VIKING MVSOC530SS - Four

MVSOC530SS - Four VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVSOC530SS VIKING au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VIKING MVSOC530SS - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à convection avec une capacité de 53 litres, puissance de 3000 W, 6 modes de cuisson.
Utilisation Idéal pour la cuisson, la rôtisserie et la pâtisserie. Commandes intuitives avec affichage numérique.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un intérieur en acier inoxydable. Entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants.
Informations générales Dimensions : 60 x 60 x 60 cm. Poids : 30 kg. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MVSOC530SS VIKING

Pourquoi mon four VIKING MVSOC530SS ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner la température désirée. Tournez le bouton de température ou appuyez sur les touches appropriées selon le modèle.
Mon four fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un ventilateur défectueux ou des pièces lâches. Il est conseillé de contacter le service après-vente pour une vérification.
Comment nettoyer l'intérieur du four VIKING MVSOC530SS ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez d'utiliser des tampons à récurer qui pourraient rayer la surface.
Le four ne chauffe pas correctement, que faire ?
Vérifiez si le mode de cuisson est correctement sélectionné. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec l'élément chauffant, nécessitant une réparation.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau selon les instructions du manuel d'utilisation, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur, et ajustez le temps de cuisson comme souhaité.
Le four affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Chaque code indique un problème différent qui peut nécessiter une attention particulière.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans mon four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé, mais assurez-vous qu'il ne touche pas les éléments chauffants pour éviter tout risque d'incendie.
Comment régler la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton de minuterie et utilisez les boutons '+' ou '-' pour ajuster le temps. Appuyez à nouveau pour démarrer la minuterie.
Quelles sont les dimensions du VIKING MVSOC530SS ?
Les dimensions du four sont généralement indiquées dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de vérifier ces informations pour l'installation.

Questions des utilisateurs sur MVSOC530SS VIKING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVSOC530SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVSOC530SS de la marque VIKING.

MODE D'EMPLOI MVSOC530SS VIKING

Manuel d'utilisation et d'entretien

VIKING MVSOC530SS - Manuel d'utilisation et d'entretien - 1

Informations de dépannage

Si du dépannage est requis :

  1. AppelerVote une societe de depannage agrée.
  2. Préparer les informations suivantes à l'avance :

a. Numéro de modulo
b. Numéro de série
c. Date d'achat
d. Nom du revendeur où a eu lieu l'achat

  1. Décrire clairément le problème rencontres.

En cas d'impossibilité d'obtention du nom d'une société de dépannage, ou si les ennuis continuant, contacter directement Viking Range, LLC au (662) 451-4133 ou écrire à :

VIKING RANGE, LLC

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA

Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles seront nécessaires si vous avez besoin d'un dépannage. Les numérodes de modèle et de série de votre micro-ondes sont situés sur le côte gauche de sa cavité sur une étiquette signalétique.

Nombre de modèle _ Numéro de série _

Date d'achat Date d'installation

Nom du revendeur

Adresse

Si le dépannage demande l'installation de pieces, n'utiliser que des pieces autorisées pour conserver la protection de la garantie.

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFERENCE ULTÉRIEURE

Table des matieres

2 INFORMATIONS DE DÉPANNAGE
3 TABLE DES MATIÈRES
4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5 DEBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR
6 LES INFORMATIONS QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
6 À propos de la façon de déballer et d'inspectorer votre four
6 Choisir un emplacement pour votre four
7 Instructions de mise à la terre
7 À propos des consignes de sécurité
8 A propos des enfants
9 À propos des ustensiles et des matériaux pour couvrir ou envelopper
10 NOM DES PIECES

11 COMMANDES

12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
12 RÉSERVOIR
12 PLATEAU D'EGOUTAGE
13 AVANT L'UTILISATION
13 Clear « effacer »
13 Back «retour »

13 NETTOYAGE DU FOUR NEUF - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

13 Préparation
13 Pour le nettoyage du four avant de l'utiliser pour la première fois, veuillez suivre ces étapes.
14 FONCTIONS DE CUISSON
15 CUISSON AUTOMATIQUE
17 CUISSON INTELLIGENTE
18 LES MENUS
21 OPTIONS DE CUISSON VAPEUR
22 CUISSON EN MODE MANUEL
24 AUTRES CARACTERISTIQUES

24 Reglages
24 Elimination du signal sonore
24 Verrou controls active/desactive
24 Mode demo
24 Langue/temp

25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
27 AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE RÉPARATION
28 GARANTIE

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez l'appareil, vous devez toujours suivre des consignes de sécurité fondamentales, incluant les consignes suivantes:

AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, d'incendie ou de blessures corporelles:

  1. Veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  2. Veuillez vous assurer que l'appareil est installé et mis à la terre de façon appropriée par un technicien qualifié conformément au manuel d'installation fourni.
  3. Ne jamais utiliser votre apparéil pour réchauffer lapiece.
  4. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls ou sans surveillance à l'endetroit où l'appareil est utilisé. Ne jamais les laisser s'assoir ou se tenerABOUT sur toute partie de I'appareil.
  5. Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples et des accessoires pendants lors de l'utilisation l'appareil.
  6. Ne pas réparer ou remplanter toute piece de l'appareil à moins d'être spécifique recommendé dans le manuel. Tout réparation doit être adressée à un technicien qualifié.
  7. Ne pas ranger de matérielux combustibles dans le four ou pres des surfaces de l'appareil.
  8. NE PAS UTILISER DE L'EAU POUR ÉTEINDRE UN FEU DE GRAISSE! Etouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à poudre ou à mousse.
  9. Utiliser uniquement des poignées sèches. Des poignées humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent entrainer des brûlures causées par la vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants lorsqu'ils sont chauds. Ne pas utiliser une serviette ou tout autre linge volumineux.
  10. Ouvrir la porte avec précaution. Laisser sortir l'air chaud ou la vapeur chaude avant desteroler ou de remettre en place les alimentes.
  11. Ne pas rechauffer de contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression pourrait entraîner l'éclatement du contenant et cause des blessures.
  12. Garder les conduits d'évacuation du four et toutes les autres ouvertures de l'appareil dégagées.
  13. Toujours placer les grilles du four à la hauteur souhaïée lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacee lorsque le four est chaud, ne pas laisser les poignées entraer en contact avec l'objet chauffant dans le four.

  14. N'utilisez l'appareil que dans le cadre de son utilisation 1 prévue, tel que déscrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans cet apparéil. Cét apparéil est unconqu specifiquement pour rechauffer, cuire ou secher les alimentés. Il n'est pas unconqu pour un usage industriel ou en laboratoire.

  15. Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou échépé.
  16. Ne pas ranger ou utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser cet apparéil pres d'une source d'eau - par exemple, pres d'un évier, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou tout autre endroit similaire.
  17. Ne pas immerger le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau.
  18. Garder le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées.
  19. Ne pas grimper ou s'assoir sur l'appareil.
  20. Veuillez garder vos doigs et autres objets ou matériel aux à l'ecart de la porte lorsque vous la fermez.
  21. Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilise que des savons ou détergents doux et non abrasifs appliqués à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux. Voir les instructions de nettoyage en page 26.
  22. Ne pas nettoyer le joint d'etanchete de la porte - Le joint d'etanchete de la porte est essentiel pour assurer l'etanchete de la porte. Des précautions doivent etre prises pour ne pas froter, endommager ou déplacer le joint d'etanchete.
  23. Ne pas utiliser de nettoyants pour four - Aucun nettoyant pour four ou revêtement de protection pour four offert sur le marché ne doit être utilisé sur ou autour de toute partie du four
  24. Veuillez seulement nettoyer les parties enumeratedes dans le guide
  25. Avant de procéder au nettoyage à vapeur du four - Veuillez retarder le plateau et les autres ustensiles
  26. NE PAS TOUCHER LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même si leur couleur est foncée. Les surfaces interieures du four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Durant et après l'utilisation, ne pas toucher, ou laisser les vêtements ou autres materiaux inflammbables enter en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu suffisamment de temps pour refroidir. Les autres surfaces de l'appareil peuvent开发商r suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Ces surfaces comprend le évvent du four, la surface pres de

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

I'event du four. La porte et la fenetre du four peuvent également devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.

  1. Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur de la cavité de l'appareil :

a. Ne pas trop faire cuire les alimentes. Surveiliez attentivement l'appareil lorsque du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible sont places à l'intérieur de l'appareil pour faciliter la cuisson.

b. Retirez les attaches de fil métallique des sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans l'appareil.
c. Ne pas utiliser l'appareil à des fins de rangement.
Ne pas laisser de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d'aliments dans l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

  1. Si la lampe de l'appareil ne fonctionne plus, veuilles consulter un agent de SERVICE Autorisé.

AVERTISSEMENT Pour la sécurité, le four échappera périodiquement de la vapeur pendant les modes de cuisson pour réduire l'accumulation de vapeur dans la cavité. La vapeur s'échappera par l'event au-dessus de la porte.

MISE EN GARDE Rester à l'écart et ne pas bloquer l'objet durant l'échévement de la vapeur. La vapeur sera chaude.

VIKING MVSOC530SS - CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES - 1

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les informations que vous doivent savoir

À PROPOS DE LA FAÇON DE DÉBALLER ET D'INSPECTER VOTRE FOUR

  1. Veuillez retarder tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur du four.
  2. Veuillez retirer l'autocollant, le cas échéant. Vérifier si le four présente tout signe de dommages, comme un four mal aligné ou tordu, des joints ou des surfaces d'étanchée, des charmières ou des loquets endommages, ou des bosses à l'intérieur de la cavité ou à l'avant du four. Si vous découvertes des dommages, veuillez ne pas faire fonctionner le four et communiquer avec votre détaillant ou un agent de SERVICE Autorisé.
  3. Veuillez installer ou placer cet apparéil seulement selon les instructions d'installations fournies dans le manuel.

VIKING MVSOC530SS - À PROPOS DE LA FAÇON DE DÉBALLER ET D'INSPECTER VOTRE FOUR - 1

CHOISIR UN EMPLACEMENT POUR VOTRE FOUR

Vous utiliserez votre four de manière féquence, alors planifiez son emplacement en conséquence afin d'en facilititer l'utilisation. Notre four peut être installé seul dans une armoire ou sur un mur, ou au-dessus d'un four mural, d'un tiroir à micro-ondes ou tout autre tiroir chauffe-plat qui indique l'option d'une installation conjointe avec ce four. Il ne peut pas être encastré au-dessus de tout four à gaz encastré.

VIKING MVSOC530SS - CHOISIR UN EMPLACEMENT POUR VOTRE FOUR - 1

Les informations que vous doivent savoir

INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE

Cet apparéil doit être mis à la terre. Le four est équiné d'un cordon d'alimentation disposant d'un fil de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et des règlements et codes locaux. Dans l'eventualité d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en offrant au courant électricque un fil d'évacuation.

VIKING MVSOC530SS - INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE - 1
Branchement permanent et correct

VIKING MVSOC530SS - INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE - 2
Branchement temporaire

AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la fiche de terre peut occasionner un risque de chocs électriques. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, veillez faire appel à unElectricien ou un technicien qualifié pour l'installation d'une prise plus après l'appareil.

Pour toute question relative aux instructions de mise à la terre ou au raccordement électrique, veuilles consulter un electricien ou un technicien qualifié.

À PROPOS DES CONSIGNES DE SECURITÉ

  • Veiliez à ce que les alimentents soient cuits selon les températures recommendées par le Département de l'agriculture des États-Unis.

TEMP ALIMENT

160 °F (71 °C) Pour le porc frais, la viande hachée, la viande de volaille sans os, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les alimentés préparés surgelés.
165 °F (74 °C) Pour les restes, les plats réfrigérés prêts à rechauffer; les mets « fraîchement » livrés ou pour emporter.
170 °F (77 °C) La viande de volaille blanche.
180 °F (82 °C) La viande de volaille brune.

Pour vérifier le degré de cuisson, insérer un thermomètre à viande dans la partie la plus darnue en évitant le gras et les os.

  • Les parties accessibles (par exemple la porte du four, la cavité du four, les plats et les accessoires) peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation. Utiliser des poignées ou des gants isolants secs lorsque vous retirez un contenant, des alimentents et des accessoires hors du four et voirlez à ne pas toucher la cavité du four afin de prévenir les risques de brûlures.
  • Ouvrez la porte avec précaution. Évitez les brûlures causées par la vapeur en dirigeant la vapeur à l'écart du visage et des mains. Veuillez toujours vous tener en retrait du four lorsque vous l'ouvre.
  • Soulevez lentement le bord le plus éloigné du matériel qui couvre le plat ou du sac pour cuisson au four à l'écart du visage.
  • Veuillez vous tenir pres du four lorsqu'il fonctionne et vérifie frequentlyment la progression de la cuisson afin d'éliminer le risque que les alimentents soient trop cuits.
  • NE JAMAIS utiliser la cavité pour ranger des livres de recettes ou tout autre article.
  • Choisissez, conservez et manipulez les alimentents avec soin afin de préserver leur qualité et diminuier le risque de propagation de bacteriés d'origine alimentaire.
  • Faites toujours très attention lorsque vous retirez des objets du four de sorte que l'ustensile, vos vêtements ou accessoires ne touchent pas la saillie de la porte.
  • Ne pas toucher la région autour de la lampe du four.
    Cette région deviendra chaude lorsque la lampe du four est allumée.
  • Afin d'eviter les brûlures, veuillez faire attention aux élaboussures deGRAISE provenant du plateau de cuisson lorsque vous retirez des viandes roties ou braisées du four.
  • Afin d'éviter les brûlures, veuillez toujours vérifier la tempête des alimentes et du contenant et remuer avant de servir. Portez une attention particulière à la tempête des contenants, des alimentes et des boissons. Ne pas boire les boissons ou les soupes sans vérifier la tempête du contenant.
  • Ne pas toucher la porte du four, l'extérieur de l'armoire, l'arrière de l'armoire, la cavity du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires, les plats et la vapeur s'échappant des ouvertures de ventilation durant le fonctionnement de l'appareil, car il deviendrait chauds.
  • Ne pas faire fonctionner le four si le réservoir est fissure et qu'il y a des fuites d'eau. Veuillez appeler un Centre de services autorisé pour acheter une piece de rechange.
  • Àprousutilisation, il peut y avoir une condensation d'eau

Les informations que vous doivent savoir

à l'intérieur de la cavité du four, en particulier dans le fond du four. Veuillez assecher tout résidu liquide à l'aide d'une éponge et essuyer pour maintainir le four propre.

  • Ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Si vous doivent déplacer le four, veuilles toujours vider l'eau complètement à l'intérieur du four en utilisant la fonction VIDER L'EAU (voir en page 26). ÀpRES le drainage, veuilles vider le plateau d'égouttage.
  • Afin d'eviter la condensation, qui pourrait provoquer la corrosion de l'appareil, veuillez ne pas laisser d'aliments cuits dans le four une période de temps prolongée.
  • Nettoyer le four à intervalles réguliers et-retirer les débris alimentaires à l'intérieur du four ou de la porte.
  • Ne pas utiliser pour la friture.
  • Veuillez TOUJOURS utiliser des poignées afin de prévenir les brûlures lorsque vous manipuez des ustensiles qui entrent en contact avec les alimentés chauds. Une quantité suffisante de chaleur provenant des alimentés peut être transférée à travers les ustensiles et causer des brûlures cutanées. En mode Supersteam, Steam et Convection, l'armoire, l'intérieur et la porte peuvent devenir trop chauds pour être touchés.
  • Ne pas verser d'eau froide sur la surface en verre trempe du fond du four après la cuisson, car elle pourrait se casser.
  • Ne pas verser d'eau froide sur la porte, car elle pourrait se casser.
  • Ne pas toucher les surfaces chaudes.
  • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut cause des blessures.
  • Le four ne doit pas etre laissé sans surveillance lors de son fonctionnement. Les températures de four trop elevées ou les temps de cisson trop longs peuvent surchauffer les alimentés et provoquer un incendie.
  • Ne pas insérer vos doigts ou des objets dans les sorties de vapeur ou les ouvertures de ventilation. Ceci peut endommager le four et cause des chocs électriques ou un danger.
  • Si des objets sont échéappés à l'intérieur des ouvertures de ventilation, veuillez immédiatement éteindre le four, le débrancher et consulter un Agent de service autorisé.
  • Ne pas toucher la prise avec des mains humides lorsque vous la branchez ou la débranchez de la prise. Insérer correctement la fiche dans la prise murale et retarder en tenant fermement l'extrémité de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation.
  • Au cours de la cuisson vapeur, de la vapeur peut sortir du côté croit de la sortie d'air.

  • Ne pas verser d'eau froide sur la surface en céramique du fond du four après la cuisson, car elle pourrait se casser.
    S'il y a un feu de graisse, NE PAS UTILISER DE L'EAU. Etouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à poudre ou à mousse.

  • Ne jamais utiliser votre apparéil pour réchauffer lapiece.
  • Éviter de porter des vêtements amples et des accessoires pendants lors de l'utilisation l'appareil.
  • Ne pas réchauffer de contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression pourrait entraîner l'éclatement du contenant et cause des blessures.
  • Toujours placer les grilles du four à la hauteur souhaitation lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser les poignées entraer en contact avec l'élement chauffant dans le four.

À PROPOS DES ENFANTS

  • Les enfants âgés de moins de 7 ans doivent utiliser le four enOMPagnie d'une personne pour supervisez très pres d'eux. Pour les enfants âgés de 7 et 12 ans, la personne qui supervise doit se couver dans la même piece.
  • L'enfant doit être capable d'atteindre le four aisément; sinon, l'enfant devrait se tenir sur un tabouret solide.
  • Personne ne doit s'appuyer ou se balancer sur la portedu four en aucun temps.
  • Toutes les mesures de sécurité doivent être insignees aux enfants.
  • Ne pas assumer que parce qu'un enfant a maïtrisé une aptitude culinaire qu'il ou elle peut tout faire cuire.
  • Les enfants doivent apprendre que le four n'est pas un jouet. Les jeunes enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le four.
  • Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls ou sans surveillance à l'endetroit où l'appareil est utilisé. Ne jamais les laisser s'assoir ou se tenerABOUT sur toute partie de l'appareil.

Les informations que vous doivent savoir

À PROPOS DES USTENSILES ET DES MATÉRIAUX POUR COUVRIR OU ENVELOPPER

Le tableau ci-dessous vous aidera à déterminer quels ustensiles et quels matérielles utiliser pour couvir ou envelopper selon chaque mode.

USTENSILES - MATÉRIAUX POUR COUVRIR OUI ENVELOPPERMODE DE CUISSON
VAPEUR SURCHAUFFÉE (RÔTISSAGE VAPEUR ET GRIL-LAGE VAPEUR) / CONvectionVAPEUR
Papier d'aluminium, contenants en aluminium OUI OUI
Métal OUI OUI
Porcelaine, céramique, poteries, grès OUI OUI
Contenants de verre résistants à a chaleur comme Pyrex®OUI OUI
Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation de contenants en verre, car il peuvent se briser ou se casser si réchauffés soudainement.
Contenants de verre non résistants à la chaleurNON NON
Plastique ou polystyrene résistant à la chaleurNON OUI Veuillez vérifier la gamme de température recommendée par le fabricant.Des précautions doivent être prises, car certains contenants se déforment, fondent ou se décolent à haute température.
Plastique, Thermoset®NON OUI
Pellicule plastique pour four à micro-ondes NONNON NON
Serviettes de papier, assiettes en carton NONNON
Papier parchemin NON OUI
Papier cière NON NON
Grille de rôtissage OUI NON
Sacs de rôtissageOUI NON Les sacs de rôtissages ne doivent être utilisés qu'en mode de cuisson ou de rôtissage par convection.
Les plats et ustensiles de cuisson ou les contenants en argent qui peuvent rouiller à l'intérieur du four.NON NON
Grille du bas, grille du Hait, plateau de cuisson, panier de cuisson vapeurOUI OUI
Ustensiles à base de siliconeNON NON

ACCESSIONS

Il existe de nombreux accessoires résistants à la chaleur sur le marché. Évaluation minutieusement avant d'acheter de sorte qu'ils correspondent à vos besoin. Viking Range LLC n'est pas responsable de tout dommage causé au four lorsque vous utilise des accessoires.

Pour la cuisson automatique, veuillez utiliser le contenant recommendé dans le tableau de cuisson de ce manuel.

Nom des pieces

VIKING MVSOC530SS - Nom des pieces - 1

VIKING MVSOC530SS - Nom des pieces - 2

VIKING MVSOC530SS - Nom des pieces - 3

  1. Ouverture de ventilation
  2. Poignée
  3. Affichage LCD
  4. Panneau de commandes
  5. Cadre
  6. Plateau d'égoutage (voir en page 12)
  7. Couvercle du réservoir (voir en page 12)
  8. Réservoir (voir en page 12)

  9. Lampe du four

  10. Pieds antibasculement
  11. Guide de plateau
  12. Niveau supérieur
  13. Niveau inférieur
  14. Charmières de la porte
  15. Loquets
  16. Deflecteur d'air
  17. Fond du four en céramique
  18. Joint de porte

ACCESSIONS

  1. 2 plateaux
  2. 2 grilles

Commands

VIKING MVSOC530SS - Commands - 1
PAGE PRINCIPALE PAGES DES CUISSONS EN MODE MANUEL

VIKING MVSOC530SS - Commands - 2

VIKING MVSOC530SS - Commands - 3

VIKING MVSOC530SS - Commands - 4

VIKING MVSOC530SS - Commands - 5

VIKING MVSOC530SS - Commands - 6

Instructions importantes

LIRE AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER POUR LA CUISSON

RÉSERVOIR

Remplir le réserve avec de l'eau froide du robinet est obligatoire pour toutes les fonctions de cuisson vapeur pour les modes de cuisson automatiques et manuels. Suivre les instructions ci-dessus avant d'utiliser pour la cuisson.

  1. Tirer le réservoir vers vous pour le retarder.
  2. Laver le réserve et le couvercle avant d'utiliser pour la première fois.
  3. Remplir le réservoir avec de l'eau froide du robinet à travers le couvercle jusqu'à la marque 2, chaque fois que vous commencez à cuisiner. Ne pas remplir le réservoir au-delà de la marque 2.
  4. Fermer le couvercle solidement.
  5. Replacer le réservoir, en le poussant solidement en place.
  6. ÀpRES la cuisson, vider le réservoir et laver le réservoir et le couvercle.

VIKING MVSOC530SS - RÉSERVOIR - 1

REMARQUES :

  1. Ne pas utiliser d'eau distilled ou tout autre liquide.
  2. Une quantité insuffisante d'eau dans le réservoir peut entraîner des résultats non souhaités.
  3. Nous vous recommendons de vider le réserveir chaque fois après usage. Ne pas laisser le réserveir rempli d'eau dans le four plus d'une journee.
  4. Si un message apparait sur I'ecran durant la cuisson, comme « Remplir le réservoir d'eau», restorer le réservoir et replir avec de I'eau.
  5. Ne pas échapper ou endommager le réservoir. La chaleur peut modifier la forme du réservoir. Ne pas utiliser un réservoir endommagé. Veuillez appeler un Centre de services autorisé pour acheter une piece de rechange.
  6. Quelques gouttes d'eau peuvent s'égoutter lors du retrait du réservoir. Veuillez essuyer le four à l'aide d'un chiffon doux.

  7. Ne pas obstruer les trou s d'airation sur le couvercle du réservoir. Cela peut cause des problemes lors de la cuisson.

  8. Une petite quantité d'eau s'égouttera dans le plateau d'égoutage lors du retrait du réservoir. Vider après la cuisson.

PLATEAU D'EGOUTTAGE

Le plateau d'égoutage doit être place dans la bonne position lors de la cuisson. Pour un bon fonctionnement, suivre les instructions ci-dessous.

Le plateau d'égoutage est emballed avec le four. Placer le plateau d'égoutage sous la portedu four, comme illustré ci-dessous. Le plateau d'égoutage recueille la condensation provenant de la portedu four.

Pour retarder le plateau d'égoutage : Tirer le plateau d'égoutage vers vous à l'aide de vos deux mains. Il ne devrait pas y avoir d'égouttement d'eau avant de retarder le plateau d'égoutage.

Pour replacer le plateau d'égoutage : Placer le plateau d'égoutage sur les crochets de droite et de gauche sous le four et pousser fermement, comme illustré ci-dessous.

VIKING MVSOC530SS - PLATEAU D'EGOUTTAGE - 1

Si le message REPLACER LE PLATEAU D'EGOUTTAGE ou VIDER LE PLATEAU D'EGOUTTAGE ET REMETTRÉ EN PLACE apparait dans l'écran, restorer et replacer le plateau d'égouttage correctement.

Veuillez vider le plateau d'égoutage après chaque utilisation.Vider, bien rincer, asseder et replacer. Faire de la cuisson de manière continue sans vider le plateau d'égoutage peut entrainer un débordement.

AVERTISSEMENT

  1. Le four deviendra très chaud après la cuisson et la fonction de vidage d'eau.
  2. Ne pas ouvrir la porte du four si votre visage est pres du four. La vapeur sortant du four pourrait provoquer des brûlures.
  3. Attendre que le four soit refroidi avant de vider le réservoir et le plateau d'égoutage. Ensuite, essuyer la cavité du four.
  4. Ne pas toucher l'eau directement, car l'eau du plateau d'égoutage peut être chaude.

Avant l'utilisation

Avant d'utiliser votre nouveau four, veuillez lore et comprendre ce manuel d'utilisation en entier.

Avant que vous four soit préts à être utilisé, veuilles suivre ces étapes :

  1. Placer le plateau d'égoutage correctement. Voir en page 12.
  2. Fermer la porte. Brancher le cordon d'alimentation du four. Verifier que l'écran s'allume.
  3. Suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer le four avant de l'utiliser pour la première fois.

CLEAR « EFFACER »

Appuyer sur la touche CLEAR pour :

Retourner à la page principale.

Annuler une programmation au cours de la cuisson.

BACK « RETOUR »

Appuyer sur BACK si vous souhaitez returner à la page précédente au cours de la programmation avant d'appuyer sur START. ÀpRES avoir appuyé sur START, il n'est pas possible de returner sur la page précédente.

Nettoyage du four neuf - avant la première utilisation

Le générateur de vapeur rechauffe l'eau qui est utilisée pour la cuisson. Il devrait etre nettoyé avant la première utilisation afin d'éliminer toute odeur de la cavité du four. Nettoyer le four à l'aide de la fonction NETTOYAGE DU FOUR NEUF des options de cuisson en mode manuel pendant 20 minutes sans préchauffage ni alimentés. Vous remarquerez de la fumée et une odeur au cours de ce procédé. Cela est normal. Le four n'est pas défectueux.

PREPARATION

  1. Bien aérer la pierce.
  2. Remplir le réserve avec de l'eau froide du robinet et installer.
  3. Installer le plateau d'égoutage.

POUR LE NETTOYAGE DU FOUR AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ SUIVRE CES ÉTAPES.

  1. Sélectionner la fonction NETTOYAGE à partir de la page principale.
  2. Sélectionner la fonction NETTOYAGE DU FOUR NEUF à partir de la liste.
  3. Insérer tous les accessoires (c'est-à-dire les deux plateaux, les deux grilles) dans le four.
  4. Remplir le réservoir avec de l'eau froide. Replacer le réservoir et appuyer sur START.
  5. Une fois que la fonction NETTOYAGE DU FOUR NEUF est terminée, ouvrir le four avec précaution.

AVERTISSEMENT

  1. La porte du four, l'extérieur de l'armoire et la cavité du four vont devenir chaud.
  2. Nepasouvrilaportedufoursivotrevisageestpresdufour. La vapeur sortant du four pourrait provoquer des brûlures.

Fonctions de cuisson

Ce four Combi Steam/Convect™ comprend de nombreuses fonctions de cuisson pour permettre une grande flexibilité et une haute performance pour de更好地 résultats. Cette gamme de fonctions s'etend du mode de cuisson traditionnel à convection avec chaleur sèche jusqu'à la cuisson vapeur et la vapeur surchauffée qui offre une cuisson humide tout en durant. Veuillez consulter ci-dessous la liste des catégories de cuisson et des capacités uniques de ce four.

Il y a trois catégories.

  1. Chaleur sèche : Cuisson en mode convection, Gril en mode convection
  2. Vapeur surchauffee: Rotissage vapeur, Gril vapeur
  3. Vapeur

REMARQUE: Pour plus d'options de cuisson vapeur, voir en page 19.

1

VIKING MVSOC530SS - Fonctions de cuisson - 1
CUISSON EN MODE CONVECTION GRIL EN MODECONVECTION

VIKING MVSOC530SS - Fonctions de cuisson - 2

CONVECTION

2

VIKING MVSOC530SS - Fonctions de cuisson - 3

VIKING MVSOC530SS - Fonctions de cuisson - 4

3

VIKING MVSOC530SS - Fonctions de cuisson - 5

VIKING MVSOC530SS - Fonctions de cuisson - 6

Cuisson automatique

Les menus inclus à l'intérieur des options de cuisson automatiques complément des quantités et des temps de cuisson moyens suggérés. Veuillez prend note que différentes marques de produits alimentaires peuvent varier quant à leur forme, leur taille, leur quantité et leur poids. Veuillez vous assurer de surveiller les produits alimentaires durant la cuisson pour assurer la réalisation satisfaisante du produit selectionné à partir du menu automatique.

PAGE PRINCIPALEOPTIONS DE CUISSONMENUSQUANTITÉ SUGGÉREETEMPS DE CUISSON PRÈÉGLÉ
CUISSON A CONV.CUISSON A CONV.1. Pain
• Pains brioches 8 - 16 12 minutes
• Muffins 12 20 minutes
• Croissants 8 - 16 14 minutes
• Petits pains1 moule ou 6 à 8 petits pains20 minutes
2. Desserts
• Biscuits 12 - 24 12 minutes
• Brownies 1 moule 40 minutes
• Gateau a etages 1 à 2 moules 27 minutes
• Tarte preparee 1 tarte 45 minutes
3. Collations
• Batonnets de poisson25 25 minutes
• Croquettes de poulet 25 15 minutes
• Pommes de terre frites75 30 minutes
• Croquettes de pommes de terre60 20 minutes
4. Pizza
• Indiv. 15cm congelee115 minutes
• Croute mince, congelee115 minutes
• Croute epaisse, congelee120 minutes
• Pizza fraiche120 minutes
GRIL VAPEUR1. Boéuf
• Fillet213 minutes
• Aloyau215 minutes
• Surlonge210 minutes
• Hamburger414 minutes
2. Poisson
• Darnes de thon210 minutes
• Saumon47 minutes
• Petoncles geants148 minutes
• Crevettes geantes205 minutes
3. Porc
• Cotelettes de porc412 minutes
• Saucisse bratwurst48 minutes
• Tranche de jambon212 minutes
• Bacon610 minutes
4. Volaille
• Demi-poitrines de poulet220 minutes
• Morceaux de poulet69 minutes

Cuisson automatique

PAGE PRINCIPALEOPTIONS DE CUISSONMENUSQUANTITÉ SUGGÉRéeTEMPS DE CUISSON, PRÈGRELÉ
CUISSON INTEL.ROTISSAGE VAPEUR1. Bœuf
• Rosbif de noix de笼de 1 50 minutes
• Pain de viande 1 40 minutes
• Cote de bœuf 1 30 minutes
• Fillet 1 50 minutes
2. Porc
• Jambon sans os 1 30 minutes
• Roti de longe de porc sans os 1 1 heures
• Filets 1 1 heures
3. Volaille
• Poulet de cornouailles 2 35 minutes
• Demi-poitrine de dinde 2 27 minutes
• Poulet entier 1 55 minutes
• Poulet en morceaux 6 9 minutes
4. Pommes de terre
• Patates douces 4 30 minutes
• Igname2 40 minutes
• Pommes de terres au four2 50 minutes
• Pommes de terre nouvelles1325 minutes
VAPEUR1. Cœufs
• Poches4 8 minutes
• A la coque7 15 minutes
2. Poisson
• Fillet de saumon4 15 minutes
• Tilapia4 10 minutes
• Poisson a chair blanche2 12 minutes
3. Fruit de mer
• Huitre dans la coquille1015 minutes
• Homard3 20 minutes
• Petoncles1410 minutes
• Crevettes2010 minutes
4. Legumes frais
• Asperges30 8 minutes
• Fleurons de broccoli3 portions8 minutes
• Haricots vertis3 portions8 minutes
• Courge2 portions10 minutes

Cuisson automatique

CUISSON INTELLIGENTE

  • Pour faire cuire des biscuits en mode automatique à partir du menu Cuisson Intelligente :

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 1
1. Appuyer sur CUISSON INTEL.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 2
2. Appuyer sur CUISSON A CONV.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 3
3. Appuyer sur PAIN. 4. Appuyer sur PAINS BRIOCHES.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 4
Appuyer sur PAINS 5. Appuyer sur START. BRIOCHES.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 5
6. Le cycle PRECHAUFFAGE se met en marche.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 6
7. Lorsque le cycle PRECHAUFFAGE est terminé, placer jusqu'à 8 pains brioches dans un moule au niveau supérieur. Appuyer sur START.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 7
8. Le décompte de la durée de cuisson commence.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 8
9. La cuisson est terminée.

Option pour plus de temps de cuisson :

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 9
10. Appuyer sur +2 MIN pour ajouter deux minutes.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 10
11. Le décompte de la durée de cuisson commence.

VIKING MVSOC530SS - CUISSON INTELLIGENTE - 11
12. La cuisson est terminée.

Les Menus

PAGE PRINCIPALEOPTIONS DES MENUSMENUSTAILLE DES PORTIONSTEMPS DE CUISSON PRERÉGLÉ
REPAS SANTEMENU FAIBLE EN GLUCIDES1. Brochettes de poulet au basilic 6 7 minutes2. Saumon & tomates a l'aneth 4 15 minutes3. Poivrons farcis a l'italienne 6 20 minutes4. Poisson grille au pesto 4 14 minutes
MENU FAIBLE EN SODIUM1. Pain de viande merveilleux 8 50 minutes2. Saumon au cari cuit au four 4 15 minutes3. Cotelettes de porc laquees 4 17 minutes4. Darnes aux herbes 4 18 minutes
REPAS FAMILIAUX1. Poulet roti aux herbes 6 55 minutes2. Quiche au poulet sans croute 6 40 minutes3. Hamburgers a la Cajun 4 12 minutes4. Longe de porc epiecee 9 50 minutes
REPAS POUR DEUX1. Saumon 2 15 minutes2. Fajitas2 15 minutes
3. Porc2 15 minutes
4. Poulet2 15 minutes
DESSERTS SANTE1. Tarte aux pommes et aux baies8 25 minutes
2. Gateau zucchini et chocolat9 35 minutes
3. Gateau renverse a lananas 8 20 minutes
4. Pain au son et abricots1250 minutes
REPAS SANS VIANDEVEGETALIEN1. Tacos au tofu BBQ Coreen5 8 minutes
2. Hamburger vegetarien4 27 minutes
3. Poivrons farcis4 35 minutes
4. Courge spaghetti6 50 minutes
VEGETARIEN1. Patates douces garnies4 38 minutes
2. Quiche asperges et championons8 42 minutes
3. Bol Cubain2 25 minutes
4. Rouleaux printaniers frais6 27 minutes

Les Menus

REPAS SANTE

Pour faire cuire des brochettes de poulet au basilic a partir du menu REPAS SANTE :

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 1
1. Appuyer sur REPAS SANTE.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 2
2. Appuyer sur MENU FAIBLE EN GLUCIDES.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 3
3. Appuyer sur BROCHETTES DE POULET AU BASILIC.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 4
4. Appuyer sur CUISSON.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 5
5. Appuyer sur START pour préchauffer.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 6
6. Préchauffage du four.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 7
7. Mettre les brochettes de poulet dans le plateau au niveau supérieur. Appuyer sur START.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 8
8. Le décompte de la durée de cuisson commence.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 9
9. Lorsque vous entendez un signal sonore, tourner les aliments.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 10
10. La cuisson est terminée.

Options pour les brochettes de poulet au basilic - ingrédents :

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 11

5.À l'etape 4, appuyer sur INGREDIENTS. Appuyer sur la flèche de droite pour continuer à la page suivante.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 12

  1. Appuyer sur la flèche de droite pour continuer à la page suivante.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 13

  1. Appuyer sur la flèche de droite pour continuer à la page suivante.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 14

  1. Appuyer sur la flèche de droite pour continuer à la page suivante.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 15

  1. Appuyer sur START pour préchauffer.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 16

  1. Préchauffage du four.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 17

  1. Mettre les brochettes de poulet dans le plateau au niveau supérieur. Appuyer sur START.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 18

  1. Le décompte de la durée de cuisson commence.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 19

  1. Lorsque you entendez un signal sonore, tourner les aliments.

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 20

  1. La cuisson est terminée.

Options pour les BROCHETTES DE POULET AU BASILIC - VALEUR NUTRITIVE :

VIKING MVSOC530SS - REPAS SANTE - 21

  1. A l'etape 4, appuyer sur VALEUR NUTRITIVE.

Options de cuisson vapeur

PAGE PRINCIPALE IONGNES EXAMPLES POIDS DURÉE TEMP
DECONGELATION VAPEURPoitrine de poulet 1 Ib 40 - 50 minutes 100 °F
Boeuf haché 1 Ib 40 - 50 minutes 100 °F
Poisson 1 Ib 15 - 25 minutes 100 °F
PAGE PRINCIPALE ICÔNES RÉGLAGE DU MENU EXAMPLESRÉGLAGES DE LA TEMPERATURE
VAPEUR OPTIONSETANCHE A LA VAPEUR Pâte à pain100 °F
MAINTENIR CHAUDAssiette avec repas
MIJOTERMet en casserole
SAUTEROignons
RAFRAICHISSEMENT A LA VAPEURFrais
MANUAL100 °F

VAPEUR OPTIONS

Pour utiliser le mode ETANCHE A LA VAPEUR à partir du menu VAPEUR OPTIONS.

VIKING MVSOC530SS - VAPEUR OPTIONS - 1
1. Appuyer sur VAPEUR OPTIONS.

VIKING MVSOC530SS - VAPEUR OPTIONS - 2
2. Appuyer sur ETANCHE A LA VAPEUR.

VIKING MVSOC530SS - VAPEUR OPTIONS - 3
3. Saisir la durée souhaïtee.

VIKING MVSOC530SS - VAPEUR OPTIONS - 4
4. Appuyer sur START.

VIKING MVSOC530SS - VAPEUR OPTIONS - 5
5. Le décompte commence.

VIKING MVSOC530SS - VAPEUR OPTIONS - 6
6. La fermentation est terminée.

Cuisson en mode manuel

L'option de cuisson en mode manuel vous permet de désir librement et d'explorer la gamme complète des fonctions de cuisson offertes par le four Combi Steam/ConvectTM. Chaque option de cuisson en mode manuel est équipée d'une fonction spécialisée pour assurer une performance de cuisson optimale. Veuillez consulter les explications relatives à la cuisson en mode manuel pour commercer votre exploration!

  1. Cuisson a convection - Durant la cuisson en mode convection, il y a une circulation d'air chaud et sec afin d'assurer une cuisson uniforme à travers l'aliment choisi. La fonction produit le fonctionnement d'un four à convection traditionnel, préférendement utilisé pour la cuisson des produits de boulangeries ou de pâtisseries ou les alimentés déjà préparés.

Exemples: biscuits, gâteaux, pains brioches, pizza, croquettes de poulet

  1. Gril a convection - La fonction de grillage en mode convection incorpore de l'air chaud et sec dirige au-dessus des alimentes (du dessus de la cavité du four). Cette fonction de grillage permet des temps de cuisson plus courts en raison de la concentration de la chaleur. Cette fonction est préféable pour dorer, saisir ou gratiner.

Exemples : garnitures de fromage, steak, legumes

  1. Rotissage vapeur - Durant cette fonction, la vapeur qui est injectée dans la cavité est de la vapeur « surchauffée » La température normale de la vapeur est de 212 ^ F 100 ^ C .En mode de vapeur « surchauffee», la température de la vapeur est élevée jusqu'à des niveaux atteignant 485^ 251 ^ C ; cela permet de profiter des avantages de l'humidité de la vapeur et du dorage produits par une température élevée. Cette vapeur « surchauffée » circule dans la cavité pour assurer une cuisson uniforme. Cette fonction est préféable pour la cuisson des viandes, des pommes de terre, ou des alimentés plus volumineux qui exigent les effets du dorage et d'un extérieur croustillant.

Experiments: poulet entier, patates douces, rotsis

  1. Gril vapeur - La fonction gril vapeur utilise la vapeur « surchauffée », mais de manière ciblée, en provenant du dessus de la cavité du four. Cette direction précise de la chaleur permet de profiter des avantages de la vapeur, de même que la capacité de concentrer la température de la vapeur « surchauffée » à produit un dorage et de nombreuses options de cuisson. Grace à cette fonction, vous aurez la possibilité de griller et sauter les alimentés tout en profitant des avantages de la vapeur.

Exemples: poisson, legumes, oignons, steak

  1. Vapeur - La fonction de cuisson vapeur consiste en une vapeur d'eau atteignant une température de 212 °F « 100 °C » injectée dans la cavité du four permettant une option de cuisson qui conserve les nutriments. La vapeur confère humidité et tendreté aux alimentés qui autrement pourrait devenir secs ou durcir en utilisant des modes de cuisson traditionnels. Cette fonction est préféable pour les légumes, les poissons ou les viandes.

Experiments: brocoli, saumon, morue, poulet

  1. Rafraichissement à la vapeur - Le Rafraîchissement à la vapeur utilise une vapeur à basse température pour revigorer ou « rafraîchir » des alimentents ou des restes de la vielle. L'injection d'une vapeur légère peut aider à rafraîchir les alimentents à leur état original, lorsqu'ils étaient frais. Cette fonction est préféable pour les pains crûtés, le riz, les nouilles, les légumes ou les viandes.

Exemples : pain français, riz brun, spaghetti, broccoli, hamburgers

Cuisson en mode manuel

Pour utiliser CUISSON A CONV. en mode manuel :

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 1
1. Appuyer sur MANUAL.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 2
2. Appuyer sur CUISSON A CONV.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 3
3. Sélectionner l'option de préchauffage souhaïte et le nombre de plateaux.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 4
4. Sélectionner la température et ensuite appuyer sur START.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 5
5. Prechauffage du four.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 6
6. Placer les aliments dans le four.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 7
7. Sélectionner le temps de cuisson et ensuite appuyer sur START.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 8
8. Le décompte de la durée de cuisson commence.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 9
9. La cuisson est terminée.

Option pour plus de temps de cuisson :

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 10
10. Pour ajouter plus de temps de cuisson, appuyer sur + DE TEMPS.

VIKING MVSOC530SS - Cuisson en mode manuel - 11
11. Appuyer sur les chiffres pour ajouter plus de temps, et ensuite appuyer sur START.

Autres caractéristiques

RÉGLAGES

Dans l'eventualité où il y aurait interruption de courant, cette reprogrammation actuelle sera effacée. Il suffit de reprogrammer une fois le courant rétabli.

ÉLIMINATION DU SIGNAL SONORE

Lorsque la cuisson est terminée ou lorsque vous touchez l'écran, un signal sonore se fera entendre. Ce signal sonore peut être désactivi si vous préférez un fonctionnement sans bruit.

POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE

  1. Appuyer sur REGLAGES.
  2. Appuyer sur SON ACTIVE/DEACTIVE.
  3. Appuyer sur DESAC.
  4. Appuyer sur CLEAR pour quitter.

POUR REACTIVER LE SIGNAL SONORE

  1. Appuyer sur REGLAGES.
  2. Appuyer sur SON ACTIVE/DEACTIVE.
  3. Appuyer sur ACTIVER.
  4. Appuyer sur CLEAR pour quitter.

VERROU CONTROLS ACTIVE/ DESACTIVE

Le verrouillage des commandes permet d'eviter tout fonctionnement non souhaité, comme par exemple, un fonctionnement activé par des petits enfants. Le four peut être régle de sorte que le panneau de commandes est désactifé ou verrouillé.

POUR VERROUILLER

  1. Appuyer sur REGLAGES.
  2. Appuyer sur VERROU CONTROLES ACTIVE/DEACTIVE.
  3. Maintain le bouton BACK pendant 3 secondes.
  4. L'écran affiche LE VERROUILAGE DES CONTROLES EST ACTIVE.
  5. En attente de suppression du verrouillage.

POUR DÉVERROULLER

  1. Maintainir le bouton BACK pendant 3 secondes.
  2. L'écran affiche LE VERROUILAGE DES CONTROLES EST DESACTIVE.
  3. Appuyer sur CLEAR pour quitter.

MODE DEMO

POUR ACTIVER LE MODE DÉMO

  1. Sur la page principale, appuyer et maintainir la touche CLEAR jusqu'au signal sonore.
  2. Appuyer sur CLEAR quatre fois.
  3. L'icone DEMO apparaitra sur I'ecran.
  4. Poursuivre en MODE DEMO.

Pour QITTER le mode DEMO

  1. Répéter les étapes 1 et 2.
  2. L'icone DEMO sera enlevée.

REMARQUE:

  • Le four nechauffepas en mode Demo.
    L'écran affiche un décompte rapide.

LANGUE/TEMP

Le four est livre avec des réglages en Anglais et en °F. Pour modifier, appuyer sur REGLAGES et ensuite LANGUE/TEMP. Une fois la sélection faite, appuyer sur CLEAR pour quitter.

Nettoyage et entretien

Le four Combi Steam/ConvectTM offre de nombreuses options pour maintainir la proprete du four. À partir du nettoyage initial de votre four neuf jusqu'au nettoyages réguliers, le menu NETTOYAGE vous aide à garder des conditions de fonctionnement optimes et maintainir une appearance fraîche et éclatante.

NETTOYAGE DU FOUR NEUF

Ce nettoyage doit être utilisé en premier lieu pour nettoyer la cavité et les accessoires fournis avec ce four avant de commencer la cuisson d'aliments. Il est recommandé d'utiliser la fonction NETTOYAGE DU FOUR NEUF avant de commencer la cuisson d'aliments dans le four pour assurer de commencer avec des instruments de cuisson fraîchément propres.

  1. Sélectionner la fonction NETTOYAGE à partir de la page principale.
  2. Sélectionner la fonction NETTOYAGE DU FOUR NEUF à partir de la liste.
  3. Insérer tous les accessoires (c'est-à-dire les deux plateaux, les deux grilles) dans le four.
  4. Remplir le réservoir avec de l'eau froide. Replacer le réservoir et appuyer sur START.
  5. Une fois que la fonction NETTOYAGE DU FOUR NEUF est terminée, ouvrir le four avec précaution.

AVERTISSEMENT

  1. La porte du four, l'extérieur de l'armoire et la cavité du four vont devenir chaud.
  2. Nepasouvrirlaportedufoursivotrevisageestpresdufour. La vapeur sortant du four pourrait provoquer des brûlures.

NETTOYAGE STERILISE

La fonction de nettoyage stérisé aide à nettoyer des articles particuliers nécessitant davantage de soins quant à la propre. Le tableau ci-dessous dresse la liste des articles qui peuvent être utilisés avec cette fonction.

  1. Sélectionner la fonction NETTOYAGE à partir de la page principale.
  2. Sélectionner la fonction NETTOYAGE STERILISE à partir de la liste.
  3. Sélectionner le niveau souhaité. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour une suggestion d'articles à nettoyer dans le plateau du niveau supérieur ou inférieur.
  4. Remplir le réservoir avec de l'eau froide. Replacer le réservoir et appuyer sur START.
  5. Une fois que la fonction NETTOYAGE STERILISE est terminée, ouvrir le four avec précaution. La porte, l'armoire et le four peuvent être très chauds. Ne pas ouvrir la porte du four si votre visage est pres du four. La vapeur sortant du four pourrait provoquer des brûlures.
SÉLECTION DU NIVEAUARTICLES SUGGÉRÉSPOUR LE NETTOYAGEEN PROFONDEUR
Niveau supérieur(grille et plateau)Conserve (pot et couvercle)
Niveau inférieur (plateau)BlanchirPetites planches àdécouper

DETARTRAGE

Une accumulation de taches blanches ou grises, aussi appelées tartre, peut se former dans le circuit d'eau à l'intérieur du four au cours de la production de vapeur, ce qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du four. Les fonctions de détartrage aident à dégrader cette accumulation de tartre et garder le four propre et d'apparance neue.

  1. Sélectionner la fonction NETTOYAGE à partir de la page principale.
  2. Sélectionner la fonction DETARTRAGE à partir de la liste.
  3. Remplir le réservoir avec un mélange d'eau et d'acide citrique ou de jus de citron. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour une suggestion des quantités. Replacer le réservoir et appuyer sur START.
  4. Une fois que le four a terminé le cycle, laisser le four refroidir. Ensuite, essayer tout résidu restant à l'aide d'un chiffon humide.
  5. Retirer le réservoir, vider, rincer, et replir à nouveau avec de l'eau du robinet. Replacer le réservoir et appuyer sur START.
  6. Une fois que la fonction DETARTRAGE est terminée, laisser le four refroidir.
  7. Lorsque refroidie, essuyer la cavite du four. Vider le plateau d'égoutage.
MÉLANGE QUANTITÉ
Eau et acide citrique2 1/4 tasses d'eau et 1 c. à table de cristaux d'acide citrique. Dissoudre les cristaux dans l'eau et verser dans le réservoir.
Eau et jus de citron2 1/4 tasses d'eau et 1/3 de tasse de jus de citron à 100 % (sans pulpe). Si le jus de citron contient de la pulpe, veuillez passer au tamis. Bien mélanger et verser dans le réservoir.

Veuillez ne pas replir le réserve avec d'autres agents de nettoyage non spécifiés dans le tableau ci-dessus. Les autres agents de nettoyage peuvent endommager leur four Combi Steam/ConvectTM.

Nettoyage et entretien

NETTOYAGE DU FOUR - VAPEUR

La fonction vapeur aide à déloger tout résidu de graisse, d'huile ou d'aliments. La vapeur aidera à faciliter le nettoyage du four; cependant, il ne s'agit pas d'une fonction d'autonettoyage.

  1. Sélectionner la fonction NETTOYAGE à partir de la page principale.
  2. Sélectionner la fonction NETTOYAGE DU FOUR - VAPEUR à partir de la liste.
  3. Remplir le réservoir avec de l'eau froide. Appuyer sur START.
  4. Une fois que la fonction NETTOYAGE DU FOUR - VAPEUR est terminée, laisser le four refroidir.
  5. Lorsque refroidi, essuyer tout résidu restant à l'aide d'un chiffon doux et humide.

EXTÉRIEUR

La surface extérieure est faite de métal préenduit et de plastique. Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un détergent doux et d'eau; rincer et essuyer à l'aide d'un chiffon doux. N'utiliser aucun type de nettoyant domestique ou abrasif.

SURFACE EN ACIER INOXYDABLE

L'extérieur doit souvent être essuyé à l'aide d'un chiffon doux humide et poli à l'aide d'un chiffon doux sec pour entretenir sa beauté. Il existe également une variété de produits conçus spécialément pour le nettoyage et le lustrage de l'extérieur du four en acier inoxydable. Nous recommendons que le nettoyeur soit appliqué sur un chiffon doux et ensuite frotte soigneusement sur l'extérieur en acier inoxydable只不过 que de l'appliquer directement. Suivre attentivement les instructions indiquées sur l'emballage.

DEVANT DU FOUR

Essuyer le four sur les deux faces à l'aide d'un chiffon doux humide pour éliminer tout déversement ou toute éclaboussure. Les parties en métal seront plus facies à maintainir propres si elles sont féquèment essayées à l'aide d'un chiffon doux humide. Éviter l'utilisation de nettoyants en vaporisateur ou tout autre nettoyant fort, car ils peuvent tacher, laisser des traces ou ternir la surface.

PANNEAU DE COMMANDES TACTILE

Si vous le souhaitez, le panneau de commande tactile peut être désactivé avant le nettoyage. Voir les informations à propos du Verrouillage des commandes à la page 24 de ce manuel. Essuyer le panneau à l'aide d'un chiffon légerement humidifié avec de l'eau seulement. Essuyer à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas froter ou utiliser de nettoyants chimiques. Fermer le four et suivre les directives en page 24 pour désactiver le Verrouillage des commandes. Appuyer sur CLEAR.

INTÉRIEUR

Le nettoyage est facile, car il n'y a aucune chaleur généree sur les surfaces interieures; il n'y a alors ni cuisson, ni deversements ou eclaboussures. Pour nettoyer les surfaces interieures, y compris les surfaces d'etanchete du four, essayer a l'aide d'un chiffon doux humide. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS FORTS OU ABRASIFS OU DE TAMPONS A RECURER. Pour des taches plus difficiles, utiliser un savon doux; essayer a l'aide d'un chiffon doux humide. N'utiliser aucun nettoyant chimique pour le four.

ÉLIMINATION DES ODEURS

De temps à autre, une odeur de cuisson peut rester dans le four. Pour éliminer les odeurs, mélanger une tasse d'eau avec 1/3 de tasse de jus de citron dans un contenant en verre de 2 tasses. Bouillir pendant plusieurs minutes. Laisser dans le four jusqu'à ce que l'eau refroidisse. Essuyer l'intérieur à l'aide d'un chiffon doux.

VIDER L'EAU

Dans l'eventualité où il yaurait un surplus d'eau dans le moteur du four Combi Steam/Convect™ ou qu'une fonction de vapeur soit interrompue durant le fonctionnement, votre four pourrait nécessiter une vidange d'eau afin de redémarrer.

Un message ATTENTION sera affiché pour alerter que le four doit vidanger l'eau.

Veuillez you assurer que le réservoir est vide. Sinon, veuillez vider le réservoir et le replacer.

La vidange d'eau dans le réservoir prendra environ 1 minute.

Une fois terminé, détacher le réservoir et jeter l'eau.

Avant de communiquer avec le service de réparation

Veuillez vérifier les éléments suivants avant d'appeler le service de réparation. Cela pourrait vous faire économique du temps et de l'argent.

PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Le four ne fonctionne pas en partie ou en entier.• Le cordon d'alimentation n'est pas complètement branché à la prise électricque. • Panne d'électricité. • Le fusible ou le disjoncteur à la maison ne fonctionne pas. • Le four est en mode Démo.• Veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation est solidement branché à la prise. • Veuillez vérifier les lumières de la maison pour être certain. Veuillez appeler votre fournisseur d'électricité pour le service. • Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Voir en page 24 pour les détails sur l'annulation du mode Démo.
Les alimentés dans le four ne sont pas chauffés.• Le courant ne se rend pas à l'appareil. • Les commandes du four ne sont pas régliées correctement. • Le four est en mode Démo.• Voir la solution au problème 1. • Vérifier sil les commandes ont été régliées correctement. • Voir en page 24.
La lumière du four ne fonctionne pas.• L'ampoule est n'est pas bien visée ou brûlée.• Communiquer avec le service de réparation.
Les touches des commandes ne fonctionnent pas.• Le verrouillage des commandes est activé.• Voir en page 24 pour désactiver.
L'écran clignote.• Panne d'électricité. • Appuyer sur CLEAR « EFFACER » et régler l'horloge à nouveau. Si le four était en cours d'utilisation, vous doivent regardier à nouveau la fonction de cuisson.

Garantie

GARANTIE DU FOUR COMBI STEAM/CONVECT™

DEUX ANS DE GARANTIE COMPLÉTE

Le four Combi Steam/Convect™ et l'ensemble des composants et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garantis être exempls de defaults dus aux matériaux ou à la main d'oeuvre pour un fonctionnement normalpendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou replacer, à son besoin, toute partie qui tombe en panne ou qui est trouée défectueuse durant la période de garantie.

  • Les parties en verre (y compris les ampoules d'éclairage), peintes et décoratives, sont garanties être exemples de défauts dus aux matérieliaux ou à la main d'oeuvre pour un fonctionnement menager normalpendant une période réduite de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat chez le revendeur. TOUT DÉFAUT DOIT ÉTRE SIGNALÉ AU REVENDEUR DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUIVANT L'ACHAT CHEZ LUI.

Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achétés dans le pays ou le service sous garantie est demandé. La main d'oeuvre du dépannage doit être fournie par une agence de service agréeée ou un dépositaire de Viking Range, LLC. La garantie ne pourra pas s'appliquer pour des dommages resultant d'utilisation abusif, d'accident, de catastrophe naturelle, de perte d'alimentation électrique vers le produit pour n'importe qu'elle raison, de vandalisme, d'utilisation en extérieur, d'installation incorrecte, de mise en œuvre non appropriée, d'entretien ou réparation par quiconque non habilité par une agence de service agréeée ou un dépositaire de Viking Range, LLC. Cette garantie ne s'applique pas pour un usage commercial du produit. Le garant n'est pas responsable pour les dommages consécutifs ou accessoaires survenant en violation des devoirs ou du contrat ou des deux. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation pour dommages consécutifs ou accessoires, de ce fait la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas. Le professionnel sera seul responsable de la conformité de l'installation, de l'apport normal de l'attention et de l'entretien, et devra fournir la preuve de son achat sur demande et laisser l'équipment raisonnablement accessible pour sa réparation. Si le produit ou un de ses composants comporte un défaut ou présente une anomalie de fonctionnement pendant sa période de garantie, après un nombre raisonnable de tentatives de résolution du problème par le garant, le professionnel est en droit de demander un remboursement ou un remplacement de produit ou de(s) pièce(s). L'engagement du garant pour toute réclamation de toutecke concernant le produit concenné ici ne pourrait pas excéder le prix d'achat du produit lui-même.

RéPARATION SOUS GARANTIE : Suivant les termes de cette garantie, la réparation doit être effectuee par un agent ou représentant autorisé par l'usine Viking Range, LLC. La réparation sera assuée durant les horaires de travail normaux, tout supplément pour travail effectué en dépassement d'horaire ou période spéciale ne sera pas couvert par cette garantie. Pour obtaining une réparation sous garantie, contactez le revendeur chez qui vous aze achete le produit, ou un agent de service autorisé par Viking Range, LLC, ou Viking Range, LLC directement. Vou des detrez alors fourir l'indication de modèle, le numero de série et la date d'achat de l'appareil. Pour obtaining the nom de l'agence de service agreee par Viking Range, LLC la plus proche de chez vous, appelez le revendeur chez qui vous aze achete, ou le service clientele de Viking Range, LLC. IMPORTANT : Gardez la preuve de votre achat d'origine pour la détermination de votre droit à la garantie.

Le retour de la carte d'enregistrement d'utilisateur ne conditionne pas votre garantie. Cependant veillez la returner de façon à ce que Viking Range, LLC puisse vous contacter si un problème de sécurité apparaissait sur ce type de produit qui vous concernerait.

Toutes garanties implicites du caractère commercialisable ou de l'adéquation à un usage particulier pour les parties décrites précédemment sont limitées à la durée contractuelle de la garantie exprimée plus haut. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de durée pour les garanties implicites, de ce fait la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouvez peut-être avoir d'autres droits, qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.on.

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641

Specifications susceptibles d'être modifiées sans prévis

Pour plus d'informations,appelez 1-888-845-4641

ou branchez-vous sur le site Web à l'adresse vikingrange.com

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

(662) 455-1200

Pour plus d'informations produit

appeler 1-888-845-4641

ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIKING

Modèle : MVSOC530SS

Catégorie : Four