MD 16517 - Blender Micromaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 16517 Micromaxx au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 500 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Emballage de l'appareil, manuel d'utilisation |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces et purées |
| Entretien | Bol et couvercle lavables au lave-vaisselle |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation |
| Dimensions | 25 x 15 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 16517 Micromaxx
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 16517 - Micromaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 16517 de la marque Micromaxx.
MODE D'EMPLOI MD 16517 Micromaxx
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............50
1. À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à re- mettre ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie au nouveau propriétaire. 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de bles- sures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des arêtes coupantes et à des pièces en mouvement ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'écrasement par des pièces en mouvement ! ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5016517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 50 17.09.2015 09:36:2217.09.2015 09:36:22DE
51 / 114 REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi !
- Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter
2. Contenu de l'emballage
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivantsont bien été livrés : − Socle du blender − Bol mixeur avec couteaux − Couvercle de protection − Capuchon − Tasseur
- Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5116517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 51 17.09.2015 09:36:2217.09.2015 09:36:2252 / 114 Utilisation conforme Le blender sert à concasser, broyer et mixer des aliments en quantités ménagères
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages privés ou pour des applications ménagères similaires par exemple
- par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d'autres do- maines professionnels;
- dans les exploitations agricoles;
- par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établissements d'héber- gement ;
- dans les bed and breakfasts. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'ap- pareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
- Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
- Températures extrêmement hautes ou basses
- Rayonnement direct du soleil
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégories de personnes non autorisées
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver l'ap- pareil et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants.
- L'appareil peut être utilisé par des personnes à capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expé- riences et/ou de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau électrique s'il est sans surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le net- toyer. AVERTISSEMENT ! Conservez également les films d'emballage hors de la por- tée des enfants. Risque de suffocation! 3.2. Remarques générales
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d'alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
- Ne vous servez pas de l'appareil lorsque le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même présente des dommages visibles ou lorsque l'appareil est tombé par terre.
- L'intérieur de l'appareil comporte des tensions dangereuses. N'ou- vrez jamais le boîtier et n'introduisez aucun objet à travers les fentes d'aération. Danger de mort par électrocution !
- Pour mettre l'appareil totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant en tirant toujours sur la fiche elle-même, jamais sur le cordon.
- Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endom- magés pendant un orage. Débranchez donc toujours la fiche d'ali- mentation de la prise de courant en cas d'orage.
- Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Lorsque vous utilisez l'appareil, tenez cheveux, vêtements et mains ainsi que 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5316517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 53 17.09.2015 09:36:2217.09.2015 09:36:2254 / 114 couverts, cuillères en bois, etc., à distance afin d'éviter toute bles- sure ou tout dommage matériel. 3.3. Installation et branchement électrique
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglemen- taire à courant alternatif de 220-240 V ~ 50/60 Hz dotée d'une pro- tection de 16 ampères minimum. N'utilisez pas de rallonge.
- Installez l'appareil sur un support stable et plan.
- Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe.
- Débranchez la fiche de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l'appareil est laissé sans surveillance.
- Pour utiliser l'appareil, déroulez entièrement le cordon d'alimenta- tion.
- Veillez toujours à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlants (p. ex. plaques élec- triques).
- Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. 3.4. Fonctionnement en toute sécurité
- Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides!
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Pièces en mouvement et à arêtes coupantes. Risque de blessure ! Évitez tout contact avec les pièces en mouve- ment.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'aucun objet étranger (cuillère, spatule en caoutchouc, etc.) ne se trouve dans le bol mixeur.
- Si vous utilisez des aliments d'une température supérieure à 60° C, vous risquez de vous brûler. Ne versez donc pas d'aliments brû- 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5416517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 54 17.09.2015 09:36:2217.09.2015 09:36:22DE
55 / 114 lants dans le bol mixeur.
- N'enlevez jamais le couvercle de protection et/ou le bol mixeur avant que les couteaux se soient complètement immobilisés.
- N'utilisez pas le blender sans qu'il contienne d'aliments.
- Évitez les différences de température extrêmes des ingrédients ver- sés dans le bol mixeur. Le verre du bol pourrait éclater. 3.5. Problèmes AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution! Respectez donc les consignes suivantes:
- Protégez l'appareil et le cordon d'alimentation des risques d'endommagement.
- Vérifiez tout dommage éventuel du cordon d'alimentation et de l'appareil avant chaque utilisation.
- N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer dans un atelier qualifié. En cas d'endommagement du cordon d'alimen- tation de cet appareil, le faire remplacer par le centre de service après-vente Medion ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 3.6. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution! AVERTISSEMENT ! Pièces en mouvement et à arêtes coupantes. Risque de blessure ! Évitez tout contact avec les pièces en mouve- ment. Respectez donc les consignes suivantes:
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide!
- Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de net- 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5516517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 55 17.09.2015 09:36:2217.09.2015 09:36:2256 / 114 toyer et d'entretenir l'appareil ou de monter/démonter les acces- soires.
4. Vue d'ensemble de l'appareil
2) Bouton de marche/arrêt
3) Sélecteur de vitesse
4) Cordon d'alimentation (non représenté)
5) Couvercle de protection avec capuchon
8) Arbre d'entraînement
12) Pieds avec ventouses
16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5716517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 57 17.09.2015 09:36:2217.09.2015 09:36:2258 / 114
5. Avant la première utilisation
Avant d'utiliser ce blender pour la première fois et après chaque utilisation, rincez soigneusement le bol mixeur avec couteaux ainsi que le couvercle de protection avec son capuchon. Voir aussi à ce sujet le chapitre «7. Nettoyage de l’appareil» à la page 61. REMARQUE L'appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible qu'il dé- gage une certaine odeur lors de la première mise en service. Ce dégage- ment d'odeur est normal et ne signifie pas que l'appareil est défectueux. Veillez simplement à bien aérer la pièce. Remplissez le bol mixeur.
5.6.1. Mise en place du couvercle de protection
Mettez le couvercle de protection en place sur le bol mixeur de telle manière que les crochets du couvercle se verrouillent dans les creux correspondants pré- vus sur le bol. Tournez le couvercle de protection sur le bol mixeur jusqu'à ce que ce dernier soit hermétiquement fermé. Veillez à ce que la bosse du couvercle soit dans le prolongement de la poignée du bol. Ce n'est qu'ainsi que le contact de sécurité est activé sur le socle. Placez le bol mixeur bien droit sur l'arbre d'entraînement du socle du blender. REMARQUE Si le bol mixeur n'est pas mis en place correctement, le blender ne fonc- tionnera pas. Le contact de sécurité sur le bord du boîtier empêchera alors sa mise en marche. Branchez le blender sur une prise domestique de 220-240V ~ 50/60Hz. Le blender est alors prêt à fonctionner.
6. Utilisation du blender
AVERTISSEMENT ! Pièces en mouvement et à arêtes coupantes. Risque de blessure ! Éviter tout contact avec les couteaux. ATTENTION ! N'enlevez jamais le couvercle de protection et/ou le bol mixeur avant que les couteaux se soient complètement immobilisés. ATTENTION ! Mettez toujours le bouton de marche/arrêt en position OFFa- vant d'insérer ou d'enlever le bol mixeur ! N'utilisez jamais le bol 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5816517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 58 17.09.2015 09:36:2317.09.2015 09:36:23DE
59 / 114 mixeur sans le couvercle de protection ! Placez le bol mixeur sur le socle du blender. Coupez en morceaux les aliments à mixer plus gros de manière à ce qu'ils rentrent dans le bol mixeur sans devoir forcer. Remplissez le bol mixeur. Placez le couvercle de protection avec capuchon sur le bol mixeur. ATTENTION ! Ne mixez pas d'ingrédients par impulsions pendant plus de 3 minutes. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi avant de vous en resservir. Sélectionnez un niveau de vitesse approprié selon le tableau suivant : Niveau de vitesse Aliment 1-3 Mélanger des liquides 4-6 Mélanger des liquides avec des aliments solides Si des restes d'aliments adhèrent à la paroi du bol (p. ex. herbes ou autres ali- ments humides), éteignez l'appareil et décollez les restes d'aliments avec une cuillère en bois plate ou une spatule, répartissez-les dans le bol puis mixez-les une nouvelle fois avec deux ou trois impulsions. ATTENTION ! Évitez toute surchauffe du moteur du blender en mettant trop d'ingrédients surgelés ou des aliments très durs dans le bol mixeur. Si vous remarquez que le moteur peine, éteignez immé- diatement l'appareil (sélecteur de vitesse en position 0), débran- chez la fiche d'alimentation de la prise de courant et videz un peu le bol mixeur. Pour ajouter des ingrédients, enlevez le capuchon du couvercle. Vous pouvez alors ajouter des ingrédients pendant le fonctionnement. Utilisez le tasseur pour enfoncer les ingrédients. Remettez impérativement le capuchon en place sur le couvercle lorsque vous avez ajouté tous les ingrédients. Une fois que les aliments sont suffisamment mixés, attendez que les couteaux s'immobilisent. Mettez le bouton de marche/arrêt en position OFF et débranchez la fiche d'ali- mentation de la prise. Soulevez le bol mixeur pour l'enlever du socle du blender. Enlevez le couvercle de protection avec capuchon et videz le bol mixeur. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 5916517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 59 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:2460 / 114 Fonction Pulse Utilisez le bouton Pulse pour piler de la glace ou mixer des aliments solides. Le bou- ton Pulse doit être enfoncé en permanence pendant toute la durée de fonctionne- ment. REMARQUE Utilisez de préférence la fonction Pulse pour mixer des aliments. Si vous mixez les aliments plus longtemps, ils seront trop broyés. 6.1. Glace pilée Avant d'utiliser le blender pour piler des glaçons, vérifiez si le bol mixeur est parfai- tement propre. Rincez sinon soigneusement le bol mixeur. Le moindre reste de pro- duit vaisselle peut donner mauvais goût à la glace pilée. Remplissez le bol mixeur de glaçons. Placez le bol mixeur bien droit sur l'arbre d'entraînement du socle du blender. Appuyez 3 à 4 fois pendant 15 secondes max. sur le bouton Pulse en faisant chaque fois une courte pause. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6016517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 60 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:24DE
7. Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution! Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre li- quide! AVERTISSEMENT ! Pièces à arêtes coupantes. Risque de blessure ! Éviter tout contact avec les couteaux. Afin d'éviter toute blessure, utilisez pour nettoyer les cou- teaux une brosse à vaisselle ou un accessoire de nettoyage approprié similaire. REMARQUE ! N'utilisez pas de détergents abrasifs ou récurants ni d'objets coupants ou abrasifs pour nettoyer les accessoires et le boîtier : vous risqueriez de les endommager. Utilisez un détergent doux tel que produit vaisselle et un chiffon doux. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. Nettoyez les pièces (bol mixeur, couvercle de protection avec capuchon) dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Nettoyez soigneusement le bol mixeur dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Laissez bien sécher les différentes pièces. Essuyez la surface du socle du blender avec un chiffon doux légèrement mouillé. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6116517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 61 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:2462 / 114
8.1. Smoothie aux fraises Ingrédients 350 g de fraises 1 banane 500 ml de jus d'orange 1 CS de miel (miel de forêt) (pour 2 portions) Préparation Laver les fraises et les couper en quatre. Éplucher la banane et la couper. Mettre les ingrédients dans le bol mixeur. Mixer les ingrédients jusqu'à obtenir un mélange lisse et servir immédiatement. Sucrer selon les goûts. Conseil: les smoothies sont meilleurs lorsque les ingrédients utilisés sont bien froids. 8.2. Smoothie aux framboises et à l'orange Ingrédients 250 g de framboises fraîches ou surgelées décongelées 200 g de yaourt nature 300 ml de jus d'orange (fraîchement pressé) (pour 2 portions) Préparation Mettre les framboises et le yaourt dans le bol mixeur et les mixer pendant environ 30 secondes jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajouter le jus d'orange et conti- nuer à mixer. Sucrer selon les goûts. Conseil: les smoothies sont meilleurs lorsque les ingrédients utilisés sont bien froids. 8.3. Pistou Ingrédients 75 g de basilic frais 2 CS de pignons de pin 1 gousse d'ail ½ CC de sel 200 ml d'huile d'olive 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6216517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 62 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:24loading-circle-164 / 114
9. Mise hors tension
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec.
10. Dépannage rapide
Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente. Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. La fiche d'alimentation n'est pas branchée sur une prise de courant. Branchez l'appareil sur une prise de terre régle- mentaire à courant alter- natif de 220-240V ~ 50/60 Hz. Surchauffe de l'appareil. Arrêtez l'appareil pendant quelques secondes puis remettez-le en marche. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, laissez-le re- froidir une demi-heure. Le blender ne fonctionne pas. Le bol mixeur n'est pas bien mis en place. Mettez le bol mixeur en place comme décrit à la section «5. Avant la pre- mière utilisation» à la page 58. Le couvercle de protec- tion n'est pas bien fermé. Tournez le couvercle de protection sur le bol mixeur jusqu'à ce que ce dernier soit herméti- quement fermé. Veillez à ce que la bosse du cou- vercle soit dans le prolon- gement de la poignée du bol. Ce n'est qu'ainsi que le contact de sécurité est activé sur le socle. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6416517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 64 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:24DE
Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
12. Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Puissance nominale 1500W Quantité de liquide max. (bol mixeur) 2,5 litres Classe de protection II Fonctionnement par impulsions 3 minutes max. Sous réserve de modifications techniques ! 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6516517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 65 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:2466 / 114
13. Informations relatives à la conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16517 est conforme aux exigences européennes suivantes :
- Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity.
14. Mentions légales
Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV. URL QR Code FR www.medion.com/fr/service/accueil/ CH www.medion.com/ch/fr/service/start/ BE www.medion.com/be/fr/service/start/ 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6616517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 66 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:24DE
15. Conditions générales de la garantie com-
merciale 15.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmati- on de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit. Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur vot- re bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute res- ponsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial. Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détail- lée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por- tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
15.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent- re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité. La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pi- èces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs. La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment co- loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com- merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d‘emploi du produit concerné. La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6716517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 67 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:2468 / 114 La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procédu- re.
15.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l‘endommagement volontaire ou par négligence du fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de répa- ration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.
15.1.3. Ligne d‘assistance SAV
Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie. Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant. La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la res- ponsabilité pour les produits tiers. 15.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage En cas de défaut de l‘une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concer- né. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6816517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 68 17.09.2015 09:36:2417.09.2015 09:36:24DE
69 / 114 L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d‘exploitation préin- stallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD con- tenant ces logiciels, l‘absence de défauts de fabrication et de matériau est garan- tie pendant une durée de 90 jours suivant l‘achat du produit. Le garant remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n‘est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logi- ciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n‘assume aucune responsa- bilité pour l‘exactitude à 100 % des cartes fournies avec les produits ayant une fonc- tion de navigation. Lors de la réparation du produit, il peut s‘avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au ga- rant, assurez-vous que vous êtes en possession d‘une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable desfrais d‘une configuration logicielle, d‘une perte de gain, de la perte de données ou d‘un logiciel ou autres dommages consécutifs. 15.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparati- on et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site. Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :
- Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
- Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installati- ons de télécommunication nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
- Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu recours aux services du garant.
- Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant. 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 6916517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 69 17.09.2015 09:36:2517.09.2015 09:36:2570 / 114
- La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés.
(appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie
(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 www.medion.fr @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact 16.2. Suisse 0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 www.medion.ch @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact 16517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 7016517 Standmixer DE EN FR NL DK ECommerce Content final.indb 70 17.09.2015 09:36:2517.09.2015 09:36:25DE
71 / 114 16.3. Belgique
Notice Facile