JVW5301FJDS - Capucha GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JVW5301FJDS GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JVW5301FJDS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JVW5301FJDS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JVW5301FJDS GE
SUPERFICIE DE COCCIÓN
Radiante 49-2000738 Rev. 0 05-20 GEAJP3021GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .3
- USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción p. 5
- Superficie de Cocción con Vidrio Radiante . 6Elementos de Superficie p. 6
- Utensilio p. 7
- Consejos para Productos Enlatados en el Hogar p. 8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- Seguridad p. 11
- Lista de Verificación Previa a la Instalación 13Preparación de la Abertura p. 14
- Instalación de la Estufa p. 15
- Instalación—Conexiones Eléctricas p. 16
- Listas de Verificación p. 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........18
GARANTÍA LIMITADA ........... 22
ACCESORIOS ....................... 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR ..................242 49-2000738 Rev. 0 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-2000738 Rev. 0 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOque fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQDcorrecta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHODplaca de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQdesenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVRsin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción.
PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDVo mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUODhabitación.Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHVpueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMHsuficiente tiempo para que se enfríen primero.Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGHla estufa y las áreas al frente.Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtDhaber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHVde res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHODplaca de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDVutilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHVinflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse.4 49-2000738 Rev. 0 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRREMHWRVde barro u otros utensilios de vidrio son aptos para el VHUYLFLRGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQRWURVVHSRGUiQromper debido a un cambio brusco de temperatura. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ/Dsuperficie de vidrio de la superficie de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles. Ŷ 1RFRFLQHVREUHXQDVXSHUILFLHGHFRFFLyQURWD6Lla superficie de cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ (YLWHUD\DUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHYLGULR/Dsuperficie de cocción podrá sufrir rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas. Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLURincendiar sobre la superficie de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la superficie de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue apagado podrán hacer que dichos productos se incendien también. Ŷ 8VHXQOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFDy una almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la superficie de cocción. Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe y que la luz indicadora se DSDJXHDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODhúmedas sobre una superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras la superficie aún está caliente, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción de Vidrio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHgrasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQextintor de incendios de espuma.Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQconfiguraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVHdeja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQtermómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQDcantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHVcon bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QDrelación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia.Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGRde materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano. Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.49-2000738 Rev. 0 5 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Funciones de la Placa de Cocción USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Índice de características (Las características y la apariencia puede variar. Se explica en la página Elemento de superficie doble 6, 7 Elemento de superficie simplez 6, 7 Perillas de control del elemento de superficie 6, 7 Luz indicadora de superficie caliente 6, 7 Luz indicadora en posición de ENCENDIDO (ON) 6, 76 49-2000738 Rev. 0 Superficie de Cocción con Vidrio Radiante Elementos de Superficie USO DE LA PLACA DE COCCIÓN A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. La estufa radiante tiene elementos calentadores por debajo de una superficie suave de vidrio. NOTA: 8QRORUOLJHURHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDHV usada por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y desaparecerá en corto tiempo. NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios con colores ligeros, es normal que la zona de cocinado cambie de color cuando se calienta o cuando se enfría. Esto es temporal y desaparecerá conforme el vidrio se enfría a temperatura ambiente. El elemento de superficie hará ciclo entre encendido y apagado para mantener los controles de su selección. Es seguro colocar una pieza de cocina caliente del horno o de la superficie sobre la superficie de vidrio cuando la superficie está fría. Aún después de que los elementos de superficie son apagados, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar cocinando. Para evitar cocinar excesivamente, remueva las cacerolas de los elementos de superficie cuando la comida se haya cocinado. Evite colocar utensilios que podrían sobrecalentarse o plásticos que podrían derretirse sobre el elemento de superficie hasta que se haya enfriado por completo. Ŷ/DVPDQFKDVGHDJXDGHSyVLWRVGHPLQHUDOHVVHUHPXHYHQ usando una crema de limpieza o vinagre blanco puro. Ŷ(OXVRGHOLPSLDGRUGHYHQWDQDVSRGUtDGHMDUXQDSHOtFXOD iridiscente sobre la estufa. La crema de limpieza removerá esta decoloración. Ŷ1RDOPDFHQHDUWtFXORVSHVDGRVVREUHODHVWXID6LVHFDHQ sobre la estufa, podrían dañarla. Ŷ1RXVHODVXSHUILFLHFRPRWDEODGHFRUWH Cómo operar Presione la perilla hacia abajo y gire en una u otra dirección para ajustar a su gusto. Cuando el control esté en otra posición que no sea apagado (OFF), puede girarse sin necesidad de presionarlo. En las posiciones apagado (OFF), alto (Hi), bajo (Lo) o Simmer, el control encaja en su sitio. Puede escuchar algunos chasquidos mientras cocina, lo que indica que el control está manteniendo el nivel de calor que usted ajustó. Los controles para los elementos de superficie pueden ajustarse entre bajo (Lo) o Simmer y alto (Hi) para un número ilimitado de ajustes de calor. Con el interruptor, los ciclos de los elementos se encienden y apagan para mantener el ajuste de control de su elección. Se encenderá la luz indicadora cuando cualquier elemento de superficie está encendido. Se encenderá una luz indicadora de Superficie Caliente FXDQGRVHHQFLHQGDDOJ~QHOHPHQWRUDGLDQWHODOX] permanecerá encendida hasta que la superficie se enfríe aproximadamente hasta 150 °F. NOTA: Ŷ6HHQFLHQGHFXDQGRHOHOHPHQWRHVWiFDOLHQWHDOWDFWR Ŷ3HUPDQHFHHQFHQGLGDLQFOXVRGHVSXpVGHTXHHO elemento se apaga. Ŷ%ULOODLQWHQVDPHQWHKDVWDTXHHOHOHPHQWRVHHQIUtHD aproximadamente 150 °F. Ŷ$VHJ~UHVHGHDSDJDUODSHULOODGHFRQWUROFXDQGR termine de cocinar. Siempre coloque la cacerola en el centro del elemento de superficie en la que está cocinando.Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre use piezas de cocina.No deslice cacerolas encima de la superficie de la estufa porque esto podría rasguñar el vidrio. El vidrio es resistente, pero no es a prueba de rasguños.49-2000738 Rev. 0 7 Elemento de superficie doble (en algunos modelos) El elemento de superficie frontal izquierdo cuenta con 2 tamaños de cocción para su elección, de modo que puede ajustar el tamaño del elemento con el tamaño del utensilio que está usando. Para usar el elemento de superficie grande, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento calentará el área completa contenida en el círculo grande. Para usar el elemento de superficie pequeño, gire la perilla de SELECCIÓN a . Presione y gire la perilla de control al ajuste deseado. El elemento sólo calentará el área dentro del círculo pequeño. Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie Los elementos de superficie intercalarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura de su elección. Todos los elementos de superficie radiantes cuentan con un limitador de temperatura que evita que la cubierta de vidrio de la estufa se caliente demasiado. El limitador de temperatura puede intercalar los ciclos a apagado durante la cocción si: Ŷ Después de hervir el líquido contenido en la cacerola se evapora. Ŷ El fondo de la cacerola no es plano. Ŷ La cacerola está fuera del centro. Ŷ No hay ninguna cacerola sobre el elemento. Elementos de Superficie (Cont.) USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Elementos de Superficie8 49-2000738 Rev. 0 Utensilio para Superficie de Cocción de Vidrio Radiante La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su estufa de vidrio. NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de utensilios al usar cualquier tipo de utensilio en la superficie de cocción de cerámica. Acero inoxidable: recomendable Aluminio: Se recomienda el uso de aluminio pesado%XHQDFRQGXFWLYLGDG/RVUHVLGXRVGHaluminio a veces tienen la apariencia de raspones sobre la estufa, pero pueden eliminarse si se limpian de inmediato. Debido a su punto de fusión bajo, no debe usarse aluminio ligero. Copper: recomendable Fondos de cobre: puede usarse, per no se recomiendaLas cacerolas con fondos de cobre pueden dejar residuos con la apariencia de raspones. Elimine cualquier residuo inmediatamente después del uso. No deje que el líquido hirviendo en una cacerola se evapore. El metal sobrecalentado puede adherirse a la cubierta de vidrio de la estufa y dejar una mancha permanente si no se retira de inmediato. Hierro fundido con porcelana esmaltada: recomendable El uso de este tipo de utensilios es recomendable siempre que estén cubiertos por completo con porcelana esmaltada. Se recomienda tener cuidado con utensilios de hierro fundido que no estén cubiertos por completo con esmalte de porcelana, ya que podrían rayar la cubierta de vidrio de la estufa. Vidrio-cerámica: Puede usarse, pero no se recomienda%DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH Cerámica de gres: Puede usarse, pero no se recomienda%DMRUHQGLPLHQWR3RGUtDUDVSDUODVXSHUILFLH8VHFDFHURODVTXHFRUUHVSRQGDQFRQHOdiámetro del elemento de superficie. El desempeño de cocción no será bueno si los utensilios son más pequeños o más grandes que el elemento de superficie.Verifique que los fondos de las cacerolas estén planos usando una tablilla derecha.No se recomienda el uso de cacerolas con fondos redondeados, curveados, con protuberancias o pandeados. Para obtener mejores resultados Ŷ &RORTXH~QLFDPHQWHFDFHURODVVHFDVVREUHORVHOHPHQWRVde superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas.Ŷ 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWHWLSRGHZRNQRVHcalentará sobre elementos de superficie de vidrio.Ŷ 5HFRPHQGDPRVTXHXVH~QLFDPHQWHZRNVFRQIRQGRSODQR(VWiQGLVSRQLEOHVHQVXWLHQGDORFDO(OIRQGRGHOZRNGHEHser del mismo diámetro que el elemento de superficie para garantizar un contacto adecuado.Ŷ $OJXQRVSURFHGLPLHQWRVHVSHFLDOHVGHFRFFLyQUHTXLHUHQutensilios específicos tales como estufas de presión, freidoras de aceite, etc. Todos los utensilios deben contar con fondos planos y ser del tamaño correcto.No coloque cacerolas mojadas sobre la cubierta de vidrio de la estufa.1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODFXELHUWDde vidrio de la estufa.8VHZRNVFRQIRQGRSODQRVREUHODFXELHUWDGHvidrio de la estufa. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8WHQVLOLRSDUD6XSHUILFLHGH&RFFLyQGH9LGULR5DGLDQWH49-2000738 Rev. 0 9 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Consejos para Productos Enlatados en el Hogar Consejos para Productos Enlatados en el Hogar /DVFDFHURODVTXHWHQJDQXQDVXSHUILFLHPD\RUDƎGHOFtUFXOR del elemento de superficie no se recomiendan para la mayor parte de la cocción sobre la superficie. No obstante, cuando enlate por medio de baño María o un elemento de presión, pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los elementos de superficie. 122%67$17(1286((1/$7$'25$6'(*5$1'(6 ',È0(75268275$6&$&(52/$6*5$1'(63$5$ )5(Ë52+(59,5$/,0(172648(126($1$*8$/D mayoría de las mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos de fritura) se cuecen a temperaturas más elevadas que la del agua hirviendo. Tales temperaturas podrían eventualmente dañar la superficie de la cubierta de vidrio de la estufa.
1. Asegúrese de que la enlatadora se ajuste al centro del
elemento de superficie. Si su estufa o su ubicación no permiten centrar la enlatadora sobre el elemento de superficie, use cacerolas de menor diámetro para obtener mejores resultados de enlatado.
2. Deben emplearse enlatadoras de fondo plano. No use
enlatadoras con fondos rebordeados u ondulados (con frecuencia en utensilios esmaltados), debido a que no tienen el contacto suficiente con los elementos de superficie y requiere más tiempo hervir el agua.
3. Cuando enlate, use recetas y procedimientos que provengan
de fuentes confiables. Las recetas y procedimientos de fuentes confiables están disponibles a través del fabricante GHVXHQODWDGRUDIDEULFDQWHVGHIUDVFRVGHYLGULRSDUD
4. Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran
cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor o calor, tenga cuidado al enlatar. NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el enlatado puede tomar más tiempo del esperado, incluso si se han seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo del proceso disminuirá si: (1) usa una enlatadora a presión, y (2) si comienza con agua del grifo CALIENTE para un calentado más rápido de cantidades mayores de agua. PRECAUCIÓN Ŷ(OHQODWDGRVHJXURUHTXLHUHODGHVWUXFFLyQGH microorganismos dañinos y que los frascos estén completamente sellados. Cuando enlate alimentos con una enlatadora de baño María, debe mantenerse un hervor ligero pero constante durante el tiempo requerido. Cuando enlate alimentos con una enlatadora a presión, debe mantenerse la presión durante el tiempo requerido.
Ŷ8QDYH]TXHKD\DDMXVWDGRORVFRQWUROHVHVPX\LPSRUWDQWH
que se asegure que los niveles de hervor o presión prescritos se mantengan durante el tiempo requerido. Ŷ'HELGRDTXHGHEHDVHJXUDUVHGHHQODWDUGXUDQWHHOWLHPSR prescrito, sin interrupción alguna durante el período del proceso, no enlate sobre ningún elemento de superficie de la estufa si su enlatadora no es plana Nota: Las enlatadoras con fondo plano son necesarias para las estufas con cubierta de vidrio.¡Incorrecto!¡Correcto!10 49-2000738 Rev. 0 Cuidado y Limpieza de la Estufa Perillas de Contro Las perillas de control pueden retirarse para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición apagado (Off) y jálelas directamente del vástago para su limpieza. Las perillas pueden limpiarse bien lavarse con agua y jabón. No retire el borde dorado decorativo (disponible en algunos modelos). Asegúrese que el interior de las perillas esté seco antes de colocarlas de nuevo en la estufa. Coloque las perillas de nuevo en la posición apagado (Off) para garantizar una colocación correcta. Limpieza de Uso Normal Diario 8VHOLPSLDGRUGHHVWXIDVGHFHUiPLFD&(5$0$%5<7(HQ su estufa de vidrio. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estas instrucciones:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez,
limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción
de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas
del limpiador para superficies de cocción de cerámica directamente sobre la superficie de cocción. 8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su totalidad. 8VHXQDWHODVHFDR una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. No es necesario enjuagar. NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de cocción hasta que se haya finalizado totalmente su limpieza. thoroughly. Residuo quemado encima de la superficie NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies
de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos quemados.
8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH
cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área de residuos aplicando la presión que sea necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más
arriba según sea necesario.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel. Residuos pegados rebeldes
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador con navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza
algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados
todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel. Limpie la superficie de cocción OXHJRGHFXDOTXLHUGHUUDPH8VHun limpiador para superficies de cocción de cerámica. CeramicCooktopCleanerEl raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros recomendados están disponibles a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las instrucciones en la sección de ³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´NOTA: No use una navaja suave o mellada.8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXHno produzca rayoones para superficies de cocción de cerámica CUIDADO Y LIMPIEZA: Cuidado y Limpieza de la Estufa49-2000738 Rev. 0 11 CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.) Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie
de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción. Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica.
2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado
de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre la superficie de cocción. Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser permanente. NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción. Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes. Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado. No utilice hojas desafiladas o dañadas.
1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas
un área fría de la estufa. b. Quite el derrame con toallas de papel.
3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado.
4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que
todos los restos se hayan eliminado por completo. NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico.12 49-2000738 Rev. 0 Instrucciones de Instalación Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliance.com
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y reglas aplicables.• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones en poder del consumidor.
- Nota para el consumidor – Conserve estas instrucciones para referencias futuras.• El mal funcionamiento del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierto por la Garantía.ADVERTENCIA Este aparato debe descargarse a tierra correctamente.
ATENCIÓN INSTALADOR — TODAS
LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.• La instalación correcta es responsabilidad del instalador, y el mal funcionamiento del producto debido a una instalación inadecuada NO está cubierto bajo la garantía. (VWXIDHOpFWULFDGHƎ JP3021
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES
MATERIALES PARTES INCLUIDAS 2 abrazaderas inferiores(2) tornillos de 3"Cinta de espumaTuercas para cablesCaja de empalmes
NECESITARÁ LAS SIGUIENTES
HERRAMIENTAS SierraLápizGafas de seguridad%URFDSHUIRUDGRUDGHs y taladro eléctrico o manualRegla o regla para nivelarDestornillador Phillips o Llave para tuercas GHƎ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2000738 Rev. 0 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
- Para su seguridad personal, retire los fusibles de su hogar o bien abra el cortacircuitos antes de comenzar con la instalación. El no hacerlo puede resultar en lesiones serias o incluso la muerte.
- Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente por un instalador o técnico de servicio calificado.
- Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio debido al contacto con los elementos de superficie calentados, debe evitarse el almacenaje en los gabinetes ubicados sobre los elementos de superficie. Si se cuenta con espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte KRUL]RQWDOPHQWHXQPtQLPRGHƎPiVGHOIRQGRGHORV gabinetes. La instalación de gabinetes sobre la estufa
QRGHEHH[FHGHUƎGHSURIXQGLGDG
- Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
- La estufa debe ser fácil de alcanzar y deberá contar con iluminación natural durante el día.
- Siempre desconecte la toma eléctrica que va hacia la estufa antes de reparar o dar servicio a la estufa. Esto puede hacerse desconectando el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede resultar en un VKRFNHOpFWULFRSHOLJURVRRIDWDO6HSDHQGyQGHVH localiza el interruptor principal de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su electricista que le muestre la ubicación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado individual debidamente descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica la placa. Le recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y conexión de su estufa. Después de la instalación, pídale al electricista que le muestre en dónde se localiza el interruptor principal de desconexión de su estufa. El cableado debe cumplir con el Código Nacional sobre Electricidad. Puede obtener una copia del Código
1DFLRQDOVREUH(OHFWULFLGDG$16,1)3$1RÒOWLPD
edición, escribiendo a: Asociación Nacional para la Prevención de Incendios
Quincy, MA 02269 En Canadá, el cableado deberá cumplir con el Código de Electricidad Canadiense (Canadian Electrical Code, CEC). El cableado conductor de la estufa está aprobado para conexiones únicamente con cables de cobre, y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar conectores HVSHFLDOHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ aluminio. Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos
FDEOHV\WUHVFRQGXFWRUHV9&$GH+HUW]1R
se requiere un cable blanco (neutral) para esta unidad. La estufa debe instalarse en un circuito que no exceda 125 VCA nominales de descarga a tierra. Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la FODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID 8ELFDFLyQGHOUyWXOR .:5DWLQJY .:5DWLQJ 208V Recommended Circuit Size (Dedicated) .: .: 20 Amp .:.: .:.: 30 Amp .:.: .:.: 40 Amp
50 Amp14 49-2000738 Rev. 0 Instrucciones de instalación LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA La corriente eléctrica a la tubería de abastecimiento de la estufa debe cortarse durante la realización de conexiones. El no hacerlo puede resultar en una lesión seria o la muerte.
Cuando se prepare para la abertura de la estufa, asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de preparación de la abertura). Retire los materiales de empaque y el material impreso de la estufa antes de comenzar la instalación. Saque las instrucciones de instalación del paquete de material impreso y léalas cuidadosamente antes de comenzar. Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual de propietario, Instalaciones, etc., en un lugar seguro para referencia futura. Asegúrese de contar con todas las herramientas y materiales que necesita antes de comenzar la instalación de la estufa. Su hogar debe contar con el servicio eléctrico adecuado para el uso seguro y correcto de su estufa. (Consulte la sección de requisitos eléctricos). Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como se establecen. Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paquete de material impresoEstufaespuma embalaje49-2000738 Rev. 0 15 Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
Deben seguirse las siguientes dimensiones MÍNIMAS de espacio libre.6LQRSXHGHPDQWHQHUVHXQHVSDFLRGHƎHQWUHla superficie de cocción y los materiales superiores inflamables o gabinetes metálicos, se requiere un espacio PtQLPRGHƎDVtFRPRTXHHOODGRLQIHULRUGHORVgabinetes encima de la estufa estén protegidos con no PHQRVGHƎGHFDUWyQJULVDLVODQWHFXELHUWRFRQOiPLQDVPHWiOLFDVGHQRPHQRVGHƎGHJURVRU
DIMENSIONES GENERALES DE LA ESTUFA
Espacio vertical mínimo de uno pulgada y media ƎHQWUHODSDUWH inferior de la estufa y cualquier tipo de superficie inflamable.s Mín. de espacio verticalsEstufasss s Instalaciones Opcionales Dimensiones y Separaciones Para garantizar la precisión, es mejor crear una plantilla al momento de cortar la abertura en el mostrador.INSTALACIÓN HORIZONTAL CON CONTROLES EN LA PARTE DELANTERAEn esta instalación, la estufa debe instalarse con las perillas de control orientadas hacia el borde frontal.LA INSTALACIÓN VERTICAL DEBE ORIENTARSE CON LOS CONTROLES EN EL LADO IZQUIERDOPara eliminar el riesgo de quemaduras debido al contacto con una superficie sobrecalentada, la estufa debe instalarse con los controles en el lado izquierdo.En esta instalación, los mostradores deben tener al PHQRVƎGHSURIXQGLGDG5HVSHWHWRGDVODVGLVWDQFLDVmínimas en la parte delantera, la parte posterior y los laterales.Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).Ǝ0ËQGHOERUGHIURQWDOdel área cortada y el borde frontal del mostradors profundidad del área cortadas ancho del área cortadaƎ0tQ(QWUHHOiUHDcortada y la pared detrás de la estufaƎ0Ë1(VSDFLRGHVGHHOárea cortada hasta paneles laterales a la derecha o izquierdas MÍn. del borde frontal del área cortada y el borde frontal del mostradors profundidad del corteƎ0tQ(QWUHHOiUHDcortada y la pared detrás de la estufaƎ0Ë1(VSDFLRGHVGHHOárea cortada hasta paneles laterales a la derecha o izquierdas ancho del corteLas cubiertas de las paredes, los gabinetes y el mostrador deben soportar calor hasta 200 °F. INSTALLATION INSTRUCTIONS 13s MÁX. Profundidad de los gabinetes superiores sin protección30s MÍN. Espacio desde el mostrador hasta la superficie superior sin proteccións MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la izquierda de la unidad18s MÍN. Altura desde el mostrador hasta el gabinete más cercano a cualquiera de los lados de la unidads MÍN. Espacio desde el área cortada hasta la pared lateral a la derecha de la unidad16 49-2000738 Rev. 0 Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
Instalación de la Caja de Empalmes Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar de fácil acceso a través del frente del gabinete en donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la superficie de cocción posee 4” de longitud.IMPORTANTE: La caja de empalmes debe localizarse en donde el conducto esté lo suficientemente flojo para permitir que se le dé servicio. Aplique la Cinta de EspumaAplique la cinta de espuma alrededor del borde externo del vidrio. No aplique un exceso de cinta de espuma.
Protección de la Superficie de la Estufa Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador. Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.Parte inferior de la estufaPaño debajo de la estufaInstale la caja de empalmes de modo que pueda alcanzarse a través del frente del gabinete.5s Min.Parte inferior de la estufaCinta de espumaVidrio de la estufa
Inserte la Estufa en el Área Cortada Inserte la estufa centrada en el área cortada. Asegúrese de que el borde frontal del mostrador esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados.
Sujete las Abrazaderas de Montaje al Gabinete Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a través de la abrazadera y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de ajuste hasta que toque la parte inferior del mostrador. IMPORTANTE: gire el tornillo de ajuste hasta que toque la parte inferior del mostrador. No lo ajuste demasiado.EstufaEstufaMostrador
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ubique las Partes Montables Sobre el lado inferior de la superficie de cocción, encontrará los tornillos hexagonales que aparecen en el siguiente diagrama. Retire y use estos tornillos hexagonales para montar los soportes en estas dos ubicaciones. No ajuste los tornillos de forma excesiva. Gire el soporte hacia adentro para evitar interferencias al apoyar la superficie de cocción sobre la mesada. Tornillos HexagonalesParte Inferior de la Superficie de Cocción49-2000738 Rev. 0 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN—CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cuando realice las conexiones de cables, utilice toda la extensión del conducto incluido. El conducto no debe reducirse.
Con la estufa colocada en su lugar, abra el frente de la puerta del gabinete.
Inserte los cables del conducto a través de la abertura de la caja de empalmes.
Conecte los cables rojo y negro del conductor de la estufa a los cables correspondientes en la caja de empalmes.
los cables con las tuercas para cables. INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA: El cable pelado de descarga a tierra en el conducto se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad no permitirá la descarga a tierra a través de cables neutrales. Si se usa en una construcción nueva después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos locales no permiten la descarga a tierra a través de cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten los códigos locales, conecte el cable del conector de descarga a tierra al circuito derivado neutral (de color gris o blanco).branch circuit neutral (gray or white in color). IMPORTANTE :Si la estufa se va a instalar en un mostrador sin salida (uno sin abertura del gabinete inferior), las conexiones del cableado deberán realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada. Pinza de alivio de tensiónNegro Rojo Descarga a tierraNegro Rojo 8ELFDFLyQGHOFDEOHde descarga a tierraPinza de alivio de tensiónNegro Rojo Descarga a tierra18 49-2000738 Rev. 0 Instrucciones de Instalación
LISTAS DE VERIFICACIÓN
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRSRIWKHFRRNWRSsurface. 7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS9HULI\WKDWDOOsurface burners operate properly. &KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHGQRUWKHKRXVHIXVHEORZQ &KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWRWKHjunction box. See troubleshooting list.NOTE TO ELECTRICIAN:The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire.NOTE: ALUMINUM WIRINGWARNING• IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.• Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely.NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2000738 Rev. 0 19 Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. 8VHFDFHURODVTXHVHDQDEVROXWDPHQWH planas y que correspondan al diámetro del elemento de superficie seleccionado. Los elementos de superficie no funcionan apropiadamente Un fusible en su casa podría haberse volado o el interruptor de circuito se aterrizó. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos. Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando. Rasguños diminutos o marcas de metal o abrasiones sobre la superficie de vidrio de la estufa radiante Se están usando métodos de limpieza incorrectos. 8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas. Áreas de decoloración o rayas oscuras en la estufa Está empleando los utensilios inadecuados. Pueden eliminarse las marcas de cacerolas de aluminio y cobre, así como los depósitos minerales de agua, con la crema limpiadora. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro. Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están empleando losmétodos de limpieza incorrectos. 8VHORVSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados Plástico derretido sobre la superficie La estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. Llame a un técnico calificado para el reemplazo. Ciclos frecuentes de encendido y apagado de los elementos de superficie Está empleando los utensilios inadecuados. Para minimizar los ciclos, use únicamente utensilios planos. Consulte la sección Ciclos de encendido y apagado de los elementos de superficie. La perilla de control no gira Los controles de la estufa están mal ajustados. Cuando la perilla se encuentre en la posición apagado (Off), deberá presionar antes de poder girarla. Cuando la perilla esté en otra posición, puede girarse sin necesidad de presionarla. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico. Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico20 49-2000738 Rev. 0 Notas49-2000738 Rev. 0 21 Notas22 49-2000738 Rev. 0 Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 800.561.3344 o visite GEAppliances.ca/en/support/service-request. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. Qué no cubrirá GE Appliances: Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHFyPRXVDUHO producto. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQFRUUHFWRV Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRRXVRSDUD otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUHOXVRGHOLPSLDGRUHV diferentes a las cremas y almohadillas recomendadas. Ŷ'DxRDODHVWXIDGHYLGULRFDXVDGRSRUGHUUDPHVHQGXUHFLGRV de materiales azucarados o por plástico derretido que no sean limpiados conforme a las direcciones en el Manual del propietario. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHVXKRJDURUHDMXVWHGH interruptores de circuito. Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHIXHJRLQXQGDFLRQHV o actos de Dios. Ŷ'DxRLQFLGHQWDORFRQVHFXHQFLDOFDXVDGRSRUSRVLEOHV defectos con el aparato. Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el VHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRRYLVLWDVGHVHUYLFLRDVXGRPLFLOLR$OJXQRVHVWDGRV no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia. Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial /RXLVYLOOH.< %XUOLQJWRQ21/5% Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. En Canadá: comuníquese con su proveedor local de la garantía extendida.49-2000738 Rev. 0 23 ACCESORIOS ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: NOTA: Para conocer los limpiadores recomendados, visite GEAppliances.com. Accesorios Piezas Limpiadora y pulidora antiarañazos24 49-2000738 Rev. 0 Impreso en China Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al
Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 En Canadá: GEAppliances.ca/connect o llame al
Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. /RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR VLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact (Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us
ManualFacil