Cola Beauty 13 - Poêle

Beauty 13 - Poêle Cola - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Beauty 13 Cola au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cola Beauty 13 - page 71
Caractéristiques techniques Poêle à frire en aluminium avec revêtement antiadhésif
Dimensions Diamètre : 28 cm
Poids 1,2 kg
Type de cuisson Compatible tous feux, y compris induction
Utilisation Idéale pour la cuisson de viandes, légumes et œufs
Entretien Lavage à la main recommandé, éponge douce
Réparation Pas de pièces remplaçables, en cas de dommage, remplacer l'appareil
Sécurité Poignée ergonomique et anti-chaleur
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - Beauty 13 Cola

Comment nettoyer ma poêle Cola Beauty 13 ?
Pour nettoyer votre poêle Cola Beauty 13, utilisez une éponge douce avec de l'eau chaude et un détergent doux. Évitez les tampons abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Ma poêle Cola Beauty 13 est-elle compatible avec tous les types de feux ?
Oui, la poêle Cola Beauty 13 est compatible avec les feux à gaz, électriques, vitrocéramiques et induction.
Pourquoi mon aliment colle à la poêle ?
Cela peut être dû à un manque de matière grasse ou à une température de cuisson trop élevée. Assurez-vous d'utiliser suffisamment d'huile et de préchauffer la poêle à feu moyen.
Puis-je utiliser ma poêle Cola Beauty 13 au four ?
Oui, la poêle Cola Beauty 13 est conçue pour résister à des températures allant jusqu'à 200 °C et peut être utilisée au four.
Comment éviter que ma poêle ne se déforme ?
Pour éviter la déformation, ne soumettez pas la poêle à des changements brusques de température, comme la passer directement du feu froid au feu chaud.
Que faire si la poignée de ma poêle Cola Beauty 13 se desserre ?
Si la poignée est desserrée, utilisez un tournevis pour resserrer les vis. Vérifiez régulièrement l'état des poignées pour assurer une utilisation sécuritaire.
Quel type d'ustensiles puis-je utiliser avec ma poêle ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois, silicone ou plastique pour éviter de rayer la surface antiadhésive.
Est-ce que la poêle Cola Beauty 13 est compatible avec le lave-vaisselle ?
Bien que la poêle puisse être lavée au lave-vaisselle, il est recommandé de la laver à la main pour prolonger sa durée de vie.
Y a-t-il une garantie pour la poêle Cola Beauty 13 ?
Oui, la poêle Cola Beauty 13 est couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour les réclamations.
Comment stocker ma poêle Cola Beauty 13 pour éviter les rayures ?
Pour éviter les rayures, il est conseillé de placer un torchon ou un protecteur entre la poêle et d'autres ustensiles lors du rangement.

Questions des utilisateurs sur Beauty 13 Cola

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Beauty 13 - Cola et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Beauty 13 de la marque Cola.

MODE D'EMPLOI Beauty 13 Cola

Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poèle à granulés mod.

Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.

BEAUTY ** - BEAUTY LUX **

Cola Beauty 13 - BEAUTY ** - BEAUTY LUX ** - 1

Cola Beauty 13 - BEAUTY ** - BEAUTY LUX ** - 2

484210551-M5_07/13

Hardware - M

Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poèle.

Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.

La société COLA garantit ses produits selon les normes actuellément en vigueur, à l'exception des parties qui sont soumises à une usure normale. Pour les conditions de garantie, s'adresser à l'importateur ou au représentant autorisé qui pourrait accorder une extension de la durée contractuelle constructeur sous sa propre responsabilité. La garantie déchoit automatiquement et de plein droit pour tous les dommages, ruptures ou incidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des instructions continues le present manuel.

DE 103-135

Standard CEI EN 60335-1 :

1.1. Introduction
1.2. Comment utiliser ce manuel
1.3. Regles de sécurité
1.4.Description technique
1.5. Combustible et usage prévu
1.6. Accessoires fournis
1.7.Normes de reference
1.8. Plaque d'identification
1.9. Mise hors service du poèle
1.10. Demande d'intervention et de pieces détachées

2. TRANSPORT ET INSTALLATION

2.1. Emballage, manutention, expulsion et transport
2.2. Lieu d'installation, mise en place et sécurité anti-incendie
2.3. Prise d'air
2.4. Evacuation des fumées de combustion

2.4.1. Types d'installations

2.5. Contrôle de la position du brasier et du déflecteur
2.6. Canalisation air chaud
2.7. Branchement électrique
2.8. Schema électrique
2.9. Première intervention

3. SECURITE

3.1. Distance de sécurité par rapport aux matériaux combustibles
3.2. Sécurité pour l'évacuation des fumées
3.3. Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion
3.4. Surchauffe-thermostat de sécurité température réservoir granulés
3.5. Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation en granulés
3.6. Dispositif electrique de protection contre les surftensions
3.7. Sécurité en cas de coupure de courant
3.8. Dysfunctionnement du ventilateur d'extraction des fumées

4. UTILISATION DU POÉLE

4.1. Introduction
4.2.Description du tableau de commande
4.3. Allumage

4.3.1. Contrôle avant l'allumage

4.3.2. Mise en marche

4.4. Fonctionnement
4.5. Extinction poèle

4.6. Menu

4.6.1 menu 01 - réglage des ventilateurs
4.6.2 menu 02 - réglage de l'horloge
4.6.3 menu 03 - activation du chrono
4.6.4 menu 04 -CHOIX de la langue
4.6.5 menu 05 - mode veille (stand-by)
4.6.6 menu 06 - alarme sonore (buzzer)
4.6.7 menu 07 - charge mter initial
4.6.8 menu 08 - état du poèle
4.6.9 menu 09 - réglages du technicien

4.7 Thermostat - chronothermostat externe
4.8 Réglage des flux de la sortie d'air chaud
4.9 Période d'inactivité (fin de saison)

5 NETTOYAGE DU POÉLE

5.1 Nettoyage du brasier
5.2 Nettoyage du cendrier
5.3 Nettoyage de la vitre et des fentes d'aération
5.4 Nettoyage de l'extracteur de fumée et de la chambre de combustion
5.5 Nettoyage du débitmètre
5.6 Nettoyage des céramiques (modèles en céramique)
5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée

6. ENTRETIEN

6.1. Introduction
6.2. Dépose de l'habillage BEAUTY
6.3. Dépose de l'habillage BEAUTY LUX

6.4. Composants internes du poèle
6.5. Composants électriques

7. RECHERCHE DES PANNES

7.1. Gestion des alarmes

8. ANNEXES

8.1. Informations relatives au marquage CE

1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

1.1 Introduction

Cher Client!

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accorded en achetant ce produit. Nous vous invitons à dire et à suive attentivement les conseils fournis par ce manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien pour exploiter au moins les qualités de cet apparéil.

Tous les documents concernant les certifications ou les déclarations de l'appareil, notamment la déclaration CE de conformité et la déclaration des performances, peuvent être consultés sur le site web de la marque commerciale d'appartenance.

1.2 Comment utiliser ce manuel

La société COLA s.r.l. se reserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis.

Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poèle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales.

Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.

Ce manuel constitue une partie intégrante et essentielle du produit; si l'appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriété ou s'il doit être installé à un autre endroit, s'assurer que le manuel accompagne l'appareil afin qu'il puisse être consulté ultérieurement à tout moment.

En cas de perte ou de dépréciation de ce manuel, demander une copie de celui-ci au centre d'assistance technique autorisé afin qu'il reste toujours avec l'appareil.

!Ce symbole indique la présence d'un message important auquel prêter une attention particulière car la non observation des instructions peut entraîner de sérieux dommages au poèle et aux personnes
Une information nécessitant une attention particulière est mise en évidence par un texte écrit en «caractères gras».

1.3 Regles de sécurité

Lire attentivement ce manuel avant l'installation, l'utilisation et l'entretien du poèle
Pour l'installation, le branchement électrique, la mise à l'essai et l'entretien, vous adresser à un technicien qualifié et/ou agree.
Raccorder le poèle au conduit de fumée à l'aide d'un terminal qui puisse être inspecté ; le raccordement à plusieurs apparciels peut se faire uniquement dans le respect des normes locales et autorisé par l'organisme de contrôle du conduit de fumée.
Raccorder le poèle, de l'extérieur à la bouche d'aspiration, à l'aide d'un tuyau ou d'une prise d'air.
- Raccorder le poèle à une prise de courant homologuée de 230 V- 50 Hz.
Vérifier que l'installation électrique et les prises soient en mesure de supporter l'absorption maximum de l'appareil figurant sur l'étiquette et sur le manuel.
Avant de proceder aux operations d'entretien, débrancher le poèle et attendre qu'il soit froid.
- Ne pas utiliser de liquides ou substance inflammables pour allumer le poèle ou raviver la flamme : l'embrasement des granulés se fait automatiquement lorsque le poèle est allumé.
Le poèle doit être alimenté exclusivement par des granulés dont les caractéristiques sont décrites dans ce manuel.
- Le poèle à granulés ne doit pas être utilisé comme incinérateur.
- Ne jamais obstruer les bouches d'entrée de l'air comburant et de sortie des fumées.
Il est absolument interdit de manipuler des substances facilement inflammables ou explosives a proximé du poèle pendant son fonctionnement.
- Ne pas déposer ou modifier la grille de protection du réservoir à granulés et, d'une manière générale, les dispositifs de sécurité.
- Eviter le fonctionnement du poèle avec la porte du foyer ouverte et/ou la vitre en mauvais état ou brisée.
- Pendant le fonctionnement, la chaleur dégagée par la combustion des granulés surchauffe les surfaces extérieures du poèle telles que la porte du foyer, la poignée et le tuyau d'évacuation des fumées. Éviter donc d'entrée en contact avec ces parties sans porter des protections déequates.
Toujours tenir a une distance de securite suffisante tous les objets sensibles a la chaleur et/ou inflammables.
- Nettoyer régulierement le foyer à chaque allumage ou chargement de granulés.
Faire nettoyer regulierement le conduit et les deflecteurs de fumee a l'intérieur de la chambre de combustion par un technicien qualifie.
- Eviter la formation de fumée ou d'imbrûés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal, l'accumulation excessive de granulés imbrûés dans le brasier doit être retiree manuellement avant tout allumage.
- Informer les enfants et les visiteurs des dangers décrits ci-dessus.
En cas d'anomalie de fonctionnement, le poèle peut etre rallumé seulement apres avoir rétabli la cause de l'inconvénient.
- Toute modification ou adaptation non prévue et/ou tout remplacement non autorisé de pieces non originales du poèle peut représenter un danger pour les personnes et dégage le constructeur de toute responsabilité civile et pénale.
- N'utiliser que des pieces de rechange d'origine.

Cola Beauty 13 - Regles de sécurité - 1

La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel.

Le poèle fonctionne exclusivement à granulés et propage une chaleur saine et rassurante dans la pièce. Les systèmes de contrôle automatiques dont il est pourvu assurent un rendement thermique optimal et une combustion complete. Des systèmes de sécurité garantissant des conditions de sécurité pour l'utilisateur et la fiabilité des composants du poèle.

Si le poèle est installé conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur, il fonctionnera dans n'importe quelles conditions climatiques extérieures, mêmes critiques (vent fort, gel, etc.), car les systèmes de sécurité dont il est équipé arrêtent son fonctionnement (extinction).

Le poèle à bois mod. BEAUTY - BEAUTY LUX, d'une puissance nominale de 12.7 kW, peut chauffer un volume total de 287 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolement, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour lechioix correct de l'appareil.

Type TypeApparilis de chauffage domestique, sans eau, nours de granulés de bois Residential space heating appliance without water fired by wood pellets
Marque de commerce TrademarkCOLA
Modèle - Code Model - CodeBEAUTY - BEAUTY LUX
Carburant ** FuelGranules de bois / Wood pellet UNI EN14961-2 classe A1
Distance min des matériaux inflammables: Arrière - Droite / Gauche - Étagne Minimum distance from combustible materials Rear-Right/left side-floormm200 - 300 - 0
Puisance thermique introduct * Heating inputkW14,11 - 3,48
Puisance thermique utile * Water heating outputkW12,7 - 3,32
Puisance thermique de production H2O Potenza termica all'acquakW-
Puisance thermique pour réchauffer l'air Potenza termica all'ariakW-
Rendement thermique* Efficiency%90,0 - 95,34
Consummation horarie */* Fuel consumptionkg/h2,91 - 0,72
Emissions CO à 13% O2* Emission CO at reference 13%% mg/m30,02 - 0,011 199,3 - 135,8
Emissions CnHm à 13% O2* Emission CnHm at reference 13% O2mg/m38,0 - 5,0
Emissions NOx à 13% O2* Emission NOx at reference 13% O2mg/m3137,4 - 94,1
Emissions de poussières PP à 13% O2* Emission dust PP at reference 13% O2mg/m316,4 - 24,1
Totale des émissions de particules PPBT à 13% O2* Total dust emission PPBT at ref. 13% O2mg/m319,76 - 26,2
Température max de l'eau reglable Set max temp.°C-
Pression max acqua d'utilisation Max working pressurebar-
Capacité de la chamme de combustion Heating chambre capacityI-
Capacité du réserve à granulés Pellet stove capacitykg27
Perte de charge sur le coté ΔT 10K Water resistance ΔT 10K%-
Perte de charge sur le coté ΔT 20K Water resistance ΔT 20K%-
Température de fumée* Fume outlet temperature°C176,7 - 64,3
Débit gaz de combustion* Flue gas flowg/s8,1 - 4,1
Tirage fumée min-max Draught min-maxPa (mbar)10 - 14 0,10 - 0,14
Tuyau d'évacuation des fumées Fume outlet pipemm80
Alimentazion électrique Electrical power230V - 50Hz - 2A
Consummation电量 Rated input powerWAlumage/Start 420 - Pnom 140
Dimensions H x L x P Dimensions H x L x Pmm1121 x 609 x 570
Poids WeightkgBEAUTY 149-BEAUTY LUX 162
  • à puissance nominale et de faible puissance / Nominal output and Reduced output
    La consommation de granulés peut varier selon le type de pellet utilise / Pellet consumption can vary according to the type of pellets used.

Cola Beauty 13 - Regles de sécurité - 2

Cola Beauty 13 - Regles de sécurité - 3
Dimensions du poèle à granulés BEAUTY

Cola Beauty 13 - Regles de sécurité - 4

Cola Beauty 13 - Regles de sécurité - 5

Legende :

1 - Grilles de passage d'air
2 - Connexion du cable électriche
3 - Aspiration air de combustion, diametre 50 mm
4 - Raccordement standard du tuyau d'évacuation des fumées Ø 80 mm
5 - Couvercle de réservoir à granulés
6 - Tableau de commande mod. EVO
7 - Raccordement sortie supérieure air canalisé Ø 80 mm

Cola Beauty 13 - Legende : - 1

Cola Beauty 13 - Legende : - 2

Cola Beauty 13 - Legende : - 3

Cola Beauty 13 - Legende : - 4
Legende:

1 - Grilles de passage d'air
2 - Connexion du cable électriche
3 - Aspiration air de combustion, diametre 50 mm
4 - Raccordement standard du tuyau d'évacuation des fumées 80 mm
5 - Couvercle de réserve à granulés
6 - Tableau de commande mod. EVO
7 - Raccordement sortie supérieure air canalisé 80 mm

Cola Beauty 13 - Legende : - 5

1.5 Combustible et usage prévu

Les poëles à granulés fonctionnent exclusivement avec des granulés (pastilles) d'essences de bois différentes, conformément à la norme DIN plus 51731 ou UNI CEN/TS 14961 ou Ö-Norm M 7135, ayant les caractéristiques suivantes :

Pouvoir calorifique : min. 4,8 kWh/kg (4180 kcal/kg)

Densité: 680-720 kg/m3

Humidity: max. 10% de son poids

Diametre: 6 + 0,5 ~mm

Taux de cendres : max. 1,5% de son poids

Longueur:min.6mm-max.30mm

Composition : 100% bois non traité de l'industrie du bois ou post-consommation sans adjonction des substances liantes et sans écorce conforme aux normes en vigueur

Conditionnement : dans des sacs en matériel compatible avec l'environnement ou biodégradable ou en papier

Le réservoir à granulés se trouve à l'arrière du poèle. Le couvercle du réservoir est placé dans la partie supérieure du poèle et le chargement se fait manuellement uniquement poèle éteint en faisant attention à ne pas faire sortir le sac de granulés.

L'utilisation de granulés de bois ayant des caractéristiques différentes de celles des granulés utilisés pour le test lors du premier allumage implique un nouvel ajustement des paramètres de chargement des granulés dans le poèle. Noter que cette intervention n'est pas couverte par la garantie.

Cola Beauty 13 - Combustible et usage prévu - 1

  • Les granulés doivent être stockés dans un lieu sec et protégé contre l'humidité.
  • En vue d'un fonctionnement efficace et régulier du poèle, il n'est pas possible de charger manuellement

les granulés ou d'autres combustibles dans le foyer.

  • Eviter le chargement de combustibles non conformes dans le réservoir.
  • Eviter le chargement de corps étrangers, tels que réciPIents, boites, sachets, metaux etc.. dans le

réservoir.

  • L'utilisation de granulés de qualité médiocre et non conforme déteriore et compromet le bon fonctionnement du poèle, ce qui entraine l'annulation de la garantie et dégage le constructeur de toute responsabilité.

1.6 Accessoires fournis

La furniture comprehend :

cable d'alimentation electrique ;

manuel d'installation, utilisation et entretien ;

cle d'ouverture - de fermeture porte de foyer ;

1.7 Normes de reférence

Norme UNI 10683:2012 : elle fixe les exigences essentielles concernant l'installation des générateurs de chaleur à bois ou à autres biocombustibles

Norme UNI EN14785:2006 : elle fixe les exigences essentielles relatives à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux

marquages, ainsi qu'aux méthodes d'essay correspondantes pour les essais de type d'appareils fonctionnant aux granulés de bois ;

Norme CEI EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 ;

Norme CEI EN 60335-2-102 : Appareils electrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2 ;

Norme CEI EN 55014-1: Compatibilité electromagnetique - Exigences pour les appareils

électrodomestiques, outillages électriques et apparèils analogues - Partie 1 : Émission ;

Norme CEI EN 55014-2 : Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils

électrodomestiques, outillages électriques et apparèils analogues - Partie 2 :Immunité ; Norme famille de produits ;

Norme CEI EN 61000-3-2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils

inéfier ou égal à 16 A par phase) ;

Norme CEI EN 61000-3-3 : Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement

Dans les reseaux publics d'alimentationasse tension, pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel ;

Norme CEI EN 62233 : Méthodes de mesure des champs électromagnétiques des appareils

electrodomestiques et similaires en relation avec l'exposition humaine.

Normes DIN plus 51731 - UNI CEN/TS 14961 - Ö-Norm M 7135 : Normes relatives aux specifications et à la

classification des granulés de bois.

1.8 Plaque d'identification

La plaque d'identification est fixée sur le dessous de couvercle du réservoir à granulés ou à l'arrière du poèle. Sur la plaque d'identification sont portées toutes les caractéristiques du poèle, y compris les coordonnées du fabricant, le numero de série (ou de fabrication), le marquage CE, le laboratoire d'essai et le numéro de référence de la déclaration des performances.

1.9 Mise hors service du poèle

A partir du moment où le poèle n'est définitivement plus utilisé, débrancher l'alimentation électrique et vider complètement le réservoir à granulés. Pour procéder à l'évacuation du poèle, il est nécessaire de prévoir un emballage solide et adapté. Il faut ensuite contacter les organismes locaux afin de connaître les règles et normes en vigueur pour l'évacuation du matériel, ou restituer au revendeur du nouveau produit similaire, l'appareil usageé.

1.10 Instructions en cas de nécessité d'intervention et de piece détachée

Pour toute commande d'intervention et/ou de pieces détachées, contacter son revendeur, le revendeur de zone ou le centre d'assistance agréé le plus proche, en précisant toujours : modele du poèle, numéro de série, date d'achat, liste des pieces de rechange, les anomalies de fonctionnement constatées.

Cola Beauty 13 - Instructions en cas de nécessité d'intervention et de piece détachée - 1

  • Les interventions sur les composants doivent etre effectuees par un personnel agree et/ou qualifie.
  • Avant de proceder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poèle est froid.
  • N'utiliser que des pieces de rechange d'origine.

2 TRANSPORT ET INSTALLATION

Le poèle peut être soulevé à l'aide d'un chariot élévateur en introduisant les fourches d'une longueur adéquate aux endroits prévus à cet effet sur la palette en bois. S'assurer que la capacité des appareils utilisés pour le levage et le transport est suffisante pour supporter le poids du poèle indiqué sur la plaque d'identification et dans ce manuel.

Éviter de passer dans des zones où la chute de la charge pourrait représenter un danger.

Ouvrir l'emballage, restirer le poèle de la palette et le poser à l'endetroit choisi en veillant à sa conformité avec la commande.

Il est recommandé de poser delicatement le poèle au sol pour éviter tout chocol eventuel, et de l'installer dans la zone prévue ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poèle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé.

L'élimination ou le recyclage de l'emballage est à la charge de l'utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur.

2.2 Lieu d'installation, mise en place et sécurité anti-incendie

La pièce dans laquelle le poèle est installé doit être suffisamment aérée pour assurer une bonne évacuation en cas de fuite eventuelle de fumée de combustion.

L'appareil peut fonctionner dans une habitation ayant une température minimum de 0^ .

Pour éviter tout risque d'incendie, protéger les structures autour du poële de la chaleur.

Une plaque de sol en acier ou en verre trempe doit etre prévue pour proteger les parquets ou autres planchers en matière inflammable (moquette, linoléum, etc.) et doit respecter les distances reglementaires autour du poèle.

COLA

Si le conduit de fumée doit traverser des plafonds ou des poutres de bois ou de tout autre matière combustible, celui-ci doit être dûment isolé selon la réglementation encadrant l'installation du poèle à granulés.

La distance minimale de sécurité devant le poèle pour les objets inflammables est de 1,5 m. Les distances minimales de sécurité par rapport aux matériaux combustibles doivent correspondre à l'écart au feu indiqué dans le tableau ci-après :

Cola Beauty 13 - COLA - 1

Chaque installation doit prévoir un espace technique facilement accessible pour effectuer les opérations d'entretien périodiques. Le poèle est doté de 4 pieds régiables pour facilititer sa mise en place sur des sols irréguliers. Pour régler la hauteur du pied, incliner le poèle et tourner le pied jusqu'à obtenir la juste hauteur.

Le poèle est fourni avec une sonde d'ambiance fixée par un collier sur la paroi arrêté du poèle.

Nos conseillons son déplacement afin d'améliorer lecture de la température ambiente. La longueur du cable de la sonde, permet de la déplacer et de la positionner plus haut.

Pour optimiser la lecture de la température ambiente, nous conseillons l'installation d'un thermostat ou apparéil d'ambiance - cf. paragraphe 4.8.

Cola Beauty 13 - COLA - 2

Il est interdir d'installer le poèle dans les chambres à coucher, les salles de bain et, d'une manière générale, dans des locaux où est déjà installé un autre apparil de chauffage sans une aménée d'air independante.
- En cas d'installation du poèle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en viqueur.
Il est toujours conseilé d'installer des équipements anti-incendie appropriés.
Il est interdit d'installer le poèle dans des ambiances explosives.

L'emballage est placé à l'intérieur du couvercle du poèle emballés en conséquence: Ouvrez avec précaution le paquet, de vérifier l'intégrité de la piece et à la fin de la mise en place du poèle de l'inşaller comme suit: X-monter le capot supérieur en alignant les 4 emplacements avec 4 amortisseurs fixés sur la cusinière. Y-verrouiller le couvercle en place pour fixer le support dans le réservoir, comme illustré

Cola Beauty 13 - COLA - 3
X

Cola Beauty 13 - COLA - 4
Y

Cola Beauty 13 - COLA - 5

2.3 Prise d'air

Le raccordement d'aspiration ou la prise d'air du poèle se trouve à l'arrière de celui-ci et a une section circulaire de 50 mm de diamètre.

La quantité d'air qui doit affluer dans le local d'installation du poèle doit être au moins égale au début d'air nécessaire à la combustion; par conséquent, l'air de combustion nécessaire à garantir le fonctionnement régulier de l'appareil doit être prélevé:

dans la piece ou le local, a condition qu'il y ait une prise d'air ayant une surface minimum de 100~cm^2 a proximé du poèle et communiquant avec l'extérieur, protégée par une grille extérieure;
directement à l'extérieur par tuyau d'un diamètre interieur minimum de 50~mm et d'une longueur maximale de 1,5 m muni d'un terminal de protection anti-vent (coude oriente vers le bas).

Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette aménée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur ; ce local ne peut pas etre destiné a etre utilise comme garage ni comme magasin de materiaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie.

2.4 Évacuation des fumées de combustion

Les fumées peuvent être evacuées par un conduit de fumée traditionnel ou par un conduit extérieur isolé ou à double paroi.

Les conduits de raccordement doivent garantir un tirage minimum de 10 Pa de maniere à pouvoir assurer l'évacuation des fumées en cas de coupure de courant momentanée.

Cola Beauty 13 - Évacuation des fumées de combustion - 1

  • Il est recommandé à l'installateur de vérifier l'efficacité et l'état de la cheminée, ainsi que la conformité à la réglementation locale, nationale et européen en vigueur.
  • Utiliser impératifement des tuyaux ou conduits et raccords certifiés avec des joints adéquats qui garantissent l'étanchéité.
  • En cas d'incendie, eteindre le poele, appeler immediatement les pompiers et eviter toutes tentatives repétées d'extinction du poèle.
  • Nettoyer au moins une fois par an le conduit de fumée et le conduit de raccordement.

2.4.1 Types dinstallations

Voici quelques définitions et régles d'installation d'un conduit de fumée selon la norme italienne UNI10683 : CONDUIT DE CHEMINÉE : conduit vertical destiné à collecter et à évacuer à une certaine hauteur du sol les produits de

combustion provenant d'un seul apparéil et, dans les cas autorisés, de plusieurs apparéils.

Prescriptions techniques du CONDUIT DE CHEMINEE : - il doit être étanche, isolé et calorifugé en fonction de l'usage auquel il est destiné ;

  • il doit être le plus droit possible avec des dévoiements dont l'angle de ceux-ci avec la verticale doit être < 45^
  • respecter une distance de sécurité minimale ("écart de feu") avec les matériaux combustibles de la construction par interposition d'une lame d'air ou doublage avec des matériaux isolants;
  • il doit avoir de préférence une section interne circulaire, uniforme sur toute sa hauteur, libre et indépendante ;
  • il doit si possible Compter une chambre de visite pour collecter les matieres solides (suies) et les condensats eventuels, située à l'embouchure du conduit de raccordement ou carneau.

CARNEAU ou CONDuit DE RACCORDEMENT : conduit ou élément de raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée, pour l'évacuation des produits de combustion.

Prescriptions techniques du CARNEAU : - il ne doit pas traverser des locaux ou l'installation d'appareils de combustion est interdite ;

  • l'usage de conduits métalliques flexibles ou en fibrociment est interdit ;
  • l'utilisation d'élément à contre-pente est interdite ;
  • le(s) tronçon(s) horizontal(aux) du conduit doit(doivent) avoir une pente minimale de 3% vers le haut;
  • la longueur du troncon ne doit pas dépasser 3 m minimum ;
  • le nombre de dévoiements admis, sans raccord en T, ne doit pas être supérieur à 3;
  • en cas de dévoiement >90^ , prévoir le montage de 2 coudes maximum d'une allure horizontally ne dépassant pas 2m
  • le conduit de raccordement doit avoir une section uniforme sur toute la longueur et permettre de recuperer la suie.

SOUCHE DE CHEMINEE (appee e au sommet du conduit de fumee ou de cheminee (sa partie exterieure) servant a evacuer dans l'atmosphere les produits de combustion.

Prescriptions techniques de la SOUCHE DE CHEMINEE:

  • elle doit avoir une section équivalente à celle du conduit de fumée ;
  • elle doit avoir une section utile non inférieure au double de la section interieure du conduit de fumée ;
  • elle doit empêcher la déténration de la pluie, de la neige et/ou d'autres corps étrangers dans le conduit de fumée et garantir en toutes conditions climatiques l'évacuation des produits de combustions (les fumées) ;
  • elle doit pouvoir assurer une dilution adequate des produits et etre positionnee en dehors de la zone de reflux ;
  • elle ne doit pas composer de moyens mécaniques d'aspiration.

Cola Beauty 13 - Types dinstallations - 1

L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert.

2.5 Contrôle de la position du brasier et du déflecteur

Avant d'allumer le poèle, contrôle que le brasier soit correctement encastré sur son support. Contrôr égarlement que le déflecteur de fumées supérieur soit encastré dans son logement. Une position incorrecte du déflecteur entraine des anomalies de fonctionnement et un noircissement excessif de la vitre.

Cola Beauty 13 - Contrôle de la position du brasier et du déflecteur - 1

Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support.

2.6 Canalisation air chaud

Le modele BEAUTY ** canalisable est equipede deux raccords arriere de 80 mm de diametre extérieur pour permettre la canalisation des flux d'air, generes par les ventilateurs centrifuges incorpore dans le poele, en echange thermique avec les parois laterales de la chamre de combustion.

Pour réaliser le système de canalisation, il faut autant que possible:

  • utiliser des tuyaux d'un diamètre interieur de 80 mm supportant des températures d'au moins 150^
  • utiliser des tuyaux à parois interieures lisses, calorifugée ou isolé thermiquement ;
  • raccourcir le trajet de la canalisation et le tronçon de chaque tuyau ne doit pas dépasser 7 m de longueur ;
  • éviter tout rétrécissement ou réduction de section, tout dévolement à trop grand angle et des tronçons en pente.

Voici un exemple d'une canalisation réalisée dans un batiment résidentiel et le graphique de l'évolution de la température en fonction de la longueur du tuyau c'air extérieur au poèle, aussi bien isolé que non, dans les conditions de vitesse/débit maximales des flux d'air chaud CANALISATIONS A et C. Les flux de canalisation A et B peuvent être régés de manière opportune grâce à des registres disponibles sur demande.

Les graphiques indiqués ci-dessous ont été obtenus pour des testes effectifs au laboratoire de l'entreprise constructrice aux conditions suivantes: -température ambiente 20^
- fonctionnement du poèle en pleine puissance au niveau 5 - ventilateurs au niveau 5;
- conduites de ventilation avec 2 courbes + tronçons linéaires en version isolés et non

Cola Beauty 13 - Canalisation air chaud - 1
Canalisation à la puissance thermique nominale : (sortie double et un seul canal)

Cola Beauty 13 - Canalisation air chaud - 2
Canalisation à la puissance thermique nominale : (une seule sortie)

Cola Beauty 13 - Canalisation air chaud - 3

A-flux arrirée air chaud canalisation gauche ; B-flux central air chaud ambient generé par le ventilateur central ;
C-flux arriere air chaud canalisation droite
a - thermostat extérieur local canalisation A :
b -sonde exterieure ambiance B implantation poele ;
c - thermostat extérieur local canalisation C ;

Cola Beauty 13 - Canalisation air chaud - 4

Cola Beauty 13 - Canalisation air chaud - 5

2.7 Branchement électrique

Brancher le cable d'alimentation electrique d'une part à la prise arrière du poèle et, d'autre part, à une prise electrique murale.

La tension de l'installation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque d'identification du poèle et dans le paragraphe des données techniques de ce manuel.

Pendant la période d'inutilisation du poèle, il est préférible de débrancher son cable d'alimentation.

Cola Beauty 13 - Branchement électrique - 1

  • S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poèle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur.
  • Le cable d'alimentation ne doit jamais entraîer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poèle.

2.8 Schéma électrique

Cola Beauty 13 - Schéma électrique - 1

2.9 Première intervention

Il est always conseilé d'installer des équipements anti-incendie appropriés.

En cas d'incendie :

Cola Beauty 13 - Première intervention - 1

  • Débrancher immédiatement le cable d'alimentation du poèle.
  • Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur.
  • Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers.
  • Ne pas utiliser de jets d'eau pour êtreindre le feu.

3 SECURITE

3.1 Distance de sécurité par rapport aux materiaux combustibles

Installer l'appareil à une distance de sécurité minimale par rapport à tout matériel inflammable, afin d'éviter tout risque d'incendie conformément aux indications générées sur la fiche technique du manuel et sur la plaque de l'appareil.

Faire attention au type de sol : en cas de matériaux délicats et inflammables, il est recommendé d'utiliser des plaques de sol en acier ou en verre trempe comme base d'appui (voir chapitre 2 Transport et Installation). En presence d'objets considérés comme particulièrement délicats, tels que meubles, ridesaux, divans, installer le poèle à une distance plus éloignée de ceux-ci.

3.2 Sécurité pour l'évacuation des fumées

Normalement, la chambre de combustion fonctionne en dépression et garantit l'étanchéité contre toute fuite de gaz dans l'environnement. En cas de valeur de dépression insuffisante ou de conduit de fumée obstrué, le vacuostat de sécurité detecte le manque de dépression à l'intérieur de la chambre de combustion, ou le débitmère décèle l'absence de flux d'air comburant, et arrête le fonctionnement du moteur de rotation de la vis sans fin par l'intérimédiaire de l'unité. Le message 'AL8 MANQUE DÉPRESSION' ou 'AL9 TIRAGE INSUFF ' s'affichera alors sur le tableau de commande.

3.3 Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion

En cas de supression inattendue des fumées de combustion à l'intérieur de la chamme et des conduits d'évacuation, les fumées seront évacuées à travers des soupapes de suturetés installées au-dessus de l'échangeur de chaleur. Durant le fonctionnement normal, ces soupapes restent fermées sous leur propre poids et sous l'effet de la dépression de la chamme de combustion de sorte à garantir l'étanchéité contre l'évacuation eventuelle des fumées.

Cola Beauty 13 - Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion - 1

Contrer régulierrement que le dispositif est fermé, qu'il est en bon état et qu'il fonctionne correctement.

3.4 Surchauffe-thermostat de sécurité température réservoir granulés

Cola Beauty 13 - Surchauffe-thermostat de sécurité température réservoir granulés - 1

Une sonde de température sur la paroi avantasse du réservoir, au-dessus du convoyeur des granulés, reliée à un thermostat de sécurité bloque automatiquement l'arrivée des granulés en cas de surchauffe >85^ . Dans ce cas, l'extracteur et/ou les ventilateurs continuents fonctionner pour refroidir plusrapidement l'appareil. L'anomalie est affichee sur le tableau de commande par le message ' AL 7 SECURITE-THERMIQUE'. En cas d'intervention, proceeder comme suit :

Laisser refroidir le poèle pendant au moins 45 minutes.

Réarmer le thermostat en appuyant le bouton proche de l'interrupteur derrière le poèle, en dévisant au préalable le couvercle de protection (figure ci-contre).

Rallumer le poèle normalement.

3.5 Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d'alimentation en granulés

Les solutions pour empêcher le retard de flamme sont :

dépression dans la chambre de combustion, voir 3.2
La forme en siphon du canal d'alimentation des granulés.
La sécurité sur la température du réservoir, voir 3.4

3.6 Dispositif électriche protection contre les surtensions

L'appareil est protégé contre les surtensions par un(des) fusible(s) de 2 A sur l'alimentation de l'interrupteur générale du poèle situé à l'arrière de celui-ci.

3.7 Sécurité en cas de coupure de courant

En cas de micro-coupures de courant, l'appareil se rallume automatiquement.

Une coupure de courant momentanée ne limite pas le niveau de sécurité du poèle et la température du réservoir n'atteint pas des valeurs trop élevées (< 85^) , car la quantité de granulés dans le brasier est réduite.

Cette anomalie peut entrainer une légere fuite de fumées dans la pierce, mais ne comporte aucun risque.

Cola Beauty 13 - Sécurité en cas de coupure de courant - 1

Il est interdit d'intervenir sur les dispositifs de sécurité.

3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées

Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message 'AL4 ASPIRAT-DEFAILLANT'.

4 UTILISATION DU POÉLE

4.1 Introduction

Le poèle à granulés offre l'avantage de combiner la chaleur de la flamme du bois et la commodité de la gestion automatique de la température, avec la possibilité de programmer herbodomàdairément l'allumage et d'extinction.

ll est possible d'effectuer le branchement a un thermostat et/ou chronothermostat externe pour mesurer la tempereure en un endroit different de celui d'installation du poele.

Pour une utilisation sère et fiable du poele, respecter les points suivants :

  • il est possible de sentir de mauvaises odeurs lors de la première mise en service. Par conséquent, aérer correctement la piece pendant la première période de fonctionnement ;
  • le replissage du réservoir doit se faire exclusivement avec des granulés. Pendant cette opération éviter que le sac entre en contact avec les surfaces chaudes du poèle ;

COLA

  • ne pas introduire dans le réserve d'autres types de combustible que les granulés conformes aux prescriptions
  • ne pas utiliser le poèle comme incinérateur de déchets :
  • la porte du foyer doit toujours être fermée quand le poète est allumé :
  • les joints de la porte du foyer doivent être contrôlés régulièrement pour éviter toute infiltration d'air :
  • le poèle doit toujours être propre pour garantir un bon fonctionnement et un rendement thermique efficace : nettover le brasier à chaque chargement de granulés :
  • il est important au premier allumage de ne pas surchauffer le poèle, mais de le faire monter progressivement en température en programmant des Températures de fonctionnement basses (voir paragraphe programmation des températures):
  • pendant l'allumage le fonctionnement et l'extinction, le poèle peut émettre des cliquetis à cause de la dilatation thermique.

4.2 Description du tableau de commande

Le tableau de commande comprend un écran LCD rétro-éclairé, une touche d'allumage/extinction (marche/arrêt) 'P4', une touche de fonction SET/MENU 'P3', quatre touches de menu 'P1', 'P2', 'P5', 'P6' et 6 LED de signalisation de l'état de fonctionnement du poèle.

Cola Beauty 13 - Description du tableau de commande - 1

Le tableau permet l'allumage et l'extinction (la marche/l'arrêt) du poèle, la régulation pendant le fonctionnement et le paramétrage des programmes de gestion et d'entretien.

Sur l'écran sont affichées toutes les informations sur l'état de fonctionnement du poèle.

Pour acceder au menu :

  • appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) 'P3';
  • appuyer plusieurs fois sur les touches P5', 'P6' pour déroulier les menus ;
  • appuyer sur une des touches d'augmentation/diminution 'P1', 'P2', 'pour ajuster le paramètre désiré';
  • appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) 'P3' pour confirmer la valeur du paramètre.

Une fois rentre dans le menu, il est possible d'obtenir les différentes options de visualisation et d'effectuer les paramétrages et/ou réglages disponibles suivant le niveau d'accès.

Le tableau ci-après indique les commandes et des messages correspondants affichés pendant la phase de programmation ou préselection des paramétres de fonctionnement :

BoutonDescriptionModalitéAction
1Augmentation de la températurePROGRAMMATIONModifie/augmente la valeur de menu sélectionné
FONCTIONNEMENT/OFFAugmente la valeur de la température du thermostat d'ambiance
2Diminution de la températurePROGRAMMATIONModifie/diminue la valeur de menu sélectionné
FONCTIONNEMENT/OFFDiminue la valeur de la température du thermostat d'ambiance
3Réglage/menu-Permet d'accéder au menu
MENUPermet d'accéder au niveau de sous-menu suivant
PROGRAMMATIONAjuste la valeur et fait passer à l'options de menu suivante
4ON/OFF déblocageFONCTIONNEMENTAllumc ou étient le poèle si pressé pendant 2 secondes selon que celui-ci est respectivement étient ou allumé
BLOCAGEDébloque le poèle et le remet dans son état étient
MENUPROGRAMMATIONSe met au niveau de menu supérieur. Les modifications sont méorisées
5Diminution de la puissanceFONCTIONNEMENT/OFFModifie la puissance rendue du poèle
MENUFait passer à l'options de menu suivante
PROGRAMMATIONReçient à l'options de sous-menue suivant. Les modifications sont méorisées
6Augmentation de la puissanceFONCTIONNEMENT/OFFModifie la vitesse de l'échangeur
MENUFait passer à l'options de menu précédente
PROGRAMMATIONFait passer à l'options de sous-menue précédente. Les modifications sont méorisées

La figure ci-contre fournit l'explication des indicateurs d'etat sur la partie gauche de I'écran.

L'activation, à l'écran, d'un des segments signale la mise en service du dispositif correspondant, suivant la liste ci-contre.

4.3 Allumage

4.3.1 Contrôle avant l'allumage

Avant d'allumer le poele, il faut :

  • s'assurer d'avoir bien lu et compris les indications contenues dans le manuel ;
  • s'assurer que le réservoir à granulés est rempli ;
  • s'assurer que le,chambre de combustion est propre ;
  • s'assurer que le brasier est totalement libre, propre (sans dépôts) et correctement en place ;
  • vérifier la fermeture hermétique de la porte de foyer et du cédrier ;
    verifier le branchement du cable electrique et la commutation ON/1 de l'interrupteur monte a l'arriere du poele.

Cola Beauty 13 - Contrôle avant l'allumage - 1

  • À la première mise en service, enlever du foyer et de la vitre de foyer toutes les choses qui pouraient brûler (instructions/étiquette).
  • Les allumages eventuels après de longues périodes d'inactivité du poèle ne doit s'effectuer qu'après avoir enlevé les résidus de granulés restés dans le fond du réserveir, car ils ne s'enflammeraient plus (trop humides), et un nettoyage complet de la chambre de combustion.

4.3.2 Mise en marche

Pour allumer le poèle, appuyer sur le bouton 'P4' pendant 3 secondes : sur l'écran apparaitra l'indication 'START'. Cette phase est automatique et est complètement générée par l'électronique de commande. Il n'est pas possible ici d'intervenir sur les paramétres.

Cola Beauty 13 - Mise en marche - 1

Le poèle exécuté successivement les phases de mise en route selon les paramétrages définis qui en géront les niveaux et les temps d'execution, jusqu'à l'obtention du régime normal à moins que ne survient des anomalies ou ne se déclenchent des alarmes, selon le tableau suivant :

ÉtatDuréeDispositifsConditions pour passer à l'état suivant
AllumeurAsp. fuméesVis sans finÉchang.
ÉTEINT-OFFOFFOFFOFFON/OFF
START - PRÉCIAUF.Pr33OFFONOFFOFFAprès un laps de temps de Pr33
PRÉCHAUFFAGEPr34ONONOFFOFFAprès un laps de temps de Pr34
RECHARGEMENT DES GRANULESPr40ONONONOFFAprès un laps de temps de Pr40
ATTENTE FLAMMEPr41ONONOFFOFFAprès un laps de temps de Pr41
CHARGEMENT DES GRANULES-ONONONOFFTempérature des fumées Pr02
FEU PRÉSENTPr02OFFONONONAprès un laps de temps de Pr02
FONCTIONNEMENT-OFFONONONTempérature ambiente < CONSIGNE température Température des fumées < Pr14
FONCTIONNEMENT MODULE-OFFONONONTempérature ambiente < CONSIGNE température Température des fumées < Pr14
NETTOYAGE DU BRASIERPr12OFFONONONAvec une fréquence Pr03
FONCTIONNEMENT-OFFONONONON/OFF pour éteindre
NETTOYAGE FINALPr39 (*)OFFONOFF-(*) Pr39 S'écoule à partir du moment où T. fumées, < Pr13

Passé un certain temps, si la température des fumées atteint la valeur min. admissible, le poèle se mettra en position d'alarme.

Cola Beauty 13 - Mise en marche - 2

  • Il est interd it d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage du poèle.
  • En cas d'allumages manqués répétés, faire appel au SAV.

4.4 Fonctionnement

Après la phase de démarrage réussie, le poèle passé en mode 'FONCTIONNEMENT' qui représenté le régime normal.

L'utilisateur peut alors regler la puissance de chauffe par les boutons 'P6' et 'P5', de la valeur max. 5 à la valeur min. 1.

Cola Beauty 13 - Fonctionnement - 1

COLA

En plus de la régulation de la puissance, il est possible aussi de régler la température ambiente directement sur le tableau de commande par les boutons 'P1' et 'P2': sur l'écran apparaît alors l'état courant de la CONSIGNE (SET) de température.

Pour la ventilation de l'air chaud, le poèle régule automatiquement la vitesse en fonction de la puissance prérégée.

Cola Beauty 13 - COLA - 1

Cola Beauty 13 - COLA - 2

  • Il est recommandé de contrôler le niveau des granulés dans la trémie, afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne pour cause de manque de granulés.
  • S'assurer que l'appareil est eteint pour effectuer le chargement des granulés.
  • Le couvercle de la trémie (réservoir à granulés) doit toujours rester fermé. Il ne dot être ouvert que pour effectuer le chargement des granulés.
  • Les sacs de granulés doivent être stockés à une distance d'au moins 1,5 m du poèle.

Lorsque la température des fumées arrive à la température maximum régée sur le tableau de commande, le message “MODULA F” apparait sur l'écran et le poèle active la procédure de modulation de flamme sans l'intervention de l'utilisateur. Si la température des fumées dépasse le 280^ , l'alarme « ALLARM HOT FUMI » apparait alors et le poèle active la procédure d'arrêt. Si le mode VEILLE (STAND-BY) est activé, le poèle s'éteint à retardement après avoir atteint la CONSIGNE (SET) de température. Le redémarrage ne se produit que lorsque la température ambiente sera inférieure à une certaine valeur prédéfinie par rapport à la température ambiente.

Cola Beauty 13 - COLA - 3

Pendant le fonctionnement normal, à intervalles prédéfinis, la modalité 'NETTOYAGE BRASIER' pour une durée prédéfinie est activée.

4.5 Extinction

Pour arreter le fonctionnement du poèle, il suffit d'appuyer sur le bouton 'P4' pendant 2 secondes environ. La vis sans fin est immédiatement arrêtée et le fonctionnement de l'extracteur des fumées est amné à une vitesse élevée. Sur l'écran apparaitra alors le message 'NETTOYAGE FINAL'; les deux moteurs d'aspiration des fumées et de ventilation de l'air fonctionneront jusqu'à ce que la température du poèle sera suffisamment basse.

Cola Beauty 13 - Extinction - 1

Sur l'écran, dans la fenêtre de dialogue, apparaitra l'indication 'OFF' au terme de l'opération.

Pendant la phase d'extinction, il n'est pas possible de remetre en marche le poèle jusqu'à ce que la température des fumées n'est pas descendue en dessous d'une valeur prédéterminée pour une durée prédéfinie. Dans la fenêtre de dialogue apparait alors l'indication 'ATTENTE REFROID'.

4.6 Menu

Appuyer sur la touche 'P3' (SET) pour entrer dans le menu qui propose différentes options et différents niveaux permettant d'acceder aux paramétrages de l'électronique de commande.

Le tableau ci-après résumé la structure du menu avec les seules options disponibles pour l'utilisateur.

Niveau 1 Niveau 2Niveau 3Niveau 4Valeur
01 - Réglage desventilateursSélectionner la valeur
02 - réglage de l'horloge01 - jour Jour
02 - heures Heures
03 - minutes Minutes
04 - jour Jour
05 - mois Mois
06 - année Année
Niveau 1 Niveau 2Niveau 3Niveau 4Valeur
03 - réglage du chrono
01 - activation du chrono
01 - activation du chronoon / off
02 - program jour
01 - chrono jouron / off
02 - start 1 jourheure
03 - stop 1 jourheure
04 - start 2 jourheure
05 - stop 2 jourheure
03 - program semaine
01 - chrono semaineon / off
02 - start 1 jourheure
03 - stop 1 jourheure
04 - lundi prog 1on / off
05 - mardi prog 1on / off
06 - mercredi prog 1on / off
07 -jeudi prog 1on / off
08 - vendredi prog 1on / off
09 - samedi prog 1on / off
10 - dimanche prog 1on / off
11 - start prog 2heure
12 - stop prog 2heure
13 - lundi prog 2on / off
14 - mardi prog 2on / off
15 - mercredi prog 2on / off
16 - jeudi prog 2on / off
17 - vendredi prog 2on / off
18 - samedi prog 2on / off
19 - dimanche prog 2on / off
20 - start prog 3heure
21 - stop prog 3heure
22 - lundi prog 3on / off
23 - mardi prog 3on / off
24 - mercredi prog 3 on / off
25 - jegi prog 3 on / off
26 - vendredi prog 3 on / off
27 - samedi prog 3 on / off
28 - dimanche prog 3 on / off
29 - start prog 4 heures
30 - stop prog 4 heures
31 - lundi prog 4 on / off
32 - mardi prog 4 on / off
33 - mercredi prog 4 on / off
34 - jegi prog 4 on / off
35 - vendredi prog 4 on / off
36 - samedi prog 4 on / off
37 - dimanche prog 4 on / off
04 - program week-end
01 - chrono week-endon / off
02 - start 1
03 - stop 1
04 - start 2
05 - stop 2
Niveau 1Niveau 2Niveau 3Niveau 4Valeur
04 -CHOIX DE LA LANGUE
01 - italienset
02 - françaisset
03 - anglaisset
04 - allemandset
05 - mode veille (stand-by)on / off
06 - alarmé sonore (buzzer)on / off
07 - chargement initialset
08- État du poège-

4.6.1 Menu 01 - réglage des ventilateurs

La vitesse des ventilateurs air est automatiquement asservie à la puissance régée. Si l'on souhaite diminuer le flux d'air chaud, il est possible de régler manuellement la vitesse maximum au travers du menu 01, enChoosing une valeur de 1 à 5 :

Par exemple: En reglant la vitesse 3, les ventilateurs augmenteront automatiquement la vitesse, mais sans dépasser la vitesse imposée « 3 »

Dans la version canalisable le raccordement electrique est visualisable avec l'activation des deux segments/led [B].

4.6.2 Menu 02 - réglage de l'horloge

Le régulateur électronique est stocké d'une batterie lithium mod. CR2032 de 3 Volt qui permet à l'horloge interne, une autonomie propie ; si lorsque le poèle est arrêté, l'horloge ne maintainient pas l'horaire ou au rallumage apparait une série de zéro, il sera nécessaire de procéder à son remplacement en appelant le centre d'assistance agrée.

4.6.3 Menu 03 - activation du chrono

Permet d'activer et de désactiver toutes les fonctions du « Cronotermostat ». Avec la sélection ON, s'active la fonction et apparait sur l'écran le segment/led [D]. Lorsqu'une programmation journalière, hebdomadaire ou weekend end est insérée, l'écran laisse apparaitre respectivement sur la partie supérieure droite le segment/led approprié [C]. Pour la sélection et la saisie des horaires, il faut agir sur six boutons, en suivant les indications du tableau § 4.2.

Cola Beauty 13 - Menu 03 - activation du chrono - 1

Aller dans le sous-menu : PROGRAM JOUR, pour activer, désactiver et préselectionner les fonctions du chronothermostat journalier.

Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimités par les heures prédéfinis selon le tableau suivant où le réglage OFF indique à l'horloge d'ignorer la commande.

Cola Beauty 13 - Menu 03 - activation du chrono - 2

SélectionSignificationValeurs possibles
START 1Heure d'activationora - OFF
STOP 1Heure de désactivationora - OFF
START 2Heure d'activationora - OFF
STOP 2Heure de désactivationora - OFF

Aller dans le sous-menu : PROGRAM SEMAINE, pour activer, désactiver et préselectionner les fonctions du chronothermostat hebdomadaire.

Leprogrammateur hebdomàtaire dispose de 4 programmes indépendants qui en final se traduisent par la combinaison des 4 programmes.

Leprogrammateur hebdomadaire peut etre activé ou désactivé et,d'autre,part,enmettant OFF dans le champ horaires, l'horloge ignorera la commande correspondante.

Cola Beauty 13 - Menu 03 - activation du chrono - 3

Cola Beauty 13 - Menu 03 - activation du chrono - 4

La programmation doit se faire avec grande attention.
Éviter de faire chevaucher les heures d'activation et/ou de désaction dans le même jour au sein de différents programmes.

PROGRAMME 1
Niveau de menuSélectionSignificationValeurs possibles
03-03-02START PROG 1Heure d'activationora - OFF
03-03-03STOP PROG 1Heure de désactivationora - OFF
03-03-04LUNEDI PROG 1Jour de référenceon/off
03-03-05MARTEDI PROG 1on/off
03-03-06MERCOLEDI PROG 1on/off
03-03-07GIOVEDI PROG 1on/off
03-03-08VENERDI PROG 1on/off
03-03-09SABATO PROG 1on/off
03-03-10DOMENICA PROG 1on/off
PROGRAMME 2
Niveau de menuSélectionSignificationValeurs possibles
03-03-11START PROG 2Heure d'activationora - OFF
03-03-12STOP PROG 2Heure de désactivationora - OFF
03-03-13LUNEDI PROG 2Jour de référenceon/off
03-03-14MARTEDI PROG 2on/off
03-03-15MERCOLEDI PROG 2on/off
03-03-16GIOVEDI PROG 2on/off
03-03-17VENERDI PROG 2on/off
03-03-18SABATO PROG 2on/off
03-03-19DOMENICA PROG 2on/off
PROGRAMME 3
Niveau de menu1SélectionSignificationValeurs possibles
03-03-20START PROG 3Heure d'activationcra - OFF
03-03-21STOP PROG 3Heure de désactivationcra - OFF
03-03-22LUNEDI PROG 3Jour de référenceon/off
03-03-23MARTEDI PROG 3on/off
03-03-24MERCOLEDI PROG 3on/off
03-03-25GIOVEDI PROG 3on/off
03-03-26VENERDI PROG 3on/off
03-03-27SABATO PROG 3on/off
03-03-28DOMENICA PROG 3on/off
PROGRAMME 4
Niveau de menuSélectionSignificationValeurs possibles
03-03-29START PROG 4Heure d'activationora - OFF
03-03-30STOP PROG 4Heure de désactivationora - OFF
03-03-31LUNEDI PROG 4Jour de référenceon/off
03-03-32MARTEDI PROG 4on/off
03-03-33MERCOLEDI PROG 4on/off
03-03-34GIOVEDI PROG 4on/off
03-03-35VENERDI PROG 4on/off
03-03-36SABATO PROG 4on/off
03-03-37DOMENICA PROG 4on/off

Aller dans le sous-menu : PROGRAM WEEK-END, pour activer, désactiver et préselectionner les fonctions du chronothermostat dans le week-end ( fin de semaine : samedi - dimanche ).

Cola Beauty 13 - Menu 03 - activation du chrono - 5

Activer la programmation WEEK-END uniquement après avoir désactifié la programmation hebdomadaire. Pour éviter des mises en marche et des extinctions du poèle non désirées, activer un seul programme à la fois. Désactiver le programme journalier si l'on souhaite utiliser le programme hebdomadaire; il est convient dans ce cas de désactiver le programme week-end.

4.6.4 Menu 04 -CHOIX de la langue

Cette option permet de selectionner la langue de dialogue parmi celles proposées dans le menu, notamment :

ITALIEN
- FRANCAIS
- ANGLAIS
- ALLEMAND

Cola Beauty 13 - Menu 04 -CHOIX de la langue - 1

Cola Beauty 13 - Menu 04 -CHOIX de la langue - 2

4.6.5 Menu 05 - mode veille (stand-by)

La selection du mode veille (STAND-BY_ON selection) provoque l'extinction immediate du poèle lorsque la température ambiente ou la température de l'eau reste au-dessus de la température de consigne (SET) pour une durée prédéfinie.

Le rallumage successif en mode automatique ne sera possible que lorsque la température ambiente ou la température de l'eau descendra en dessous d'une valeur prédéfinie saisie dans le tableau des paramètres (2 °C par défaut).

Les commandes manuelles effectuees en utilisant le tableau de commande ou la telecommande sont prioritaires par rapport à la programmation.

4.6.6 Menu 06 - alarmse sonore (buzzer)

Cette option permet d'activer ou de désactiver une signalisation sonore du poèle.

4.6.7 Menu 07 - chargement initial

La presélection de l'option CHARGE INITIAL permet d'effectuer un pré-chargement de granulés pour une durée de 90 s, le poèle étant étant éteint ou froid. Appuyer sur le bouton P1 pour démarrer le chargement et appuyer sur le bouton P4 pour l'interrompre.

Cola Beauty 13 - Menu 07 - chargement initial - 1

4.6.8 Menu 08 - état du poële

La selection de cette option permet de visualiser l'etat du poèle dans l'immediat, en indiquant la condition de fonctionnement des dispositifs reliés à celui-ci; des écans sont ensuite successivement proposés pour le monitorage.

4.6.9 Menu 09 - réglages du technician

La selection de cette option est réservée uniquement au technicien agree de l'assistance COLA.

Cola Beauty 13 - Menu 09 - réglages du technician - 1

La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectué par un professionnel agéré et compétent ; les modifications évientielles faites de manière fortuite peuvent seerisement endommager le poèle et dégage la société COLA de toute responsabilité.

4.7 Réglage des flux de la sortie d'air chaud

Le poèle mod. BEAUTY est équipé d'un ventilateur centrifuge d'échange thermique avec la chambre de combustion qui permet d'acheminer les flux d'air chaud par devant dans le poèle et/ou par le haut dans la canalisation comme décrit parrapagme 1.4 ; la direction du flux d'air chaud est déterminée par la position du registre interne commandé manuellement par un levier et une tige avec bouton de manoeuvre.

Le débit d'air chaud dépend du choix des sorties et de la puissance prérgée sur le poèle : à la puissance 5 correspond la vitesse maximal du ventilateur avec le débit maximum d'air chaud.

ll est possible de diriger, tout ou partie, des flux d'air chaud vers la grille supérieure frontale ou la grille supérieure et dans le raccordement du systeme de canalisation par l'intermediaire d'un registre commandé par un levier et une tige a commande manuelle ; sur cette tige, munie de bouton de manoeuvre, sont pratiqués 4 crans de repere de la direction du flux d'air chaud comme indiqued en figure.

Cola Beauty 13 - Réglage des flux de la sortie d'air chaud - 1

Cola Beauty 13 - Réglage des flux de la sortie d'air chaud - 2

Cola Beauty 13 - Réglage des flux de la sortie d'air chaud - 3

Cola Beauty 13 - Réglage des flux de la sortie d'air chaud - 4

Cola Beauty 13 - Réglage des flux de la sortie d'air chaud - 5

La sortie standard de la conduite d'alimentation d'air chaud est à la verticale, à la demande du client peut placer un kit de vanne arrirée qui permet aux conduits d'air chaud étranglée sur le canal gauche et à droite.

Cola Beauty 13 - Réglage des flux de la sortie d'air chaud - 6

Les modifications eventuelles doivent etre effectuees par un professionnel agree et competent ; toutes les modifications faites de maniere fortuite peuvent serieusement endommager l'appareil et degage la société COLA de toute responsabilité.

4.8 Thermostat - chronothermostat externe

L'appareil de série contrôle la températe ambiente au moyen d'un thermostat numérique dont la fonction est de mesurer la températe à travers une sonde et de diminuer la puissance lorsque la consigne températe est atteinte.

Pour utiliser un thermostat externe, faire appel à un technician/agréé et suivre les instructions suivantes :

  • éteindre l'appareil en agissant sur l'interrupteur général place à l'arrière du poèle et débrancher le cordon d'alimentation ;

  • démonter les panneaux lateraux (les flancs) pour acceder à l'électronique embarquée;

  • débrancher de la carte électronique les deux fils du thermostat de leurs bornes respectives TERM :

  • remonter le tout et vérifier le fonctionnement correct de l'appareil.

Voici la Procedure de presélection à suivre :

  • thermostat externe : préselectionner une CONSIGNE (SET) température de 7 °C :

  • chronothermostat externe : préselectionner une CONSIGNE (SET) température de 7 °C et désactiver dans le menu 03-01 les fonctionnalités chrono

Pour chaque préselection, les fonctions du menu ne varient pas et la signalisation du raccordement se fait par l'allumage de la LED à segment sur la barre d'etat à l'écran.

Cola Beauty 13 - Thermostat - chronothermostat externe - 1

4.9 Période d'inactivité (fin de saison)

Si le poèle est destiné à rester inutilisé pour de longues périodes, et/ou à la fin de chaque saison, il est conseilé de procéder comme suit

  • vider complètement le réserve à granulés;
  • couper l'alimentation électric du poèle ;
  • nettoyer parfaitement et, si nécessaire, replacer les parties eventuellesment endommagées par un professionnel qualifié ;
  • protégé le poèle contre la poussière avec une bache ou housse ou tout autre dispositif d'une efficacité au moins équivalente ;
  • stocker le poèle dans un endroit sec et à l'abri des intempérières.

5 NETTOYAGE DU POÉLE

Il est important de nettoyer le poèle pour éviter le noircissement de la vitre de foyer, la mauvaise combustion, le dépôt de cendres et d'imbrûés dans le foyer et la réduction de l'efficacité thermique.

La porte du foyer doit toujours être fermée quand le poèle est allumé.

Les joints des portes de foyer et du cendrier doivent être contrôleés régulièrement pour éviter toute infiltration d'air; en effet, la chambre de combustion et le canal d'évacuation des granulés fonctionnent en dépression, tandis que les fumées sont evacuées en légère pression. Les opérations de nettoyage courant doivent être normalement effectuees par le client, en suivant les indications du manuel. L'entretien extraordinaire est, par contre, effectué par le centre d'assistance agrée au moins une fois par an.

Cola Beauty 13 - NETTOYAGE DU POÉLE - 1

  • Les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être faites poèle froid et débranché ;
  • Éliminer les déchets du nettoyage conformément à la réglementation locale en vigueur ;
  • Il est interdirit d'allumer le poèle s'il est dépourvu de son habillage ;
  • Éviter la formation de fumée ou d'imbrûlés pendant l'allumage et/ou le fonctionnement normal.

Voici le tableau récapitatif des interventions de contrôle et/ou d'entretien utiles pour le fonctionnement correct du poèle.

Organes ou parties /PériodeOpération1 journettoyagecourant2-3 joursnettoyagecourant1 moisnettoyagecourant2 - 3 moisnettoyagecourant1 annettoyage extraordinaire:effectué par le centred'assistance
Brasier
Cendrier
Vitre
Échangeur fumées-deflecteur
Collecteur -extracteur defumées
Joint de porte - vitre
Conduit de fumée - conduitde raccordement

5.1 Nettoyage du brasier

Enlever le brasilier et eliminer les résidues de centre qui se sont déposés dans la chambre de combustion et dans le support de brasilier. Il est conseilé d'utiliser un aspirateur approprié. Cette opération doit être effectuee tous les jours, sur tout en presence de depots d'imbrulés, pour permettre a l'air de combustion de passer a travers les orifices du creuset de sorte a garantir une combustion efficace.

Cola Beauty 13 - Nettoyage du brasier - 1
Brasier encrassé

Cola Beauty 13 - Nettoyage du brasier - 2
Brasier propre

Cola Beauty 13 - Nettoyage du brasier - 3
Support de brasier

Cola Beauty 13 - Nettoyage du brasier - 4

Le brasier doit parfaitement plaquer sur tout le périmètre de son support sans laisser aucun interstice pour le passage d'air.

5.2 Nettoyage du cendrier

Le cendrier amovible est situé directement sous l'ensemble brasier et support de brasier. Pour le nettoyage, ouvrir la porte de foyer et aspirer la cende et tout autre residu de combustion avec un aspirateur approprié.

A la fin du nettoyage, fermer la porte. Le decendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l'utilisation du poèle.

5.3 Nettoyage de la vitre et des fentes d'airation

Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif.

Des fentes ont ete pratiques entre la vitre, la parclose et la porte de foyer dans la partie inferieure et superieure pour permetre a l'air de circuler sur la surface interieure de la vitre. Il est important de debarrasser les fentes de la poussiere et des cendres en les nettoyant regulierement. Effectuer donc periodiquement un nettoyage interieur sur tout le perrimetre de la vitre.

5.4 Nettoyage de l'extracteur de fumées et de la chambre de combustion

Nettoyer au moins une fois par an la chambre de combustion après avoir enlevé le couvercle, en éliminant tous les résidus de combustion des chicanes interieures et du parcours de fumées. Pour cela, enlever le couvercle et la façade supérieur du poèle. Déposer l'échangeur en fonte en desserrant les vis de fixation, puis procédé au nettoyage des chicanes et de la,chambre de combustion.

Il est d'autre part important de nettoyer l'extracteur de fumées qui se trouve sous la chambre et qui est accessible en enlevant l'orifice d'inspection situé sur la partie avant inferiure de la chambre.

Tous les 3-4 mois, nettoyer les parois internes de la chambre de combustion avec des outils (pinceaux) appropriés et replacer eventuèlement le "matelas" de vermiculite car considéré comme un consommable.

Le poèle signale toutes les 1800 heures de fonctionnement, à travers un message 'ÉCHEANCE ENTRETIEN', la nécessité d'effectuer un entretien extraordinaire (qui n'est pas couvert par la garantie) par un professionnel qualifié qui procédera à un nettoyage complet et à la réinitialisation du message.

Cola Beauty 13 - Nettoyage de l'extracteur de fumées et de la chambre de combustion - 1

Tous chocs ou forçages éventuels peuvent endommager l'extracteur des fumées et rendre son fonctionnement bruyant. Par conséquent, faire effectuer cette opération par un professionnel qualifié.

5.5 Nettoyage du débitmètre

A l'interieur du tuyau d'aspiration est installé un débitmère (mesureur du débit d'air comburant) qui nécessite tous les 3-4 mois d'un nettoyage des parois internes à l'aide d'un outillage approprié (jet d'air compré ou pinceaux appropriés).

5.6 Nettoyage des céramiques (modèle avec habillage céramique)

Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titreprésenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piquères ou variations chromatiques. Il est conseilé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec ; l'utilisation de certains déterments pourraitmettre davantage en évidence les imperfections.

5.7 Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée

Le conduit de raccordement doit être nettoyé au moins une fois par an ou toutes les fois que cela est nécessaire en fonction de l'utilisation du poèle et du type d'installation.

Le nettoyage comprend l'aspiration et I'élimination de résidus de combustion dans tous les tronçons verticaux et horizontally, ainsi que dans les coudes, de l'appareil au conduit de fumée.

Il est également conseilé de nettoyer le conduit de fumée une fois par an, afin de garantir une parfaite évacuation des fumées.

Cola Beauty 13 - Nettoyage du conduit de raccordement - conduit de fumée - 1

Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société COLA recommande de faire appel à un centre d'assistance agrée qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes du poèle.

6 ENTRETIEN

6.1 Introduction

Les interventions sur les composants du poèle doivent être effectuées par un professionneliel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche.

Cola Beauty 13 - Introduction - 1

Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poèle est froid.

6.2 Dépose de l'habillage BEAUTY **

Cola Beauty 13 - Dépose de l'habillage BEAUTY ** - 1

Legende:

1-Couvrir carrelée
2 - Porto à granulés
3 - écran de contrôle
4 - Panneau létal en acier peint
5 - avant carrelage
6 - avant de support supérieur
7 - lunette de soutien inférieure

6.3 Dépose de l'habillage BEAUTY LUX **

Cola Beauty 13 - Dépose de l'habillage BEAUTY LUX ** - 1

Legende:

1-Couvrir carrelée
2 - Porto à granulés
3 - écran de contrôle
4-Cote de carreaux de ceramique
5 - Avant carrelage
6 - Avant de support supérieur
7 - Lunette de soutien inférieure
8-Tuile a Retour

COLA

6.4 Composants internes du poèle

Legende :

1-Chambre de combustion
2 - Supports droit-gauche BEAUTY
3 - Echangeur en acier
4 - Parois laterales vermiculite
5 - Déflecteur supérieur vermiculite
6 - Paroi postérieure vermiculite
7 - Tuyau canalisation d'air chaud
8 - Groupe d'aspiration d'air
9 - Convoyeur de granulés
10 - Tige de commande registre
11 - Axe de rotation registre
12 - Registre de commande de direction du flux d'air chaud
13 - Soupape de sécurité

Eclatede la chambre de combustion et de parties reliées ref. poèle BEAUTY 13 can

Eclatés de :

1 - Groupe brasier
2 - Groupe extracteur des fumées
3 - Groupe vis sans fin

Cola Beauty 13 - Eclatés de : - 1

Cola Beauty 13 - Eclatés de : - 2

Cola Beauty 13 - Eclatés de : - 3

Cola Beauty 13 - Eclatés de : - 4

Legende:

1- Brasier
2 - Support de brasier
3 - Tuyau d'aspiration d'air comburant
4 - Résistance électrique
5 - Joint arrêté de support de brasier
6 - Joint avant du groupe aspiration

Legende:

1-extracteur de fumée
2-Seal Convoyeur -extracteur de fumées
3-Mise en service
4-convoyeur-bride d'etanchéité
5-bridge d'extraction fumée de pipe
6-joint de bride d'extraction de fumée externe

Legende:

1 - Tuyau d'évacuation des fumées
2-Extracteur de fumées
3 - Joint de convoyeur - extracteur de fumées
4 - Volute extracteur de fumées
5 - Tôle volute extracteur de fumées
6 - Joint de convoyeur-bride
7 - Joint d'extracteur de fumées Sprint
8 - Groupe tuyau bride extracteur de fumées
9 - Joint de bride extérieure extracteur de fumées
10 - Joint de bride interieure extracteur de fumées

6.5 Composants électriques

Cola Beauty 13 - Composants électriques - 1

Cola Beauty 13 - Composants électriques - 2

Legende:

1-Carte electronique
2 - Vacuostat de contrôle et sécurité
3 - Thermostat de sécurité
4 - Interrupteur ON-OFF avec fusions
5 - Sonde de température ambiente
6 - Sonde de température des fumées
7 - Résistance électrique
8 - Débitmètre
9 - Ventilateur centrifuge
10 - Extracteur de fumées
11 - Tableau de commande mod.EVO
12 - Motoréducteur de commande vis sans fin

7 RECHERCHE DES PANNES

7.1 Gestion des alarmes

Les alarmes sont signalées à la fois visuèlement à l'écran (message) et par un signal sonore (si activé). En cas d'alarme, éteindre le poële, éliminer la cause de la panne et remettre en marche le poële en respectant la procédure normale décrite dans ce manuel.

Les alarmes visualisées sur le tableau de commande sont les suivantes :

ALARMES - MESSAGES
SignalisationAnomalie Causes probablesSolutions
AL 1 COUPURE DE COURANT-Le poèle ne s'allume pas.-Le courant n'arrive pas au poèle pendant la phase d'allumage.-Mettre le poèle en position OFF en appuyant sur la touche P4 et répêter la procédure d'allumage.D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 2 SONDE DE TEMPERATURE DES FUMÉES-Cette alarmé se déclenché en cas d'anomalies de fonctionnement de la sonde de température des fumées.La procédure d'extinction est activée.-La sonde est défaillante.La sonde est débranchée de la carte électronique.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 3 FUMÉES BRULANTES-Cette alarmé se déclenché dans le cas où la sonde relève une température des fumées supérieure à 280 °C.La procédure d'extinction est activée.-Le ventilateur tangentiel est défectueux.Levouré tectique n'arrive pas au ventilateur tangentiel.Chargement excessif de granulés.-Régler l'alimentation des granulés.D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 4 ASPIRAT- DÉFAILLANT-Cette alarmé se déclenché lorsque le ventilateur d'aspiration des fumées est défaillant.La procédure d'extinction est activée.-Le ventilateur des fumées est bloqué.Levapneur de contrôle de l'allure (la vitesse) est défaillant.Levouré tectique n'arrive pas au ventilateur des fumées.-Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 5 ALLUMAGE RATÉ-La petite flamme ne s'allume pas en phase d'allumage.La procédure d'extinction est activée.-Le réservoir à granulés est vide.Lé Resistance tectique est défectueuse, encrassée ou n'est pas correctement en place.Réglage du chargement des granulés incorrect.-Vérifier la présence de granulés dans la trémie.Vérifier les procédures d'allumage.D autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 6 ABSENCE DE GRANULES-Le brasilienest pas alimenté en granulés.-Le réservoir à granulés est vide.Lé fonctionnement du motoréducteur de chargement des granulés doit se régulariser.Levoréducteur ne charge pas les granulés.-Vérifier la présence de granulés dans la trémie.Régler l'alimentation des granulés.D autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 7 SECURITÉ THERMIQUE-Cette alarmé se déclenché en cas d'intervention du thermostat de sécurité de la température du canal de la vis sans fin.Le système est arrêté.-Le thermostat de sécurité a relevé un température supérieure au seuil de réglage à cause de la surchauffe de la partie inférieure du réservoir et a doncbloqué le fonctionnement du motoréducteur.-Vérifier la cause de l'échauffement excessif.Débloquer le thermostat en agissant sur le bouton de réarmement.
SignalisationAnomalie Causes probablesSolutions
AL 8 ABSENCE DÉPRESSION-En marche, le poèle relève une pression inférieure au seuil de tarage du vacuostat.-Le système est arrêté.-La chambre de combustion est encrassée.-Le conduit de fumée est obstrué.-La porte de foyer n'est pas fermée.-Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés.-Le vacuostat est défectueux.-Vérifier l'état de propretu du conduit de fumée et de la chambre de combustion.-Vérifier la fermeture hermétique de la porte.-Vérifier la fermeture des clapets anti-explosion.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL 9 TIRAGE INSUFF-Cette alarme se déclenché lorsque le flux d'air comburant se situe en dessous d'un certain seuil.-La,chambre de combustion est encrassée.-Le conduit de fumée est obstrué.-La porte de foyer n'est pas fermée.-Les clapets anti-explosion sont ouverts-coincés.-Le débitmètre est défectueux.-Vérifier l'état de propretu du conduit de fumée et de la,chambre de combustion.-Vérifier la fermeture hermétique de la porte.-Vérifier la fermeture des clapets anti-explosion.-D'autres opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
AL b ERREUR TRIAC COC-Cette alarme se déclenché lorsque le motoréducteur fonctionne en continu et pendant plus de 60 s.-Le système est arrêté.-l'électronique de commande relève que le relais de commande du motoréducteur est défaillant (contacts collés).-Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
ATTENTE REFROID-Cette alarme se déclenché en rallumant le poèle immidiatement après l'avoir étéint.-Tentative de déblocage en phase d'extinction avec le poèle chaud en phase de refroidissement.-L'accuitement de l'alarme ne sera possible qu'une fois le poèle éteint.
DéBIMET DÉFAILLANT-Cette alarme se déclenché lorsque le débitmètre est débranché.-L'électronique de commande ne relève pas la quantité d'air combustant, mais n'éteint pas le poèle ; elle exclut uniquement les fonctions du débitmètre.-Les opérations de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance.
ÉCHEANCE ENTRETIEN-Cette alarme se déclenché lorsque le poèle a fonctionné plus de 1800 heures après la的最后一ièvre intervention d'entretien.-Avis d'entretien extraordinaire.-Les opérations de nettoyage-entretien extraordinaire et de rétablissement du fonctionnement normal doivent être effectuees par un centre d'assistance agréé.

La société COLA s.r.l. se reserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.

8 ANNEXES

  • à puissance nominale et de faible puissance / Nominal output and Reduced output
    La consommation de granules peut varier selon le type de pellet utilise / Pellet consumption can vary according to the type of pellets used.

Cola Beauty 13 - ANNEXES - 1

COLA s.r.l. -Viale del Lavoro 7/9-37040 Arcole (VR) Italy -Tel. 045.7635780-045.6144043

Cod Fisc - Piva e Iscr Reg. Impr. 02990180230 - Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.V.R.EAVR-301021 -

Pax Amrtnansio 045.610317 - Pax Commerciale 045.7639K32 - Pax Assistenza 045.7639K32 - Fax Log

  • à puissance nominale et de faible puissance / Nominal output and Reduced output
    ** La consommation de granulés peut varier selon le type de pellet utilise / Pellet consumption can vary according to the type of pellets used.

COLA

2.8 Esquema électrique

Cola Beauty 13 - Esquema électrique - 1
SCHEMA CONNESIONE

2.9 Emergencias

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cola

Modèle : Beauty 13

Catégorie : Poêle