GE JVW5301FJDS - Hotte

JVW5301FJDS - Hotte GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JVW5301FJDS GE au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GE JVW5301FJDS - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Hotte de cuisine GE JVW5301FJDS, type murale, 30 pouces
Débit d'air Jusqu'à 400 CFM
Niveaux de puissance 3 vitesses de ventilation
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Dimensions 30 x 19.75 x 6 pouces
Poids Environ 25 lbs
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et la vapeur de cuisson
Maintenance Nettoyage régulier des filtres et de la surface extérieure
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie Garantie limitée d'un an sur les pièces
Informations générales Design moderne, disponible en finition inox

FOIRE AUX QUESTIONS - JVW5301FJDS GE

Comment nettoyer les filtres de la hotte GE JVW5301FJDS ?
Les filtres peuvent être nettoyés à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les réinstaller.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le fusible ou le disjoncteur de votre maison pour vous assurer qu'il n'y a pas de coupure de courant.
Comment augmenter la puissance d'aspiration de ma hotte ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que les conduits d'évacuation ne sont pas obstrués. Si vous utilisez la hotte en mode recirculation, vérifiez que le filtre à charbon est en bon état.
La hotte émet des bruits étranges, que dois-je faire ?
Vérifiez que les filtres sont bien en place et qu'aucun objet n'est bloqué dans le ventilateur. Si le bruit persiste, il pourrait être nécessaire de contacter un technicien pour un diagnostic plus approfondi.
Quelle est la taille maximale du conduit d'évacuation à utiliser avec cette hotte ?
La hotte GE JVW5301FJDS est conçue pour être utilisée avec un conduit d'évacuation de 150 mm (6 pouces) de diamètre.
Comment installer la hotte GE JVW5301FJDS ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel de l'utilisateur. Assurez-vous de respecter toutes les recommandations sur la hauteur d'installation et le type de conduit à utiliser.
La hotte ne s'allume pas du tout, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Si elle est branchée et ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation et envisagez de contacter le service client.
Comment savoir si le filtre à charbon doit être remplacé ?
Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation. Si vous remarquez une diminution de l'efficacité d'absorption des odeurs, il est temps de le remplacer.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JVW5301FJDS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JVW5301FJDS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI JVW5301FJDS GE

DQG.HUUEUDQGDQGWKH8QLWHG6WDWHV'HSDUWPHQWRI

Radiante GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

  • CUISSON Caractéristiques de votre table de cuisson p. 5
  • Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants p. 6
  • Éléments de surface p. 6
  • Ustensiles de cuisson p. 7
  • Conseil pour la mise en conserve p. 8
  • Sécurité p. 12
  • Liste de vérification avant montage p. 13
  • Préparation de l’ouverture p. 14
  • Installation de la table de cuisson p. 15
  • Montage - connexion électrique p. 16
  • Listes des vérification p. 17

ACCESSOIRES ......................23 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ..242 49-2000738 Rev. 0 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-2000738 Rev. 0 3

AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQVauxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQWinstallée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies.Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFHde votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODtable de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWVne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson. ATTENTION Ne rangez pas d’articles attrayants pour les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGHpoignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURXchauffer une salle.Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOVprésentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur refroidissement.Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQWIDFHpeuvent aussi devenir très chaudes.Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUHfermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures.Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGHdoit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.AVERTISSEMENT GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVjl’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXVutilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRXautres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.4 49-2000738 Rev. 0

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON Ŷ 'DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDXpour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHou à mousse d’usages multiples.Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFHs’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGHfriture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes. 8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQWpossible pour surveiller la température de l’huile.Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQutilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace.Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHVustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé, SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QHbonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson.Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGHmatières inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents. Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS Ŷ &HUWDLQVW\SHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXHgrès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson. Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du changement brusque de température.Ŷ )DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQLa surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes.Ŷ 1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpHAdvenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié.Ŷ eYLWH]GHUD\HUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGHcuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements.Ŷ 1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQWfondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet.Ŷ 8WLOLVH]XQQHWWR\DQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQvitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJHou un chiffon humide sur une surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.49-2000738 Rev. 0 5 Les caractéristiques et l’apparence des modèles présentés dans ce manuel peuvent différer de celles de votre modèle. Caractéristiques de votre table de cuisson UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Caractéristiques de votre table de cuisson Index des caractéristiques (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier.) Expliqué à la page Élément de surface double 6 Élément de surface simple 6 Boutons de commande des plaques électriques 6 Voyant de surface chaude 6 9R\DQW©2Qª0DUFKH 6 49-2000738 Rev. 0 Table de cuisson en vitrocéramique et éléments radiants Éléments de surface

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.La table de cuisson par rayonnement est dotée d’éléments chauffants situés sous une surface de vitrocéramique lisse.REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque la table de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux isolants qui chauffent et disparaîtra peu de temps après.REMARQUE : Pour les modèles à surfaces de cuisson de couleur pâle, il est normal que les zones de cuisson changent de couleur en chauffant et en refroidissant. Ce phénomène est temporaire et disparaît lorsque le verre refroidit à la température ambiante.L’élément de surface s’allume et s’éteint de façon cyclique pour maintenir la température que vous avez choisie.Vous pouvez placer sans danger des ustensiles de cuisson brûlants, sortant du four ou provenant d’un autre élément de surface, sur la table de cuisson de vitrocéramique froide. 0rPHDSUqVDYRLUpWHLQWOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHODVXUIDFHGHFXLVVRQen vitrocéramique demeure suffisamment chaude pour poursuivre la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive, retirez l’ustensile de l’élément lorsque l’aliment est cuit. Évitez de placer sur les plaques électriques encore chaudes des ustensiles pouvant devenir chauds ou des objets en plastique qui pourraient fondre.Ŷ9RXVSRXYH]IDLUHGLVSDUDvWUHOHVWDFKHVG¶HDXGpS{WVGHminéraux) à l’aide de la crème nettoyante ou de vinaigre blanc non dilué.Ŷ/¶XWLOLVDWLRQG¶XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUOHVYLWUHVSHXWODLVVHUune pellicule chatoyante sur la surface de cuisson. La crème nettoyante fera disparaître cette décoloration.Ŷ1HUDQJH]SDVG¶DUWLFOHVORXUGVDXGHVVXVGHODWDEOHde cuisson. S’ils tombent sur l’appareil, ils pourraient l’endommager.Ŷ1¶XWLOLVH]SDVODVXUIDFHGHFXLVVRQFRPPHSODQFKHjdécouper. Réglage Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens du réglage désiré. Lorsque le bouton de commande est à une autre position que Off (Arrêt), il peut être tourné sans avoir à l’enfoncer. Aux réglages Off (Arrêt), Hi 0D[LPXP Lo 0LQLPXPHWSimmer0LMRWHUOD commande s’enclenche en faisant entendre un déclic. Pendant la cuisson, il est possible que vous entendiez des déclics, ce qui signifie que la commande maintient la température que vous avez choisie. Les boutons de commande des plaques électriques à rayonnement peuvent être réglés à n’importe quelle position entre Lo0LQLPXPRXSimmer0LMRWHUHWHi0D[LPXP pour vous offrir un nombre illimité de réglages de la chaleur. Grâce au commutateur à réglage infini, les plaques électriques s’allument et s’éteignent afin de conserver le bon réglage de la chaleur. Le voyant On (Élément allumé) s’allume dès qu’un élément de surface est allumé. Les voyants Hot Surface (Surface brûlante) s’allument dès que vous mettez en marche un élément rayonnant, et demeurent allumés jusqu’à ce que la température de la surface soit redescendue à environ 66 °C (150 °F). REMARQUE: Ŷ,OVV¶DOOXPHQWORUVTXHO¶pOpPHQWFKDXIIDQWHVWEUODQW Ŷ,OVGHPHXUHQWDOOXPpVPrPHDSUqVTXHO¶pOpPHQWDLW été éteint. Ŷ,OVUHVWHQWDOOXPpVMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHGH l’élément soit redescendue à 66 °C (150 °F) environ. Ŷ$VVXUH]YRXVGHWRXUQHUOHERXWRQGHFRPPDQGHjOD position « Off » après la cuisson. Veillez à placer la casserole au centre de la plaque électrique utilisée. Ne faites jamais cuire d’aliments directement sur la surface de vitrocéramique. 8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGHcuisson.Ne faites jamais glisser d’ustensiles de cuisson sur la table de cuisson, car vous risquez d’égratigner la surface de vitrocéramique. Bien qu’elle soit résistante, la surface n’est pas à l’épreuve des égratignures.Cuisson surla surfaceMal centré Glisser49-2000738 Rev. 0 7 Éléments de surface (suite) Élément de surface double (sur certains modèles) La plaque électrique avant gauche vous offre deux réglages pour que vous puissiez adapter le diamètre de la plaque à celui de l’ustensile de cuisson que vous utilisez. Pour faire fonctionner le grand élément de surface, tournez le bouton SELECTOR (sélecteur) au réglage

Enfoncez et tournez ensuite le bouton de commande au réglage désiré. L’élément chauffera toute la surface qui se trouve à l’intérieur du grand cercle. Pour faire fonctionner le petit élément, tournez le bouton SELECTOR au réglage . Plaques électriques s’allument et s’éteignent Les plaques électriques s’allument et s’éteignent en alternance pour garder la surface de cuisson à la température réglée.Les plaques électriques à rayonnement sont toutes équipées d’un limiteur de température qui empêche la surface de verre de devenir trop chaude.Le limiteur de température peut éteindre l’élément de façon cyclique pendant un certain temps lorsque :Ŷ L’ustensile chauffe à vide.Ŷ Le fond de l’ustensile n’est pas plat.Ŷ L’ustensile n’est pas au centre de l’élément.Ŷ Aucun ustensile n’est placé sur l’élément. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Éléments de surface8 49-2000738 Rev. 0 Choix des ustensiles de cuisson Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en vitrocéramique. REMARQUE : Respectez toutes les recommandations du fabricant de la batterie de cuisine lorsque vous utilisez une telle batterie sur une table de cuisson en vitrocéramique. Acier inoxydable : recommandé Aluminium : épais – recommandéBonne conductivité. Sur la surface de cuisson, l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître si la surface est nettoyée immédiatement. En raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser l’aluminium mince. Copper: recommandé Fond en cuivre : utilisation possible mais non recommandéeLe cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en nettoyant immédiatement la surface de cuisson. Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface de YLWURFpUDPLTXH8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQcuivre a été surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon permanente la surface de cuisson si vous ne faites pas disparaître le résidu immédiatement. Fonte émaillée: recommandéL’utilisation de ce type d’ustensile est recommandée dans la mesure où l’ustensile est complètement recouvert d’émail vitrifié. La prudence est de mise dans le cas d’ustensiles en fonte qui ne sont pas complètement recouverts d’émail vitrifié, car ils peuvent égratigner la surface de vitrocéramique. Vitrocéramique : utilisation possible mais non recommandéRendement médiocre. Peut égratigner la surface. Grès : utilisation possible mais non recommandéeRendement médiocre. Peut égratigner la surface.8WLOLVH]GHVFDVVHUROHVDVVRUWLHVDXGLDPqWUHde la plaque électrique. Le rendement de cuisson n’est pas aussi bon lorsque l’ustensile de cuisson est plus large ou moins large que la plaque électrique.Vérifiez à l’aide d’une règle si le fond de votre casserole est plat.Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile dont le fond est bombé, incurvé, ondulé ou déformé. Pour obtenir de meilleurs résultats Ŷ 0HWWH]WRXMRXUVGHVFDVVHUROHVELHQVqFKHVVXUOD surface chauffante. Ne placez jamais de couvercle sur la surface chauffante, surtout si ce couvercle est mouillé. Ŷ1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNTXLDLWXQDQQHDXGHVRXWLHQ &HZRNQHFKDXIIHUDSDVVXUODVXUIDFHFKDXIIDQWHHQ vitrocéramique. Ŷ1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQ¶XWLOLVHUTX¶XQZRNj fond plat. Vous en trouverez chez votre quincailler ORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLUOHPrPHGLDPqWUHTXH la surface chauffante pour permettre un bon contact. Ŷ&HUWDLQVSURFpGpVGHFXLVVRQQpFHVVLWHQWXQXVWHQVLOH de cuisine spécialisé, comme un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et un diamètre qui corresponde à celui de la surface chauffante. Ne mettez jamais de casserole mouillée sur la surface en vitrocéramique.1¶XWLOLVH]MDPDLVGHZRNjDQQHDX de soutien sur la surface en vitrocéramique.8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXU la surface en vitrocéramique. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Choix des ustensiles de cuisson49-2000738 Rev. 0 9 Observez les instructions suivantes pour mettre en conserve Nous ne vous recommandons pas d’utiliser des ustensiles de cuisson qui ont plus de 2,5 cm (1 po) de diamètre de plus que celui de la surface de cuisson pour la plupart des cuissons en surface. Cependant, vous pouvez utiliser un ustensile plus large quand vous cuisez au bain-marie ou à l’autoclave. En effet, la température de l’eau qui bout (même sous pression) ne peut pas endommager la surface en vitrocéramique située autour de la surface chauffante. 1e$102,161¶87,/,6(=-$0$,6'¶867(16,/('( 0,6((1&216(59(28'¶867(16,/('(&8,6621'( *5$1'',$0Ê75(3285)$,5()5,5(28%28,//,5'(6 $/,0(176$875(648('(/¶($8/DSOXSDUWGHVVLURSVHW mélanges de sauce, et toutes les catégories de produits frits, cuisent à une température beaucoup plus élevée que celle de l’eau qui bout. De telles températures peuvent endommager les surfaces en vitrocéramique.

1. Assurez-vous que l’ustensile de mise en conserve puisse

bien aller au centre de la surface chauffante. Si la surface de vitrocéramique ou son emplacement ne permetent pas à l’ustensile de mise en conserve de se trouver au centre de la surface chauffante, utilisez un ustensile de diamètre plus petit pour obtenir de bons résultats.

2. Vous devez utiliser un ustensile de mise en conserve à

fond plat. N’utilisez jamais d’ustensile à fond ondulé ou à collerette (souvent rencontrés parmi les ustensiles émaillés). Ils n’entrent pas suffisamment en contact avec la surface de cuisson et nécessitent beaucoup de temps pour faire bouillir de l’eau.

3. Pour faire des conserves, utilisez des recettes et des

procédés obtenus de bonnes sources. Vous trouverez de bonnes recettes et procédés chez le fabricant de votre ustensile de mise en conserve, chez le fabricant de pots de verre, comme Ball et Kerr, et au service d’extension du 0LQLVWqUHGHO¶DJULFXOWXUHGHV(WDWV8QLVG¶$PpULTXH

4. Vous devez vous souvenir que la mise en conserve est un

procédé qui occasionne beaucoup de vapeur. Pour éviter de vous brûler avec la vapeur, faites bien attention quand vous mettez en conserve. REMARQUE : Si votre maison est alimentée par du courant à basse tension, la mise en conserve peut prendre plus de temps que prévu, même si vous suivez soigneusement toutes les instructions. Vous raccourcirez ce processus en : (1) utilisant un autoclave, et (2) commençant vos opération avec de l’eau provenant de votre robinet d’eau chaude, pour accélérer le processus de chauffage des grandes quantités d’eau. ATTENTION Ŷ3RXUPHWWUHHQFRQVHUYHHQWRXWHVpFXULWpYRXVGHYH] détruire les micro-organismes nuisibles et sceller hermétiquement les pots. Pour mettre en conserve dans un ustensile à bain-marie, vous devez faire bouillir l’eau doucement pendant tout le temps requis. Pour mettre en conserve dans un autoclave, vous devez conserver la pression pendant tout le temps requis. Ŷ$SUqVDYRLUUqJOpODWHPSpUDWXUHYRXVGHYH]IDLUHELHQ attention de conserver le niveau requis de bouillonnement ou de pression pendant le temps requis. Ŷ&RPPHYRXVGHYH]YRXVDVVXUHUGHUHVSHFWHUOHSURFHVVXV de mise en conserve pendant tout le temps requis, sans aucune interruption, ne mettez jamais en conserve sur la surface de cuisson si votre ustensile de mise en conserve n’a pas un fond plat. Note: Flat-bottomed canners are UHTXLUHGIRUJODVVFRRNWRSVWrong!Right! UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON10 49-2000738 Rev. 0 Entretien et nettoyage Boutons de contrôle Les boutons de contrôle se retirent pour faciliter le nettoyage. Avant de retirer les boutons pour le nettoyage, veuillez noter que les boutons sont en position Off (arrêt). Les boutons peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse. Ne retirez pas la rondelle décorative en chrome (certains modèles). Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien sec avant de les remettre en place. En remplaçant les boutons, vérifiez la position Off (arrêt) pour assurer le bon placement. Nettoyage normal quotidien 21/<XVHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHURQWKHJODVVFRRNWRS Other creams may not be as effective. Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes :

1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois,

nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite le nettoyage.

2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en

vitrocéramique aidera à conserver l'aspect neuf de celle-ci.

3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez

quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci. 8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWR\DQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson. 8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXU retirer tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer. REMARQUE : Il est très important de NE PAS chauffer la table de cuisson avant son nettoyage complet. Résidus calcinés

REMARQUE : 9RXVSRXYH](1'200$*(5ODVXUIDFHHQ

vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents de ceux recommandés than those recommended.

1. Laissez la table de cuisson refroidir.

2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de

cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.

3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de

cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.

4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le

5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les

résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier. Résidus calcinés difficiles à enlever

1. Laissez la table de cuisson refroidir.

8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.

3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez

quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés. 8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWHDQWLUD\XUHVSRXUUHWLUHUWRXW résidu restant.

4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus

retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier. Nettoyez votre table de cuisson FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH]un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique.CeramicCooktopCleaner On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section « Assistance / Accessoires ». REMARQUE : N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée. 8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWR\DQWHantirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique. ENTRETIEN ET NETTOYAGE49-2000738 Rev. 0 11

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières D’après nos essais, il semble que si vous cuisinez des aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel, et s’ils débordent, ils peuvent occasionner des dommages permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez pas immédiatement. Assurez-vous d’utiliser un racloir à lame neuve effilée et neuve. N’utilisez pas de lame usée ou émoussée.

1. Éteignez toutes les unités de la table de cuisson. Enlevez

toutes les casseroles chaudes.

2. Portez des gants de cuisine :

D8WLOLVH]XQVHXOF{WpG¶XQUDFORLUjODPHXQLTXHSRXU déplacer les débordements vers une zone froide de la surface de cuisson. b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en papier.

3. Vous devez laisser toute matière fondue que vous n’avez

pas réussi à enlever jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse complètement.

4. Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d’avoir enlevé

complètement les résidus REMARQUE : S’il s’est déjà formé sur votre table de cuisson en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service. Entretien et nettoyage Traces de métal et rayures

1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de

cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces de métal sur la surface de vitrocéramique. On peut enlever ces marques à l’aide d’un nettoyant et d’un tampon antirayure qui conviennent aux tables de cuisson en vitrocéramique.

2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d’une couche

d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson. Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes. REMARQUE : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu’elles n’aient pas d’aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson.12 49-2000738 Rev. 0 Instructions d’installation Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site Web à : www.electromenagersge.ca

Lisez complètement et soigneusement les instructions suivantes.

IMPORTANT — Consultez ces instructions pour votre inspecteur local.

IMPORTANT — Conservez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

  • Note au monteur – Assurez-vous de laissez ces instructions chez le consommateur.• Note au consommateur – Conservez ces instructions pour les consulter plus tard.• Toute panne de produit occasionnée par un mauvais montage n’est pas couverte par la garantie.AVERTISSEMENT Cet appareil doit être bien mis à la terre.

AVIS À L’INSTALLATEUR

— TOUTES LES SURFACES DE CUISSON DOIVENT ÊTRE RACCORDÉES DIRECTEMENT À UNE BOÎTE DE CONNEXION APPROUVÉE. IL EST INTERDIT D’UTILISER UN DISPOSITIF DE FICHE ET DE PRISE SUR CES PRODUITS.• L’installateur a la responsabilité de s’assurer que l’installation est correcte et toute panne de produit occasionnée par un mauvais montage n’est pas couverte par la garantie. Surface de cuisson de électrique de 53.34 cm (21 po) JP3021

2 supports de fixation(2) Vis de 3 poStrips de mousseÉcrous pour fil de ferBoîte de jonction OUTILS REQUIS Scie à main ou sauteuseCrayonLunettes de sécurité0DQGULQGHSHUFHXVHGH3 mm (1/8 po) et perceuse électrique ou manuelleRègle ordinaire ou de vérificationTournevis à Phillips ou Tourne-écrou de 1/4 po INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-2000738 Rev. 0 13

  • Pour votre sécurité personnelle, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit de votre maison avant de commencer votre installation. Si vous ne le faites pas, vous pouvez occasionner des blessures sérieuses ou même la mort.
  • Assurez-vous que votre surface de cuisson soit bien installée par un installateur qualifié ou un technicien de service.
  • Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie causé par des armoires de cuisine situées au dessus d’éléments de surface chauffante, vous devez éviter de placer toute armoire de cuisine au dessus de la surface de cuisson. Si vous êtes obligé de placer une armoire de cuisine sur la surface de cuisson, vous pouvez réduire le risque en installant une hotte à four qui avance horizontalement au moins de 12 cm (5 po) par rapport au bas de l’armoire. Vous ne pouvez pas installer d’armoire au dessus de la surface de cuisson à moins de 33 cm (13 po) de profondeur.
  • Assurez-vous que les armoires et les revêtements de mur autour de la surface chauffante puissent supporter les températures [pouvant atteindre 93°C (200°F)] produites par la surface chauffante.
  • La surface chauffante doit être facile à atteindre et éclairée par la lumière naturelle pendant la journée.
  • Coupez toujours l’alimentation électrique de la surface de cuisson avant de la réparer ou de l’entretenir. Vous pouvez y arriver en débranchant le fusible ou en ouvrant le disjoncteur de circuit. Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des secousses dangereuses ou même mortelles. Vous devez savoir où votre disjoncteur principal d’alimentation est situé. Si vous ne le savez pas, faites-vous montrer son emplacement par un électricien. BESOINS ÉLECTRIQUES Vous devez alimenter cet appareil ménager par un courant de bonne fréquence et de bon voltage et vous devez le connecter à un circuit de dérivation particulier, bien mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible du même ampérage que celui qui est noté sur la plaque signalétique de la surface de cuisson. Nous vous recommandons de faire exécuter le câblage électrique et la connexion de votre surface de cuisson par un électricien qualifié. Après le montage, demandez à l’électricien de vous montrer l’emplacement du disjoncteur de votre surface de cuisson. Le câblage doit être conforme au Code national de l’électricité. Vous pouvez vous procurer un exemplaire du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70-plus récente édition, par écrit à : National Fire Protection Association

4XLQF\0$eWDWV8QLV Au Canada, le câblage doit se conformer au Code canadien de l’électricité (CCE). Le câblage de la table de cuisson est approuvé uniquement pour un branchement avec des fils de cuivre, et si le câblage de votre maison est en aluminium, vous GHYUH]XWLOLVHUXQFRQQHFWHXUVSpFLDODSSURXYp8/SRXU raccorder les fils de cuivre à ceux d’aluminium. Au Canada, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux homologués CSA pour joindre le cuivre à l’aluminium. Vous devez utiliser un système électrique à deux fils, trois conducteurs 208/240 V c.a., 60 Hertz. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un fil blanc (neutre) avec cet appareil. La table de cuisson doit être branchée à un circuit qui ne dépasse pas 125 V c.a. de tension nominale. Consultez la plaque signalétique de votre table de cuisson SRXUFRQQDvWUHVRQUpJLPHQRPLQDOHQNLORZDWWV Emplacement de la plaque signalétique KW Rating 240v KW Rating 208V Recommended Circuit Size (Dedicated) .: .: 20 Amp

AVERTISSEMENT On doit couper l’alimentation électrique au câblage de la table de cuisson lorsqu’on effectue son branchement, sinon il peut en résulter de graves blessures et même la mort.

Lors de la préparation de l’ouverture de la surface de cuisson, vous devez vous assurer que l’intérieur de l’armoire ne touche pas la surface de cuisson. (Voir la section sur la préparation de l’ouverture.)

Enlevez les matériaux d’emballage et la documentation de votre surface de cuisson avant de commencer à l’installer.

Enlevez les instructions de montage de la documentation et lisez-les soigneusement avant de commencer Assurez-vous de ranger la documentation dans un endroit sûr pour la consulter dans l’avenir.

Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les matériaux nécessaires avant de commencer à installer votre surface de cuisson.

Votre maison doit être alimentée en courant électrique adéquat pour vous permettre de bien utiliser en toute sécurité votre surface de cuisson. (Voir la section sur les exigences en matière de conformité électrique.)

Pour installer votre surface de cuisson dans votre maison, assurez-vous de vous conformer scrupuleusement à tous les codes et à toutes les ordonnances locales.

Assurez-vous que les revêtements de mur, le comptoir et les armoires autour de la surface de cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200° F)] produite par la surface de cuisson.ONHOTDocumentation0RXVVHEmballageSurface de cuisson INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-2000738 Rev. 0 15

Vous devez respecter les dimensions suivantes d’éspace vide minimum.Si vous ne pouvez pas conserver un espace libre de 76 cm (30 po) entre la table de cuisson et les armoires en métal ou les matériaux inflammables situés au-dessus d’elle, vous avez besoin d’un espace libre d’au moins 61 cm (24 po) et vous devez protéger le bas de ces armoires d’un carton isolant de 6 mm (1/4 de po) recouvert d’une feuille de métal épaisse au moins de 0,3 mm (0,0122 po).

Pour assurer la justesse du découpage, il vaut mieux faire un gabarit pour couper l’ouverture dans le comptoir.INSTALLATION HORIZONTALE AVEC COMMANDES À L’AVANTDans cette installation, la table de cuisson doit être installée avec les boutons de commande vers le bord avant.L’INSTALLATION VERTICALE DOIT ÊTRE ORIENTÉE AVEC LES COMMANDES SUR LE CÔTÉ GAUCHEAfin d’éliminer les risques de brûlures au-dessus des surfaces chaudes, la table de cuisson doit être installée avec les commandes du côté gauche.Dans cette installation, les plans de travail doivent avoir une profondeur minimale de 63,5 cm (25 po). Respectez toutes les distances minimales de dégagement à l’avant, à l’arrière et sur les côtés. Assurez-vous que les revêtements de mur, le comptoir et les armoires autour de la surface de cuisson puissent supporter la chaleur [93° C (200° F)] produite par la surface de cuisson.FPSR0ËQGX bord avant du découpage au bord avant du comptoir50.5 cm (19-7/8 po) profondeur du découpage40.5 cm (15-15/16 po) largeur du découpageFPSR0tQHQWUHle découpage et le mur à l’arrière de la table de cuissonFPSR0Ë1GLVWDQFHdu découpage au mur du côté gauche ou droitFPSR0ËQGX bord avant du découpage au bord avant du comptoir40.5 cm (15-15/16 po) profondeur du découpageFPSR0tQHQWUHle découpage et le mur à l’arrière de la table de cuissonFPSR0,1GLVWDQFHGXdécoupage au mur du côté gauche ou droit50.5 cm (19-7/8 po) largeur du découpageRevêtements de mur, armoires et comptoir doivent supporter la chaleur jusqu’ à 93° C (200° F)FPSR0$;SURIRQGHXUGHVarmoires non protégées en surplomb76 cm (30 po) 0,1GLVWDQFHdu comptoir à la surface en surplomb non protégéFPSR0,1espace libre de la surface de cuisson au mur de gauche45 cm (18 po) 0,1KDXWHXUGHla surface de cuisson aux armoires encastrées de chaque côté4 cm (1 3/4 po) 0,1GLVWDQFHGXdécoupage au mur de côté à droite de l’appareil16 49-2000738 Rev. 0 Instructions d’installation

Installation de la Boîte de JunctionInstallez une boîte de jonction approuvée dans un emplacement où vous pouvez facilement l’atteindre par le devant de l’armoire où est située la surface de cuisson. La longueur du conduit de la table de cuisson est de 1,22 m (4 pi).IMPORTANT : Vous devez placer la boîte de jonction de manière à donner beaucoup de mou au conduit afin de pouvoir faire des réparations.

Fixez les Strips de Mousse Posez les strips de mousse autour des bords extérieurs de la vitre. Ne permettez pas de chevauchement de strips de mousse.

Emplacement des pièces de montageSous la surface de la table de cuisson, vous trouverez des vis hexagonales qui sont indiquées sur le schéma ci-dessous. Retirez et utilisez ces vis hexagonales pour monter les supports à ces deux endroits. Évitez le serrage excessif des vis. Tournez le support vers l’intérieur pour éviter de nuire au dépôt de la table de cuisson sur le comptoir.

Protégez la Surface de la Table de Cuisson Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez la table de cuisson à l’envers sur la surface protégée.Bas de la table de cuissonToile sous la table de cuissonInstallez la boîte de jonction dans un endroit où vous pouvez l’atteindre en passant par l’avant de l’armoire.13 cm SR0,1

Insérez la Table de Cuisson Dans la OuvertureInsérez la table de cuisson centrée dans l’ouverture découpée. Assurez-vous que le bord avant du comptoir soit bien parallèle à l’extrémité de la table de cuisson. Faites une vérification finale pour vous assurer de bien respecter tous les espaces libres.

Attachez les Supports de Fixation au Cabinet Ouvrez la porte du cabinet. Installez la deuxième vis à travers la support de fixation et serrez. Puis, serrez la première vis. Installez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à ce qu’elle touche le fond de la table de cuisson.IMPORTANT : Vissez la vis de 7,6 cm (3 po) jusqu’à ce qu’elle touche le dessous du comptoir. Ne serrez pas de façon excessive.La table de cuissonLa table de cuissonComptoir

Pour faire les raccords de fils, utilisez la longueur totale de conduit fourni. Vous ne devez pas raccourcir le conduit.

Avec la table de cuisson en place, ouvrez l’avant de la porte de l’armoire.

Insérez les fils du conduit par l’ouverture de la boîte de jonction.

Raccordez les fils rouge et noir du conduit de la surface de cuisson aux fils correspondants de la boîte de jonction.

8QHIRLVOHVILOVUDFFRUGpVIL[H]OHVILOVHQVHPEOHj l’aide d’écrous à fils. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Le câble de terre nu, dans le conduit, est branché au châssis de la table de cuisson. À compter du 1er janvier 1996, le Code national de l’électricité ne permettra plus la mise à la terre à l’aide du fil neutre. Si l’appareil est utilisé dans une nouvelle construction après le 1er janvier 1996 ou dans une maison mobile, un véhicule récréatif ou si les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre à l’aide du fil blanc neutre, branchez le fil de mise à la terre de l’appareil (vert ou cuivre nu) au conducteur de mise à la terre de la résidence (vert ou cuivre nu) en conformité avec les codes locaux. Si vous branchez à un circuit de dérivation de 3 conducteurs, si les codes locaux le permettent, branchez le câble nu de mise à la terre au câble neutre du circuit de dérivation (gris ou blanc). IMPORTAN T: Si vous installez la table de cuisson sur un comptoir sans ouverture dessous, vous devez faire les branchements de câbles avant de mettre la table de cuisson dans son ouverture. Collier de serrage Noir RougeTerre Noir RougeEmplacement du câble de terreCollier de serrage Noir RougeTerre18 49-2000738 Rev. 0 Instructions d’installation

Enlevez toute la pellicule protectrice présente et toute étiquette collée sur la table de cuisson.

Vérifiez que tout le câblage soit sécuritaire, ne soit pas pincé et n’entre pas en contact avec des pièces en mouvement.

Vérifiez l’horizontalité de l’appareil électro-ménager.

Vérifiez que la table de cuisson soit bien mise à la terre.

Enlevez tous les articles de la surface de la table de cuisson. Branchez votre table de cuisson. Assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les unités de la table de cuisson. Vérifiez que le disjoncteur de circuit ne soit pas déclanché ou que la fusible de la maison n’ait pas sauté. Vérifiez que le conduit soit bien connecté à la boîte de jonction. Consultez la liste de dépannage.NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :Les fils d’alimentation fournis avec cet appareil sont approuvés CSA pour des connexions à un câblage ménager de diamètre plus grand. L’isolement de ces fils a une notation de températures beaucoup plus élevées que la notation de température du câblage ménager. La capacité actuelle de transport d’un conducteur est régie par le diamètre du fil et par la notation de température de l’isolement se trouve autour du fil.REMARQUE : CÂBLAGE D’ALUMINIUMAVERTISSEMENT• TOUTE MAUVAISE CONNEXION D’UN CÂBLE MÉNAGER EN ALUMINIUM À UN FIL DE CUIVRE PEUT OCCASIONNER UN PROBLÈME SÉRIEUX.• Joignez par épissure les vils de cuivre à des fils d’aluminium à l’aide de contacts spéciaux conçus et approuvés CSA pour connexion du cuivre à l’aluminium et suivez soigneusement les procédures d’épissure recommandées par le fabricant.REMARQUE : Le fil utilisé, l’emplacement et l’isolement des épissures, etc. doivent se conformer aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-2000738 Rev. 0 19 Avant d’appeler un réparateur... Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service. Problème Cause possible Que faire? Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Utilisation d’un récipient incorrect. 8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGRQWOHIRQGHVW absolumen plat et dont le diamètre est très similaire à celui de l’élément de surface choisi. Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Un fusible peut être fondu ou un disjoncteur déclenché pas adéquatement dans le panneau de distribution de votre résidence. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson. Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement pour l’élément de surface utilisé. Égratignures (pouvant ressembler à des fissures) sur la surface de vitrocéramique Utilisation de mauvaises méthodes de nettoyage. 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH recommandées. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Utilisation d’un récipient avec des aspérités sur le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson. Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses. Zones de décoloration ou traînées de couleur foncée sur la table de cuisson Utilisation d’ustensiles de cuisson inappropriés. Les marques laissées par les casseroles en aluminium ou en cuivre et les dépôts minéraux laissés par l’eau ou la nourriture peuvent être enlevés à l’aide de la crème nettoyante. Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement colorée. C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira. Déchets de nourriture non nettoyés avant l’usage suivant. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson Utilisation de méthodes de nettoyage inappropriées. 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWR\DJH recommandées. Plastique fondu sur la surface La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude. Consultez la section Surface vitrée – possibilité d’un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Un mélange sucré chaud a été projeté sur la table de cuisson. Contactez un technicien qualifié pour un remplacement. Fonctionnement cyclique fréquent des éléments de surface Utilisation d’un ustensile de cuisson inadéquat. Pour réduire au minimum ce fonctionnement cyclique, n’utilisez que des ustensiles de cuisson à fond plat. Voir la section Plaques électriques s’allument et s’éteignent. Le bouton de commande ne veut pas tourner Les boutons de commande sont mal réglés. Lorsque le bouton est en position « Off », on doit l’enfoncer avant de pouvoir le faire tourner. Dans toute autre position, on peut le tourner librement sans avoir à l’enfoncer. AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR20 49-2000738 Rev. 0 Notes49-2000738 Rev. 0 21 Notes22 49-2000738 Rev. 0

Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances $JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie. GEAppliances.com Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care

. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site GEAppliances.com/service, ou téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. Au Canada, 800.561.3344 ou visitez GEAppliances.ca/en/support/service-request. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service. Ce que GE Appliances ne couvre pas : Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. Ŷ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXHQWUHWLHQLQDGpTXDWV Ŷ7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWORUVTX¶LODpWpXWLOLVpG¶XQHIDoRQ abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHSURYRTXpHSDU l’usage de nettoyants autres que les crèmes et tampons de nettoyage recommandés. Ŷ'pWpULRUDWLRQGHODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpHSDU des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou du plastique fondu qui n’a pas été nettoyé selon les instructions données dans le manuel d’utilisation. Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence. Ŷ7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWFDXVpSDUXQHGpIHFWXRVLWp possible de cet appareil. Ŷ'RPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLWSRXUFH faire.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. Durant une période de GE Appliances remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitementODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : GE Appliances, a Haier company Garant au Canada : MC Commercial Louisville, KY 40225 Burlington, ON, L7R 5B6 Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur GEAppliances.com/extended-warranty ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.49-2000738 Rev. 0 23 ACCESSOIRES Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : REMARQUE : Allez sur GEAppliances.com pour voir les nettoyants recommandés. Accessoires Pièces Nettoyant et polisseur anti-rayures24 49-2000738 Rev. 0 Imprimé aux Chine Soutien au consommateur

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029 Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899. Au Canada : GEAppliances.ca/connect ou composez le 800.220.6899. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-usEscriba los números de modelo y de serie aquí:No. de modelo ________________No. de serie __________________Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : JVW5301FJDS

Catégorie : Hotte