des deux lecteurs aux prises secteur.
Remarques
- Ne branchez pas d'autre lecteur que celui que vous utilisez comme second lecteur aux prises 2ND CD IN de ce lecteur.
- Si vous raccordez un second lecteur CD, ne branchez pas le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) de cet apparéil à l'amplificateur.
Lecture d'un disque compact

- Voir pages 4 et 5 pour des informations sur le raccordement.
1 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnez la position du lecteur CD de manière à pouvoir écouter le son provenant de ce lecteur.
2 Appuyez sur POWER pourmettre le lecteur sous tension.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE et placez un disque sur le plateau de lecture.

La face imprimée vers le haut
Numero de disque
Pour placer d'autres disques, appuyez sur DISC SKIP et place les disques dans l'ordre de votrechoix.
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le plateau de lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans les comportiments vides. Le lecteur produit d'abord le disque situé en face de vous.
5 Appuyez sur CONTINUE pour selectionner le mode de lecture continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche CONTINUE, l'indication "ALL DISCS" ou "1 DISC" apparait dans la fenetre d'affichage.
| Si vous sélectionnez | Le lecteur produit |
| ALL DISCS | Consecutivement tous les disques contenus dans le lecteur et dans l'ordre numérique des disques |
| 1 DISC | Uniquement le disque que vous avez sélectionné |

Vous pouvez selectionner le disque que vous foulez écouter en premier lieu Appuyez sur l'une des touches DISC 1-5.

Vous pouvez régler le niveau de sortie sur I'amplificateur
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL + / - de la
telecommande. You pouvez
réduire le niveau de sortie
jusqu'a -20dB Lorsque vous réduisez le
niveau de sortie, l'indication
" [PADE]" apparait dans la
fenetre d'affichage.
Le volume du casque
d'écoute change également
lorsque vous reglez le
niveau de sortie.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/- de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d'enregistrement change meme s'il est preselectionné sur la platine à cassettes, etc.

Appuyez sur
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes les plages une fois (Lecture continue). Reglez le volume sur l'amplificateur.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur ■.

| Si vous foulez | Vous doivent |
| Activer la pause | Appuyer sur ! |
| Reprise la lecture après la pause | Appuyer sur ! ou > |
| Passer à la plage suivante | Tournier ≪< AMS ≪> dans le sens horsaire |
| Revenir à la plage précédente | Tournier ≪< AMS ≪> dans le sens antihoraire |
| Passer au disque suivant | Appuyer sur DISC SKIP |
| Sélectionner un disque directement | Appuyer sur DISC 1 - 5 |
| Arrêter la lecture etPTRirer le disque compact | Appuyer sur ≅OPEN/CLOSE |
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.

CDP-CE515

CDP-C460Z
Vérification du nombre et de la durée totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME/TEXT avant de lancer la lecture. La fenetre d'affichage indique le numero de disque en cours, le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.

Numéro de disque en cours Durée totale de lecture
Les informations s'affichent également lorsque vous appuyez sur la touche ≡ OPEN/CLOSE pour referrer le plateau de lecture.
Les plages dont le numero est supérieur à 20 ne peuvent être affichées dans le calendrier musical.
Remarques sur les indications de numero de disque
- Le cercle rouge autour d'un numero de disque indique que le disque est pret à la lecture.
- Lorsque toutes les plages d'un disque ont eté reproduites, le demi-cercle autour du numero de disque disparait.
- Lorsqu'un compartment à disque est détecté comme étant vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparait.
Informations affichées pendant la lecture d'un disque
Lorsque vous écoutez un disque, la fenêtre d'affichage indique le numéro de disque en cours, le numéro de plage, la durée de lecture de la plage et le calendrier musical.

Numero de disque en cours Temps de lecture
Les nombres de plages disparaissent du calendrier musical des que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée résiduelle
Chaque fais que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT pendant la lecture d'un disque, l'affichage change selon la sequence indiquée dans le schéma ci-dessous.

Durée restante de la plage en cours

Si le numero de plage dépasse 24, l'indication "----" apparait au lieu de la durée restante.

Appuyez sur TIME/TEXT.
Cette information est uniquement disponible en mode de lecture continue.
Vérification des informations des disques CD-TEXT
Les disques CD-TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d'affichage indique les informations CD-TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, de la plage en cours et le nom de l'artiste. Lorsque le lecteur identifie un disque CD-TEXT, l'indication "CD-TEXT" s'allume dans la fenêtre d'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT, l'indication affichée change comme dans le tableau ci-dessous.
- Avant de démarrer la lecture
- La fenêtre d'affichage indique le nombre du disque en cours, le nombre total de plaque et la durée totale de lecture du disque pendant quelques secondes avant de revenir à l'indication du titre du disque.

- Pendant la lecture d'un disque
Si une information CD-TEXT compte plus de 12 caractères, les 12 premiers caractères s'allument après avoir défilé dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
Ce lecteur peut uniquement afficher les titres de disque, les titres de plage et les noms d'artistes de CD-TEXT. Les autres informations CD-TEXT ne peuvent etre affichees.
Pour reproduire les thèmes du disque
Certains disques CD-TEXT sont doté d'une fonction de lecture des thèmes du disque.
Appuyez sur la touche HIGH-LIGHT de la télécommande pour démarrer la lecture des thèmes du disque en mode d'arret.
L'indication "HIGH LIGHT" clignote dans la fenetre d'affichage pendant la lecture des thèmes du disque. Si vous appuyez sur la touche HIGH-LIGHT lors de la selection d'un disque qui n'est pas doté de cette fonction, l'indication "NO HIGHLIGHT" apparait dans la fenetre d'affichage.
Remplacement des disques pendant la lecture d'un disque
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la reproduction d'un disque pour vérifier quels disques seront ensuite produits et replacer des disques sans pour cela interrompree la reproduction du disque en cours.

1 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture s'ouvre et deux
compartiments a disque apparaisent. Meme si le
lecteur est en cours de lecture, la reproduction
n'est pas interrompue.
2 Remplacez les disques dans les compartments.
A la fin du disque en cours, le lecteur reproduira le disque du compartment de gauche et, ensuite, celui du compartment de droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
La plateau de lecture tourne et deux compartments à disque apparaisent.
4 Remplacez les disques des compartments.
5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
Si le plateau de lecture est ouvert par une pression sur la touche EX-CHANGE
- Lorsque la lecture du disque en cours se termine, le lecteur interrompt le mode de lecture. Si le disque est produit en mode de lecture repétée 1 DISC (voir page 14), la lecture du disque en cours recommence.
- En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 14), les plages du disque en cours sont remelangèces.
- En mode de lecture programme (voir page 15), seules les plages du disque en cours sont reproduites.
- Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le referrer à l' étape 5, car vous risquez sinon d'endommager le lecteur.
Localisation d'un disque déterminé
Vou puez localiser un disque avant ou pendant la lecture d'un disque.


| Pour localiser | Appuyez sur |
| Le disque suivant | DISC SKIP pendant la lecture d'un disque.Si vous utilisez la télécommande,appuyez sur DISC SKIP + . |
| Directement un disque déterminé | DISC 1 - 5.Si vous utilisez la télécommande,appliquez la procédure suivante.1 Appuyez sur DISC.2 Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque.3 Appuyez sur ENTER. |
| Un disque en vérifier les étiquettes(CDP-CE515uniquement) | DISC CHECK pendant que le plateau de lecture est ouvert. Le plateau de lecture tourne pour vous montré les étiquettes de tous les disques. Lorsque le disque voulu apparaît en face de vous, appuyez sur > pour lancer la lecture. |
| Un disque en reproductuantpendant 10 secondesla première plage de chaque disque(CDP-CE515uniquement) | DISC CHECK avant de démarrer la lecturependant que le plateau de lecture est fermé. Lorsque vous avez trouvez le disque voulu, appuyez sur > pour lancer la lecture. |

Vospuvez prolonger le temps de lecture pendant l'exploration des disques
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC CHECK jusqu'à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaissé dans la fenêtre d'affichage. Chaque pression sur la touche change le temps de lecture suivant une progression cyclique.
Remarques
Lorsque you appuyez sur la touche DISC CHECK, le mode de lecture passac automatique en mode de lecture continue ALL DISCS.
- Si vous avez ouvert le plateau de lecture en appuyant sur la touche EX-CHANGE, vous ne pouvez pas utiliser la fonction DISC CHECK.
- Meme si vous appuyez sur la touche DISC CHECK pendant que l'indication "REPEAT" apparait dans la fenetre d'affichage (voir page 14), le lecteur s'arrête après avoir balayé une fois toutes les intros.
Localisation d'une plaque déterminée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un disque à l'aide de la commande AMS (AMS: détecteur automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande.


| Pour localiser | Vous doivent |
| L'une des plages suivantes | Tournier |<| AMS >| dans le sens horsaire jusqu'à ce que vous ayez localisé la plage de votrechoix. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur▶▶▶▶▶ ce que vous ayez localisé la plage de votrechoix. |
| La plage en cours ou l'une des précédentes | Tournier |<| AMS >| dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous ayez localisé la plage de votrechoix. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur▶▶▶▶▶ ce que vous ayez localisé la plage de votrechoix. |
| Directement une plage spécifique | | Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondant à la plage voulue |
| Une plage en explorant les 10 premières secondes de chaque plage (balayage des intros) | Appuyez sur la touche MUSIC SCAN de la télécommande avant de démarrer la lecture. Lorsque vous ayez trouvez la plage de votrechoix, appuyez sur▶ pour démarrer la lecture. |

Pour localiser directement une plage portant un numero supérieur à 10
Appuyez d'abord sur >10 et ensuite sur les touches numériques correspondantes de la télécommande. Pour taper "0", utilisez la touche 10.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d'abord sur >10 et ensuite sur 3 et sur 10.

Vous pouvez all longer le temps de lecture pendant le balayage des intros
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu'à ce que le temps de lecture vous (10, 20 ou 30) apparaissé dans la fenêtre d'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps de lecture change suivant une série cyclique.
Localisation d'un passage particulier sur une plage
Vou puevez également localiser un passage déterminé sur une plage pendant la lecture d'un disque.

| Pour localiser | Appuyez sur |
| Un passage en contrôlant le son | ►(avant) ou < (arrière) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que vous ayez localisé le passage |
| Un passage rapidément en observant la fenêtre d'affichage en mode de pause | ►(avant) ou < (arrière) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que vous ayez localisé le passage. Vous n'entendez aucun son durant cette opération. |
Remarque
Si l'indication "OVER" apparait dans la fenetre d'affichage, cela signifie que le disque est arrivé à la fin pendant que vous appuyiez sur la touche . Appuyez sur ou tournez la commande 山 < 山 AMS dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
Lecture de plages répetée
Vou pouve activer la lecture repeteede disques/ plages dans n'importequel mode.

Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d'un disque. L'indication "REPEAT" apparait dans la fenetre d'affichage. Le lecteur repete la lecture des disques/ plages de la façon suivante:
| Lorsque le disque est produit en | Le lecteur repête la lecture |
| Lecture continue (ALL DISCS) (page 8) | De toutes les plages de tous les disques |
| Lecture continue (1 DISC) (page 8) | De toutes les plages du disque en cours |
| Lecture aléatoire (ALL DISCS) (page 14) | De toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire |
| Lecture aléatoire (1 DISC) (page 15) | De toutes les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire |
| Lecture programmée (page 15) | Du même programme |
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT OFF" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture repétée de la plage en cours uniquement pendant la lecture d'un disque dans n'importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" apparaisse dans la fenetre d'affichage.
Lecture dans un ordre\ quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il "mélange" les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou du disque que vous avez spécifique.

Lecture aléatoire de tous les disques
Vou puez reproductive toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu'à ce que l'indication "ALL DISCS" apparaissé dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur pour lancer la lecture aléatoire ALL DISCS.
L'indication 日 s'affiche pendant que le lecteur "melange"les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.

Vous pouvez specifier des disques pendant la lecture aléatoire (selection de lecture aléatoire)
Vouspouvieszpecifierdesdisquesenmode delecture aléatoireALLDISCSetlesplagesdesdisquesspecifiés sontreproduiteesundunordeléatoire.
Appuyez sur DISC 1-5 pour spécifique les disques après l'etape 1.
Les demi-cercles apparaissent aujourdres numeros des disques specifiés. Pour annuler les disques selectionnés, appuyez a nouveau sur DISC 1-5. Les demi-cercles disparaisent.
Pour revenir au mode de lecture aléatoire ALL DISCS, appuyez deux fois sur SHUFFLE.
Lecture aléatoire d'un seul disque
Vouspouvezreproduire touteslesplages du disquespecifie dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu'à ce que l'indication "1 DISC" apparaissé dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur DISC 1 - 5 pour lancer la lecture aléatoire 1 DISC du disque sélectionné.
L'indication s'affiche pendant que le lecteur "mélange" les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
Creation de programmes musicaux personalisés (lecture programmée)
Vou puevez ordonner la succession des plages d'un disque et ainsi creer un programme musical personnalise. Le programme peut contenir jusqu'à 32 "phases" — une "phase" pouvant contenir une plaque ou un disque entier.


Création d'un programme musical sur le lecteur
1 Appuyez sur PROGRAM.
L'indication "PROGRAM" apparait dans la fenetre d'affichage.
Si un programme a déjà été méorisé, la dernière phase du programme apparait dans la fenêtre d'affichage. Si vous poulez effacer le programme en entier, maintenez la touche CLEAR enfoncée
jusqu'aceque l'indication"ALLCLEAR
apparaisse dans la fenetre d'affichage (voir page 17).
2 Appuyez sur l'une des touches DISC 1-5 pour selectionner le disque de votrechoix.

L'indication "AL" dans la fenetre d'affichage désigne l'ensemble des plages ("all").
Si vous voulez programmer la totalité du disque comme une seule phase, sautez les étapes 3 et 4 et passez directement à l'objet 5.
3 Tournez > jusqu'ae que le numero de la plage voulue apparaisse dans la fenetre d'affichage.
Le numero de la plage en cours de programmation et la durée totale de lecture avec cette plage apparaisent dans la fenetre d'affichage.

Numero de la plage en cours de programmation
4 Appuyez sur MS pour selectionner la plaque.


Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et repêzez ensuite les étapes 3 et 4.
5 Pour programme d'autres disques ou d'autres plages, procédez comme suit:
| Pour programmer | Répétez les étapes |
| d'autres disques | 2 |
| d'autres plages du même disque | 3 et 4 |
| d'autres plages d'autres disques | 2 à 4 |
6 Appuyez sur pour demarrer la lecture programmee.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez creer votre programme de lecture enverifiant la face imprimee des disques
Alors que le plateau de lecture est ouvert, appliquez les étapes 1 à 6 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le plateau de lecture avant l'etape 6, la durée totale de lecture apparait dans la fenetre d'affichage au bout d'un moment. Attention que, si le lecteur ne trouve pas le nombre de la plaque programmée sur le disque, cette etape est automatiquement supprimée.
Le programme de lecture reste en mémoire même lorsqu'la lecture programmesse terminé
Vous pouvez a nouveau ecouter le même programme de lecture en appuyant sur la touche

Le programme reste en mémoire jusqu'à ce que vous l'effaciez ou que vous mettiez le lecteur hors tension
Si vous remplacez des disques, le disque programme et les nombres de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit uniquement les nombres de disque et de plage existants.
Cependant, les numeros de disque et de plage que le lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques sont effacés du programme et le reste du programme est reproduit dans l'ordre de la programmation.
Remarque
Le temps de lecture total n'apparait pas dans les cas suivants: —Voues avezprogramme une plaque dont le numero est audela de 20.
—La durée totale de lecture du programme dépasse 200 minutes.
Création d'un programme à l'aide de la télécommande
1 Appuyez sur PROGRAM.
L'indication "PROGRAM" apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur DISC.

3 Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque voulu.

4 Appuyez sur ENTER pour selectionner le disque.

Si vous voulez programmer le disque complet comme une seule phase, sautez les étapes 5 à 6 et passez directement à l'objet 7.
5 Appuyez sur 144 / 10 jusqu'à ce que le numero de la plage voulue apparaisse dans la fenetre d'affichage.

6 Appuyez sur ENTER pour selectionner la plage.

7 Pour programme d'autres disques ou d'autres plages,procededez comme suit:
| Pour programmermer | Répétez les étapes |
| d'autres disques | 2 à 4 |
| d'autres plages du même disque | 5 et 6 |
| d'autres plages sur d'autres disques | 2 à 6 |
8 Appuyez sur pour demarrer la lectureprogrammée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez selectionner une plage directement à l'aide des touches numériques
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plaque voulue à l'objet 5. Pour sélectionner une plage portant un nombre supérieur à 10, utilisez la touche >10 (voir page 13).

Vous pouvez creer votre programme de lecture en controlant la face imprimee des disques
Pendant que le plateau de lecture est ouvert, appliquez les étapes 1 à 8 tout en maintainant la touche DISC SKIP enforcée de manière à pouvoir vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le plateau de lecture avant l'étape 8, la durée totale de lecture apparait dans la fenêtre d'affchage au bout d'un moment.
Attention que si l'appareil ne trouve pas le numero de la plaque programmée sur le disque, cette étape est automatiquement annulée.
Remarque
La durée totale de lecture ne s'affiche pas si:
—Vouavesprogrammeuneplageportantunnumerosupérieura20.
—La durée totale de lecture du programme musical dépasse 200 minutes.
Vérification de l'ordre des plages
Vou puevez vérifier votre programme avant ou après que vous avez activé la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque pression sur cette touche fait apparaitre dans la fenetre d'affichage la plage (les numeros de disque et de plage) ou le disque (numéro de disque et indication "AL") de chaque étape dans l'ordre programme. Àpres la dernière étape du programme, la fenetre d'affichage indique "END" et revient à l'indication de départ. Si vous vérifie l'ordre des plages après avoir activé la lecture, la fenetre d'affichage indique uniquement les étapes restantes.
Changer l'ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant delancer la lecture.
| Pour | Vous nevez |
| Supprimer une plage | Appuyer sur CHECK jusqu'à ce que la plage jugée inutille apparaisse dans la fenêtre d'affichage et appuyez ensuite sur CLEAR |
| Supprimer la dernière plage du programme | Appuyer sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée. |
| Ajouter des plages à la fin du programme | Appliquer la procédure de programmation |
| Changer complètement le programme | Maintenir la touche CLEAR enforcée jusqu'à ce que “ALL CLEAR” apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation. |
Contrôle d'un autre lecteur CD (fonction Mega Control)
Cet apparéil peut commander un second lecteur CD (voir "Connexion d'un autre lecteur CD" aux pages 6 et 7).
Meme lorsqu'un second lecteur CD est raccordé, les commandes des deux apparèils seront opérantes.
Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l'un des deux lecteurs, le lecteur en cours de fonctionnement s'arrête et le lecteur au repos se met en route.
Les commandes indiquées dans l'illustration ci-dessous sont opérantes pendant que la touche MEGA CONTROL est allumée.

1 Appuyez sur MEGA CONTROL sur ce lecteur.
La touche MEGA CONTROL s'allume et la fenetre d'affichage indique le numero du disque en cours du second lecteur.

Numéro du disque en cours
2 Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez.
Pour programmer des plages, utilisez les commandes du second lecteur.
3 Appuyez sur sur ce lecteur pour entamer la lecture.
La lecture commence et la fenetre d'affichage indique les nombres du disque en cours et de la plaque ainsi que la durée de lecture de la plage. Pendant que la touche MEGA CONTROL est allumée, vous pouvez commander le second lecteur de la façon suivante à l'aide des commandes de ce lecteur:
| Pour | Vous doivent |
| Activer une pause | appuyer sur ! |
| Arrêté la lecture | appuyer sur ! |
| Localiser un disque alors que le second lecteur est en mode de lecture continue | tournier ≫AMS (DISC) ▷▶ jusqu'à ce que la fenêtre d'affichage indique le numéro du disque voulu et pousser ensuite sur ≫AMS (DISC) ▷▶. |
| Localiser une plage | appuyer sur ≫(-AMS+)▶ jusqu'à ce que la fenêtre d'affichage indique le numéro de la plage vouluc. |
- Pour effectuer d'autres opérations, utilisez les commandes du second lecteur ou de la télécommande fournie.
- Les touches AMS (14/201) et les touches de recherche (14/201) de la télécommande commandent le second lecteur comme indiqué sur la télécommande.
Pour contrôle le second lecteur directement à l'aide de la télécommande fournie
Réglez CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 3, qui coorespond à la position du selecteur COMMAND MODE situé sur le panncau arrêté du second lecteur.
Pour a nouveau commander ce lecteur
Appuyez sur MEGA CONTROL. La touche M
CONTROL s'eteint et vous pouvez commander ce lecteur.
Remarques
- Vous ne pouvez pas localiser un passage déterminé sur une plage sur le second lecteur en utilisant les commandes de ce lecteur.
- Certaines commandes de ce lecteur agissant différencment sur le second lecteur que sur ce lecteur.
Lorsque vous raccordez le second lecteur, vous pouvez reproductive alternatively les plages de ce lecteur et celles du second lecteur dans n'importe quel mode de lecture (voir "Connexion d'un autre lecteur CD" aux pages 6 et 7).
Selectionnez l'une des méthodes suivantes:
- Lecture sans transition (No-Delay Play): le lecteur en cours change à chaque plage. Chaque fois que le lecteur en cours passse au lecteur suivant, l'autre lecteur commence la lecture sans interruption du son, immédiatement après que le lecteur en cours s'est arrêté de reproductive la plage. L'autre lecteur saute la portion d'introduction et commence la lecture là où commence réellement le son.
- Lecture enchaine (X-Fade Play): le lecteur en cours change à chaque plage ou à l'intervalle spécifique. Vous pouvez selectionner l'intervalle parmi 30, 60 et 90 secondes. Chaque fois que le lecteur en cours passé à l'autre lecteur, le son des deux lecteurs est mixé. La plage du lecteur en cours se termine en fondu et la plage de l'autre lecteur commence en fondu.

X-FADENO DELAY
1 Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez sur chaque lecteur.
2 Lorsque vous selectionnez la lecture sans transition
Appuyez sur NO DELAY.
La touche NO DELAY s'allume.
Lorsque you selectionnez la lecture enchaine
Appuyez sur X-FADE.
La touche X-FADE s'allume.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche X-
FADE, l'indication apparait comme suit:

Pour permuter de lecteur chaque fois qu'une plaque entière est terminée, sélectionnez "FULL".
Pour permuter de lecteur après un intervalle spécifique, appuyez plusieurs fois sur X-FADE jusqu'à ce que l'intervalle désire apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur pour entamer la lecture.
La touche MEGA CONTROL s'allume pendant que la plage du second lecteur est selectionné.
Pour annuler la lecture sans transition/enchaine
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche correspondante jusqu'à ce que la touche s'éteigne. Le lecteur en cours poursuit la lecture.

Vous pouvez changer de méthode (lecture sans transition ou lecture enchaine) pendant la lecture
Appuyez sur la touche correspondante (NO DELAY ou X-FADE) en suivant la procEDURE décrite à l'étape 2 ci-dessus.
Remarques
- La lecture démarre sur le second lecteur si vous entamez la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
- Lorsqu'un lecteur a produit tous les disques/plages du lecteur avant l'autre lecteur, la lecture s'arrête.
- N'utilisez pas les commandes du second lecteur pendant la lecture sans transition/enchaine. Il se peut qu'elles ne fonctionnent pas correctement.
Enregistrement de votre programme musical
Vou puevez enregistrer le programme musical que vous venez de creer sur une cassette, etc. Le programme peut containir jusqu'a 32 phases. En inscrant une pause dans la programmation, vous pouvez diviser le programme en deux parties de maniere a pouvoir l'enregistrer sur les deux faces d'une cassette.

1 CreezYOURpropresprogramme(pourla faceA lors de l'enregistrement sur une cassette)en controlant la durée totale delecture indiquee dans la fenetre d'affichage.
Appliquees 1 a 5 de la procedure
"Creation d'un programme musical sur le lecteur" à la page 15.
L'indication [0.0] apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez sur pour insérer une pause.
Les indications "PAUSE" et apparaissent dans la fenetre d'affichage et le temps de lecture est ramené à "0.00".
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape et passez directement à l'étape 4.
Une pause est comptée comme une phase
Lorsque you inserez une pause, you pouvezprogrammer jusqu'à 31 phases.
3 Repetez les étapes 2 à 5 de la procédure "Création d'un programme musical sur le lecteur" pour creer le programme de lecture pour la face B.
4 Lancez l'enregistrement sur la platine et appuyez ensuite sur la touche du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passé en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 17.
L'indication ^- ^+ s'affiche pendant que vous contrôlez le
programme pour la face A et [0] pendant la
verification du programme de la face B.
Enregistrement d'un CD en spécifient la longueur de bande (montage programme) (CDP-CE515 uniquement)
You pouvez regler le lecteur pour qu'il create un programme adaptable à la durée de la cassette.
Le lecteur cree automatiquement un programme en respectant I'ordre original des plages du disque.
Le programme peut conténir jusqu'à 32 phases (une pause insérée entre deux phases est comptée comme une phase).
Attention que les plages portant un numero supérieur à 20 ne peuvent etre programmées suivant la procedure automatique.

1 Appuyez sur DISC SKIP pour selectionner le disque.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la lecture jusqu'à ce que "EDIT" apparaisse et que le "A" de l'indication clignote dans la fenetre d'affichage.
3 Appuyez sur « ou sur » pour spécifique la longueur de bande.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l'affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande pour une face.

4 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la création du programme par le lecteur.
La fenetre d'affichage indique les plages à enregistrer. Le "B" de l'indication clignote dans la fenetre d'affichage.
5 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insere une pause, et cree le programme pour la face B. La fenetre d'affichage indique les plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape.
6 Lancez l'enregistrement sur la platine et appuyez ensuite sur du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passe en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
7 Si vous enregistrez également sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage programme
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez programmer en avance les plages de? votrechoix
Selectionnez les plages avant d'appliquer la procEDURE ci-dessus. Le lecteur create un programme avec les plages restantes.

You pouvez déterminer librement la durée de la cassette
Définissez la durée de la cassette à l'aide de la commande.
< AMS
Exemple: Si la durée d'une face est de 30 minutes et 15 secondes
1 Pour régler les minutes, tournez. I AMS I jusqu'à ce que "30"
apparaisse dans la fenêtre d'affichage et
appuyez ensuite sur I AMS I .
2 Pour régler les secondes, tournez 串串 A M S 串串 jusqu'à ce que "15"
apparaisse dans la fenêtre d'affichage et
appuyez ensuite sur 串串 A M S 串串

You pouvez vérifier et modifier le programme
Voir page 17.
Fondu enchaine d'entrée et desortingie
Vou puevez réaliser manuellement un fondu enchaine d'entrée ou de sortie pour éviter que les plages commencent et s'arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).

* CDP-CE515 uniquement
| Pour | Appuyez sur FADER |
| Créer un fondu enchaîné d'entrée | Pendant la pause. FADE s'allume dans la fenêtre d'affichage et l'indication clignote. Un fondu enchaîné d'entrée est intégré. |
| Créer un fondu enchaîné de sortie | Lorsque vous foulez commencerle fondu enchaîné de sortie. FADE s'allume dans la fenêtre d'affichage et l'indication clignote. Un fondu enchaîné de sortie est intégré et le lecteur passec en mode de pause. |
Remarque
Le fondu enchaîné durable environ 5 secondes. Cependant, si vous appuyez sur la touche FADER durant le balayage des intros (voir page 13), la lecture intègre un fondu enchaîné de sortie d'environ 2 secondes.
Changement de la durée du fondu enchaine
Vou puevez changer la durée du fondu enchaîné entre 2 et 10 secondes avant un fondu enchaîné d'entrée ou de sortie. Si vous ne la changez pas, cette durée est de 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de démarrer la lecture. L'indication "FADE 5 SEC" apparait dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur / pour spécifier la durée du fondu enchaîné.
Fondu enchaîné de sortie à l'instant spécifique (fondu programme) (CDP-CE515 uniquement)
Vous pouvez programmermer le lecteur pour qu'il integre automatiquement un fondu enchaine de sortie en spécifier le temps de lecture. Une fois definite, le fondu programme est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaine de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette.
1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la lecture jusqu'à ce que et "A" de l'indication [a] apparaissant dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur ou sur pour specifies le temps de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l'affichage change comme indiqué ci-dessous avec la durée de lecture d'une face. C-46 23.00 C-54 27.00 C-60 30.00 C-90 45.00 C-74 37.00
3 Appuyez sur pour lancer la lecture. Au moment spécifique, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause. Le "B" de l'indication apparaît dans la fenêtre d'affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur ou du lecteur pour reprendre la lecture. Dans ce cas-ci egalement, la lecture se termine par un fondu enchaine de sortie au moment spécifique.
Pour annuler le fondu programme
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.

Vospuvez déterminer le temps de lecture de vos CHOIX
Reportez-vous à la section "Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette" à la page 21.

Vous pouvez changer de disque lors d'un fondu programme
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie programme (par exemple, si vous enregistrez des disques compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté pendant la lecture.

Vous pouvez intégrer un fondu enchâné d'entrée pour la reprise de la lecture à l'étape 4
Après avoir returné la cassette, appuyez sur FADER.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche « ou » en cours de lecture en fondu programme, le fondu programme est désactivé.
Réglage du niveau d'enregistrement (recherche du niveau de créé) (CDP-CE515 uniquement)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d'enregistrement avant le début de l'enregistrement.

1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK SEARCH.
L'indication "PEAK" clignote dans la fenetre d'affichage et le lecteur produit le passage qui presente le niveau maximal.
2 Reglez le niveau d'enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur du lecteur pour stopper la recherche du niveau de crete.
L'indication "PEAK" disparait de la fenetre d'affichage.
Remarques
- Le passage qui comporte le niveau de crée peut changer chaque fois que vous procédez au réglage d'un même disque. Cette différence est cependant négligable, de tellesorte que vous n'auriez aucun problème à régler le niveau d'enregistrement avec précision.
- La fonction de recherche du niveau de crête est inopérante si vous ouvrez le plateau de lecture en appuyant sur la touche EX-CHANGE.
Emploi des fichiers personalisés
Le lecteur peut memoriser pour chaque disque deux types d'informations désignées "Fichiers personalisés". Lorsque vous avez memorisé des fichiers personalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez memorisé chaque fois que vous sélectionnez le disque. Attention que les fichiers personalisés s'effacent si vous n'utilise pas le lecteur pendant environ un mois.
Vous pouvez enregistrer les informations suivantes:
| Lorsque vous activez | Vous pouvez |
| Mémo de disque (page 23) | Identifier des disques au moyen de 12 caractères |
| Bloc de suppression (page 25) | Supprimer des plages indésirables et ne ménoriser que les plages voulues |
Support d'enregistrement des fichiers personalisés
Les fichiers personalisés ne sont pas enregistrés sur le disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En d'autres termes, vous ne pouvez utiliser les fichiers personalisés si vous jouez ce disque sur un autre lecteur.
Suppression de tous les fichiers personalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintainant la touche CLEAR enforcée, appuyez sur POWER pourmettre le lecteur sous tension.L'indication "ALL ERASE" apparait dans la fenetre d'affichage et tous les fichiers personalisés sont effacés.
Identification des disques (mémo de disque)
Vous pouvez identifier les disques au moyen de 12 caractères et faire afficher le mémo de disque par le lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le mémo de disque peut être une appellation au besoin, par exemple un titre, le nom d'un musicien, une catégorie ou encore la date d'achat.
Lorsque you selectionnez un disque CD-TEXT
Le titre du disque est mémorisé automatiquement comme le mémo du disque.
Si le titre du disque comporte plus de 12 caractères, cesont les 12 premiers caractères du titre qui sont mémorisés (voir page 11).
Attention que vous ne pouvez pas changer le méno d'un disque CD-TEXT.
Identification de disques sur le lecteur

MEMO INPUT CLEAR
1 Introduisez ou selectionnéz un disque.
2 Appuyez sur MEMO INPUT.
Le curseur clignotant (4) apparait.
3 Tournez la commande 山 < 山 AMS 山 > jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenetre d'affichage.
Le curseur disparait et le premier espace pour le mémo de disque clignote.
En tournant la commande AMS dans les sens horsaire, les caractères apparaissent dans
I'ordre suivant. Tournez la commande MS dans le sens antihoraire pour revenir au caractere precedent.
(espace)ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvWXYZ0123456789!"#%&'(*)+,-./;<==>?@[\ ]^_||{||

4 Poussez sur pour selectionner le caractete.
Le caractère sélectionné s'allume et le curseur clignotant apparait pour indiquer l'espace suivant à compléter.

Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects.
suite page suivante)
5 Repétez les étapes 3 et 4 pour introduire d'autres caractères.
6 Appuyez sur MEMO INPUT pour memoriser le mémo de disque.
Le mémo de disque s'allume dans la fenêtre d'affichage.

Répétez les étapes 1 à 6 pour attribuer des mémos à d'autres disques.
Identification de disques à l'aide de la télécommande

1 Appuyez sur CAPS.
2 Appuyez sur la touche numérique du disque auquel vous poulez attribuer un méo et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur MEMO INPUT. Le curseur clignotant () apparait.
4 Appuyez sur CAPS pour selectionner la police de caractères de votrechoix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la police de caretêtes change selon la série suivante: majuscules (ABC), minuscules (abc) et chiffres (123).
5 Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère youlu (indiqué en regard de chaque touche numérique).
Le curseur disparait et le premier espace pour le mémo de disque clignote.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les caractères indiqués à cote de la touche s'affichent alternatively.

Caracteres attribués à chaque touche numérique
Example: Pour selectionner la lettuce E
Appuyez deux fois sur la touche numérique 3.

Appuyez sur 3.
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur SPACE.
Pour introduire un numero, appuyez deux fois sur CAPS à l'etape 4 et appuyez ensuite sur la touche numérique voulue.
Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenetre d'affichage.
6 Appuyez sur ENTER pour selectionner le caractere. Le caractere selectionné s'allume et le curseur clignotant apparait pour indiquer l'espace suivant à compléter.
Vou pouve égalementisser à l'espace suivant en appuyant sur d'autres touches numériques.
7 Repétez les étapes 4 à 6 pour introdre d'autres caractères.
8 Appuyez sur MEMO INPUT pour enregistrer le mémo de disque.
Le mémo de disque s'allume dans la fenêtre d'affichage.

Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des mémos de disque à d'autres disques.

Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères
Pour corriger un caractère qui a ete introduit
1 Appuyez sur ou jusqu'à ce que le curseur se place en regard du caractère incorrect.
| DISCSALL 12345 |
| 6 7 8 9 1 |
2 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
| DISCSALL 12345 |
| 6 7 8 9 1 |
3 Introduisez le caractère correct.
| DISCSALL 12345 |
| 6 7 8 9 1 |
Pour corriger le caractère pendant la saisie
1 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
2 Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères introduits.
Appuyez sur
Suppression du mémo de disque
1 Suivez les étapes 1 et 2 de "Identification de disques sur le lecteur" à la page 23 pour selectionner le mémo de disque que vous désirez supprimer.
2 Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de disque disparait.
3 Appuyez sur MEMO INPUT.
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression)
Vous pouvez supprimer les plages indésirables et memoriser uniquement les plages que vous voulez écouter. Lorsque vous selectionné un disque complenant un bloc de suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages restantes.

1 Introduisez ou selectionnez un disque.
2 Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant de demarrer la lecture.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK jusqu'à ce que la plage à supprimer apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
| ALL DISCS | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| DISC | TRACK | ||||
| 1 | 1 | ON | CD1 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | |||
4 Appuyez sur CLEAR.
"DELETE" et "OFF" apparaissent dans la fenetre d'affichage.

Si vous souhaitez restaurer la plage, appuyez a nouveau sur CLEAR.
5 Repetez les étapes 3 et 4 pour supprimer d'autres plages.

Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous avez supprimées
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu'à ce que "ALL SELECT" apparaisse dans la fenetre d'affichage.
Remarque
Les plages supprimées sont omises dans les modes de lecture aléatoire ou programme (si la totalité du disque comprendant un bloc de suppression a étéprogramme comme une seule phase).
Précautions
Sécurité
- Attention — L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques de blessures aux yeux.
- Si un objet ou un liquide qualconque pénétre à l'intérieur du boitier, débranchez le lecteur et ne l'utilise plus avant de l'avoir fait contrôle par un personnel qualifié.
Alimentation
- Avant d'utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d'utilisation de l'appareil est identique a celle de l'alimentation secteur locale. La tension d'utilisation est indiquee sur la plaque signaletique fixe au dos du lecteur.
- Le lecteur reste branché sur l'alimentation secteur tant qu'il est raccordé à la prise murale, même si l'appareil a préalablement été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pourdéconnecter le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche; netirez jamais sur le cordon propre dit.
- Le cordon d'alimentation peut uniquement être remplaced par un centre de service après-vente agree.
Installation
- Installlez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l'intérieur du boîtier.
- Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risqucait d'obstruer les ouics de ventilation situées sur la base de l'appareil.
- Ne pas installer le lecteur à proximate de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussièaux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Utilisation
- Si vous transportez soudainement le lecteur d'une piece froide dans une piece chaude ou si vous l'installez dans une piece particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l'intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d'en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Réglage du volume
- N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d'entrée très faible ou aucun signal sonore. Vous risquez en effet d'endommager les haut-parleurs lors de la lecture d'un passage représentant un niveau d'entrée très élevé.
Entretien
- Nettoyez le boitier, la console et les commandes à l'aide d'un chiffon doux improugné d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre à récycler ou de solvant tel que l'alcool ou le benzène.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts
- Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface.
- Ne collez pas de papier ni de ruban adhésiif sur les disques.


Pas de cette façon
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car la température est susceptible d'atteindre un niveau élevé à l'intérieur de l'habitacle.
- N'utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le commerce. Sinon, vous risque d'endommager les disques et le lecteur.
- Àprous lecture, rangez les disques dans leur boitier de protection.
Entretien
- Avant la lecture d'un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du centre vers la périhérie.

- N'utilise pas de solvants tels que le benzene, les diluants pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
Dépannage
Si vous éprouvez l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontres. Si une défaillance quelconque persiste, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
Assurez-vous que vous utilisez correctement l'amplificateur.
Reglez le niveau de lecture à l'aide des touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande.
La lecture du disque ne démarre pas.
Il n'y a pas de disque compact dans le lecteur ("-NO DISC-" apparait). Introduisez un disque compact.
Placez correctement le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut.
Nettoyez le disque (voir page 26).
De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heures (voir page 26).
Placez correctement le CD sur le plateau de lecture.
La télécommande est inopérante.
→Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur.
→Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remplacez les deux piles de la télécommande si elles sont épuisées.
Reglez le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande sur la position du selecteur COMMAND MODE situé sur le panneau arrêté du lecteur.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
La puce du micro-ordinateur peut ne pas fonctionner correctement. Mettez successivement le lecteur hors et sous tension pour reinitialiser.
Specifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser a semi-conducteurs ( = 780nm) Durée d'émission: continu
Sortie laser 44.6 W^* max.
- Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz ±0,5 dB
Rapport signal/bruit Plus dc 107 dB
Plage dynamique Plus de 98 dB
Distorsion harmonique Moins de 0,0035%
Sorties
| Type de fiche | Niveau de sortie maximal | Impédance de charge | |
| LINE OUT | Fiche phono | 2 V (à 50 kilohms) | Plus de 10 kilohms |
| DIGITAL OUT (OPTICAL) | Connecteur de sortie optique | -18 dBm | Longueur d'onde: 660 nm |
| PHONES | Fiche phono stéréo | 10 mW | 32 ohms |
\section*{Caracteristiques générales}
Puisance de raccordement
| Lieu d'achat: | Puisance de raccordement |
| Canada | 120 V CA, 60 Hz |
| Europe | 220 – 230 V CA, 50/60 Hz |
Consummationelectrique14W
Dimensions (approx.) 430·120·393 mm
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index
A
AMS 13
B
Balayage des intros 13
C
CD-TEXT 11
Commande MEGA 18
Commander un autre lecteur CD 18
Connexion 4
D
Déballage 4
Dépannage 27
Detecteur automatique de musique. Voir AMS.
Durée résiduelle 10
Durée totale de lecture 10
E
Effacer
banque de suppression 25
fichierspersonnalises 23
mémo de disque 25
Enregistrement 20
d'unprogramme 20
montageprogramme20
F, G, H
Fichiers personalisés banque de suppression 25 mémo de disque 23
que pouvez-vous faire avec 23
Fondu enchaîné 21
Fondu programme 22
I, J, K
Identification d'un CD 23
L
Lecture
lecture aléatoire 14
lecture alternée en fondu
enchaîné 19
lecture alternée en fondu sans coupure 19
lecture continue 8
lectureprogramme 15
lecture repétée 14
Lecture aléatoire 14
Lecture alternée 1 9
Lecture alternée en fondu
enchainé 19
Lecture alternée en fondu sans coupure 19
Lecture continue 8
Localisation à l'aide de l'AMS 13
directement 13
en balayant 13
en contrôlant le son 14
en contrôlant les
étiquettes 12
en observant la fenetre
d'affichage 14
M, N, O
Manipulation des CD 26
Mémorisation
d'informations sur les CD 23
deplagesspecificiques25
Montage. Voir Enregistrement.
Montageprogramme20
P, Q
Programme 15
modifier 17
pour l'enregistrement 20
verifier 17
R
Raccordement 4
d'un autre lecteur CD 6
Raccordements 4
vue d'ensemble 4
Recherche. Voir Localisation.
Recherche du niveau de crête 22
Remplacement des disques pendant la lecture d'un disque 12
Régier 14
s
Selection de lecture aléatoire 15
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Désignation des commandes
Touches
CAPS 24
CHECK 17
CLEAR 17
CONTINUE 8
X-FADE 19
DISC 12
DISC1-5 1 2
DISC CHECK 12
DISCSKIP12
EDIT/TIME FADE 20,22
ENTER 12
EX-CHANGE 12
FADER 21
HIGH-LIGHT 11
LINE OUT LEVEL + / - 5
MEGA CONTROL 18
MEMO INPUT 23
MUSIC SCAN 13
NO DELAY 19
Numériques 13
OPEN/CLOSE8
PEAK SEARCH 22
PROGRAM 15
REPEAT 14
SHUFFLE 14
TIME/TEXT 10
9
119
9
14
(-AMS+) 18
13
1013
Commande
AMS AMS DISC) 13,18
Prise
PHONES 8
Commutateur
POWER 8
Autres
Fenetre d'affichage 10
Plateau de lecture 8
B4