SONY CDPC460Z - Reproductor/grabador de cd

CDPC460Z - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDPC460Z SONY en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY CDPC460Z - page 60
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CDPC460Z SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDPC460Z - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDPC460Z de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CDPC460Z SONY

Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas electricas, no abra la unidad. Solicite asistencia uniquamente a personalriallicado.

La?sigaune etiqueta de precaucion está situada en el interior de la unidad.

SONY CDPC460Z - 1

Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1. La etiqueta que lo indica está situada en el exterior de la parte trasera.

SONY CDPC460Z - 2

Bienvenido!

Felicitaciones por la adquisión del reproductor de discos compactos Sony. Antes de utiliser laupon,lea completenesse estemanual y conservelo para realizar consultas en el futuro.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual corresponden a los modelos CDP-CE515 y CDP-C460Z. El CDP-CE515 es el Modelo que aparece en las ilustraciones, a menos que se indique lo contrario. Cualquier referencia de funcionaimiento se indica claramente en el texto, por exemple, "sólo CDP-CE515".

Convenciones

  • En las instrucciones de este manual se describen los 控les del reproductor.

Tambien es possible utiliser los controlles del mando a distancia si los nombres coinciden o son similares a los del reproductor.

  • En estemanualseemployean lossiguidentesiconos:

SONY CDPC460Z - Convenciones - 1

Indica que es possible realizar la tarca mediante el mando a distancia.

SONY CDPC460Z - Convenciones - 2

Indica las sugerencias y consejos para realizar la tarca mas fácilmente.

INDICE

Procedimientos iniciales

Desembalaje 4
Conexión del systema 4
Conexión de other reproductor de CD 6

Reproduccion de un CD 8

Reproduccion de discos compactos

Uso del visor 10
Sustitudon de discos durante la reproduccion de un disco 12
Localizacion de un disco determinado 12
Localizacion de temaspecificos 13
Localizacion de un punto determinado de un tema 14
Reproduccion repetition 14
Reproduccion en orden aleatorio (Reproduccion aleatoria) 14
Creación de un programa propio (Reproducción de programa) 15
Control de除外 reproductor de CD (Mega Control) 18
Reproduccionalternativa (Reproduccionsin demora/X-Fade) 19

Grabación a partir de discos compactos

Grabacion de un programa propio 20
Grabacion de un CD explicando la longitud de cinta
(Edicion siconzida) (Slo CDP-CE515) 20
Aparicio y desaparacion gradual del sonido 21
Ajuste del nivel de grabacion (Buseseda del nivel pico) (Sólo CDP-CE515) 22

Almacenimiento de informacion acerca de los discos compactos (archivos personalizados)

Funciones de los ARCHivos personalizados 23
Etiquetado de discos (memo de disco) 23
Almacenamento de temaspecíficos (banco de borrado) 25

Información adicional

Precauciones 26
Notas sobre discos compactos 26
SolutiOn de problemas 27
Especificaciones 27

Indice alfabetico

Compruebe que se incluyen lossiguientes componentes:

  • Cable de connexion de audio (1)
  • Mando a distancia (control remoto) (1)
  • Pilas Sony SUM-3 (NS) (2)

Inserción de pilas en el mando a distancia

Es posible controlar el reproductor mediante el mando a distancia suministrado.

Insete dos pilas R6 (:tamaño AA) hacero coincidir las polaridades +y- de las pilas. Cuando utilise el mando a distancia, apunte al sensor remoto del reproductor.

SONY CDPC460Z - Inserción de pilas en el mando a distancia - 1

SONY CDPC460Z - Inserción de pilas en el mando a distancia - 2

Cuando deben sutiluire la pilas

Con una Frequencia de uso normal, las pilas deben durar seis vezes aproximadamente. Cuando no pueda controlar el reproductor con el mando a distancia, sustituya todas las pilas porunas新品as.

Notas

  • No deje el mando a distancia cerca de un lugar extremadamente caliente o humedo.
  • No(be caer ningún objeto extraño Dentro del mando a distancia; tenga especial cuidado al sustituir las pilas.
  • No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a aparados de iluminación, ya que podra no funciona correctamente.
  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante various días, retire las pilas paraatarposiblesdañosderivados de fugas y corrosión.

Conexión del sistema

Descripción general

En esta sección se describe como conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Asegúrese de disconnectar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.

SONY CDPC460Z - Descripción general - 1

Al conectar un cable de audio, asegúrese de que el color coincide con el de las��as adecuadas de los componentes: rojo (derecha) con rojo, y blanco (izquierda) con blanco. Compruebe que las conexiones se han realizado firmamente con el fin de evitar ruidos y zumbido.

SONY CDPC460Z - Descripción general - 2

SONY CDPC460Z - Descripción general - 3

Es posible ajustar el nivel de salute al amplificador

Pulse LINE OUT LEVEL + / - en el mando a distancia. Puede reducir el nivel de salute hasta -20dB Al reducir el nivel de salute, aparece 广 _ 一 ^ 一 en el visor.

Nota

Si pulsa los botones LINE OUT LEVEL + / - del mando a distancia durante una grabacion, el nivel de grabacion cambiará awhile es predefinido en la plastina, etc.

- Si dispone de un componente digital, como un amplificador digital, un convertor D/A, DAT o MD

Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) utilizingo el cable optico (no suministrado). Retire el tapón y enchufe el cable optico

Observe que no pueda usar las functions de aparicio y desapuración gradual del sonido (págrina 21) ni de aparición y desapuración synchronizezada (págrina 22) al realizar esta conexión.

SONY CDPC460Z - - Si dispone de un componente digital, como un amplificador digital, un convertor D/A, DAT o MD - 1

SONY CDPC460Z - - Si dispone de un componente digital, como un amplificador digital, un convertor D/A, DAT o MD - 2

Nota

Al realizar la conexión mediante el conductor DIGITAL OUT (OPTICAL), pueda producirse ruido si reproduce uno tipo de software de CD que no sea música, como un CD-ROM.

SONY CDPC460Z - Nota - 1

Si tiene un componente Sony con la toma CONTROL A1

Conecte el componente mediante la toma CONTROL A1. Puede simplificar el uso de los sistemas de audio formados por distinctos componentes Sony. Para informacion mas detallada, consulte las instrucciones complementarias "CONTROL-A1 Control System".

SONY CDPC460Z - Si tiene un componente Sony con la toma CONTROL A1 - 1

Al utilizeso reproductor de CD Sony junto con este reproductor

Puede hacer que el mando a distancia suministrado solo funciona con este reproductor.

  • Si emplica un reproductor equipado con el selector COMMAND MODE:

Deje el selector COMMAND MODE de este reproductor en CD 1, tal comoiene de fabrica, y situé el del other aparato en CD 2 o CD 3. A continuacion,onga el interruptor CD 1 / 2 / 3 del mando a distancia suministrado con cada reproductor en la posicion apropia.

  • Al utilizar un reproductor no equipado con el selector COMMAND MODE:

El modo de mando del reproductor sin el selector COMMAND MODE se define como CD 1. Situe el selector COMMAND MODE de este aparato y el interruptor CD 1/2/3 del mando a distancia en la posicion CD 2 o CD 3.

Conexión del cable de alimentación de CA

Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma mural.

Transporte del reproductor

Antes de transporte el reproductor, realize el siguientes procedimiento con el fin de devolver los mecanismos internos a su posicion original.

1 Retire todos los discos de la bandeja de discos.

2 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.

Aparece "NO DISC" en el visor.

3 Espere durante 10 segundos y, a continuacion, pulse POWER para desactivar el reproductor.

Conexión de otro reproductor de CD

Si dispone de un reproductor de CD Sony equipado con la toma CONTROL A1 y el modo de mando del misismo pueda ajustarse en CD 3,oulda controlar dicho reproductor como secundario jusqu'à estaunidad. Una vez connectados estaunidad y un amplificador, siga el procedimiento que aparece a continuacion. Asegúrese de desactivar la alimentacion de los reproductores antes de realizar esta conexión.

SONY CDPC460Z - Conexión de otro reproductor de CD - 1

Cables necessarios

  • Cable de audio (1) (Emplee el cable suministrado con el reproductor que vaya a conectar.)
  • Cable CONTROL A1 (1) (no suministrado)

1 Conecte los reproductores con un cable de audio (consulte también "Conexiones" en la page 5).

SONY CDPC460Z - Cables necessarios - 1

2 Conecte los reproductores con un cable CONTROL A1.

SONY CDPC460Z - Cables necessarios - 2

Para Obtener másinformation sobre esta conexión, consulte las instrucciones complementarias "CONTROL-A1 Control System".

3 Ajuste el selector COMMAND MODE de cada reproductor.

Ajuste el selector COMMAND MODE de este reproductor en CD 1 o CD 2, y el del segundo en CD 3.

SONY CDPC460Z - Cables necessarios - 3

Para Obtener más información sobre como utiliser elsegundo reproductor,consulte"Control deotro reproductorde CD"en la página 18 y "Reproduccionalternativa" en la página 19.

4 Conecte el cable de alimentacion de CA deamins reproductores a tomas de CA.

Notas

  • No conecte un reproductor que no sea el que utilizes como secundario a lasclerosis 2ND CD IN de este reproductor.
  • Cuando conecte un segundo reproductor de CD, no conecte el conductor DIGITAL OUT (OPTICAL) de estaunidad al amplificador.

Reproducción de un CD

SONY CDPC460Z - Reproducción de un CD - 1
- Consulte las páginas 4 y 5 para Obtener información sobre la conexión.

1 Encienda el amplificador y selección la posición de reproduCTOR de CD, de forma que obtenga el sonido del reproductor.
2 Pulse POWER para activar el reproductor.
3 Pulse OPEN/CLOSE y situ e un CD en la bandeja.

SONY CDPC460Z - Reproducción de un CD - 2
Numero de disco

4 Para colocarotirosdiscos, pulse DISC SKIP y situelos en el.
orden que deseee reproducirlos.

Cada vez que pulse el botón, la bandeja de discos gira para que colque los discos en los componentiros libres de la bandeja. Primero se reproducirá el disco situado en la parte delantera.

5 Pulse CONTINUE para selectionar ALL DISCS o 1 DISC Modo de reproduccion continua.

Cada vez que pulsa el botón CONTINUE, aparece "ALL DISCS" o "1 DISC" en el visor.

Al selecciónSe reproducen
ALL DISCSTodo los discos del reproductor consecutivamente pororden de número de disco
1 DISCSólo el disco selecciónado

SONY CDPC460Z - Reproducción de un CD - 3

Es possible seleccionar el disco que deseee reproducir en primer lugar

Pulse uno de los botones DISC 1-5.

SONY CDPC460Z - Reproducción de un CD - 4

Pulse

La bandeja de discos se cierra y el reproductor reproduce todos los temas una vez (Reproduccion continua). Ajuste el volumen del amplificador.

SONY CDPC460Z - Reproducción de un CD - 5

Es posible ajustar el nivel de salute al amplificador Pulse LINE OUT LEVEL

+/- en el mando a distancia. Puede reducir el nivel de salute hasta -20 dB. Al reducir el nivel de salute, aparece " [FAC] " en el visor. El volumen de los auriculas también cambia al ajustar el nivel de salute.

Nota

Si pulsa los botones LINE OUT LEVEL + / - del mando a distancia durante una grabacion, el nivel de grabacion cambiara awhile este predefinido en la plastina, etc.

Para detener la reproduccion

Pulse.

SONY CDPC460Z - Para detener la reproduccion - 1

ParaRealice lo singular
Realizar una.pausaPulse■
Reanudar la reproducciondespuesde la.pausaPulse■o ▷
Ir al singulartemaGire■< AMS ▷■ en el sentido delagujas del reloj
Volver al tema anteriorGire■< AMS ▷■ en sentidocontrario a las agujas del reloj
Ir al singular discoPulse DISC SKIP
Seleccionar un disco directamentePulse DISC 1 - 5
Detener la reproduccion yretirar el CDPulse ≅ OPEN/CLOSE

Uso del visor

Es possible Obtener informacion acerca del disco mediente el visor.

SONY CDPC460Z - Uso del visor - 1
CDP-CE515

SONY CDPC460Z - Uso del visor - 2
CDP-C460Z

Comprobación del número total de temas y del tiempo de reproducción de los mismos

Pulse TIME/TEXT antes de起初 la reproduccion.

El visor muestra el número de disco actual, el número total de temas, el tiempo completo de reproducción y el calendario musical.

SONY CDPC460Z - Comprobación del número total de temas y del tiempo de reproducción de los mismos - 1
Número de disco actual Tiempo completo de reproducción

La información también aparece al pulsar el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.

Los temas con un numero superior a 20 no pueedenostrarse en el calendario musical.

Notas sobre lasindicaciones de numero de disco

  • El circulo rojo que rodea un número de disco indica que pueda,iniciarse la reproduccion del本身就是.
  • Una vez reproducedos todos los temas de un disco, desaparece el semicircularo que rodea el número de disco.
  • Cuando se detecta un compartimiento de disco vacío, desaparece el número de disco rodeado del semicircular.

Visualización de información@msteads se reproduce un CD

Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de disco actual, el número de tema actual, el tiempo de reproduccion del tema y el calendario musical.

SONY CDPC460Z - Visualización de información@msteads se reproduce un CD - 1
Numero de disco actual

Los nombres de tema del calendario musical desaparecen una vez se han reproducido.

Comprobación del tiempo restante

Cada vez que pulsa el botón TIME/TEXT durante la reproducción de un disco, el visor cambia como se muestra en elsignificante grafico.

SONY CDPC460Z - Comprobación del tiempo restante - 1

Comprobación de la información de los discos CD-TEXT

Los discos de tipo CD-TEXT incluyen información, como titutos de disco y nombres de artistas, memorizada en un espacio en blanco donde los discos normales no contienen ninguna información. El visor muestra la información de CD-TEXT del disco para que pueda comprar al titulo del disco actual, el nombre del artista y el titulo del tema. Cuando el reproductor detecta discos CD-TEXT, se ilumina la indicación "CD-TEXT" en el visor. Cada vez que se pulsa el botón TIME/TEXT, el visor cambia tal como se muestra a continuación.

  • Antes de起初 la reproduccion
    SONY CDPC460Z - Comprobación de la información de los discos CD-TEXT - 1
  • El visor muestra el número del disco actual, el número total de temas y el tiempo total de reproducción del disco durante unocesgos antes de volver a laindración del titulo del disco.

  • Mientras se reproduce un disco
    SONY CDPC460Z - Comprobación de la información de los discos CD-TEXT - 2
    Si la informacion de CD-TEXT contiene mas de 12
    caracteres, se iluminan los 12 primeros despues de
    mostrarse todos los caracteres en el visor.

Nota

Este reproductor solo puede做不到 los títulos de disco, titulos de coma y nombres de artistas de los discos CD-TEXT. No pueda presentar other information de CD-TEXT.

Para reproducir los estribillos de los temas

Algunos discos CD-TEXTCNTan conuna funcion que permite producir solo los estribillos de los temas del disco. Pulse HIGH-LIGHT en el mando a distancia para iniciaar la reproduccion de los estribillos en el mode de parada. "HIGH LIGHT"parpadea en el visor cuando se reproduce los estribillos de los temas. Si pulsa el boton HIGH-LIGHTmueñas selecciona discos que no cuentan con esta funcion, aparece el mensaje "NO HIGHLIGHT" en el visor.

Sustitudon de discos durante la reproduccion de un disco

Es possible abrir la bandeja de discos durante la reproduccion de un disco para comprarlos discos que van a producirse a continuacion y sustituirlos sin necessities de interruptir la reproduccion del disco actual.

SONY CDPC460Z - Sustitudon de discos durante la reproduccion de un disco - 1

1 Pulse EX-CHANGE.

La bandeja de discos se abre y aparecen dos componentimientos de disco. El reproductor no interrupme la reproduccion de un disco, si la está efectuando.

2 Sustituya los discos de los componentimientos por它们.

Después del disco actual, se reproduce el disco del compartmentimiento situado a su izquierda y, a continuación, el de su derecha.

3 Pulse DISC SKIP.

La bandeja de discos gira y aparecenothers dos componentimientos de discos.

4 Sustituya los discos de los componentimientos porOthers.

5 Pulse EX-CHANGE.

La bandeja de discos se cierra.

Cuando la bandeja de discos se abre pulsando el boton EX-CHANGE

  • Si la reproduccion del disco actual finaliza, el reproductor detiene la reproduccion. Si el disco se reproduce en modo de reproduccion repetida 1 DISC (consulte la page 14), el disco actual comienza a reproducirse de nuevo.
  • En el modo de reproduccion aleatoria ALL DISCS (consulte la page 14), los temas del disco actual vuelven a reproductirse enorden aleatorio.
  • En el modo de reproduccion de programa (consulte la pagina 15), solo se reproduce los temas del disco actual.
  • No empuje la bandeja de discos para cerrarla en el paso 5, ya que pueda darar el reproductor.

Localización de un disco determinado

Es possible localizarrialquierdiscoanotdurenta reproducciondeun disco.

SONY CDPC460Z - Localización de un disco determinado - 1

SONY CDPC460Z - Localización de un disco determinado - 2

Para localizarPulse
El disco seguidoDISC SKIP)msteadasereproduce un disco.Alutilizar el mando a distancia,pulse DISC SKIP+.
Un disco determinado directamenteDISC 1-5.Siemplea el mando a distancia, siga este procedimiento.1 Pulse DISC.2 Pulse el botón número del disco.3 Pulse ENTER.
Un disco@msteadascomprúa las etiquetas(Sólo CDP-CE515)DISC CHECKmsteadsistá abierta la bandeja de discos. La bandeja de discos muestra cada etiqueta de disco.Cuando el disco que descse se desplace acapostación frontal, pulse▷para iniciajarreproducción.
Un disco explorando elprimer tema de cada disco durante 10segundos(SóloCDP-CE515)DISC CHECKantesde comenzar la reproducción con la bandeja dcudios cerrada.Cuando encontrar el disco queSEE, pulse▷para iniciajarreproducción.

SONY CDPC460Z - Localización de un disco determinado - 3

Es possible ampliar el tiempo de reproducción durante la exploración de discos

Pulse DISC CHECK varias vezes hasta que el tiempo de reproduccion que deseee (10, 20 o 30) aparezca en el visor. Cada vez que pulse el boton, el tiempo de reproduccion cambia clicamente.

Notas

  • Al pulsar el botón DISC CHECK, el modo de reproducción cambia automatistically al modo de reproducción continua ALL DISCS.
  • Si se ha abierto la bandeja de discos pulsando el botón EX-CHANGE, no es possible usar la funciona DISC CHECK.
  • Incluso si pulsa el botón DISC CHECK)mencnas aparece "REPEAT" en el visor (consulte la págin 14),el reproductor se detiene despues de explorar todos los discos una vez.

Localization de temasspecificos

Puede localizarrialquiertemarapidamente al reproducir un disco con el control AMS (AMS: Automatic Music Sensor) o los botones numéricos del mando a distancia.

SONY CDPC460Z - Localization de temasspecificos - 1

SONY CDPC460Z - Localization de temasspecificos - 2

Para localizarRealice lo importante
El temasignificanto posterioresGire ↓AMS ↓ en el sentido de las agujas del reloj hasta que enquiryre el tema. Si utilizes el mando a distancia, pulse ↓ varias vezes hasta que enquirytrelem taxa.
El temaactual o anterioresGire ↓ AMS ↓ en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que enquirytrelem taxa. Si utilizes el mando a distancia, pulse ↓ varias vezes hasta que enquirytrelem taxa.
Un temadeterminado directamentePulse el botón número del tema en el mando a distancia
Un temadr explorando cada tema durante 10segundos ↓ (exploración musical)Pulse MUSIC SCAN en el mando a distancia antes de iniciajar la reproducción. Cuando enquirytrelem taxa que busca, pulse ↓ para reproducirlo.

SONY CDPC460Z - Localization de temasspecificos - 3

Para localizar directamente un tema con un numero superior a 10

Pulse >10 primero y, a continuacion, los botones
numeros correspondentes del mando a distancia. Para
introduir "0", utilise el boton 10.

Ejemplo: Para reproducir el tema numero 30 Pulse >10 primero y, a continuacion, 3 y 10.

SONY CDPC460Z - Para localizar directamente un tema con un numero superior a 10 - 1

Es possible ampliar el tiempo de reproduccion durante la exploracion musical

Pulse MUSIC SCAN varias vezes hasta que aparezca en el visor el tiempo de reproduccion que desee (10, 20 o 30). Cada vez que pulsa el boton, el tiempo de reproduccion cambia fácilamente.

Localización de un punto determinado de un tema

Tambien es possible localizar un punto especialico de un tema al reproducir un disco.

SONY CDPC460Z - Localización de un punto determinado de un tema - 1

Para localizarPulse
Un punto cuando controla el sonido▶ (hacia delante) o << (hacia atrás) y sujételo hasta que enquirytre el puntoUGCado
Un punto rápidamente mMñas observa el visor durante una停下a▶ (hacia delante) o << (hacia atrás) y sujételo hasta que enquirytre el puntoUGCado. No escuchará el sonido durante la operación.

Nota

Si aparece "OVER" en el visor, el disco ha llegado al final,mientras pulsaba el boton▶. Pulse 一 _ 0 gire en el sentido contrario a las agujas del relojpara retroceder.

Reproduccion repetition

Es possible reproduir discos/temas de forma repetida en cualquier modo de reproduccion.

SONY CDPC460Z - Reproduccion repetition - 1

Pulse REPEAT cuandoas reproduce un disco.

"REPEAT" aparece en el visor. El reproductor repite los discos/temas como sigue:

Cuando se reproduce el disco enEl reproductor repite
Reproducción continua (ALL DISCS) (pagina 8)todos los temas de todos los discos
Reproducción continua (1 DISC) (pagina 8)Todo los temas del disco actual
Reproducción aleatoria (ALL DISCS) (pagina 14)Todo los temas de todos los discos enorden aleatorio
Reproducción aleatoria (1 DISC) (pagina 15)Todo los temas del disco actual enorden aleatorio
Reproducción de programa (pagina 15)El mesmo programa

Para cancelar la reproduccion repetida

Pulse REPEAT repetidamente hasta que aparezca "REPEAT OFF" en el visor.

Repeticion del tema actual

Es possible repetir solamente el tema actual cuando el disco se reproduce en cualquier modo de reproduccion.

Mientras se reproduce el tema que desea, pulse REPEAT varias vezes hasta que aparezca "REPEAT 1" en el visor.

Reproduccion en orden aleatorio (Reproduccion aleatoria)

Es possible indicar al reproductor que reproduzca los temas enorden aleatorio. Se producen enorden aleatorio todos los temas de todos los discos o del disco spécifique.

SONY CDPC460Z - Reproduccion en orden aleatorio (Reproduccion aleatoria) - 1
DISC1-5SHUFFLE

Reproduccion aleatoria de todos los discos

Es possibleREENARALLOSTEMASdetodostlosdiscos enorden aleatorio.

1 Pulse SHUFFLE varias vezes hasta que aparezca "ALL DISCS" en el visor.

2 Pulse para iniciaar la reproduccion aleatoria ALL DISCS.

Aparece la indicacion [n]entras el reproductor reproduce aleatoriamente los temas.

Para cancelar la reproduccion aleatoria

Pulse CONTINUE.

SONY CDPC460Z - Reproduccion aleatoria de todos los discos - 1

Es possible起初 la reproduccion aleatoria durante la reproduccion

Pulse SHUFFLE; de este modo, se inicia la reproduccion alcatoria a partir del tema actual.

SONY CDPC460Z - Reproduccion aleatoria de todos los discos - 2

Es possible especificar discos durante la reproduccion aleatoria (Seleccion de reproduction aleatoria)

Es possible especificar discos durante el modo de reproduccion aleatoria ALL DISCS y los temas de los discos specificados se reproduciran enorden arbitrario. Pulse DISC 1-5 para especificar los discos afterwards del caso 1.

En el visor, aparecen semicírculos alrededor de los míneros de disco asignificados. Para cancelar los discos selecciónados, vuelva a pulsar DISC 1-5. Los semicírculos desaparecen.

Para volver a la reproduccion aleatoria ALL DISCS, pulse dos veces SHUFFLE.

Reproduccion aleatoria de un disco

Es possibleREENCRUDIRtodostedestemasdeundiscodeterminadoenordenaleatorio.

1 Pulse SHUFFLE varias vezes hasta que aparezca "1 DISC" en el visor.
2 Pulse DISC 1-5 para iniciar la reproduccion aleatoria 1 DISC del disco selectionado. Aparece la referencia enreras el reproductor reproduce aleatoriamente los temas.

Para cancelar la reproduccion aleatoria

Pulse CONTINUE.

SONY CDPC460Z - Reproduccion aleatoria de un disco - 1

Es possible起初 la reproduccion aleatoria durante la reproduccion

Pulse SHUFFLE; de este modo, se inicia la reproduccion aleatoria a partir del tema actual.

Creación de un programa propio (Reproducción de programa)

Es possible establercer elorden de los temas de los discos y create un programa propio. El programa peute tener un maximum de 32 "pagos" y un "paso"能把 tener untems o un disco entero.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa propio (Reproducción de programa) - 1

SONY CDPC460Z - Creación de un programa propio (Reproducción de programa) - 2

Creación de un programa con el reproductor

1 Pulse PROGRAM.

Aparece "PROGRAM" en el visor.

Si ya se ha almacenado un programa, aparece elultimate paso del programa en el visor. Para borrarto todo el programa,mantenga pulsado CLEAR hastaque aparezca "ALL CLEAR" en el visor (consulte la pagina 17).

2 Pulse DISC 1-5 para seleccionar el disco.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el reproductor - 1

La indicación "AL" del visor significía "todos" los temas.

Para programar todo el disco en un paso, omita los pasos 3 y 4, y vaya directamente al paso 5.

(continúa)

3 Gire MS I hasta que aparezca el numero de tema que desea en el visor.

El número del tema que se está programando parpadea y el tiempo de reproducción total, incluido el tema, aparece en el visor.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el reproductor - 2
Tiempo total de reproduccion
Número del tema que está sendo programado

4 Empujé MS para seleccionar el tema.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el reproductor - 3
Ultimo tema programado
Ordn de reproduccion
Después de un segundo

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el reproductor - 4

Si ha cometido un error

Pulse CLEAR y, a continuacion, repita los pasos 3 y 4.

5 Para programarthersdiscos o temas,realice lo.),

Para programarRepita los pasos
Otros discos2
Otros temas del mesmo disco3 y 4
Otros temas deOthers discos2, 3 y 4

6 Pulse para empezar la reproduccion del programa.

Para cancelar la reproduccion del programa

Pulse CONTINUE.

SONY CDPC460Z - Para cancelar la reproduccion del programa - 1

Es possible crear el programa cuando comprueba las etiquetas de disco

Con la bandeja de discos abierta, siga los pasos de 1 a 6 pulsando el botón DISC SKIP para comprobar las etiquetas de disco. Si cierra la bandeja antes del paso 6, aparece el tiempo total de reproducción en el visor transcurridos unocesculos.

Observe que, si el número de tema programado no se enquiryra en el disco, el paso correspondiente se borra automatistically.

SONY CDPC460Z - Es possible crear el programa cuando comprueba las etiquetas de disco - 1

El programa se mantiene incluo antes de terminar la reproduccion del mesmo

Pulsando el botón ,es possible volver a reproducir el mesmo programa.

SONY CDPC460Z - El programa se mantiene incluo antes de terminar la reproduccion del mesmo - 1

El programa se conserva hasta que lo borre o desactive el reproductor

Si sustituye discos, se conservan los nombres de tema y disco programados. De este modo,sole se reproducen los nombres de disco y tema existentes.No obstarce,los nombres de disco o tema que no se enquirytren en el reproductor o en el disco se borran del programa y el resto del programa se producirá en elorden programado.

Nota

El tiempo completo de reproducción no aparece si:

—Ha programado un tema superior a 20.

—El tiempo completo de reproducción del programa es superior a 200 horas.

Creación de un programa con el mando a distancia

1 Pulse PROGRAM.

Aparece "PROGRAM" en el visor.

2 Pulse DISC.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el mando a distancia - 1

3 Pulse el botón número del disco.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el mando a distancia - 2

4 Pulse ENTER para seleccionar el disco.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el mando a distancia - 3

Si眼看 programar todo el disco como un paso, omita los pasos 5 y 6 y continue con el paso 7.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el mando a distancia - 4

Pulse / hasta que aparezca el numero del tema apropiado en el visor.

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el mando a distancia - 5

SONY CDPC460Z - Creación de un programa con el mando a distancia - 6
6 Pulse ENTER para seleccionar el tema.
7 Para programarthersdiscos o temas, siga este procedimiento:

Para programarRepita los pasos
Otros discos2 a 4
Otros temas del mesmo disco5 y 6
Otros temas dethersDiscos2 a 6

8 Pulse para起初ar la reproduccion de programa.

Para cancelar la reproduccion de programa

Pulse CONTINUE.

SONY CDPC460Z - Pulse  para起初ar la reproduccion de programa. - 1

Puede seleccionar un tema directamente con los botones numéricos

Pulse el botón número correspondiente al tema en el caso 5. Para selecciónar un tema con un número superior a 10, utilise el botón >10 (consulte la página 13).

SONY CDPC460Z - Puede seleccionar un tema directamente con los botones numéricos - 1

Puede creer el programa,maintras comprueba las etiquetas de los discos

Con la bandeja de discos abierta, siga los pasos 1 a 8, pulsando el botón DISC SKIP para consultar las etiquetas de los discos. Si cierra la bandeja de discos antes del paso 8, el tiempo total de reproducción aparece en el visor pasado algo千元 tempo.

Tenga presente que si el número de tema programado no está en el disco, eseayo se borra de forma automatica.

Nota

El tiempo total de reproducción no aparece cuando:

—Se ha programado un tema con un número superior a 20.

—El tiempo total de reproducción sobrepasa los 200 horas.

Comprobación del order de los temas

Es possible comprobar el programa antes o.aftere de起初 la reproduccion.

Pulse CHECK.

Cada vez que pulse este botón, el visor muestra el tema (los nombres de disco y temas) o el disco (el número de disco y la indicación "AL") de cadaayo en elorden programado. Despues delultimate paso delprograma, el visor muestra "END" y devuelte la pantalla original. Si comprueba elorden despues de起初 la reproduccion, el visor muestra solo los pasos restantes.

Cambio delorden de temas

Es possibleonian a programa antes de inciar la reproduccion.

ParaRealice loisible
Borrar un temaPulse CHECK hasta que aparezca el tema que no desea en el visor y, a continuación, pulse CLEAR
Borrar elultimate problemaPulse CLEAR. Cada vez que pulsa este botón, se borra elultimate problema.
Añadir temas al final del problemaSiga el procedimiento de programación
Cambiar todo el problema CompletelyMantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca "ALL CLEAR" en el visor.Cree un problema nuevo siguiendo el procedimiento de programación.

Control de除外 reproducto de CD (Mega Control)

Estaunidadpuedecontrolarunsegundoreproductor deCD(consulte"Conexióndeotroreproductorde CD" enlas páginas6y7).

Aúnque un segundo reproductor de CD se incluye conectado, los controlles de ambas unidades funcional. Al pulsar el botón de reproducción de cualquier unidad, el reproductor que se incluye en funciona el detendrá y seactivará el que no se incluye activo.

Los controlles indicados en lasuma ilustracion son efectivos cuando el boton MEGA CONTROL se ocurre iluminado.

SONY CDPC460Z - Control de除外 reproducto de CD (Mega Control) - 1

1 Pulse MEGA CONTROL en este reproductor. El botón MEGA CONTROL se illumina y el visor muestra el número de disco actual del segundo reproductor.

SONY CDPC460Z - Control de除外 reproducto de CD (Mega Control) - 2

2 Seleectione el modo de reproduccion que desee. Para programar temas,utilice los controles del segudo reproductor.
3 Pulse en este reproductor para iniciaar la reproduccion.

La reproduccion se inicia y el visor muestra los nombres de tema y disco actuales y el tiempo de reproduccion del temas.

Mientras el botón MEGA CONTROL se encuesta iluminado, pueda controlar elsegundo reproductor con los 控les de este aparato de la.), forma:

ParaEs Neededo
Introducir una停下aPulsar■
Detener la reproduccionPulsar■
Localizar un disco,msteadas el segundo,reproductor se encuentra,en modo de reproduccioncontinuaGirar↓AMS(DISC) ▷□■dash hasteque aparezca el número deldisco apropiado en el visory pulsar↓AMS(DISC) ▷□■
Localizar un temaPulsar↓(-AMS+) ▷□■dash que el visor mucreel número del Tema quedase
  • Para realizar otheras operaciones,utilice los controlles delsegundo reproductor o del mando a distancia suministrado.
  • Los botones AMS (1/2) y de búsqueada (1/2) del mando a distancia controlan elsegundo reproductor, tal como se indica en el mando a distancia.

Para controlar directamente elsegundo reproductor con el mando a distancia suministrado

Ajuste CD 1/2/3 del mando a distancia en CD 3, que es la mesma posicion que la del selector COMMAND MODE del panel posterior del segundo reproductor.

Para:volveracontrolareste reproductor

Pulse MEGA CONTROL. El botón MEGA CONTROL se apaga y sera possible controlar este reproductor.

Notas

  • No es possible localizar un determinado punto de un tema delsegundo reproductor con los controlles de este aparato.
  • Algunos controles de este reproductor funciona de formadistinctan elsegundo reproductor.

Reproduccionalternativa (Reproduccionsin demora/X-Fade)

Al conectar el segundo aparato, pueda reproducir los temas de este reproductor y delSEGundo de forma alterna en在哪quier modo de reproduccion (consulte "Conexion de othero reproductor de CD" en las paginas 6 y 7).

Seleccione uno de los siguientes métodos:

  • Reproduccion sin demora: El reproductor actual cambia en cada tema. Cada vez queDICHO reproductor cambie al other,este inicia la reproduccion sin interruptacion del sonido inmediamente despues de que el reproductor actual finalice la reproduccion. El other reproductor omite el espacio en blanco entre temas e inicia la reproduccion a partir del punto en el que realmente comienza el sonido.
  • Reproduccion X-Fade: El reproductor actual cambia en cada tema o en el intervalo spécifique. Es possible selectionar el intervalo entre 30, 60 y 90 segundos. Cada vez que el reproductor actual cambie al(other, el sonido de ambos se mezclará. El reproductor actual finaliza la reproduccion disminuyendo el sonido gradualmente, cuando que el(other la iniciaurrentando el sonido gradualmente.

SONY CDPC460Z - Reproduccionalternativa (Reproduccionsin demora/X-Fade) - 1

1 Seleccione el modo de reproduccion que deseee en cada reproductor.
2 Si selección la reproducción sin demora

Pulse NO DELAY.

Se ilumina el botón NO DELAY.

Si seleccióna la reproduccion X-Fade

Pulse X-FADE.

Se ilumina el boton X-FADE.

Cada vez que pulse el botón X-FADE, la indicación aparecerá de lasuma forma:

SONY CDPC460Z - Reproduccionalternativa (Reproduccionsin demora/X-Fade) - 2

Para cambio el reproductor actual cada vez que finalice un temacomplete, seleccione "FULL".

Para que el reproductor actual cambie en el intervalo especificado, pulse X-FADE varias vvccs hasta que el intervalo que desee aparezca en el visor.

3 Pulse para,iniciar la reproduccion.

El botón MEGA CONTROL se ilumina cuando el tema del segundo reproductor se envuca para selección.

Para cancelar la reproduccion sin demora/X-Fade

Pulse varias vezes el botón correspondiente hasta que se apague. El reproductor actual continua reproduciendo.

SONY CDPC460Z - Reproduccionalternativa (Reproduccionsin demora/X-Fade) - 3

Es posible cambio el método (sin demora o X-Fade) durante la reproducción

Pulse el boton correspondiente (NO DELAY o X-FADE) suguiendo el procedimiento del anterior paso 2.

Notas

  • La reproduccion se realizara a partir del segundo reproductor si la inicia cuando el boton MEGA CONTROL se在哪吒. Iluminado.
  • Cuando un reproductor ha reproducido todos los discos o temas y el(other reproductor también, la reproduccion se detiene.
  • No utilise los controles del segundo reproduactor durante la reproduccion sin demora/X-Fade, ya que es possible que no funciona en correctamente.

Grabación de un programa propio

Puede grabar el programa que haya催生 en una cinta, etc. El programa puede contener un máximo de 32 pasos.

Si inserta una pausa durante la programacion,可以更好 dividir el programa en dos partes para grabar en ambas caras de una cinta.

SONY CDPC460Z - Grabación de un programa propio - 1

1 Cree su programa (para la cara A durante la grabacion de una cinta))msteadas comprueba el tiempo total de reproduccion indicado en el visor. Siga los pasos 1 a 5 de "Creacion de un programa con el reproductor" en la pagina 15. Aparece la indication en el visor.
2 Al grabar en ambas caras de una cinta, pulse para insertar una suspa. Lasindicaciones"PAUSEy 已 _ 0 ^ - 3 ) aparecen en el visor y el tiempo de reproduccion vuelva a ^ 一 0 . 0 0 ^ Si realiza la grabacion en una cara de la cinta, omita este paso y continue en el paso 4.

Una pausa se contabiliza como un paso.

Si inserta una pausa,ouldrprogramar un maximo de 31
pasoas.

3 Repita los pasos 2 a 5 de "Creación de un programa con el reproductor" para create el programa para la cara B.
4 Inicie la grabacion en la platina y, a continuacion, pulse en el reproductor. Al grabar en ambas caras de una cinta, el reproductor realiza una pausa al final del programa de la cara A.
5 Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse o en el reproductor para reanudar la reproduccion.

Para comprobar y cambio el programa

Console la párgina 17.
Laindraciónaparece durante lacomprobación delprogramade la cara Ay,duarte lacomprobacióndelprogramade la cara B.

Grabación de un CD específico la longitud de cinta (Edisión sincronizada) (Sólo CDP-CE515)

Es possible create un programa con el reproductor que pueda incluirse en la longitud de la cinta.

El reproductor create un programa automatamente, manteniendo elorden original del disco.

El programa可以选择 CONTENER un máximo de 32 pasos (una pausa insertada entre dos pasos se contabiliza como un paso).

Observe que los temas con un número superior a 20 no peuvent programarse automatistically.

SONY CDPC460Z - Grabación de un CD específico la longitud de cinta (Edisión sincronizada) (Sólo CDP-CE515) - 1

1 Pulse DISC SKIP para seleccionar el disco.
2 Pulse EDIT/TIME FADE varias varces antes de inician la reproduccion hasta que aparezca "EDIT" y la letra "A" de la indicacion [a] parpadee en el visor.
3 Pulse o para especificar la longitud de cinta.

Cada vez que se pulsan these botones, el visor cambia tal como se muestra a continuacion con la longitud de una cara de la cinta.

SONY CDPC460Z - Grabación de un CD específico la longitud de cinta (Edisión sincronizada) (Sólo CDP-CE515) - 2

4 Pulse EDIT/TIME FADE para que el reproductor Cree el programa.

El visor muestra los temas que van a grabarse. En el visor parpadea la leyra "B" de la indicacion [00].

5 Al grabar en ambas caras de la cinta, vuelva a pulsar EDIT/TIME FADE.

El reproductor inserta una pausa y, a continuación, create el programa para la cara B. El visor muestra los temas programados.

Si va a grabar en una cara de la cinta, omita este caso.

6 Inicia la grabacion en la platina y, a continuacion, pulse en el reproductor.

Al grabar en ambas caras de la cinta, el reproductor realiza una pausa al final del programa de la cara A.

7 Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse o en el reproductor para reanudar la reproduccion.

Para cancelar la edition sincronizada

Pulse CONTINUE.

SONY CDPC460Z - Para cancelar la edition sincronizada - 1

Es possible programar los temas que deseee con antelacion

Selección los temas antes de realizar el procedimiento anterior. El reproductor create un programa con los temas restantes.

SONY CDPC460Z - Es possible programar los temas que deseee con antelacion - 1

Es possible especificar la longitud de la cinta

Defina la longitud de la cinta mediante el control

Ejemplo: Si la longitud de una cara de la cinta es de 30 instantos y 15 seguidos.

1 Para definir los Minutes, gire < MS >>hasta que aparezca 30^ en el visor y, a continuacion, empujc < MS >>I.
2 Para definir los segundos, gire < AMS I hasta que aparezca "15" en el visor y, a continuacion, empuje < AMS I.

SONY CDPC460Z - Es possible especificar la longitud de la cinta - 1

Es possible comprobar y cambiar el programa

Consulte la página 17.

Aparicio y desaparicio gradual del sonido

Es posible ajustar manualmente la aparacion y desaparacion gradual de sonido para evaporar que los temas comiencen y finalicen bruscamente.

Observe que no es possible utilizar este efecto cuando emplee el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).

SONY CDPC460Z - Aparicio y desaparicio gradual del sonido - 1
* Sólo CDP-CE515

ParaPulse FADER
Iniciar la reproducción gradualmenteDurante el modo de pausa. [FADE] se illumina en el visor y la indicación -parpadae. Se inicia la reproducción gradual del sonido.
Finalizar la reproducción gradualmentePara iniciar la finalización gradual del sonido. [FADE] se enciende en el visor y la indicación -parpadae. La reproducción finaliza gradualmente y el reproductor introduce el modo de pausa.

Nota

La aparicio y desaparacion gradual del sonido dura uno 5 seguidos. No obstarte, al pulsar FADER durante la exploracion musical (consulte la page 13), el sonido desaparce gradualmente en 2 seguidos.

Cambio del tiempo de aparación/ desaparación gradual del sonido

Puedechangier el tiempo de aparación/desaparación gradualde2a10segundosantesde la aparación o desapuración.Sinose modifica,la aparación y desapuración gradual del sonido dura 5segundos.

1 Pulse FADER antes de起初ar la reproduccion. Aparece "FADE 5 SEC" en el visor.
2 Pulse / para especificar el tiempo de aparación/desaparación gradual del sonido.

Desaparación gradual del sonido en unmomento determinado (Aparación ydesaparación sincronizada) (Sólo CDP-CE515)

El reproductor pueda finalizar gradualmente el sonido de forma automática asignificando el tiempo de reproduccion. Una vez ajustada la aparacion y desaparacion sincronizada, esta funciona se aplica dos veces, es decide al final de ambas caras de una cinta.

1 Pulse EDIT/TIME FADE varias varces antes de起初 la reproduccion hasta que y la letra "A" de la indication aparezcan en el visor.
2 Pulse 一 _ 0 一 _ 0 ^ 一 para especificar el tiempo de reproduccion. Cada vez que pulsa these botones, el visor cambia tal como se muestra a continuacion con el tiempo de reproduccion de una casa.

SONY CDPC460Z - Desaparación gradual del sonido en unmomento determinado (Aparación ydesaparación sincronizada) (Sólo CDP-CE515) - 1

3 Pulse para,iniciar la reproduccion. A la hora especificada,la reproduccion finaliza gradualmente y el reproductor se detiene.En el visor, aparece la letra "B" de la indicacion [6]
4 Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y pulse o en el reproductor para reanudar la reproduccion. De nuevo, la reproduccion finaliza gradualmente a la horapecifieda.

Para cancelar la desaparacion gradual sincronizada Pulse EDIT/TIME FADE.

SONY CDPC460Z - Desaparación gradual del sonido en unmomento determinado (Aparación ydesaparación sincronizada) (Sólo CDP-CE515) - 2

Es posible específicar el tiempo de reproducción

Consulte "Es possible especificar la longitud de la cinta" en la page 21.

SONY CDPC460Z - Es posible específicar el tiempo de reproducción - 1

Es posible embarar los discos durante la desaparacion gradual sincronizada

Si la reproduccion finaliza antes de la hora de desaparacion gradual especificada (por exemple, al grabar CD sencillos en una cinta) cambie el disco. La hora de desaparacion gradual especificada solo se contabiliza durante la reproduccion.

SONY CDPC460Z - Es posible embarar los discos durante la desaparacion gradual sincronizada - 1

Puede realizar una aparacion gradual para reanudar la reproduccion en el paso 4

Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER.

Nota

Si pulsa el boton o durante el modo de aparacion o desaparacion sincronizada, este se cancelar.

Ajuste del nivel de grabacion (Busqueda del nivel pico) (Sólo CDP-CE515)

El reproductor localiza el nivel más alto de los temas que van a grabarse de forma que es possibleshipsar el nivel de grabación antes de que se inicia la misma.

SONY CDPC460Z - Ajuste del nivel de grabacion (Busqueda del nivel pico) (Sólo CDP-CE515) - 1

1 Antes de起初 la reproduccion, pulse PEAK SEARCH. "PEAK" parpadea en el visor y el reproductor repite la parte de nivel mas alto.
2 Ajuste el nivel de grabación en la platina.
3 Pulse en el reproductor para detener la búsqueda del nivel más alto. "PEAK" desaparece del visor.

Notas

  • La parte de nivel más alto puede variar cada vez que se intente realizar el ajuste del mesmo disco. No obstarce, la diferencia es tan sutil que no tendrá ningún problema paraaabustar el nivel de grabación con precision.
  • La búsque da nthel nivel de pico no funciona cuando se abrela bandeja pulsando el boton EX-CHANGE.

Funciones de los ARCHivos personalizados

El reproductor pueda almacenar dos temas de información, denominada "archivos personalizados", para cada disco. Una vez almacenados"These para los discos, el reproductor recupera automatistically la información almacenada cuando selección el disco. Tenga en cuenta que los archivos personalizados se borraran si no utilizes el reproductor durante un mesapproximamente.

Es possible almacenar esta informacion:

Si empleaEs possible
Memo de disco (pagina 23)Asignarittersa a los discos emplicando un máximo de 12 characteres
Banco de bomrado (pagina 25)Eliminar los temas que no deseey almacenar solo los que deseey

Donde se almacenan los ARCHivos personalizados?

Los ARCHivos personalizados no se almacenan en los discos, sino en la memoria del reproductor. Esto significa que no es possible utilizar ARCHivos personalizados si reproduce el disco en otros reproductores.

Borrado de todos los ARCHivos personalizados de todos los discos

Desactive el reproductor. Mientras mantiene pulsado CLEAR, pulse POWER para activar dicho reproductor. "ALL ERASE" aparecerá en el visor y todos los archivos personalizados se borraran.

Etiquetado de discos (memo de disco)

Es possible asignar etiquetas a los discos emploando un maximum de 12 characteres y hacer que el reproductor muestre el memo de disco cada vez que seleccione el disco. Dicho memo可以选择 ser lo que deseee, como un titulo, el nombre del cantante, la categoria o la Fecha de配音acion.

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos (memo de disco) - 1

Si selecciona un disco CD-TEXT

El titulo del disco se almacena automatistically como memo de disco.

Si diceño titulo tiene mas de 12 caracteres, se almacenarán los primeros 12 caracteres de este (consulte la网页 11).

Observe que no es possible Cambiar el memo del disco CD-TEXT.

Etiquetado de discos en el reproductor

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos en el reproductor - 1

3 Gire AMS Hasta que aparezca el paracter apropiado en el visor.

El cursor desaparece y el primer espacio del memo de disco parpadea.

Conforme gira MS en el sentido de las agujas del reloj, los caracteres aparecen en el.),?.
seguido依據. Gire MS en el sentido,.
contrario a las agujas del reloj para volver al,.
carylacter anterior.

(espacio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9!''# $ % &'() ,-/.; <=>? @ [ \ ] ^_ | | { | }^-

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos en el reproductor - 2

4 Pulse para seleccionar el paractor. El paractor selectionado se ilumina y el cursor parpadeante aparece para indicar el espacio seguido que va a introducirse.

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos en el reproductor - 3

Si comete un error

Pulse CLEAR y vuelva a comenzar la operation introduciendo los caracteres correctos.

5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir más characteres.

(continúa)

6 Pulse MEMO INPUT para almacenar el memo de disco.

Este se iluminaré en el visor.

SONY CDPC460Z - Si comete un error - 1

Repita los pasos 1 a 6 para asignar memos de disco a otros discos.

Etiquetado de discos con el mando a distancia

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos con el mando a distancia - 1

1 Pulse CAPS.
2 Pulse el botón número del disco al que desear asignar un memo de disco y, a continuación, ENTER.
3 Pulse MEMO INPUT.

Aparece el cursor parpadeante (4).

4 Pulse CAPS para localizar el tipo de letra que deseee.

Cada vez que pulse el botón, el tipo de letra cambiará)ciclicamente entre letras mayusculas (ABC), minusculas (abc) y nombres (123).

5 Pulse el botón número correspondiente al parácer que dese (indicado jusqu'à cada botón número).

El cursor desaparece y el primer espacio del memo de disco parpadea.

Cada vez que pulse el botón, el character cambiará cíclicamente dentro de los indicados jusqu'à botón.

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos con el mando a distancia - 2

Ejemplo: Para selectionar la letra E

Pulse dos vezes el botón número 3.

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos con el mando a distancia - 3
Pulse 3.

Para insertar un espacio, pulse SPACE una vez.

Para introducir un número, pulse dos veces CAPS en el paso 4 y, a continuación, el botón número que desee.

Para introducir symbolos, pulse el botón número 1 varías vezes hasta que el visor mueste el symbolo que deseec.

6 Pulse ENTER para seleccionar el paracter.
El character seleccionado se ilumina y el cursor parpadeante aparece para indicar el espacio seguido que va a introducirse.
Tambien es possible pagar al espacio singulare pulsandoothers botones numéricos.
7 Repita los pasos 4 a 6 para introducir más characteres.
8 Pulse MEMO INPUT para almacenar el memo de disco.

El memo de disco se ilumina en el visor.

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos con el mando a distancia - 4

Repita los pasos 1 a 8 para asignar memos aOthers discos.

SONY CDPC460Z - Etiquetado de discos con el mando a distancia - 5

Si comete un error,momentrasintroduceelcaracter

Para corregir el(Character introducido

1 Pulse o hasta que el cursor se situe jusqu'àlcaracter Incorrecto.

SONY CDPC460Z - Para corregir el(Character introducido - 1

2 Pulse DEL para eliminar el parácer incorrecto.

SONY CDPC460Z - Para corregir el(Character introducido - 2

3 Introduzca el paracter correcto.

SONY CDPC460Z - Para corregir el(Character introducido - 3

Para corregir el parácer que introduceactualmente

1 Pulse DEL para eliminar el caractéter Incorrecto.
2 Introduzca el paracte correto.

Para insertar un parácer entre los introducidos

Pulse o hasta que el cursor se situe jinto al punto que desec insertar e introduzca el paracter.

Borrado del memo de disco

1 Realice los pasos 1 y 2 de "Etiquetado de discos en el reproductor" en la página 23 para selección ar el memo de disco que deseee eliminar.
2 Pulse CLEAR.

El memo desaparecerá.

3 Pulse MEMO INPUT.

Almacenimiento de temas especificos (banco de borrado)

Es possible eliminar los temas que no deseey almacenar solo los que deseey. Si selecciona un disco que contenga un banco de borrado,ouldra reproducir solo los temas restantes.

SONY CDPC460Z - Almacenimiento de temas    especificos    (banco de borrado) - 1

1 Inserte o selezione el disco.
2 Pulse CONTINUE o SHUFFLE antes de起初 la reproduccion.
3 Pulse CHECK varias vezes hasta que el visor muestre el tema que deseee eliminar.

SONY CDPC460Z - Almacenimiento de temas    especificos    (banco de borrado) - 2

4 Pulse CLEAR.

"DELETE" y "OFF" aparecen en el visor.

SONY CDPC460Z - Almacenimiento de temas    especificos    (banco de borrado) - 3

Si desea recuperar el tema, vuelva a pulsar CLEAR.

5 Repita los pasos 3 y 4 para eliminar más temas.

SONY CDPC460Z - Almacenimiento de temas    especificos    (banco de borrado) - 4

Es possible recuperar todos los temas eliminados

Mantenga pulsado CLEAR hasta que "ALL SELECT" aparezca en el visor.

Nota

Los temas eliminados se omitirán ahora realizá la reproducción en los modos aleatorio o de programa (si el disco complete que contenga un banco de borrado se programa como un paso).

Precauciones

Seguridad

  • Precaución — El uso de instrumentos opticos con este producto aumento el peligro para los ojos.
  • Si cae algoin objeto solido o se vierte liquido dentro de la unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado por personalriallicado antes deutilizarlode nuevo.

Fuentes de energia

  • Antes de utiliser el reproductor, compruebe que la tension de alimentación sea identica al suministro de alimentacion local. La tension se indica en la placac de identificacion situada en la parte trasera del reproductor.
  • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentacion CA (enchufe de pared) cuando está conectado a la toma mural, inclujo si el reproductor se enquirytra apagado.
  • Si no va a utiliser el reproductor durante various días, asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación CA (conductor de alimentación), tire del propio enchufe, nunca del cable.
  • El cable de alimentacion CA soloDebe sustituirse en un taller de asistenciariallicado.

Colocacion

  • Situe el reproductor en un lugar con ventilacion adecuada para prevenir la acumulacion de calor en su interior.
  • No coloque el reproductor sobre una superficie inestable, como TCLa, que pueda bloquear los orificios de ventilacion de la parte inferior.
  • No sitú e reproductor en un lugar cercano a fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol, polvo excessivo o vibraciones mecánicas.

Funcionamento

  • Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno calido, o se sitúa en una habitación muy humeda, pueda condensarse humano en las lentes containidas en el reproductor. Si este occurs, el reproductor pueda no funciona correctamente. En este caso, retire el disco ydeo el reproductor activado durante una hora aproximamente hasta que se evaporare la humano.

Ajuste del volumen

  • No aumento el volumen@msteadas escucha una parte con un nivel muy bajo de entrada o sin señas de audio. En caso contrario,los altovoces pueeden danarse cuando se reproduzca la parte de nivel mas alto.

Limpieza

  • Limpie launidad, el panel y los controlles con un paño suave humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilise ningún tipo de estropajo o limpiador en polvo abrasivos, ni disolvente, como alcohol o bencina.

Si Tiene una duda o le surge algo problema en relacion al reproductor,pongase en contacto con el proveedor Sony mas cercano.

Notas sobre discos compactos

Utilización de discos compactos

  • Para mantener limpio el disco, agárelo por los bordes. No toque la superficie.
  • No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

SONY CDPC460Z - Utilización de discos compactos - 1

SONY CDPC460Z - Utilización de discos compactos - 2
Incorrecto

  • No exponga el disco a la luz directa del sol ni lo deje bajo de un automóvil aparcido al sol, ya que pueda producirse un considerable aumento de la temperatura en el interior del myself.
  • No utilise ningún estabilizador disponible en el mercado. En caso contrario, el disco y el reproductor pueda sufrir daños.
  • Después de reproducir el disco, guardelo en su caja.

Limpieza

  • Antes de reproducir el disco, limpielo con un paño desde el centro hacía aftura.

SONY CDPC460Z - Limpieza - 1

  • No emplee disolventes, como bencina, diluyentes, limpiadores commercialemente disponibles o acrosoles antiestaticos para LPs de vinilo.

Solución de problemas

Si le surge cualesquiera de las seguides dificultades,mñtrasutiliza el reproductor,emplee esta guía desolución de problemas para resolver el problema. Si este no desaparece,pongase en contacto con elproveedor Sony más cercano.

Ausencia de sonido.

Compruebe que el reproductor estáfirmamente conectado.
Compruebe que estáutilizando el amplificadorcorrectamente.
Ajuste el nivel de reproduccion mediante los botones LINE OUT LEVEL + / - del mando a distancia.

No es possible reproducir el CD.

No se ha insertado ningún CD en el reproductor (aparece "-NO DISC-"). Inserte uno.
Situe un CD correctamente con la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.
Limpie el CD (consulte la página 26).
Se ha condensado humedad en el reproductor. Retire el disco yooter el reproductor encendido durante una hora aproximamente (consulte la pagina 26).
Coloque el CD en la posicón correcta sobre la bandeja de discos.

El mando a distancia no funciona.

Retire los obstáculos que se interpongan entre el mando a distancia y el reproductor.
Apunte el mando a distancia al sensor remoto del reproductor.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia porunas;nuevas si se han agotado.
Situe el interruptor CD 1/2/3 del mando a distancia según la posición del selector COMMAND MODE en el panel posterior del reproductor.

El reproductor no funciona correctamente.

Es possible que los chips del microordenador no estén functioning correctamente. Desactive la alimentacion y vuelva a activarla para restuarar el reproductor.

Especificaciones

Reproductor de discos compactos

Lásér Semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua

Salida de laser Max. 44,6 W*

*Esta Salah es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque de recogida optico con una aperture de 7 mm.

Respuesta de fecuencia De 2 Hz a 20 kHz ±0,5 dB

Relación postal-ruido Superior 107 dB

Rango dinamico Superior a 98 dB

Distorsión armónica Inferior 0,0035%

Salida

Tipo de tomaNivel máximo de saluteImpedancia de entrega
LINE OUTTomas de fono2 V(a 50 kiloOhmios)Superior a 10 kiloOhmios
DIGITAL OUT(OPTICAL)Conector de saluteístico-18 dBmLongitud de onda: 660 nm
PHONESToma de fono estéreo10 mW32 Ohmios

General

Requisitos de alimentación

Lugar de adquisiónRequisitos de alimentación
Canada120 V CA, 60 Hz
Europa220 V – 230 V CA, 50/60 Hz

Consumo de alimentacion 14 W

Dimensiones (aprox.) 430 - 120 - 393 mm

(an/ai/f) incluidas partes salientes

Masa (aprox.) 5.4kg

Accesorios suministrados

Cable de audio (2 enchufes de fono - 2 enchufes de fono) (1)

Mando a distancia (control remoto) (1)

Pilas Sony SUM-3 (NS) (2)

El diseño y las espécificaciones están susjetos a cambio sin previo aviso.

Indice alfabetico

A

Aleatoria, reproduccion 1 4

Almacenamento informacion sobre CD 23 temas especialicos 25

AMS 13

Aparicio y desaparacion gradual del sonido 21
aparicio y desaparacion sincronizada 22

Archivos personalizados Banco de borrado 25 Memo de discos 23 usos 23

Asignación de etiquetas a los discos 23

B

Borrado

Archivos personalizados 23

Banco de borrado 25

Memo de discos 25

Búsqueda. Consulte Localización

Búsque del nivel pico 22

C, Ch

CD-TEXT 11

Conexión 4

otro reproductorde CD6

Conexiones 4

descipcion general 4

Continua, reproduccion 8

Control de除外 reproductor de CD 18

D

Desembalaje 4

E,F

Edisión. Consulte Grabación

Ediciones sincronizada 20

Exploración. Consulte Exploración musical

Exploración musical 13

G,H,I,J,K

Grabación 20
un programa 20
uso de ediciones

sincronizada 20

L, LI

Localización

control 14

directamente 13

exploración13

mediantecomprobacionde etiquetas12

observacion del visor 14

utilizando AMS 13

M, N, O

Mando a distancia 4

Mega Control 18

P, Q

Programa 15

combio 17

comprobación17

para grabar 20

R

Repeticion 14

Reproducción

aleatoria 14

continua 8

de programa 15

repetida 14

Reproduccionaltera 19

Reproduccion X-Fade 19

Reproducción sin demora 19

s

Selección de reproducción

aleatoria 15

Sensor de música automatico.

Consulte AMS

Sincronizada, aparicio y

desaparación 2 2

SolutiOn de problemas 27

Sustitución de discos@mñtras

se reproduce un disco 12

T

Tiempocompleteo de

reproduccion 10

Tiempo restante 10

U, V, W, X, Y, Z

Utilización de discos

compactos 26

Nombres de controles

Botones

CAPS 24

CHECK 17

CLEAR 17

CONTINUE 8

X-FADE 19

DISC 12

DISC1-5 12

DISC CHECK 12

DISCSKIP12

EDIT/TIME FADE 20,22

ENTER 12

EX-CHANGE 12

FADER 21

HIGH-LIGHT 11

LINE OUT LEVEL + / - 5

MEGA CONTROL 18

MEMO INPUT 23

MUSIC SCAN 13

NO DELAY 19

Número 10

OPEN/CLOSE8

PEAK SEARCH 22

PROGRAM 15

REPEAT 14

SHUFFLE 14

TIME/TEXT 10

9

119

9

14

(-AMS+) 18

13

1013

Control

AMS (DISC) 13, 18

Tomas

PHONES 8

Interruptor

POWER 8

Otros

Bandeja de discos 8

Visor 10

图4

AVISO

Cabo de audio (fornecido) (1)

SONY CDPC460Z - AVISO - 1

Ligações

Pode seleccionar directamente una faixa usinga steclas numericas

Consultar página 17.

Exemplo: para seleccionar a letra E

Resolucao de problemas

Peso (aprox.) 5,4 kg

Banco de apagamento 25

Identificacao do disco 25

C

CD-TEXT 11

Controlar除外leitor de CD 18

D

Desempacotamento 4

E

Edicao.Consultar"Gravar

Edicao por adicao20

F

Sensor de Música Automática.

Consultar "AMS"

Substituacao de CD durante a

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CDPC460Z

Categoría : Reproductor/grabador de cd