GAGGENAU VP414611 - Cuisinière

VP414611 - Cuisinière GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP414611 GAGGENAU au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU VP414611 - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : VP414611

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière GAGGENAU VP414611, type de cuisson : induction, nombre de foyers : 4, puissance totale : 7400 W
Dimensions Largeur : 60 cm, profondeur : 60 cm, hauteur : 85 cm
Utilisation Commandes tactiles, affichage numérique, fonctions de minuterie, fonctions de sécurité intégrées
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à la surface en verre, entretien régulier recommandé, pièces de rechange disponibles
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour enfants, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales Garantie : 2 ans, consommation énergétique : classe A, compatible avec les ustensiles de cuisson en métal

FOIRE AUX QUESTIONS - VP414611 GAGGENAU

Comment allumer la cuisinière GAGGENAU VP414611 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée et réglez-le sur la position 'On'.
Pourquoi la cuisinière ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une source d'alimentation et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que les boutons de commande sont correctement réglés.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui peuvent rayer la surface.
Que faire si une zone de cuisson ne fonctionne pas ?
Essayez de réinitialiser la cuisinière en la débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service client.
La cuisinière émet-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être normaux lors de l'utilisation, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez les connexions et le bon fonctionnement. Contactez le service client si nécessaire.
Comment régler la puissance des zones de cuisson ?
Tournez simplement le bouton de commande de la zone de cuisson pour ajuster la puissance selon vos besoins.
Est-ce que je peux utiliser des casseroles en fer sur la cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en fer, mais veillez à ce qu'elles soient compatibles avec la cuisinière à induction si c'est le cas.
Comment vérifier si la cuisinière est en mode verrouillage ?
Si des indicateurs lumineux clignotent ou si les boutons ne répondent pas, la cuisinière peut être en mode verrouillage. Consultez le manuel pour les instructions sur la désactivation.
Quel type de vaisselle est recommandé pour la cuisson ?
Utilisez des casseroles et poêles compatibles avec la surface de cuisson, comme celles en acier inoxydable, en fonte ou en aluminium avec un fond magnétique.
Comment régler le minuteur de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton 'Minuteur', puis utilisez les boutons de réglage pour sélectionner la durée souhaitée. Appuyez à nouveau sur 'Minuteur' pour commencer.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP414611 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP414611 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI VP414611 GAGGENAU

anti-clockwise to position 240. Turn the control knob clockwise to position £. Turn the control knob counterclockwise to position 0. Wait until the illuminated ring goes out. Customer Service Customer Service If your appliance needs repairs, our Customer Service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the data plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search when you need it, you can enter your appliance data and the Customer Service telephone number here. Please read the use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance resulting in unnecessary service calls, which may not be covered by the warranty. 9 WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by an authorized servicer. If the appliance is not functioning properly, unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. Contact Customer Support. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. To book a service visit and product advice E-Nr. FD-Nr. Customer Service O USA 877 442 4436 toll-free CANADA 877 442 4436 toll-free18 fr-ca Table des Matières Notice d’utilisation 9 Définitions de sécurité 18CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19Sécurité-incendie 19Sécurité de cuisson 20Prévention des brûlures 21Sécurité des enfants 22Consignes en matière de nettoyage 22Sécurité pour la batterie de cuisine 22Installation et entretien corrects 23Avertissement issu de la proposition 65 24Sources des dommages 25Protection de l'environnement 25Conseils pour économiser l’énergie 25Présentation de l'appareil 26Teppan Yaki 26Manettes de commande 26Anneau lumineux 26Accessoires 26Avant la première utilisation 27Nettoyage de l’appareil 27Chauffer le Teppan Yaki 27Utiliser l'appareil 27Mise en marche 27Arrêt 28Indicateur de chaleur résiduelle 28Niveau de maintien au chaud 28Coupure de sécurité 28Tableau de réglage et conseils 29Conseils pour la cuisson 30Utilisation du Teppan Yaki avec des ustensiles 31Nettoyage et entretien 31Nettoyage de l’appareil électroménager 32Dérangements, Que faire si… 33Mode démonstration 34Service après-vente 34 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store 9 Définitions de sécurité Définitions de sécuri té 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil.Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.19

9 AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes. Sécurité-incendie Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec. Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'enflammer. Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. 9 AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE

1. Ne jamais faire fonctionner les

unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.

2. Toujours mettre la hotte EN

MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé).

3. Souvent nettoyer les ventilateurs

d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.

4. Utiliser des casseroles de taille

adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément. Si des vêtements s’enflamment, jeter et rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. 9 AVERTISSEMENT

CONSIGNES SUIVANTES :

1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à

l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE

ATTENTION À NE PAS SE

BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement,

RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.

3. NE PAS UTILISER D'EAU, y

compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.

4. Utiliser un extincteur uniquement

si : – Vous savez que vous possédez un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le maniement. – L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré. – Le service d'incendie est appelé. – On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie. Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension. Sécurité de cuisson 9 AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme l'indique ce manuel. Ne JAMAIS utiliser cet appareil comme un radiateur électrique portatif pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone et provoquer une surchauffe de l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.21

9 AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium. Ceci aurait pour effet de bloquer la circulation de l'air à l'intérieur du four et pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone. Les feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie. 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Le versement d'eau ou de glaçons sur la plaque de cuisson chaude provoque des projections et un dégagement de vapeur d'eau. Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ni aux zones près des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci. Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé). Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves. Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie. Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Seulement si le couvercle (VD) est monté : ne fermez pas le couvercle avant le refroidissement de l'appareil. N'allumez jamais l'appareil lorsque le couvercle est fermé. N'utilisez pas le couvercle pour maintenir au chaud ou déposer des objets. Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non. 9 ATTENTION Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement. Consignes en matière de nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. Ne pas faire tremper les éléments chauffants amovibles - Les éléments chauffants ne doivent jamais être plongés dans de l'eau. Sécurité pour la batterie de cuisine Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements. Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et23

d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil. Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utiliser uniquement des casseroles qui sont approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique (seuls certains types de verre, la céramique vitriée à l'épreuve de la chaleur et la faïence peuvent être utilisés). Toujours tourner les poignées pour qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inflammables, de déversements et de brûlures. Installation et entretien corrects Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation. Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures. S'assurer que les cuvettes de propreté ou cuvettes ramasse-gouttes sont bien en place - L'absence de ces cuvettes pendant la cuisson risque d'abîmer le câblage ou les composants inférieurs. 9 AVERTISSEMENT Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages à l'appareil. Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé. Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine. Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle. Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :

&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQZZZ3:DUQLQJVFDJRY$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'($9(57,66(0(17/$&$/,)251,(â25 Sources des dommages fr-ca Sources des dommages Sources des dommages La surface de cuisson est robuste et lisse, mais avec le temps des traces d'utilisation vont apparaître, comme avec toute bonne poêle. Cela n'en affecte pas l'usage. La surface de cuisson est robuste et lisse, mais avec le temps des traces d'utilisation vont apparaître, comme avec toute bonne poêle. Cela ne gêne pas l'usage. AVIS Rayures ou entailles sur la surface de cuisson Ne coupez jamais des aliments avec des couteaux sur la surface de cuisson. Pour retourner les aliments, utilisez la spatule fournie. Ne donnez aucun coup avec la spatule sur la surface de cuisson. AVIS Plastiques et films L'aluminium et les récipients en plastique fondent sur la surface de cuisson chaude. Ne réchauffez jamais de récipient en aluminium sur la surface de cuisson. Ne posez jamais d'objets en plastique, ni d'objets avec une poignée en plastique sur la surface de cuisson. 9 ATTENTION Anomalie Lorsque l'appareil n'est pas en service, toujours ramener les manettes de commande en position zéro. Protection de l'environnement Protection de l'environnement Ce chapitre vous fournit des informations sur l’économie d’énergie et sur la mise au rebut de l’appareil. Conseils pour économiser l’énergie ▯ Préchauffez l'appareil uniquement jusqu'à ce qu'il ait atteint la température souhaitée. ▯ Utilisez le bord de la surface de cuisson pour maintenir au chaud les plats déjà cuits, pendant que vous poursuivez la cuisson au centre. ▯ Revenez à temps à une température plus basse.▯ Sélectionnez une température adaptée. Vous gaspillez de l'énergie avec une température trop élevée. ▯ Utilisez la chaleur résiduelle du Teppan Yaki. Si les temps de cuisson sont plus longs, éteignez l'appareil 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.26 fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil Teppan Yaki Manettes de commande À l'aide du bouton de commande de droite, sélectionnez une température entre 240 - 480 °F, la position maintien au chaud £ ou la position nettoyage ,. À l'aide du bouton de commande de gauche, sélectionnez les foyers : Anneau lumineux Chaque bouton de commande est doté d'un anneau lumineux pouvant indiquer différents états. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis :

( Surface de cuisson 0 Sélection du foyer 8 Réglage de température P les deux foyers en fonctionnement Q uniquement le foyer avant en fonctionne- ment R uniquement le foyer arrière en fonctionne- ment

Affichage Signification Û Désactivé Appareil ÉTEINT Ú Allumé en orange Appareil ALLUMÉ ˆ Clignotant en orange Appareil ÉTEINT Indicateur de chaleur résiduelle ˆ Clignotant en alter- nance en orange et en blanc Coupure de sécurité, panne de courant ˆ Clignotant en alter- nance en jaune et en magenta Défaut de l’appareil. Appelez le service après-vente ! Ú Clignotant pendant quelques secondes en vert puis en jaune L'appareil s'initialise, uniquement après un premier raccordement ou une panne de courant Spatule (2) Pour retourner les aliments27 Avant la première utilisation fr-ca Avant la première utilisation Avant la première utilisation Vous trouverez ici les directives à suivre avant de préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Commencez par lire les consignes de sécurité. Nettoyage de l’appareil Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil avec de l'eau tiède additionnée de détergent à vaisselle. Chauffer le Teppan Yaki Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le Teppan Yaki à vide pendant quelques minutes à 420° F. Utiliser l'appareil Utiliser l'appareil Mise en marche

1. Appuyez sur le bouton de commande de la

température et tournez-le vers la gauche ou la droite sur la température souhaitée entre 240 - 480° F. L'anneau lumineux du bouton de commande de la température clignote tant que l'appareil chauffe. Lorsque la température réglée est atteinte, l'anneau lumineux reste allumé en permanence.

2. Si vous souhaitez ne pas utiliser tout le foyer, à l'aide

du bouton de commande de gauche, vous pouvez sélectionner uniquement la zone avant ou arrière. Enfoncez le bouton de commande de gauche et sélectionnez le foyer souhaité Q ou R.

3. Après le chauffage, à l'aide de la spatule ou d'un

pinceau résistant à la chaleur (par ex. un pinceau en silicone), étalez un peu d'huile ou de graisse uniformément sur la surface de cuisson.

4. Placez les aliments directement sur la surface de

cuisson - sans casserole ni poêle.

5. Pour retourner les aliments, utilisez la spatule fournie.

fr-ca Utiliser l'appareil Arrêt Tournez la manette en position 0. 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé, la chaleur s'accumule. Utilisez ou allumez uniquement l'appareil lorsque le couvercle de l'appareil est ouvert. N'utilisez pas le couvercle pour maintenir vos mets au chaud, ni pour les entreposer. Fermez uniquement le couvercle lorsque l'appareil est refroidi. 9 ATTENTION Dommages à l’appareil Nettoyez les liquides renversés avant d'ouvrir le couvercle. Indicateur de chaleur résiduelle Après extinction, l'anneau lumineux du bouton de commande de la température clignote tant que l'appareil est trop chaud pour pouvoir le toucher sans danger. Niveau de maintien au chaud La position maintien au chaud vous permet de maintenir au chaud des mets après leur préparation. Tournez le bouton de commande de la température sur la position de maintien au chaud £. À l'aide du bouton de commande de gauche, vous pouvez sélectionner toute la surface ou uniquement la zone avant ou arrière. Coupure de sécurité Pour votre protection, l'appareil est muni d'une coupure de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au bout de 4 heures si aucune manipulation n'a eu lieu. Même après une coupure de courant, la résistance de chauffe reste coupée. L'anneau lumineux du bouton de commande de la température clignote en orange et en blanc en alternance. Tournez le bouton de commande de la température sur 0, Vous pourrez ensuite réutiliser l'appareil comme d'habitude.

Tableau de réglage et conseils fr-ca Tableau de réglage et conseils Tableau de réglage et conseils Plat cuisiné Température

Temps de cuisson Remarques Viande et volaille Bifteck, à point

Puis cuire à 380 Saisir 2:30 min. de chaque côté Poursuivre la cuis- son pendant 6 - 11 min. Par ex. entrecôte, filet de bœuf, rumsteck. Le steak est à point quand du jus de viande en sort. Échine de porc 0,75 po (2 cm) 440 - 460 15 - 18 min. Escalope de veau 0,6 po (1,5 cm)

400 - 420 16 - 20 min.

Viande émincée, bœuf ou porc 1,7 - 1,9 lb (800 - 900 g)

460 - 480 8 - 10 min. Bien répartir les morceaux de viande, ils ne

doivent pas se toucher. Émincé de volailles 1,7 - 1,9 lb (800 - 900 g)

400 - 420 10 - 12 min.

Viande hachée 1,3 lb (600 g) 460 - 480 9 - 10 min. Selle d'agneau, à point 0,6 - 1 po (1,5 - 2,5 cm) Saisir à 420 Poursuivre la cuisson à 340 Saisir 2 min. de chaque côté Poursuivre la cuis- son pendant 4 à 6 min. Steak de dinde 0,6 po (1,5 cm) 420 - 440 12 - 16 min. Foie de volaille 0,4 po (1 cm) 420 - 440 3 - 5 min. Poisson et fruits de mer Filet de poisson 0,4 po (1 cm) 0,75 po (2 cm) 1 po (2,5 cm)

400 - 420 6 - 8 min. Saler les aubergines avant de les frire, les

laisser reposer environ 30 minutes. Puis les sécher. Champignons, en lamelles 1,3 lb (600 g)

460 - 480 12 - 14 min.

Carottes, en julienne 1,3 lb (600 g)

380 - 400 12 - 16 min.30

fr-ca Tableau de réglage et conseils Conseils pour la cuisson ▯ Pour placer les aliments sur la plaque, attendez que le voyant de préchauffage soit éteint. Faites de même si vous augmentez la température entre deux cuissons. ▯ Avec la spatule, appuyez sur les morceaux de viande, de volailles ou de poisson pour qu'ils reposent bien à plat sur la plaque. Retournez-les seulement lorsqu'ils se détachent facilement de la plaque, afin de ne pas détruire les fibres. Sinon, le liquide qui risque de s'écouler va provoquer le dessèchement de l'aliment. ▯ Pendant la cuisson, faites en sorte que les morceaux de viande, de volaille ou de poisson ne se touchent pas afin qu'ils ne laissent pas sortir de liquide. ▯ Afin d'empêcher la sortie de jus, ne piquez pas et n'entaillez pas la viande avant ni pendant la cuisson. ▯ Ne salez pas les viandes, volailles et poissons avant la cuisson, afin de ne pas perdre l'eau et les éléments nutritifs solubles. ▯ Vous pouvez rouler les filets de poisson dans la farine avant la cuisson. Ainsi, ils adhéreront moins fortement. ▯ Si possible, retournez les filets de poisson une seule fois. Faites-les cuire d'abord du côté de la peau. ▯ Utilisez seulement des huiles et graisses compatibles avec ce type de cuisson et supportant bien la chaleur, comme des huiles végétales raffinées ou du beurre fondu (beurre clarifié). ▯ La surface de cuisson est plus chaude au milieu que sur les bords. Notamment lorsque vous cuisez simultanément des aliments avec différents temps de cuisson et à différentes températures, vous pouvez répartir les aliments à cuire de manière optimale sur la plaque. Pensez aussi à cela lors du choix de la quantité d'aliments à cuire. En règle générale : plus la pièce à rôtir est fine, plus la température est élevée et plus le temps de cuisson est court. ▯ Lorsque vous travaillez avec un seul foyer : choisissez le réglage maximum de la plage de température indiquée dans le tableau de cuisson ou réglez env. 40° F de plus que pour une préparation habituelle avec deux foyers. Utilisez environ la moitié de la quantité indiquée. Pommes de terre, cuites, en ron- delles 1,3 lb (600 g)

Oignons ou poireau, en ron- delles 1,3 lb (600 g)

360 - 400 5 - 7 min.

Plats aux œufs et entremets Œuf sur le plat, œuf brouillé (4 6 œufs)

380 - 400 3 - 5 min.

Crêpes (2 - 6 pièces) 380 - 400 1 - 2 min. par face Fruits en tranches 0,6 - 0,8 lb (300 - 400 g)

380 - 400 5 - 7 min. Par ex. ananas, pommes, mangue. Utiliser

du beurre clarifié pour le rôtissage. Sucrer à volonté avec du sucre ou du miel. Banane enrobée de noix de coco (4 moitiés)

380 - 400 6 - 9 min.

Garnitures et divers Riz, cuit 1,1 lb (500 g) 400 - 420 5 - 7 min. Pignons de pin 0,6 lb (300 g) 340 5 - 7 min. retourner souvent Nouilles à base de riz, cuites 0,8 lb (400 g)

420 - 460 4 - 5 min.

Tofu 0,6 lb (300 g) 400 - 440 3 - 5 min. retourner souvent Dés de pain blanc / croûtons 0,2 lb (100 g) 380 10 - 12 min. les retourner souvent au début Plat cuisiné Température

Temps de cuisson Remarques31 Nettoyage et entretien fr-ca Utilisation du Teppan Yaki avec des ustensiles Vous pouvez aussi utiliser le Teppan Yaki pour préparer vos mets avec des ustensiles. Les processus de cuisson nécessitant un faible apport de chaleur sont appropriés. Vous pouvez si nécessaire réchauffer rapidement les aliments sur la table de cuisson, puis poursuivre la cuisson sur le Teppan Yaki. Pour faire fondre, décongeler et maintenir au chaud, env. 300° F suffisent pour les aliments à base de riz et de céréales, et env. 320 - 400° F suffisent pour réchauffer de petites quantités. Utilisez un récipient résistant à la chaleur avec un couvercle. Placez les ustensiles avec précaution sur la surface de chauffe, afin de ne pas rayer le cadre en inox par inadvertance. Veuillez noter que ce mode de cuisson n'est pas économique en énergie lorsque l'ustensile de cuisson est plus petit que la surface chauffée. Si vous n'avez pas besoin de la totalité de la surface de cuisson, vous pouvez sélectionner uniquement la zone avant ou arrière gauche à l'aide du bouton de commande. En déplaçant l'ustensile de cuisson, vous pouvez trouver la température optimale pour votre utilisation. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! La pénétration d'humidité peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou à vapeur. 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! ▯ L'appareil chauffe pendant son fonctionnement. Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser refroidir. Risque de brûlure !▯ Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes. Tenez les enfants à distance. Risque de brûlure !▯ Le versement d'eau ou de glaçons sur la plaque de cuisson chaude provoque des projections et un dégagement de vapeur d'eau. Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil. Respecter une distance de sécurité. AVIS Endommagement des surfaces N'utilisez pas ces produits nettoyants ▯ Produits agressifs ou abrasifs▯ Nettoyant pour four▯ Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs▯ Nettoyants très alcoolisés▯ Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou tampons à récurer Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil, essuyez-le tout de suite à l'eau. Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes neuves avant de les utiliser.32 fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage de l’appareil électroménager Nettoyez l'appareil refroidi

1. Mettez un peu d'eau (max. 250 ml) et du savon à

vaisselle sur la surface de cuisson de façon à recouvrir celle-ci légèrement.

2. Tournez le bouton de commande de la température

sur la position de nettoyage ,.

3. Laissez tremper les salissures 5 à 10 minutes.

4. Nettoyez la surface de cuisson avec une brosse à

5. Absorbez et éliminez le liquide avec une éponge

douce. Séchez la surface de cuisson avec un chiffon doux. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation, quand il est froid. Les résidus brûlés ne s'enlèvent que difficilement. Éliminez les gros résidus avec les spatules. Avant la première utilisation, éliminez soigneusement les restes de produit nettoyant. Nettoyage entre deux cuissons Les glaçons conviennent mieux au nettoyage de l'appareil chaud que l'eau, car ils produisent moins d'éclaboussures chaudes et de vapeur.

1. Éteignez l’appareil.

2. Avec les spatules, poussez 4 à 5 glaçons sur la

surface de cuisson chaude.

3. Enlevez les salissures ramollies avec les spatules.

4. Remettez l’appareil en marche. Pour mettre les

aliments en place, attendez que l'appareil ait de nouveau atteint la température réglée. Élément de l'appareil / surface Nettoyage recommandé Surface de cuis- son Éliminez les résidus graisseux avec une brosse à vaisselle et du savon à vaisselle. Éliminez les salissures tenaces avec notre poudre de nettoyage “Wiener Kalk” (référence 00311774). Formez une pâte en mélangeant de la poudre de nettoyage et de l'eau, puis utili- sez-la pour nettoyer la surface. Brossez toujours la surface dans le sens de la veinure. Respectez les consignes figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. Surface de cuis- son, salissures brûlées Appliquez notre gel nettoyant pour gril (référence 00311859) sur les salissures tenaces une fois l'appareil refroidi, et laissez agir au moins 2 heures, voire la nuit entière en cas de fort encrassement. Ensuite, rincez soigneusement et séchez. Respectez les consignes figurant sur l'embal- lage du produit de nettoyage. Cadre en inox Produit de nettoyage - séchez avec un chiffon doux. Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne doit pas pénétrer dans l'appareil. Faites ramollir les parties carboni- sées avec un peu d’eau et du savon à vaisselle, ne pas gratter pour les enlever. Éliminez les salissures incrustées ou la coloration jaune due à la chaleur avec notre produit de nettoyage pour surfaces en inox (référence 00311499). Bouton de com- mande Produit de nettoyage – le chiffon ne doit pas être trop humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux.33 Dérangements, Que faire si… fr-ca Dérangements, Que faire si… Dérangements, Que faire si… Un problème simple est souvent à la source d’une anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d’appeler le service après-vente. 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Les réparations non-conformes sont source de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien après-vente formé par nos soins. Si l'appareil est défectueux, débranchez la fiche d'alimentation secteur ou désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau électrique. Appelez le service après-vente. Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas branchée Branchez l'appareil sur le secteur Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible pour l'appareil est en bon état. Panne de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonctionnent. Si l'appareil ne fonctionne pas, l'anneau lumineux situé derrière le bouton de com- mande clignote en alternance en orange et en blanc Panne de courant Vérifiez si les autres appareils de cuisine fonctionnent L'appareil ne chauffe pas lors de la mise en marche. Tous les anneaux lumineux derrière les boutons de commande s'allument en blanc pendant 10 secondes après l'allu- mage. Ensuite, l'anneau lumineux du bou- ton de commande actif s'allume en orange. Le mode démonstration est activé. Désactiver le mode démonstration.~ "Mode démonstration" à la page 34 L'appareil ne chauffe pas lors de la mise en marche. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande clignote en alternance en jaune et en magenta. Défaut électronique Contacter le service après-vente L'appareil s'éteint pendant le fonctionne- ment. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande clignote alternativement en orange et en blanc. Coupure de sécurité : Aucune commande n'a été effectuée pendant une durée prolongée. Tourner le bouton de commande de la tem- pérature sur 0, puis rallumer si nécessaire. L'appareil s'éteint pendant le fonctionne- ment. L'anneau lumineux derrière le bouton de commande clignote alternativement en orange et en blanc. Coupure de courant dans la maison : Pour des raisons de sécurité, l'appareil reste éteint après une coupure de courant. Tourner le bouton de commande de la tem- pérature sur 0, puis rallumer si nécessaire.34 fr-ca Service après-vente Mode démonstration Le mode démonstration est activé si tous les anneaux lumineux des boutons de commande restent allumés en blanc pendant 10 secondes après l'allumage. L’appareil ne chauffe pas. L'anneau lumineux du bouton de commande de la température s'allume en orange. Vous pouvez désactiver le mode démonstration comme suit :

1. Tournez de nouveau le bouton de commande de la

température sur 0. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Patientez au moins 30 secondes.

2. Branchez de nouveau l'appareil. Les anneaux lumineux

des boutons de commande s'allument pendant quelques secondes en vert, puis en jaune. Attendez que les anneaux lumineux s'éteignent.

3. Désactivez ensuite le mode démonstration dans les

3 minutes comme suit : Tournez le bouton de commande de la température vers la gauche sur la position 240.

4. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la

5. Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la

position 0. Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume en jaune.

6. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la

position £. L’anneau lumineux s’allume en vert. Patientez 5 secondes. L’anneau lumineux devient jaune. Le mode démonstration a été désactivé. Pour enregistrer le réglage, quittez impérativement le menu comme suit :

7. Tournez le bouton de commande sur 0. Ensuite,

tournez le bouton de commande vers la gauche, sur la position 240. Tournez le bouton de commande vers la droite sur la position £. Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la position 0. Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'éteigne. Service après-vente Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après- vente. Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui pourraient ne pas être sous garantie. 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Les réparations non-conformes sont source de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien après-vente formé par nos soins. Si l'appareil est défectueux, débranchez la fiche d'alimentation secteur ou désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau électrique. Appelez le service après-vente. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement N° E N° FD Service après-vente O CA 877 442 4436 toll-free35 es-mx Contenido Manual de instrucciones 9 Definiciones de seguridad 35INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 36Seguridad para evitar incendios 36Seguridad al cocinar 37Prevención de quemaduras 38Seguridad de los niños 39Seguridad en la limpieza 39Seguridad en los utensilios de cocina 39Instalación y mantenimiento adecuados 40Advertencia en virtud de la Proposición 65 41Causas de daños 42Protección del medio ambiente 42Consejos para ahorrar energía 42Presentación del aparato 43Teppan Yaki 43Perilla de mando 43Indicación en el anillo luminoso 43Accesorio 43Antes del primer uso 44Limpiar el aparato 44Calentar el Teppan Yaki 44Manejo del electrodoméstico 44Conectar 44Apagar 45Visualización del calor restante 45Nivel para mantener calientes los alimentos 45Desconexión de seguridad 45Tabla de ajustes y consejos 46Consejos para cocer y asar 47Utilización de Teppan Yaki con recipientes de cocina 48Cuidados y limpieza 48Limpiar el aparato 49¿Qué hacer en caso de avería? 50Modo Demo 51Servicio de atención al cliente 51 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store 9 Definiciones de seguridad Definiciones de seguri dad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.AVISOEsto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.DE SEGURIDAD 9INSTRUCCIONES