VIKING RVRF3361SS - Réfrigérateur

RVRF3361SS - Réfrigérateur VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVRF3361SS VIKING au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice VIKING RVRF3361SS - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Réfrigérateur
Capacité totale 336 litres
Dimensions (HxLxP) 185 x 60 x 65 cm
Poids 70 kg
Classe énergétique A+
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 3 tiroirs de congélation
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle de la température, alarme de porte ouverte
Entretien Dégivrage automatique
Garantie 2 ans
Consommation annuelle d'énergie 300 kWh
Accessoires inclus Étagères ajustables, bacs à légumes

FOIRE AUX QUESTIONS - RVRF3361SS VIKING

Comment régler la température de mon réfrigérateur VIKING RVRF3361SS ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que les évents de circulation d'air ne sont pas obstrués et que la température est réglée correctement.
Comment nettoyer le filtre à eau de mon réfrigérateur ?
Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6 mois. Pour le nettoyer, retirez-le selon les instructions du manuel et rincez-le sous l'eau froide avant de le réinstaller.
Pourquoi mon réfrigérateur fait-il du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux, comme le fonctionnement du compresseur ou le passage de l'air. Si le bruit est inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et que rien n'est coincé dans les ventilateurs.
Comment éviter la formation de givre dans mon réfrigérateur ?
Assurez-vous que les portes se ferment correctement et que les joints d'étanchéité ne sont pas endommagés. Évitez d'ouvrir fréquemment les portes et assurez-vous que la température est réglée correctement.
Où trouver le numéro de modèle de mon réfrigérateur VIKING RVRF3361SS ?
Le numéro de modèle se trouve généralement à l'intérieur du réfrigérateur, sur un autocollant fixé sur la paroi latérale ou sur le côté de la porte.
Comment réinitialiser mon réfrigérateur VIKING RVRF3361SS ?
Pour réinitialiser, débranchez le réfrigérateur pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes techniques.
Mon réfrigérateur émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez les aliments périmés et jetez-les. Nettoyez les étagères et les bacs avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude pour éliminer les odeurs.
Que faire si l'éclairage intérieur de mon réfrigérateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si l'ampoule est en bon état, contactez un technicien pour un diagnostic.
Comment optimiser l'espace de mon réfrigérateur VIKING RVRF3361SS ?
Utilisez des bacs de rangement pour les petits aliments et assurez-vous de ne pas surcharger les étagères. Organisez les aliments par type pour un accès facile.
Est-ce que je peux utiliser des produits de nettoyage abrasifs sur mon réfrigérateur ?
Non, évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs qui peuvent rayer la surface. Utilisez plutôt un chiffon doux et un nettoyant doux.

Questions des utilisateurs sur RVRF3361SS VIKING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVRF3361SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVRF3361SS de la marque VIKING.

MODE D'EMPLOI RVRF3361SS VIKING

Use / Install Guide Guide Uso / d'installation Guía de d'utilisation / Instalación

VIKING RVRF3361SS - Use / Install Guide Guide Uso / d'installation Guía de d'utilisation / Instalación - 1

3 Series

French Door Bottom Freezer/Refrigerator Refrigerador con congelador inferior de puerta doble Refrigerateur à portes françaises/Congélateur en bas

RVRF3361 / CRVRF3361

Finding Information

Veuillez litre et conserver ce guide

Félicitations et bienvenue dans le monde désigné des propriétaires Brigade. Nous espérons que vous allez aimer et appréciencer le soin et l'attention que nous avons apportée à chaque détaïl de votre nouveau apparéil ultra moderne.

Votre apparéil est concu pour vous offrir des années de service fi able. Ce manuel d'utilisation et d'entretien vous fournir les informations nécessaires pour vous familiariser avec le fonctionnement et l'entretien de votre apparéil.

Nous approuci ons rote choix d'acquérir un apparéil Brigade et nous espérons que vous reviendrez vers nous pour vos autres besoin d'appareils menagers principaux.

Pour plus d'informations sur la gamme complète et toujours plus large de produits, contactez votre distributeur ou visitez-nous en ligne sur brigade.ca.

VIKING RVRF3361SS - Veuillez litre et conserver ce guide - 1

REMARQUE

L'enregistrement de votre produit nous permet de mistroux vous servir. Vous pouvez l'enregistrer en ligne à l'adresse www.vikingrange.com ou en envoyant la carte d'enregistrement du produit par la poste.

Des questions?

Votre entiere satisfaction est notre objectif ultime. Si vous
avez des questions ou des commentaires à propos
de ce produit, veuillez contacter le distributeur qui vous a
vendu le produit, ou contactez notre centre
d'assistance à la clientèle au 1-888-845-4641.

Table des matieres

Renseignements 1

Sécurité 2

Aperçu des caractéristiques 4

Installation 5

Dépose des portes 8

Installation de la porte gère 10

Raccorder l'alimentation en eau 11

Commandes 12

Distributeur d'eau et de glaçons automatique 14

Caracteristiques derangement 15

Conservation des alimentes et economie d'énergie 19

Bruits et éléments visuels d'un fonctionnement normal .20

Remplacement des fi Itres a eau et a air 21

Entretien et nettoyage. 23

Solutions aux problèmes courants 25

Service après-vente 28

Garantie 29

liste de vérification d'installation

Portes

Les poignées sont bien fi xées
Les portes se ferment hermetiquement sur tous les cots de la caisse

Mise à niveau

Les cotés du réfrigerateur sont de niveau. Le réfrigerateur est incliné de l'avant vers l'arrête de 6 mm (1/4 po)
La grille de protection est correctement fixée au réfrigérateur
Les quatrecoins de la caisse reposent fermement sur le plancher

Alimentation en électricité

Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigerateur est branché

Machine à glaçons

Le système d'alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur
Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords - seconde vérification 24 heures plus tard
La machine a glaçons est allumée
Le filtré avant est bien ajusté dans le boîtier du filtré (certains modèles)

Verifi cations fi nales

Le matériel d'expédition est enlevé
Les températures pour les alimentés frais et de condégation sont programmées
Les contrôles d'humidité pour les fruits et légumes sont programmés
La carte d'enregistrement est envoyee

Instructions de sécurité importantes

Mesures de sécurité

Ne tentez pas d'installer ou d'utiliser votre apparéil avant d'avoir lu les mesures de sécurité représentées dans ce guide. Les mesures de sécurité représentées dans ce guide sont identifiées par les mots Danger, Avertissement ou Attention, selon le type de risque encouru.

Définitions

Voici le symbole d'advertisement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures ou la mort.

VIKING RVRF3361SS - Définitions - 1

DANGER

La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas évité.

VIKING RVRF3361SS - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, peut entraîner des blessures graves, voir la mort.

VIKING RVRF3361SS - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

La mention ATTENTION signale la presence d'une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, est susceptible de cause des blessures mineures ou moyennement graves.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

IMPORTANT

Cette mention précude des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.

Sécurité générale

VIKING RVRF3361SS - Sécurité générale - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez dire toutes les instructions de sécurité avant d'utiliser votre nouveau réfrigerateur.

N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres liquides infl ammables a proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil électroménager. Lisez les étiquettes du produit concernant les risques d'infl immabilité et autres averissements.
- Ne faites pas fonctionner le réfrigerateur en présence de vapeurs explosives.
- Évitez tout contact avec les pieces mobiles de la machine à glaçons automatique.

  • Enlevez toutes les agrafes du carton pour éviter les blessures. Les agrafes peuvent aussi endommager les fi nis si elles viennent en contact avec d'autres apparèils menagers ou des meubles.

Sécurité des enfants

Matériaux d'emballage :

  • Les cartons d'emballage recouverts de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique ou de fi Im étableable peuvent doiventvenirétanches à l'air et provoquerrapidement la suffocation.
  • Détruirez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériel d'emballage externe immédiatement après le déballage du réfrigerateur. Les enfants ne devraient jamais jour avec ces articles.

Dangers d'enfermentation et de suffocation des enfants :

  • Ces problèmes ne sont pas dépassés. Qu'ils soient mis au rebut, abandonnés ou mis de côte (meme pour quelques heures), les réfrigerateurs et les congélateurs laissés sans surveillance sont dangereux. Veuillez prendre les précautions qui fi gument dans la liste ci-dessous.

Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur/ congélateur

Nous encourageons le recyclage des apparils menagers ainsi que les méthodes d'élimination responsables. Verifi ez auprès de votre entreprise de recyclage ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour obtenir des informations sur la maniere de recycler votre ancien réfrigerateur.

Avant de recycler ou d'éliminer votre ancien réfrigerateur/ congelateur :

Retireez les portes.
- Laissez les clayettes et les paniers en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
- Demandez à un technicien quali é d'enlever le réfrigerant et l'huile du compresseur.

VIKING RVRF3361SS - Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur/   congélateur - 1

VIKING RVRF3361SS - Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur/   congélateur - 2

IMPORTANT

ÉLIMINATION DE CFC/HCFC

Votre vieux réfrigerateur peut avoir un système de refroidissement qui utilise les CFC ou HCFC (chlorofl uorocarbures ou hydrochlorofl uorocarbures). Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs pour la couche d' ozone stratosphérique s'ils sont libérés dans l'atmosphère. D'autres réfrigerants peuvent également cause des dommages à l'environnement lorsqu'ils sont rejetsés dans l'atmosphère.

Si vous vous débarrasssez de votre derniers réfrigerateur, assurez-vous que les réfrigerants sont retirés pour une élimination appropriée par un technicien qualifié. Si vous libéré intentionnellement des réfrigerants, vous pouvez être soumis à des amendes et à des peines d'emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale.

Électricité

VIKING RVRF3361SS - Électricité - 1

AVERTISSEMENT

Voudevez suivre cesdirectives pour que les mecanismes de sécurité devoitréfrigérateur fonctionnent correctement.

  • Le réfrigerateur doit être branché sur sa propre prise électrique de 115V c.a., 60Hz , sans mise à la terre. Le cordon d'alimentation de l'appareil est muni d'une fi che à trois broches avec mise à la terre afi n de vous protégger contre les chocs électriques. Cette fi che doit être branchée directement sur une prise murale à trois alveoles correctement mise à la terre. La prise murale doit être installée selon les codes et les règlements locaux. Consultez un technicien qualifié. N'utilise pas de rallonge électrique ni de fi che d'adaptation.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un technician de service après-vente ou une personne qualifiée.
  • Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon. Agrippez fermement la fi che et tirez-la hors de la prise électrique en la tenant droite pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
  • Debranchez le réfrigerateur avant de le nettoyer ou de replacer une ampoule ou une DEL.
  • Une tension variant de 10% ou plus risque de nuire aux performances de votre appareil. L'utilisation du réfrigerateur sans une alimentation électrique suffi sante peut endommager le compréseur. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie.
  • Ne branche pas le réfrigerateur sur une prise commande par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter qu'il ne soit accidentellement étèint.

VIKING RVRF3361SS - AVERTISSEMENT - 1
Prise avec mise à la terre

VIKING RVRF3361SS - AVERTISSEMENT - 2

IMPORTANT

Pour couper le courant de votre réfrigerateur, débranchez la fi che de la prise de courant.

Explication des caractéristiques et des termes

Votre frigereur est conu pour you offir une commodite optimale et de la polyvalence de rangement. L'illustration ci-dessous est fournie afin que you puissiez you familiariser avec les caractéristiques et la terminologie de l'appareil.

VIKING RVRF3361SS - Explication des caractéristiques et des termes - 1

REMARQUE

Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles. Les tiroirs sont illustrés sans leurs couvercles.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

Outils nécessaires

Vouaurez besoin des outils suivants :

VIKING RVRF3361SS - Outils nécessaires - 1
Composants fournis:

VIKING RVRF3361SS - Outils nécessaires - 2
Outils nécessaire :

Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'installation et d'utilisation spécifique qu'à votre modele. Nous vous conseillons de faire appel à un réparateur ou à un entrepreneur pour l'installation de votre réfrigerateur. N'utilise votre réfrigerateur que selon les instructions contenues dans ce guide d'utilisation et d'entretien. Avant demettre le réfrigerateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes.

Emplacement

  • Placez l'appareil pres d'une prise électrique sans disjoncteur de fuite de terre. N'utilise pas de rallonge électrique ni de fi che d'adaptation.
  • Si possible, ne placez pas le réfrigerateur directement sous la lumière du soleil et installez-le loin de la cusinière, du lave-vaiselle et des autres sources de chaleur.
  • Le réfrigerateur doit être installé sur un plancher de niveau et suffiSAMMENT solide pour supporter le poids du réfrigerateur une fois rempli.
  • Prenez en considération la proximé de l'alimentation en eau pour les modèles équipés d'une machine à glaçons automatique.

VIKING RVRF3361SS - Emplacement - 1

ATTENTION

N'INSTALLEZ PAS le réfrigerateur dans un endroit où la température descend en dessous de 13^ (55^) ou monte au-dessus de 43^ (110^) . Sinon, le compresseur ne pourra pas maintainir la température appropriée à l'intérieur du réfrigerateur.

N'OBSTRUEZ PAS la grille de protection située dans la partie avant inférieure de votre réfrigerateur. Une bonne circulation d'air est essentielle pour que vous réfrigerateur fonctionne correctement.

Installation

  • Respectez les distances suivantes pour facilitier l'installation, assurer une circulation d'air appropriée et raccorder la plomberie et les branchements électriques :

Cotés et dessus 9,5 mm (3/8 po Arrière 25,4 mm (1 pouce)

Ouverture de la porte

VIKING RVRF3361SS - Ouverture de la porte - 1

REMARQUE

Si vous réfrigerateur est positionné contre un mur sur le côte des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

REMARQUE

Les portes du réfrigerateur sont conçues pour se refermer d'elles-mêmes lorsqu'elles ont un angle de 20 degrès ou moins.

Votre réfrigerateur doit être place pres d'un comptoir de manière à vous permettre d'y déposer facilement la nourriture. Pour facilititer l'utilisation des bacs du réfrigerateur et des paniers du congelateur, placez le réfrigerateur de manière à permettre aux deux portes de s'ouvrir complètement.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

ATTENTION

NE PAS desserer ni retirer ces 3 vis a tete hexagonale.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

Installation

Mettez à niveau le réfrigérateur et ajustez les portes (si nécessaire)

Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur :

  • Les quatrecoins de la carrosserie doivent reposer fermement sur le plancher.
  • Les côtes devraient être inclinés de 6 mm (1/4 po) de l'avant à l'arrière (pour s'assurer que les portes se ferment hermetiquement et correctement).
  • Les portes doivent être alignées et de niveau.

La plupart de ces conditions peuvent etre résolues en levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables.

Pourmettrea nivea la carroseriea l'aide des roulettes avant:

1 Ouvrez légèrement le tiroir du congelateur.
2 Enlevez la grille de protection (selon les directives concernant la grille de protection de votre modele des illustrations ci-dessous).
3 Vous pouvez lever ou abaisser chaque porte. Utilise une clé à douilles de po pour tourner les vis d'ajustement (1 de chaque côte).

Pour lever : tournez la vis d'ajustement vers la droite.
Pour abaisser : tournez la vis d'ajustement vers la gauche
4 Assurez-vous que les deux portes ne soient pas liées à leurs joints qui touchent la carrosserie sur les quatre côtes et que la carrosserie soit stable.

VIKING RVRF3361SS - La plupart de ces conditions peuvent etre résolues en levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables. - 1

5 Lorsque l'appareil est de niveau, abaissez la patte antibasculement jusqu'à ce qu'elle touche au sol.

VIKING RVRF3361SS - La plupart de ces conditions peuvent etre résolues en levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables. - 2

Pour effectuer les derniers réglages de la hauteur de la porte:

  1. Ouvrir le tiroir du concélateur pour rendre la charmière inférieure visible.
  2. Insérer la clé Allen 6 mm dans l'axe de la charnière inférieure.
  3. Régler la hauteur en tournant dans le sens hora ou antihoraire. Tourner dans le sens hora baissera la porte. Tourner dans le sens antihoraire soulevera la porte. Le réglage par défaut est à la hauteur la plus bajo lorsqu'on recoit l'appareil.

VIKING RVRF3361SS - La plupart de ces conditions peuvent etre résolues en levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables. - 3

Ajustement du meneau basculant :

1 Desserrez la vis se trouvant sur la charnière du meneau basculant.

VIKING RVRF3361SS - Ajustement du meneau basculant : - 1
Réglage de la vis du meneau basculant

2 Ajustez la hauteur du meneau basculant. Pour obtenir un bon raccordement avec le guide du meneau basculant, l'ecart devrait etre de I'epaisseur d'une piece de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le guide et le meneau basculant.

VIKING RVRF3361SS - Ajustement du meneau basculant : - 2
Réglage de la hauteur du meneau basculant

3 Resserrez la vis.

Caracteristiques des clayettes (Certains modèles)

VIKING RVRF3361SS - Caracteristiques des clayettes (Certains modèles) - 1

ATTENTION

Les étagères doivent être retirés avant de déplacer le réfrigerateur.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

ATTENTION

Pour éviter les blessures provoquées par des clayettes en verre trempe cassées, manipuez celles-ci soigneusement.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

REMARQUE

Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.

Votre réfrigerateur comporte des clayettes en verre conçues pour retenir les renversements accidentels.

Voupefacementajusterlapositiondesclayettes danslescompartimentsd'alimentsfrais,selonvosbesoins. Lesclayettespossedentdesupportsqui se montent dansles fentes des rails situésaI'arriere de chaque compartment.

Pour changer la position d'une clayette :

1 Avant de regler la position d'une clayette, enlevez tous les alimentes qui s'y trouvent.
2 Soulevez le devant de la clayette et retirez-la.
3 Remettez la clayette en place en insererant les crochets des supports dans les fentes désirées des rails.
4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1
Custom-DesignMC
ou

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 2

Remetre le joint hermetique

(Etagères à glissière)

1 Retirer le joint hermetique en poussant vers le bas sur le rabat avec une rotation vers le bas.
2 Placer le joint hermétique vers l'extrémité extérieure de l'étagère pour éviter la tour d'air lorsque remise en place.
3 Installé le joint en faisant glisser le rabat inférieur du joint vers le haut dans fond fente arrêté de l'étagère avec joint à un angle vers le bas, puis en tirant sur le rabat de joint jusqu'à ce que le joint soit bien ajusté sur le dos de l'étagère et le rabat est assis à un angle d'environ 10 degrés de la surface de l'étagère.

VIKING RVRF3361SS - (Etagères à glissière) - 1

Remetre le joint hermetique

(Canal à l'arrière)

1 Retirer le joint hermetique en enfoncant le joint directement vers l'arriere.
2 Placer le joint hermetique vers le bord extérieur de l'étagere pour éviter la tour d'air lorsque la tablette est repoussée en place.
3 Installé le joint en faisant glisser l'extrémité ouvert du canal du joint sur le bord arrêté de l'étagère jusqu'à ce que soit bien ajusté à l'arrière de l'étagère et le rabat est assist à un angle d'environ 10 degrés de la surface de l'étagère.

VIKING RVRF3361SS - (Canal à l'arrière) - 1

Retrait des portes

Passage par des espaces étroits

Si vous réfrigerateur ne peut pas passer par une zone d'entrée, vous pouvez enlever les portes. Verifi ez tout d'abord en mesurant l'entrée.

Pour se préparer à enlever les portes :

1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation électriche est débranché de la prise murale.
2 Ouvrez le tiroir du concélateur et retirez la grille de protection (voir la section Installation).
3 Retirez les aliments sur les étagères de la porte et fermer les portes.

Pour enlever les couvercles de la charmière supérieure :

1 Retirez les deux vis de chaque couvercle par-dessus les charnières supérieures de la porte.
2. Soulevez l'intérieur du bord du couvercle de la charnière et incliner vers l'arrière.

VIKING RVRF3361SS - Passage par des espaces étroits - 1

VIKING RVRF3361SS - Passage par des espaces étroits - 2

VIKING RVRF3361SS - Passage par des espaces étroits - 3

REMARQUE

NE retirez PAS la vis de borne de terre e la charnière.

Enlever les portes du réfrigérateur

1 Tracer au crayon légèrement autour des charnières supérieures de la porte. Cela facilité la réinstallation.

VIKING RVRF3361SS - Enlever les portes du réfrigérateur - 1

2 Débrancher le cablage en saississant fermement les deux cotés du connecteur, appuyer sur le verrou et écartez. Retirez les deux vis de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure et mettez-le de côté.

VIKING RVRF3361SS - Enlever les portes du réfrigérateur - 2

3 Detacher le tube de l'eau au connecteur situé à l'arrière du réfrigerateur et tirer le tube arrière vers l'avant de l'appareil. Le connecteur se libère lorsque vous appuyez sur le manchon extérieur vers l'intérieur tout en poussant le tube vers le connecteur, puis tout en continuant à pousser vers l'intérieur du manchon, detacher le tube.

VIKING RVRF3361SS - Enlever les portes du réfrigérateur - 3

REMARQUE

Faites attention en extrayant le tube d'eau de l'appareil pour etre sur que vous ne pliez pas le tube.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 2

REMARQUE

La longueur du tube d'eau que vous tirerez de 'arriere du réfrigerateur sera d'environ 1,5 m (5 pi).

Retrait des portes

4 Devisser les trois vis inférieures de la charniere et glisser la charniere vers l'intérieur.

VIKING RVRF3361SS - Retrait des portes - 1
Enlevement de la charmière inférieur

Pour réinstaller les portes du réfrigérateur :

Inverser les étapes ci-dessus.

VIKING RVRF3361SS - Retrait des portes - 2

REMARQUE

Après le remplacement, le tube doit être pleinement inséré jusqu'à la ligne de marquage.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 2

REMARQUE

En reinsérant le tube d'eau et en remplaçant le couvercle de la charnière supérieure, veillez à ne pas plier le tube.

Une fois que les deux portes sont en place, s'assurer qu'ils sont alignées avec les autres etmettre à niveau (veuillez voir la section Installation pour plus de détails) et replacez le couvercle sur la charmière supérieure.

Instructions de retrait et de remise du tiroir de congélateur

VIKING RVRF3361SS - Instructions de retrait et de remise du tiroir de congélateur - 1

ATTENTION

Le tiroir est lourd. Soyez prudent lors de I'élévation

Retrait du tiroir de congelasteur

  1. Retirez les (4) vis à tête hexagonale du tiroir.

  2. Soulevez le tiroir pour le retirer.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 2

Remise du tiroir de congelasteur

  1. Redescende tiroir à sa place.
  2. Remettez en place les 4 vis à tete hexagonale du tiroir et serrez-les.

Installation de la porte gère

1 Il y a 6 poignée goujons sur le réfrigerateur.

VIKING RVRF3361SS - Installation de la porte gère - 1

2 Faire glisser les embouts de poignée sur goujon de la porte.

VIKING RVRF3361SS - Installation de la porte gère - 2

3 Serrez la vis. Il y a 2 vis de fixation selon le montage de la poignée.

VIKING RVRF3361SS - Installation de la porte gère - 3

4 Repeter l'opération avec tous les ensembles de 3 poignées.

VIKING RVRF3361SS - Installation de la porte gère - 4

Raccorder l'alimentation en eau

VIKING RVRF3361SS - Raccorder l'alimentation en eau - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter un choc électrique qui pourrait cause de graves blessures ou même la mort, toupez l'alimentation électrique du réfrigerateur avant de le raccorder à l'alimentation en eau.

VIKING RVRF3361SS - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter des dommages matériels :

  • Il est recommandé d'utiliser une conduite en cuivre ou tressée en acier inoxydable pour l'alimentation en eau. L'utilisation d'un tube en plastique de 6,4 mm (1/4 po) n'est pas recommandée. Un tube en plastique augmente grandement les risques de fuite d'eau et le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation d'un tube en plastique pour l'alimentation en eau.
  • N'INSTALLALLEZ PAS un tuyau d'alimentation en eau en plastique dans les régions où les températures descendent sous le point de congestion.
  • Les produits chimiques provenant d'un adoucisseur qui fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est entretenu ajustement et qu'il fonctionne correctement.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

IMPORTANT

Assurez-vous que votre conduite d'alimentation en eau est conforme aux codes de plomberie locaux.

Avant d'installer l'alimentation en eau, vous aurez besoin :

  • Des outils de base suivants: Une clé à molette, un tournevis à pointe plate et un tournevis PhillipsMC.
  • Un accès à la canalisation d'eau froide domestique d'une pression située entre 30 et 100 lb/po².
  • Une conduite d'alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable, d'un diamètre extérieur de 6,4 mm (1/4 po). Pour déterminer la longueur de la conduite en cuivre nécessaire, vous doivent mesurer la distance entre le robinet d'arrivée d'eau de la machine à glaçons derrière le réfrigerateur et la conduite d'eau froide. Puis, ajoutez approximativement 2,1 mètres (7 pieds) affin de pouvoir déplacer le réfrigerateur au moment du nettoyage (tel qu'illustré).
  • Un robinet d'arrêt qui raccorde la conduite d'alimentation en eau à cette système de distribution d'eau domestique. N'UTILISEZ PAS de robinets d'arrêt de type auto-perçu.
  • Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban d'étanchéité pour joints fi letés.
  • Un écrou à compression et une bague (un raccord) pour raccarder la conduite d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau de la machine à glacons.

VIKING RVRF3361SS - IMPORTANT - 1

REMARQUE

Vérifi ez auprès des autorités du[bâtiment de voitre région pour obtenir des recommendations relatives aux conduites d'eau et aux materiaux à utiliser avant d'installer votre nouveau réfrigerateur. En fonction des codes du[bâtiment de voitre région, Viking Range, LLC recommende sa trousse de conduite d'eau 054414-000 (cette trousse comprend une conduite en acier inoxydable de 1,8 m [6 pi]) pour les demeures qui disposent déjà d'un robinet. Pour les demeures sans robinet, Viking Range, LLC recommende sa trousse de conduite d'eau 054415-000 (cette trousse renferme une conduite en cuivre de 6 m [20 pi] dotée d'un robinet de serrage autotaraudeau). Pour obtenir plus de renseignements, veuillez vous reporter au site Web www.brigade.ca.

Raccordement de l'alimentation en eau à l'arrivée du robinet d'eau de la machine à glaçons :

  1. Debranchez le réfrigerateur de l'alimentation électricque.
  2. Placez l'extrémité de la conduite d'alimentation en eau dans un évier ou un seu. OUVREZ l'alimentation en eau et laisses couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire. Fermez l'alimentation en eau à l'aide du robinet d'arrêt.
  3. Devissez le capuchon en plastique du robinet d'arrivee d'eau et jetez-le.
  4. Si vous utilisez un tuyau en cuivre - Faites glisser I'ecrou a compression en laiton, puis installez la bague (le raccard) sur la conduite d'alimentation en eau. Poussez la conduite en cuivre dans le robinet d'arrivee d'eau, aussi loin que possible (6,4 mm ou 1/4 po). Faites glisser la bague (le raccard) dans le robinet et serrez à la main I'ecrou a compression sur le robinet. Serrez d'un autre demi-tour à l'aide d'une cle; NE SERREZ PAS trop. Reportez-vous à la fi gure 1. Si on utilise des tubes tressés en acier inoxydable souple L'ecrou et la bague sont déjà installés sur le tuyau. Faites glisser I'ecrou a compression sur I'entree du robinet et serrez à la main I'ecrou sur le robinet. Serrez d'un autre demi-tour à l'aide d'une cle; NE SERREZ PAS trop. Reportez-vous à la fi gure 2.
    5 Fixez la conduite d'alimentation en eau (tuyau en cuivre seulement) au panneau arriere du réfrigerateur au moyen d'un collier en acier et d'une vis, comme illustré.
  5. Enroulez l'excedent de la conduite d'alimentation (environ 2½ tours) derrière le réfrigerateur, tel qu'illustré, et placez cet excédent de sorte qu'il ne vibre pas ou qu'il ne s'use pas contre d'autres surfaces (tuyau en cuivre seulément).
  6. OUVREZ le robinet d'arrêt de l'alimentation en eau et serrez toute connexion qui fuit.
  7. Rebranchez le réfrigérateur.
  8. Pourmettre la machine a glacons en marche,abaissezle fi I metallique du levier de signalisation (machine a glacons du congelateur) ou placez le commutateur de Marche/Amet de la machine a glacons en position de marche (machine a glacon du réfrigerateur).

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 2
Figure 1 Figure 2

TruTouch Commandes

VIKING RVRF3361SS - TruTouch Commandes - 1

Unvoyant rouge s'allume au-dessus de la fonction activée.

Appuyez sur l'icone correspondante pour activer les options ci-dessous.

on off (marche/arrêt)

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour eteindre le systeme de refroidissement af n de pouvoir nettoyer le refrigerateur. L'activation de cette touche arrertera egallement la machine a glacons. L'aff chage de la temperature indiquera « OFF » (arrêt).

default settings (réglages de l'usine)

Restitue les valeurs définies en usine de tous les réglages du réfrigerateur ( comme la température, l'affi chage de la température, les alarmes, etc.).

Réglage des températures de refroidissement

Appuyez sur les indicateurs « + » ou « - » pour ajuster la température au réglage désire.

L'aff chage de la température commencerà clignoter lorsque vous appuièrez pour la première fois sur l'un ou l'autre des indicateurs. Àpres 10 secondes, l'aff cheur revient à l'aff chage de base.

energy saver (economiseur d'energie)

Pour que la consommation energetique soit minimale, la fonction « Energy Saver » doit être activée (lumière allumée). Si de la condensation se forme sur la caisse entre les portes, appuyez sur ce bouton pour eteindre la lumiere etmettre en marche un generateur de chaleur electrique qui reduira la condensation presente sur la caisse entre les portes.

temp mode (mode de température)

Appuyez sur cette touche pour passer du mode d'affi chage en degrés Fahrenheit à celui en degrès Celsius, et vice-versa.

fast freeze (congélation rapide)

Active un cycle plus rapide de congélation des alimentés.

fast ice (fabrication rapide de glaçons)

Augmente la production de glaçons.

water fi lter (fi Itre a eau)

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pendant trois secondes pour le réinitialiser après le changement de fi Itre.

air fi Iter (fi Itre a air)

L'etat du filtre à air s'affiche lorsque la porte est ouverte. Appuyez sur cette touche et maintenEZla enforcée pendant trois secondes pour le reinitialiser après le changement de fi Itre.

mute sounds (blocage du son)

Les signaux sonores émis à chaque pression effectuee sur les touches peuvent etre désactivés au choix de l'utilisateur. Le voyant rouge lumineux indique que les signaux sonores sont désactivés. Les signaux d'advertisement demeureront actifs.

IMPORTANT

Appuyer sur l'icone On/Off (marche/arrêt) ne coupe pas l'alimentation en électricité de votre réfrigerateur. Pour couper l'alimentation, vous doivent débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Alarmes

Door Ajar (porte entrouverte)

Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, une alarme retentira et l'indicateur door ajar (porte entrouverte) apparaitra au bas de l'affi cheur du tableau de commande. L'alarme s'éteint lorsque la porte est fermée. La touche mute sounds (blocage du son) clignotera pour demander la réinitialisation des alarmes en fonction. Appuyez sur cette touche pour réinitialiser n'importe qu'elle alarme du système.

High Temp (température elevée)

Si la température du réfrigerateur est élevée, l'affichage de la température clignotera et indiquera « Hl » (elevé). Àpres 20 minutes, l'alarme se fera entendre et l'indicateur de température élevée (high temp) s'allumera en rouge au bas du tableau de commande. L'icone du blocage du son (mute sounds) restera allumée jusqu'à ce que vous appuyez pour arrêter l'alarme; après quoi, la température la plus élevée atteinte s'affi chera et le réfrigerateur reviendra à son mode de fonctionnement normal. Si l'alarme de température élevé n'est pas arrêtée après avoir retenti pour la première fois, cette alarme se fera de nouveau entendre lorsque vous ouvrirez la porte du réfrigerateur.

Power Fail (panne d'électricité)

Si une panne d'électricité survient, l'indicateur d'alerte power fail (panne d'électricité) apparaitra et l'affi chage de la température clignotera jusqu'à ce que vous appuyiez sur l'icone mute sounds (blocage du son) pour désactiver l'alarme. Les autres modes peuvent être désactivés avant que l'alarme ne le soit. L'indicateur d'alerte POWER FAIL (Panne d'électricité) s'éteint et le réfrigerateur revient à son mode de fonctionnement normal. Il se peut que l'alarme HIGH TEMP (Température élevée) soit aussi allumée jusqu'à ce qu'une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte.

TruTouch Commandes

Mode sabbat TruTouch

Le mode sabbat est une fonction qui permet de désactiver certaines parties du réfrigerateur et les commandes des modèles à technologie TruTouch afi n de se conformer aux rites du sabbat hebdomadaire et des autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.

Il est possible d'ACTIVER ou de DÉSACTIVER le mode sabbat en appuyant et en tenant enforcées la touche « - » de la commande de température du conGPLateur et la touche « + » de la commande de température du réfrigerateur pendant cinq secondes. L'affi cheur indique « Sb » lorsque le réfrigerateur est en mode sabbat.

En mode sabbat, l'alarme de température elevée (High Temp) est activée pour des raisons de santé. Par exemple, si la porte est entrouverte l'alarme haute température est activé. Le réfrigerateur fonctionnera normalement une fois la porte fermée, sans toute violation du Sabbat/ vacances. L'alarme haute température est permise lorsque la température du cabinet est à l'extérieur de la zone surependant 20 minutes. L'alarme se fait taïre après 10 minutes alors que l'icone High Temp reste allumé jusqu'à ce que vous quittez le mode Sabbat.

VIKING RVRF3361SS - Mode sabbat TruTouch - 1

Pour plus de renseignements, de directives d'utilisation et pour consulter une liste complètes des modèles qui possèdent la fonction de sabbat, veuillez visiter le site http://www.star-k.org.

VIKING RVRF3361SS - Mode sabbat TruTouch - 2

REMARQUE

En mode sabbat, ni l'éclairage, ni la distributrice, ni le tableau de commande ne fonctionnera si le mode sabbat est désacté.

Le réfrigerateur reste en mode sabbat après une panne d'électricité. Il doit être désactifé par les boutons sur le tableau de commande.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

REMARQUE

En mode sabbat, la machine à glaçons est désactivée par le tableau de commande principal.

Mode sabbat et tiroir Température régable Zone Froide

Le tiroir Température régliable Zone Froide devrait être désactivé pendant le sabbat et la période des fêtes. Avant d'activer le mode sabbat, désactive le tiroir Température régliable Zone Froide en appuyant sur la touche on/off (marche/arrêt) du tiroir. L'affileur indique « OFF » (arrêt) et le tiroir se désactive. Activez ensuite le mode sabbat sur l'affi cheur principal du réfrigerateur. Reportez-vous à la section « Mode sabbat » de TruTouch. En mode Sabbat, l'écran ne s'illuminera pas et le tiroir restera éteint. Le tiroir peut toujours être utilisé comme tiroir à température non contrôle. Lorsque le mode sabbat est désactive, le tiroir Température régliable Zone Froide devra être reactive.

VIKING RVRF3361SS - Mode sabbat et tiroir Température régable Zone Froide - 1

REMARQUE

Si le tiroir Température régiable Zone Froide n'est pas activé avant demettre l'appareil en mode sabbat, il continuaera a s'ajuster af n de maintainir le point de réglage même si l'écran ne s'allume pas pour montré qu'il est toujours activé.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

IMPORTANT

Si,votre aliment concèle dans le compartment pour aliments frais,augmenter le replage de temperature de 1 ou 2 degres.

VIKING RVRF3361SS - IMPORTANT - 1

IMPORTANT

Si vous placez des alimentes à moins de 1 pouce (2,5 cm) devant les pouches d'air, il y a une capacité de congeier des alimentés.

VIKING RVRF3361SS - IMPORTANT - 1

Distributeur d'eau et de glaçons automatique

Utilisation et entretien de la machine à glaçons

Une fois que le réfrigerateur a été installé correctement, la machine à glaçons commence à produit de la glace après 24 heures. Elle peut replir complètement le bac à glaçons en trois jours environ.

Pour vous assurer que la machine à glaçons fonctionne correctement lorsque vous l'utiliserez pour la première fois, il est nécessaire de retarder l'air du tuyau du fiitre à eau. Lorsque la machine à glaçons commence à produit de la glace, faites-lui replir DEUX fois le bac à glaçons et jetez le contenu. Il faudra au moins deux jours pour replir complètement le bac à glaçons en mode de fabrication normal et 112 jour en mode de fabrication (fast ice).

La machine à glaçons produit environ 0,9 à 1,1 kg (2 à 2,5 lbs) de glace toutes les 24 heures, selon le mode de fabrication utilisé. Le bac à glaçons tiendra environ 3,2 kg (7 lbs) de glace.

VIKING RVRF3361SS - Utilisation et entretien de la machine à glaçons - 1

IMPORTANT

La machine à glaçons est ajustée en position de marche à l'usine pour qu'elle puisse fonctionner des que vous réfrigerateur est installé. Si vous ne pouvez raccorder l'appareil à un système d'alimentation en eau, mettez l'interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) de la machine à glaçons à OFF (arrêt). Sinon, il se peut que le robinet de replissage de la machine à glaçons émette un fort bruit lorsqu'il essaiera de fonctionner sans eau.

Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons

La fabrication de glaçons est commande en montant ou en abaisant la manette de la machine à glaçons. Pour acceder à la machine à glaçons, retirez le tiroir du congelateur. Soulevez la manette pourmettre la machine à glaçons en position OFF (arrêt) et abaissez-la pour la mettrie en position ON (marche).

VIKING RVRF3361SS - Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons - 1

Conseils sur la production de glaçons

  • Si vous réfrigerateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l'alimentation en eau est coupée, arrêtez la machine à glacons en soulevant la manette de marche/arrêt.

  • Certains bruits de fonctionnement sont normaux. Ils sont produits par :

  • Le fonctionnement du moteur
  • Les glaçons qui tombent dans le bac
  • Le robinet d'eau qui s'ouvre ou se ferme
    L'eau qui coule
  • Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons, tel qu'expliqué ci-dessous.

Fonction Fast Ice (fabrication de glaçons rapiido)

Votre réfrigerateur est muni d'une fonction de fabrication rapide de glaçons « intelligente » qui permet, lorsqu'elle est activée, d'augmenter la vitesse de production des glaçons. Si vous ne désirez pas utiliser cette fonction, il n'est pas nécessaire de la désactiver; votre réfrigerateur fonctionnera en mode normal.

VIKING RVRF3361SS - Fonction Fast Ice (fabrication de glaçons rapiido) - 1

ATTENTION

Si I'eau de l'alimentation de votre réfrigerateur est adoucie, assurez-vous que l'adoucisseur est entretenu et fonctionne correctement. Les produits chimiques provenant d'un adoucisseur peuvent endommager la machine à glaçons.

Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout pendant les vacances ou lors d'un déménagement.

1 Mettez la machine à glaçons en position d'arret.
2 Enlevez le bac a glaçons.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons à l'aide de détergent doux. N'utilise pas de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincez à l'eau claire.
4 Laissez le bac à glaçons secher complètement avant de le remettre dans le congealateur.
5 Remettez le bac à glaçons en place. Réactivé la machine à glaçons.

Enlevez et videz le bac à glaçons si :

  • Une panne de courant prolongée (une heures ou plus) a fait que les glaçons ont fondu dans le bac à glaçons et qu'ils se sont soudés Ensemble.

Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour libérer les glaçons ou nettoyez-le comme il est expliqué ci-dessus.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

ATTENTION

N'UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni d'instrument point du même genre pour détacher les glaçons. Ceci pourrait endommager le bac à glaçons.

Utilisez de l'eau tiède pour libérer des glaçons coincés. Avant de reposer le bac à glaçons, assurez-vous qu'il est bien sec.

Caracteristiques de rangement

Caracteristiques des clayettes

VIKING RVRF3361SS - Caracteristiques des clayettes - 1

ATTENTION

Pour éviter les blessures provoquées par des clayettes en verre trempe cassées, manipuez celles-ci soigneusement.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

REMARQUE

Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.

Votre réfrigerateur comporte des clayettes en verre conçues pour retenir les renversements accidentels.

Voupez facilement ajuster la position des clayettes dans les compartments d'aliments frais, selon vos besoins. Les clayettes possedent des supports qui se montent dans les fentes des rails situés à l'arrière de chaque compartment.

Pour changer la position d'une clayette :

1 Avant de regler la position d'une clayette, enlevez tous les alimentes qui s'y trouvent.
2 Soulevez le devant de la clayette et retirez-la.
3 Remettez la clayette en place en insererant les crochets des supports dans les fentes désirées des rails.
4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1
Custom-DesignMC

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 2
ou

Tiroirs

Votre réfrigerateur comprend une variété de tiroirs de rangement. Ces tiroirs sont normalement situés à des endroits fi xes dans le bas du compartment réfrigerateur.

Bacs à fruits et à légumes

Les bacs à fruits et à légumes permettent le rangement des fruits, des légumes et d'autres produits frais.

VIKING RVRF3361SS - Bacs à fruits et à légumes - 1
Ouverture des bacs à fruits et à légumes

Contrôle d'humidité des bacs à fruits et à légumes

Chaque bac à fruits et à légumes compte un réglage coulissant permettant de contröler l'humidité à l'intérieur du bac. Les légumes à feuilles se conserveront plus longtemps en réglant le niveau d'humidité à son maximum. Les fruits frais se conserveront plus longtemps en réglant le niveau d'humidité à son minimum.

VIKING RVRF3361SS - Contrôle d'humidité des bacs à fruits et à légumes - 1
Réglage de l'humidité dans les bacs à fruits et à légumes

Caracteristiques de rangement

Retrait des bacs à fruits et à légumes pour le nettoyage :

1 Sortez le tiroir jusqu'au bout.
2 Soulevez légèrement l'avant du bac à fruits et à légumes, puis retirez-le.

VIKING RVRF3361SS - Caracteristiques de rangement - 1
Retrait des bacs à fruits et à légumes

Étagère pour articles spéciaux

La conception novatrice de l'étagère pour articles spéciaux
vous permet d'y ranger quatre bouteilles de vin ou de
boisson gazeuse.

VIKING RVRF3361SS - Étagère pour articles spéciaux - 1

Tiroir Température Régable Zone Froide

VIKING RVRF3361SS - Tiroir Température Régable Zone Froide - 1

Le tiroir Température régiable Zone Froide est concu pour conserver les alimentés à une température précise soit plus fraîche, plus chaude ou la même que le compartmenté à alimentés frais. Le réglage de déconçétation maintain une température pour déconceler des alimentés pendant 12 heures. À la fin de cette période, il passée ensuite au réglage mixte pour conserver les alimentés décongelés.

Fonctionnement :

1 Pour activer et désactiver, appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) du tiroir. L'affi chage numérique indique une température entre -2^ (28^) et +3^ (38^) lorsqu'il est activé. Lorsqu'il est désactivé, il affi che OFF (arrêt).
2 Appuyez sur F/C si vous préférez un affi chage en degrés Fahrenheit « F » ou Celsius « C »
3 Appuyez sur les touches de défi lement vers le haut ou vers le bas v pour surligner l'élément désire.
4 Une fois le可以选择 fait, la température du tiroir sera ajustée et maintainue selon le réglage choisi.
5 Lorsque désacté, le tiroir Zone Froide fonctionne comme un bac à viande normal. Le tiroir Zone Froide convient mieux pour les produits emballos. Il est préféable de conserver les légumes feuillus et les fruits non emballos dans l'un des deux bacs à légumes.
6 Les trois sélections préférences offrent la fléxibilité pour désir le réglage et la température de conservation. La température est réglée vers le haut en appuyant sur la touche + ou vers le bas en appuyant sur la touche -. Le tiroir mémorisera la température sélectionnée jusqu'à ce qu'elle soit modifiée.

7 Les touches de commande peuvent être verrouillées pour empêcher toute modifi cation accidentelle. Pour ce faire, appuyez sur la touche control lock (verrouillage des commandes) et maintenez-la enforcée pendant trois secondes. Désactive en appuyant à nouveau pendant trois secondes.

VIKING RVRF3361SS - Fonctionnement : - 1
Ouverture du tiroir

Caracteristiques de rangement

VIKING RVRF3361SS - Caracteristiques de rangement - 1

IMPORTANT

NE NETTOYEZ PAS la zone d'affi chage du tiroir avec des nettoyants abrasifs ou corrosifs. Essuyez au moyen d'une éponge humide.

VIKING RVRF3361SS - IMPORTANT - 1

ATTENTION

Le tiroir Température régiable Zone Froide et son couvercle peuvent être retireés aux fi ns de nettoyage (le tableau de commande fi xé sur le côte droit du réfrigerateur ne peut pas être enlevé). N'immergez pas le couvercle du tiroir Custom TempMC dans l'eau et ne le mettez pas dans le lavevaisselle. Nettoyez avec un linge humide ou une éponge.

Retrait du tiroir Température régiable Zone Froide pour le nettoyer :

1 Sortez le tiroir jusqu'au bout.
2 Soulevez légèrement l'avant du bac à fruits et à légumes, puis retirez-le.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1
Retrait du tiroir

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 2

REMARQUE

Lorsque le réfrigerateur est arrêté en appuyant sur la touche d'alimentation principale TruTouch, le tiroir Température régliable Zone Froide sera également désactivé. Lorsque le réfrigerateur est à nouveau activé, le tiroir Température régliable Zone Froide reprendra son fonctionnement au réglage de température sélectionné avant l'arrêt du réfrigerateur.

Portes

Balconnets

Les portes du compartment d'aliments frais utilisent un système de balconnets modulaires. Tous ces balconnets peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage. Certains ont une position fi xe, d'autres peuvent être régles selon vos besoins.

Les balconnets peuvent contenir des pots, des bouteilles, des canettes et de grosses bouteilles de boisson. Ils permettent aussi une selection facile des articles utilisés fréquemment.

Pour changer la position d'un balconnet régliable :

1 Avant de regler un balconnet, enlevez tous les alimentes.
2 Agrippez fermement le balconnet avec les deux mains et soulevez-le.
3 Enlevez le balconnet.
4 Placez le balconnet juste au-dessus de la position désirée.
5 Abaissez le balconnet sur ses supports jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

VIKING RVRF3361SS - Balconnets - 1
Balconnet réglabre

Support à canettes

Le support à canettes permet de ranger effi cacement et de façon sécurité jusqu'à huit canettes de 355 mL (12 oz).

VIKING RVRF3361SS - Support à canettes - 1

Balconnet fermé

Utilisez le compartment des produits laitiers, situé dans le haut de la porte du compartment réfrigerateur, pour le rangement-temporaire du fromage, des pâtés à tartiner ou du beurre. Le compartment des produits laitiers est concu pour être moins froid que la zone de rangement ouverte et compte un couvercle rabatable pouvant être verrouillé ainsi qu'un séparateur de produits laitiers (certains modèles).

VIKING RVRF3361SS - Balconnet fermé - 1
Balconnet fermé

Caracteristiques de rangement

Caracteristiques du congélateur Pour enlever le panier du congélateur supérieur

VIKING RVRF3361SS - Caracteristiques du congélateur Pour enlever le panier du congélateur supérieur - 1
Paniers du congelateur

1 Trouver le cote ou le cadre du panier est aligné sur l'attache d'ouverture. Le cadre du panier doit être aligné à la fois aux attaches avant et arrêté du même cote (gauche ou droite).
2 Si le cadre du panier n'est pas aligné sur les côtes gauche ou droit, pousser sur le panier vers le côté (de chaque côté) jusqu'à qu'il soit aligné.
3 En saississant le cadre métallique du panier à proximé de l'attache frontal, tirer vers le haut pour extraire le cadre de panier.
4 Saisissez le cadre de panier à proximé de l'attache arrrière et tirez jusqu'à ce qu'il sorte de l'attache.
5 Une fois qu'un cote du panier est sorti des attaches ou des dispositifs de retenue, faire glisser le panier sur le cote jusqu'à ce que l'autre cote du cadre soit alignée sur les ouvertures de l'attache du cote opposé du congelateur.
6 De la même manière, tirer le cadre du panier vers le haut hors des attaches avant et arrriere jusqu'à ce qu'il soit hors des attaches.

7 Retirez le panier.

Inverser les étapes pour réinstaller le panier.

VIKING RVRF3361SS - Caracteristiques du congélateur Pour enlever le panier du congélateur supérieur - 2

REMARQUE

Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la barre stabilisatrice, le tiroir ne femera pas adequatement.

Instructions pour retarder du panier du congelateur

1 Repérer les attaches du panier dans les coins arriré du panier et les tirer pour enlever.
2 Ouvrir complètement les portes pour alimentés frais.
3 Soulever le panier et enlever.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 2
Instructions pour remetre du panier du congelatour

1 Remetre le panier du congelateur à l'intérieur du tiroir du congelateur.
2 Remetre les attaches en les faisant glisser dans les fentes.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 3
Retrait des séparateurs

Soulever l'avant du diviseur supérieur et extraire.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 4
Diviseur de panier supérieur

Presser la poignée et soulever le centre du diviseur pour le déplacer latéralement. (Le diviseur ne peut pas'être retire).

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 5
Diviseur de panier inférieur en plastique

Clayette basculante métallique

La clayette basculante métallique du congelateur (située à l'intérieur du tiroir du congelateur) n'est pas conscience pour être retiree.

Conservation des aliments et economie d'énergie

Conseils pour la conservation des aliments

Conservation des aliments frais

  • Conservéz le compartment réfrigerateur à une température située entre 1,1^ et 4,4^ ( 34^ et 40^ ), la température optimale étant de 2,8^ ( 37^ ).
  • Evitez de surcharger les clayettes du réfrigerateur, car cela réduit la circulation de l'air et entraine un refroidissement inégal.

Fruits et légumes

  • Rangez les fruits et les légumes dans les bacs qui leur sont destinés, car l'humidité y est conservée, ce qui aide à garder la qualité de ces aliments pour longtemps.
  • Lavez les articles et retirez l'excess d'eau.
  • Les alimentés à degré d'humidité élevé ou ayant une forte oedur doivent être enveloppés avant d'êtrerangés.

Viande

  • Enveloppez séparation et soigneusement les viandes crues et la volaille afi n de prévenir les fuites et la contamination des autres alimentés ou des surfaces de l'appareil.
  • Utilisez le tiroir à charcuterie ou le tiroir Custom TempMC et réglez en fonction d'une conservation à court terme de la viande et de la volaille. Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit être congelee.

Conservation des produits surgelés

  • Conservez le compartmentingéglateur à unepertéraphe égale ou inférieure à -17,8°C (0°F).
  • Le conçélateur fonctionne de manière plus effi cace lorsqu'il est rempli au moins au 3% .

Emballage des aliments pour la congélation

  • Pour minimiser la déshydration des alimentents et leur détiéroration, utilisez du papier d'aluminium, de la pellicule pour congélation, des sacs de congélation ou des recipients étanches. Retirez autant d'air que possible des emballages et fermez-les de manière hermétique. L'air enfermé peut provoquer la déshydration, le changement de couleur et donner mauvais goût aux alimentents (brûlures de congélation).
  • Enveloppez les viandes et les volailles fraîches dans une pellicule dés que pour la congélation avant de les congeler.
  • Ne faites pas reconceler de la viande qui a ete completingement decongelée.

Chargement du congelateur

  • Avant de faire vos provisions, activez la fonction « fast freeze » (congélation rapiido) afin de pouvoir congeiler rapidement vos nouveaux achats destinés pour le congélateur.
  • L'activation de la fonction « fast freeze » (congélation) aide aussi votre congélateur à maintainir plus effi cacement la température可以选择 en mettant les nouveaux achats avec des alimentés déjà congelés.
  • Evitez d'ajouter trop d'aliments chauds en même temps dans le congelateur. Ceci surcharge le congelateur, ralentit la vitesse de congelation et peut faire augmenter la température des aliments congelés.
  • Laissez de l'espace entre les emballages pour que l'air circule librement, ce qui permettra aux alimentés de congefer le plus rapidement possible.

Conseils pour l'économie d'énergie

Installation

  • Placez le réfrigerateur dans l'endetroit le plus froid de la pierce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou des bouches de chaleur.
  • Ne le placez pas pres d'une cuisine, d'un four ou d'un lave-vaisse. Si cela n'est pas possible, ajoutez une planche ou une couche d'isoation entre les deux apparreils pour aider le réfrigerateur à fonctionner plus effi cacement et de façon plus économique.
  • Mettez le réfrigerateur à niveau pour que les portes se ferment bien.

Réglage de la température

  • Reportez-vous à la section « Commandes » de ce guide pour connaître les procédures à suivre pour le réglage de la température.

Conservation des aliments

  • Ne surchargez pas le réfrigerateur et ne bloquez pas les sorties d'air froid. Sinon, le réfrigerateur devra fonctionner plus longtemps et utiliser plus d'énergie.
  • Recouvre les alimentents et essuyez les contenants avant de les placer au réfrigerateur. Vous réduirez ainsi la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.
  • Organisez votre réfrigerateur ici de l'ouvrir le moins souvent possible. Faites en sorte que vous puissiez prendre plusieurs articles en même temps et reférer que la porte aussitôt que possible.
  • Ne mettez pas un contenant chaud directement sur une clayette froide. N'oubliez pas qu'un tel changement de température peut endommager le verre.

Bruits d'un fonctionnement normal

Pour comprendre les bruits que vous entendez

Votre nouveau réfrigerateur de haute effi cacité peut émettre dessons qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituèlement que vos re réfrigerateur fonctionne correctement.Certaines surfaces sur le plancher,les murs et les armoires de cuisine peuvent rendre cessons plus distincts.

On trouveracidessousune listedesprincipaux composants devoire réfrigérateur et dessons qu'il peut émettre:

A Évaporateur Le déplacement du réfrigerant dans l'évaporateur risque d'entrainer un gargouillage ou un bruit d'ébullition.
B Ventilateur de l'évaporateur Vous pouvez entendre le déplacement d'air produit par le ventilateur de l'évaporateur à travers le réfrigerateur.
C Élement chauffant de dégivrage Pendant les cycles de dégivrage, l'eau qui s'écoule sur l'élement chauffant peut provoquer un siffl ément ou un bref crépitement. Àpres le dégivrage, un bruit sec peut se produit.
D Machine à glaçons automatique Lorsque les glaçons sont produits, vous pouvez les entendre tomber dans le bac à glaçons. Le ventilateur de la machine à glaçons, la mise en marche du robinet d'eau et le fl uide frigorigène peuvent émettre des sons pendant leur fonctionnement.
E Commandes électroniques et commandes du dégivrage automatique Ces pièces peuvent produit un claquement ou un cliç lorsqu'elles arrêtent ou mettent en marche le système de refroidissement.
F Ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre le déplacement d'air acheminé au condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes de haute effi cacité fonctionnent plus rapidement que les ancients modèles. Ils peuvent émettre une vibration ou un bourdonnement aigu.
H Robinet d'eau Émet un bourdonnement chaque fois qu'il s'ouvre pour replir la machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pouvez entendre les gouttes d'eau tomber dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
J Condenseur Peut émettre de faiblessons provoqués par le passage de l'air.
K Le volet motorisé du tiroir Température régiable Zone Froide Peut produit un léger bourdonnement pendant qu'il fonctionne.
M Volet motorisé Peut produit un léger ronr间隙ment pendant son fonctionnement.
N Ventilateur du tiroir Tempereature reglable Zone Froide S'eteint lorsque la porte s'ouvre ou que le tiroir Tempereature reglable Zone Froide est fermé.

VIKING RVRF3361SS - Pour comprendre les bruits que vous entendez - 1

REMARQUE

La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n'isole pas dessons.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

REMARQUE

Pendant le cycle de dégivrage automatique, une lueur rouge à l'arrière des évents muraux de votre conGPLateur est normale.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

Remplacement des fi ltres à eau et à air

Votre réfrigerateur est équipé d'un système de fi ltration pour I'eau et d'un autre pour I'air. L'eau servant à la production de glaçons et entièrement fi Itrée par le système de fi ltration de I'eau. Le fi Itre à air enlève les odeurs et les impuretés générées dans le réfrigerateur.

Pour en savoir plus sur votre fi Itre à eau perfectionné

VIKING RVRF3361SS - Pour en savoir plus sur votre fi Itre à eau perfectionné - 1

Le système de filtration pour la glace et l'eau ProChill a ete teste et est certifi e ANSI/NSF selon les normes 42,53 et 401 concernant la reduction des allégations specifi ees sur la fi che de performances.

N'utilisez pas ce fi itre avec de I'eau qui presente des dangers microbiologiques ou dont la qualite est inconnue sans qu'elle ne soit d'abord desinfectee avant ou apres son entree dans le systeme. Les systèmes certifi es pour la reduction des spores peuvent etre utilisés pour de I'eau desinfectee pouvant containir des spores fi Itrables.

  • Capacité nominale : 473 litres (125 gallons)
  • Débit nominal d'utilisation - 2,45 L (0,65 gallon) par minute
  • Pression maximale d'utilisation - 100 lb/po²
  • Pression de fonctionnement minimale recommende: 30lb / po^2
  • Température de fonctionnement : Min. 0,5°C (33°F), max. 37,8°C (100°F)

VIKING RVRF3361SS - Pour en savoir plus sur votre fi Itre à eau perfectionné - 2

REMARQUE

Lorsque vous commandez votre fi Itre de rechange, veuillez recommander le même type de fi Itre qui est actuellément dans votre réfrigérateur.

Filtre à eau

Le fi ttre a eau se trouve dans la partie inférieure gauche du compartmente refrigerateur.

Remplacement du fi Itre a eau ProChill

En général, vous devriez changer le fi litre à eau tous les six mois pour assurer la plus haute qualité d'eau possible. Le témoin indiquant l'etat du filtré à eau situé sur le panneau tactile s'allumera tous les six mois pour vous indiquer de replacer le fi litre. Le rendement du témoin d'etat du fi litre à eau dont est muni cet apparéil n'a pas été testé ou certifié par la NSF.

Si vous réfrigerateur n'a pas été utilisé pendant une longue période (pendant un déménagement par exemple), changez le fiitre avant de réinstaller votre réfrigerateur.

Il n'est pas nécessaire de couper l'eau pour changer le fi litre. Soyez prét à essuyer toute petite quantité d'eau qui serait libérée pendant le remplacement du fi litre.

Pour remplaner votre fi litre à eau :

Il ne faut pas couper l'alimentation en eau pour changer le fi Itre. Soyez pret a essuyer les petites quantités d'eau libérées pendant le remplacement du fi Itre.

1 Interrupteur pour désactiver la machine à glaçons.
2 Retirer le fi Itre en le tournant dans le sens antihoraire (vers la gauche) a 90 degrs pour le libreter.
3 Faire glisser la veille cartouche de fi Itre directement hors du boitier et le jeter.

VIKING RVRF3361SS - Remplacement du fi Itre a eau ProChill - 1

4 Déballer la nouvelle cartouche de fi Itre. Faites-le glisser dans le boitier de fi Itre aussi loin qu'il pourrait aller avec l'extrémité de la poignée horizontally.
5 Poussez légerement vers l'intérieur sur le fi Itre tout en tournant dans le sens horaire (vers la droite). Le fi Itre sera alors tirer par lui-même vers l'intérieur en tournant. Faire pivoter le fi Itre de 90 degrés jusqu'à la butée et l'extremité de la poignée est verticale. Vous pouriez être en mesure de sentir un déclic très léger lorsque le fi Itre se verrouille en place.
6 Appuyez sur un verre contre le distributeur d'eau tout en vérifiant la présence de fuites au niveau du boitier de fiitre. Les poussees et postillons qui se produittent alors que système purgege de l'air hors du système de distribution sont normaux.
7 Continuer de distribuer de l'eau pendant 3 à 4 minutes ou jusqu'à ce que 5,7 litres (1,5 gallons) d'eau ait coulée dans le système. Vous aurez probablement besoin de vider et de replir votre verre à plusieurs reprises.
8 Désactiver la machine à gaçons.
9 Maintenir la touche de réinitialisation enforcée du fi être à air sur le panneau de commande pendant trois secondes. Lorsque l'affi chage passé de rouge à vert, l'etat a été réinitialisé.

Remplacement des fi ltres à eau et à air

Filtre à air

Le fi ttre a air est situé sous le bac de rangement

Remplacement du fi Itre à air TruAir

En général, vous devriez changer le fi Itre à air tous les six mois (levoyant lumineux indiquant I'etat du fi Itre sur le panneau tactile vous avertira de replacer le fi Itre après six mois d'utilisation) pour assurer une fi Itration optimale des odeurs du réfrigerateur.

1 Ouvrez la portedu fi Itre a air.
2 Enlevez le fi Itre use et jetez-le.
3 Deballez le nouveau fi Itre et glissez-le dans le boitier.
4 Pour fermer la porte du fi tre à air, poussez le bas et le haut pour verrouiller la porte.
5 Appuyez sur la touche Air Filter Reset (réinitialisation du fi litre à air) sur le tableau de commande et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Lorsque l'affi chage passé de « Replace » (à replacer) à « Good » (bon), cela signifi e que l'etat du fi litre a été réinitialisé.
6 Le bouton Air Filter Reset (réinitialisation du fi Itre à air) s'eteindra de lui-même après quelques secondes.

VIKING RVRF3361SS - Remplacement du fi Itre à air TruAir - 1

VIKING RVRF3361SS - Remplacement du fi Itre à air TruAir - 2

Pour commander des fi itres de rechange

Pour commander de nouveaux filtres,appelez le 1-888-845-4641 ou allez sur le site www.brigade.ca ou demandez au marchand chez qui vous avez acheté votre réfrigerateur. Vous pouvez également commander des filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigerateur pour la première fois.

Filtre a eau Cartouche de remplacement n° RWFVRF1 Filtre a air Cartouche de remplacement n° RAFVRF

Entretien et nettoyage

Protection de votre investissement

Gardez va refrigerateur propre pour conserer son apnance et eviter les odeurs. Essuyez immediatement tout renversement et nettoyez les compartiments concelateur et refrigerateur au moins deux fois par an.

VIKING RVRF3361SS - Protection de votre investissement - 1

REMARQUE

Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs à fenêtre, des nettoyants à récurer, des liquides infl immables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, des produits javellisants ou des nettoyants à base de petrole pour nettoyer les pieces en plastique, les portes intérieures, les joints et les revêtements de la caisse. Évitez d'utiliser du papier essue-tout, des tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.

  • N'utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ni de solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigerateur.
  • N'utilise jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
  • Ne lave aucune des pieces amovibles dans le lave-vaiselle.
  • Débranche toujours le cordon d'alimentation de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si vous reglez la commande de température pour qu'elle arrête le système de refroidissement, le courant électrique qui alimente l'éclairage et les autres composants électriques sera maintainu jusqu'à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale.

  • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N'utilisez pas de lame de rasoir ni d'autres instruments pointus qui peuvent rayer la surface de l'appareil.
  • N'enlevez pas la plaque signalétique. Le retrait de la plaque de série annule la garantie.
  • Avant de déplacer le réfrigerateur, montez les supports anti-renversement afin que les roulettes puissant fonctionner correctement. Ceci évitera d'abîmer le plancher.

VIKING RVRF3361SS - REMARQUE - 1

ATTENTION

  • Tirez le réfrigerateur en le maintainant droit pour le déplacer. Le déplacement létral du réfrigerateur peut endommager le revêtement de sol. Faites attention à ne pas déplacer le réfrigerateur plus loin que les raccordements de plomberie ne le permettent.
  • Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touche pas les surfaces froides du réfrigérateur avec les mains humides.

VIKING RVRF3361SS - ATTENTION - 1

IMPORTANT

Si vous entrepèze ou déplacez votre réfrigerateur dans un endroit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le système d'alimentation en eau. Le non-respect de cette commandeption peut entraîner des fuites d'eau lorsque le réfrigerateur est remis en service. Communiquez avec un représentant du service après-vente pour effectuer cette opération.

Reportez-vous à la page suivant pour connaître les détails concernant l'entretien et le nettoyage de zones spécifique que de votre réfrigérateur.

Entretien et nettoyage

Astuces d'entretien et de nettoyage

Piece Agents de nettoyage Conseils et précautions

Intérieur et revêtements de porte· Eau savonneuse · Bicarbonate de soude et eau· Utilisez deux cuillerées à table de bicarbonate de soude dans 0,47 L (1 pinte) d'eau tiège. · Essorez bien l'eau de l'éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l'ampoule DEL ou de toute piece électrique.
Joints des portes· Eau savonneuse· Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et balconnets· Eau savonneuse· Utilisez un chiffon propre pour essuyer les glissières et les rainures. · Ne lavez aucune des pieces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle.
Clayettes en verre· Eau savonneuse · Nettoyant pour verre · Pulvérisation liquide douce· Laissez le verre se réchauffer à la température ambiente avant de l'immerger dans l'eau chaude.
Grille de protection· Eau savonneuse · Pulpérisation liquide douce · Aspirateur· Enlevez la grille de protection (reportez-vous aux instructions d'installation). · Passez l'aspirateur sur l'arrête de la grille et essuyez-la au moyen d'une éponge ou d'un linge savonnoux. Rincez et séchez.
Exterieur et poignées· Eau savonneuse · Nettoyant pour verre non abrasif· N'utilise pas de nettoyant menager commercial à base d'ammoniaque, de javellisant ou d'alcool pour nettoyer les poignées. · Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées. · N'utilise pas un chiffon sec pour nettoyer des portes lisses.
Exterieur et poignées (modèles en acier inoxydable seulement)· Eau savonneuse · Nettoyant pour acier inoxydable· N'utilise jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable. · Nettoyez l'avant et les poignées en acier inoxydable au moyen d'un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé d'eau savonnexe. Rincez avec un chiffon doux imbibé d'eau propre. · Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable en abrasif. Ces nettoyants peuvent être achétés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. N'utilise pas de nettoyant menager à base d'ammoniaque ou de javellisant. · REMARQUE: Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures. · Lavez le reste de l'extérieur avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez au moyen d'un chiffon propre et doux.

Conseils pour les vacances et les déménagements

Situation Conseils

Vacances de courte durée

  • Laissez le réfrigerateur fonctionner si vous partez pour moins de trois semaines.
  • Consommez tous les alimentes périsssables qui se trouvent dans le réfrigerateur.
  • Éteignez la machine à glaçons et videz le bac, même si vous ne partez que pour quelques jours.

Vacances de longue durée

  • Si vous partez pour plus d'un mois, enlevez toute la nourriture et la glace de l'appareil.
  • Éteignez le système de refroidissement (reportez-vous à la section « Commandes » pour connaître l'emplacement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d'alimentation.
    Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
    Nettoyez soigneusement l'intérieur.
  • Laissez les deux portes ouvertes afin de prévenir les odeurs et l'accumulation de moisissure. Bloquez les portes en position ouverte, si nécessaire.

Déménagement • Enlevez toute la nourriture et la glace.

  • Si vous utilisez un chariot, chargez-le par le côte.
  • Placez les roulettes tout en haut pour les protégger durant le déplacement ou le démenagement.
  • Couvre la caisse pour éviter d'égratigner la surface.

Remplacement des ampoules à DEL

Les balconnets du réfrigerateur et du congélateur sont équipés d'un éclairage LED sans entretien. Pour les remplacer, contactez un technicien agree.

Solutions aux problèmes courants

Avant de faire appel au service après-vente

Si vous avez un probleme avec voire refrigerateur ou que you remarquez un fonctionnement anormal de l'appareil, you pouze dans la plupart des cas, eviter d'appler le service après-vente en consultant ce chapitre pour trouver une reponse a sua vie quation. En commenant par le tableau ci-dessous, you pourrez ainsi avoir acces a de I'information qui comprend les problemes courants, leurs causes et les solutions suggerees.

Machine à glaçons automatique
Problème Cause possibleSolution courante
La machine à glaçons ne fabrique pas de glace.• La machine à glaçons est désactivée. • Le réfrigerateur n'est pas raccordé à la conduite d'eau ou le robinet n'est pas ouvert. • La conduite d'alimentation en eau est tordue. • Le fi ltre à eau n'est pas bien installé. • Il est possible que le fi ltre à eau soit obstrué par un corps étranger. • Le robinet-vanne à étrier du tuyau d'eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger.• Mettez la machine à glaçons en marche, abaissez le fi l métallique du levier de signalisation. • Raccordez l'apparil à l'alimentation en eau domestique et assurez-vous que le robinet est ouvert. • Assurez-vous que le tuyau d'alimentation en eau n'est pas tordu quand vous poussez le réfrigerateur pour le remettre en place contre le mur. • Retirez et réinstallé le fi ltre à eau. Assurez-vous de pousser fermement sur le fi ltre afi n de l'entendre s'enclenorcher solidement en place. • Si l'eau du distributeur coule lentement ou à peine, ou si le fi ltre est en place depuis six mois ou plus, il faut le replacier. • Fermez le robinet de la conduite d'eau domestique. Envelez le robinet. Assurez-vous que le robinet n'est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire.
La machine à glaçons ne fabrique pas assez de glace.• La machine à glaçons produit moins de glace que la quantité à laquelle vous vous attendiez. • Il est possible que le fi ltre à eau soit obstrué par un corps étranger. • La conduite d'alimentation en eau est tordue. • Le robinet-vanne à étrier du tuyau d'eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger. • Trafi c lourd, ouverture ou fermeture des portes excessivement. • La commande du congealateur est réalisée trop chaud (machine à glaçons du congealateur). • La pression d'eau est extrémement faible. Les pressions de coupure et de reprise sont trop faibles (systèmes à fontaine uniquement). • Le système d'osmose inverse est en phase de régénération.• Les machines à glaçons automatique chacune environ 0,9 à 1,1 kg (2 à 2,5 lb) de glace par période de 24 heures. • Si le fi ltre est en place depuis six mois ou plus, il faut le replacier. • Assurez-vous que le tuyau d'alimentation en eau n'est pas tordu quand vous poussez le réfrigerateur pour le remettre en place contre le mur. • Faminez le robinet de la conduite d'eau domestique. Envelez le robinet. Assurez-vous que le robinet n'est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire. • Appuyez sur Fast Freeze (conglération rapide) pour augmenter provisoirement le taux de production de glaçons. (Machine à glaçons du congealateur uniquement.) • Régler la commande du congealateur à plus froid pour améliorer le rendement de la machine à glaçons (machine à glaçons du congealateur). Attendre 24 heures pour que la température se stabilise. • Faire augmenter la pression de coupure et de reprise sur le système de pompè à eau (systèmes à fontaine uniquement). • Il est normal pour un système d'osmose inverse d'être inférieure à 20 psi (1,4 bar) pendant la phase de régénération.
La machine à glaçons n'arrête pas de produit des glaçons.• Un article dans la congealateur s'appuie contre le fi l métallique du levier de signalisation. Enlevez les glaçons qui pourrait être soudés au fi l métallique du levier de signalisation.• Déplacez l'objet et dégagez le fi l métallique du levier de signalisation. Enlevez les glaçons qui pourrait être soudés au fi l métallique du levier de signalisation.
Les glaçons collent ensemble.• Les glaçons ne sont pas utilisés assez frequentlyment. • Les glaçons sont creux (des coquilles de glace contenant de l'eau qui n'est pas encore gelée). Les glaçons creux se brisent dans le bac et répandent de l'eau sur les glaçons qui s'y trouvent déjà, de sorte que les glaçons s'agglomerént ensemble en gelant.• Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons. La machine à glaçons produit de nouveaux glaçons. Pour que les glaçons ne collient pas les uns aux autres, il faut utiliser la machine à glaçons au moins deux fois par semaine. • Ceci se produit en général quand la machine à glaçons ne recoit pas suffiSAMMENT d'eau. Habituelles, ce problème est causé par un fi ltre à eau obtruè. Remplacez le fi ltre à eau.
Présence d'odeurs dans le réfrigérateur
Problème Cause possibleSolution courante
L'intérieur est sale. Odeurs• L'intérieur doit être nettoyé. • Il y a des alimentés qui dégagent une forte odeur dans le réfrigérateur.• Reportez-vous à la section « Conseils d'entretien et de nettoyage ». • Couvrez bien les alimentés. Le fi把它 à air peut avoir besoin d'être changé plus fraisquement si des alimentés dégaugeant une forte odeur sont régulièrement conservés dans le réfrigérateur.

Solutions aux problèmes courants

Ouverture et fermeture des portes et des tiroirs
Problème Cause possibleSolution courante
Les portes ne ferment pas.Le réfrigerateur n'est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement. Un object est tombé de l'un des paniers et empêche la porte de se ferner.Assurez-vous que le plancher est solide, de niveau et qu'il peut supporter le poids du réfrigerateur de façon déquate. Adressez-vous à un menuisier pour corriger l'affaissement ou la pente du plancher.Assurez-vous que le tiroir n'est pas bloqué par de la glace ou un aliment.
Les tiroirs sont diffi ciles à déplacer.Les alimentés touchent la clayette au-dessus du tiroir.Le tiroir est surchargeRangez moins d'aliments dans le tiroir.Retirez ou redistribuez les alimentés.
Fonctionnement du réfrigérateur
Problème Cause possibleSolution courante
Le compresseur ne fonctionne pas.• Le système de refroidissement est arrêté. • Un cycle de dégivrage est en cours. • La fi che est débranchée de la prise murale. • Les fusibles domestiques sont grillés ou le disjoncteur du circuit est déclenché. • Panne de courant.• Mettez le système de refroidissement en marche. Reportez-vous à la section « Commandes » pour connaître l'emplacement de l'interrupteur du système de refroidissement. • Il s'agit d'une condition normale pour un réfrigerateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et il dure environ 30 minutes. • Assurez-vous que la fi che est bien enforcée dans la prise. • Vérifi ez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit. • Vérifi ez les lumières de la maison. Appèze la compétie d'électricité.
Le réfrigérateur fonctionné trop souvent ou trop longtemps.• Your compressionur à vitesse variable est conçu pour fonctionner à 100% du temps sauf pendant le cycle de dégivrage. Tantôt il ira plus vite, tel qu'après un cycle de dégivrage• Il est normal que le compresseur fonctionne continuèlement, sauf durant le mode dégivrage.
Les affi cheurs numériques de température clignotent.• Le système de commande électronique a détecté un problème de fonctionnement.• Téléphonez à votre représentant du service après-vente qui pourrait vous donner la signifi cation des divers messages et des codes qui clignotent sur les affi cheurs numériques.
Températures trop floides
Problème Cause possible Solution courante
La température du conge lateur est trop froide. La température du réfrigérateur est correcte.La fonction de congélation rapide (Fast Freeze) est activée.La commande de la température du conge lateur a été ajustée à un niveau trop bas.La machine à glaçons est activée.La fonction de fabrication rapide de glaçons (Fast Ice) est activée.Désactivez la fonction de congélation rapide.Ajustez la commande du conge lateur à un réglage plus chaud. Allowez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.II est normal que le compartment du conge lateur refroidisse davantage lorsque la machine à glaçons est activée.Désactivez la fonction de fabrication rapide de glaçons.
La température du réfrigérateur est trop froide. La température du conge lateur est adéquate.La commande de la température du réfrigérateur a été réglée à un niveau trop bas.Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud. Allowez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
Les alimentés rangés dans les bacs gèlent.La commande de la température du réfrigérateur a été réglée à un niveau trop bas.Reportez-vous à la solution donnée ci-dessus.
Les alimentés rangés dans la Zone Froide gèlentLa commande de la température de la Zone Froide a été réglée à un niveau trop bas.Ajustez la commande de température de la zone de refroidissement à un réglage plus élevé. Pour que les viandes préservent le maximum de fraîcheur, celles-ci doivent être conservées à une température juste au-dessous du point de congélation. Il est normal de voir apparaitre des cristaux de glace sur la viande à cause de sa teneur en humidité.

Solutions aux problèmes courants

Températures trop chaudes
Problème Cause possible Solution courante
La température à l'intérieur du réfrigérateur/congrélateur est trop chaude.• Les portes sont ouvertes trop féquement ou trop longtemps. • La porte est légèrement ouverte.• De l'air chaud pénétre dans le réfrigérateur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins féquement. • Reportez-vous à la section « Problème », à la partie « Ouverture et fermeture des portes et des tiroirs »
La température du congealateur est trop chaude. La température du réfrigérateur est correcte.• Le réglage de la commande de la température du congealateur a été ajusté à un niveau trop élevé.• Ajustez la commande du congealateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop chaude. La température du congealateur est ajustée.• Le réglage de la commande du réfrigérateur est trop chaud.• Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
La température dans le tiroir de la zone de refroidissement ou le tiroir Zone Froide est trop chaude (certains modèles).• La commande de température est réglée à un niveau trop chaud.• Ajustez la commande de température à un réglage plus froid.
Présence d'eau/d'humidité/de givre à l'intérieur du réfrigérateur
Problème Cause possible Solution courante
De l'humidité apparait sur les parois interieures du réfrigérateur.• La tempête à l'estérieur est chaude et humide. • La porte est légèrement ouverte. • La porte est ouverte trop féquèment ou trop longtemps. • Certains conténants sont ouverts.• L'accumulation de givre et d'humidité à l'intérieur de la caisse augmente. • Reportez-vous à la section « Problème », à la partie « Ouverture et fermeture des portes et des tiroirs ». • Ouvrez la porte moins souvent pour permettre à la tempête interne de se stabiliser. • Gardez les conténants fermés.
De l'eau s'accumule sur la surface interieure du couvercle de tiroir.• Les légumes liassent échapper l'humidité qu'ils contiennent.• La formation d'humidité sur le côte inférieur du couvercle est féuente. • Ajustez la commande d'humidité (certains modèles) à un réglage plus bas.
De l'humidité s'accumule au fond du tiroir.• Les fruits et les légumes lavés s'égouttant une fois déposés dans le tiroir. • Des fruits et des légumes sont conservés malgré qu'ils soient moins frais.• Asséchez les alimentés avant de les déposer dans le tiroir. Une accumulation d'eau au fond du tiroir est normale. • Enlevez régulièrement les fruits et les légumes trop mûrs, particulièrement s'ils commencer à se déterminer.
De l'humidité apparait à l'estérieur du réfrigérateur ou entre les portes.• Le taux d'humidité à l'estérieur est élevé. • La porte est légèrement ouverte et l'air froid de l'intérieur du réfrigérateur rencontres l'air chaud de l'estérieur.• Ceci est normal si le taux d'humidité à l'estérieur est élevé. Lorsque les conditions météorologiques seront moins humides, l'humidité disparaître. • Reportez-vous à la section « Problème », à la partie « Ouverture et fermeture des portes et des tiroirs ».

Service après-venture

Si un SAV s'impose,appelez votre revendeur ou un centre de réparation agrée Viking.Vous pouvez obtenir les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche auprès de votre revendeur ou distributeur.

Tenez-vous prét à fournir les informations suivantes.

  • Numéro de modulo
  • Numéro de série
  • Date d'achat
  • Nom du revendeur où vous avez fait l'achat

Décrivez clairément le problème. Si vous ne pouvez pas Obtir les coordonnées d'un centre de réparation/agree le plus proche ou si vos problèmes persistent, contactez la Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrivez à :

VIKING RANGE, LLC

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 États-Unis

Notez les informations indiquées ci-dessous. Vous en aurez besoin pour tout service après-vente nécessaire. Le numero de série et le numero de modulo de votre réfrigerateur se situe sur la paroi supérieure, derrière l'éclairage :

N° de modulo N° de série

Date d'achat Date d'installation

Nom du revendeur

Adresse

Si le dépannage exige l'installation de pieces, utilisez uniquement des pieces agrées pour être sur d'être couvert dans le cadre de la garantie.

Conserve ce manuel à titre de referencia ultérieure.

RéFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES/CONGÉLATEUR EN BAS - GARANTIE GARANTIE COMPLÉTE D'UN AN

Les réfrigerateurs/congélateurs verticaux/juxtaposésRéfrigerateurs seulement ou congélateurs seulement encastrés et tous leurs composants, sauf indication contraire ci-dessous*, sont garantis contre tout défaut de matériel ou vice de fabrication lors d'une utilisation normale au domicile d'un particulier pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou remplaner, à son choix, toute piece defaillante ou défectueuse pendant la période de garantie.

*GARANTIE COSMETIQUE COMPLÉTE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS : Le produit est garantie comme étant dépourvu de defaults cosmétiques de matériaux ou de fabrication (notamment rayures sur l'inox, taches sur la peinture/percelaine, etc.) pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l'achat initial chez le détaillant ou de la date de fermeture pour travaux, selon la plus longue des deux périodes. Tout défaut devra être signalé au revendeur dans les quatre-vingt-dix (90) jours de la date d'achat initiale chez le revendeur. Viking Range, LLC utilise des procédés et des matériaux de haute qualite pour produit toutes les finitions couleur. Toutefois, de légers écarts de couleur pourront être remarqués en raison des différences inherentes aux composants peints et en porcelainne, de même qu'aux différences d'éclairage en cuisine, d'emplacement des produits et d'autres facteurs. Par conséquent, cette garantie ne s'applique pas aux variations de couleur imputables à de tels facteurs.

GARANTIE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS POUR APPLICATIONS « RÉSIDENTIELLE PLUS »: Cette garantie complète concerne les applications où l'utilisation du produit dépasse le cadre d'une utilisation résidentielle normale, mais où la période de garantie pour les produits utilisés dans de telles applications est de quatre-vingt-dix (90) jours. Citons entre autres applications couvertes par cette garantie les gites du passant, les casernes de pompiers, les clubs privés, les églises, les yachts, etc. Dans le cadre de cette garantie « Résidentielle Plus», le produit, ses composants et ses accessoires sont garantis comme étant depourvus de matérielles défecteurs ou vice de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l'achat initial chez le revendeur. Cette garantie exclut l'utilisation du produit dans tous les sites commerciaux tels que les restaurants, les libres-services et les services de restaurantation d'entreprise.

GARANTIE COMPLÉTE DE SIX ANS SUR LES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION ÉTANCHES INDIQUÉS

Tout composant du circuit frigorifique fermé, comme indiqué ci-dessous, est garanti contre tout défaut de matériel ou vice de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile au cours de la 4e à la 6e année, à partir de la date d'achat initial chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou replacer, à son choix, toute piece défaillante ou défectueuse pendant la période de garantie.

Composants du circuit frigorifique fermé : compresseur, evaporateur, condenseur, tube de raccordement, déhydratateur-filtre GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LES COMPOSANTS DE RÉFRIGERATION ETANCHES INDIQUÉS

Tout composant du circuit frigorifique fermé, comme indiqué plus haut, qui tombe en panne en raison de matériels défectueux ou de vices de fabrication lors d'une utilisation normale au domicile d'un particulier durant la septieme année jusqu'à la douzième année inclusivement, à partir de la date d'achat initial sera réparé ou remplace, gratuitemment pour ce qui est de la piece elle-même, le propriétaire prénant en charge tous les autres coûts, notamment la main-d'oeuvre.

TERMES ET CONDITIONS

Cette garantie est donnée à l'acheteur initial du produit garanti en ceci et à chaque propriétaire cessionnaire du produit durant la période de garantie, et elle s'applique aux produits achetés et situés aux États-Unis et au Canada. Les produits devront être achetés dans le pays où le service après-vente est requis. Si le produit ou un de ses composants présente un défaut ou un dysfonctionnement pendant la période de garantie complète, après un nombre raisonnable de tentatives par le garant pour remédier au défaut ou dysfonctionnement, le propriétaire aura droit à un remboursement ou à un remplacement du produit ou de ses composants. Le remplacement d'un composant inclut son installation gratuite, sauf indication contraire dans la garantie limite. Dans le cadre de cette garantie, la réparation devra être effectuee par un représentant ou un centre de réparation/agree Viking Range, LLC. La réparation sera effectuee aux heures normales d'ouverture et les heures supplémentaires ou tarifs majorés pour la main-d'oeuvre ne seront pas pris en charge par cette garantie.

Le propriétaire sera responsable d'une installation correcte, d'une maintenance raisonnable et nécessaire, de la communication d'un justificatif d'achat sur demande et de l'accessibilité de l'appareil pour maintenance. Le renvoi de la carte d'enregistrement du propriétaire n'est pas une condition de couverture sous garantie. Vous devrez toute fois renvoyer la carte d'enregistrement du propriétaire pour permettre à la Viking Range, LLC de prendre contact avec vous au sujet de problèmes de sécurité etventuels pouvant vous concerner.

Cette garantie you dote des croix legaux specifiques et you pourrez agement avir dautres droits,variables d'une juridiction a l'autre.

CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Cette garantie ne s'appliquera pas aux dommages resultant d'une utilisation abusive, d'un manque d'entretien raisonnable et nécessaire, d'un accident, d'une livraison, d'un acte de négligence, d'une catastrophe naturelle, d'une coupure de courant pour une raisonquelconque, d'une alteration, d'une utilisation exterieure, d'une installation ou d'une utilisation impropre, ou d'une réparation ou maintenance dont l'auteur n'est pas un représentant ou un centre de réparation/agree Viking Range, LLC. Cette garantie ne s'applique pas à une utilisation commerciale.

LIMITATION DES RECOURS ET DUREE DE GARANTIE TACITE

LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DU PROPRIÉTAIRE POUR UNE RÉCLAMATION QUELCONQUE CONCERNANT CE PRODUIT SE RÉSUMÉ AUX RECOURS DÉFINIS PLUS HAUT. VIKING RANGE, LLC N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRETS, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LA PERTE D'ALIMENTS OU DE MÉRICAMENTS CAUSEE PAR LA PANNE DU PRODUIT, UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. Certaines juridictions n'autorisant PAS l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou les exclusions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à leur cas. Toute garantie tacite de qualité commerciale ou d'adaptation à un but particulier applicable à ce produit est limitée à la période de couverture des garanties limitées écrites expresses applicables définies plus haut. Certaines provinces n'autorisant pas les limitations de durée de garantie, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concernne pas.

RéPARATION SOUS GARANTIE

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez un centre de réparation Viking Range, LLC agree ou la Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Fournissez les numéries de modèle et de série et la date d'achat initial ou la date de fin de la nouvelle construction. Pour obtenir le nom du centre de réparation agrée Viking Range, LLC le plus proche, appelez la Viking Range, LLC. IMPORTANT: Conservez le justifi catif d'achat initial qui permettra d'établier la période de garantie.

\section*{Caracteristiques techniques sujettes à modifi cation sans préavis.}

Antes de solicitar的服务i technique...

Pour toute information concernant le produit, appelez 1-888-845-4641

ou visitez le site Web à www.brigade.ca

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIKING

Modèle : RVRF3361SS

Catégorie : Réfrigérateur