MODE D'EMPLOI LIFE X47023 (MD 86423) MEDION
MEDION® LIFE® X47023 (MD 86423)

Remarques concernant le présent mode d'emploi 47
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi. 47 Utilisation conforme 48 Configuration système requise 52
Avant la mise en marche 53
Vérifier le contenu de la livraison 53
Préparation 58
Ouvrez le compartiment à accus et carte mémoire 58 Insérer et enlever l'accu 58 Insérer et enlever la carte mémoire SD/SDHC 58 Chargement de l'accu via USB 59
Utilisation de base 61
Informations affichées 63 Fonction exposition 67 Fonction de stabilisation 68
Lire les prises de vue 70
Lecture de la vidéo 70 Visionner une photo 70 Suppression de vidéos et photos 71
Menu Vidéo 72 Menu Photo 74 Menu Effets 76 Menu Réglages 77
Visualiser films et photos sur le téléviseur 79
Raccordement à un téléviseur HDMI 79 Raccordement à un téléviseur dépourvu de port HDMI. 80
Transférer films et photos sur un ordinateur 81 Internet Direct 82 Nettoyage et entretien 84 Dépannage rapide 85 Recyclage 86
Remarques concernant le présent mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d’emploi ainsi que la carte de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
| ! | DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat!
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! |
| ! | PRUDENCE!
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma-tériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! |
| i | REMARQUE !
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil |
| B | REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi! |
| A | AVENTISSEMENT!
Aventissement d'un risque d'électrocution! |
| . | Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation |
| • | Action à exécuter |
Ce caméscope sert à prendre des photos et à filmer des vidéos, qui peuvent ensuite être transmises à un ordinateur ou visionnées sur un téléviseur en utilisant l'interface USB/AV ou HDMI. Ce caméscope est conçu uniquement pour un usage privé et non pour une utilisation à des fins professionnelles. Toute utilisation non conforme entraîne l'annulation de la garantie et de tous les droits à garantie.
Généralités
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillance les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Respectez les instructions d'utilisation des appareils que vous raccordez au caméscope.

DANGER!
Conservez les films d'emballage hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
Éviter les décharges électriques
- N'ouvrez jamais le boîtier du caméscope, sauf pour y insérer la batterie.
- Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une prise de courant réglementaire de 230 VAC ~ 50/60 Hz.
- N'utilisez avec l'appareil que le bloc d'alimentation SYS1448-1005-W2E fourni.
- Pour pouvoir débrancher facilement et rapidement le cordon d'alimentation en cas d'urgence, la prise de courant doit être librement accessible et se trouver à proximité de l'appareil.
- Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation.
- Evitez toute PENETRATION d'humidité ou de liquide à l'intérieur du caméoscope.
- Ne touchez pas le caméscope si vous avez les mains mouillées.
- N'utilisez jamais le caméscope si le cordon d'alimentation est endommagé.
- Éteignez immédiatement le caméscope en cas de dysfonctionnement.
- N'exposez pas le caméscope à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil de récipient contenant du liquide, tel qu'un vase, et protégez toutes les piè
Risque d'explosion
- N'exposez jamais les piles ou accus à des températures élevées, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaires.
- Ne jetez pas l'accu au feu.
- Ne court-circuitez pas les piles ou accus.
- Ne démontez pas les piles ou accus.

Attention!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Remplacement uniquement par des batteries de même type ou de type équivalent.
Éviter tout risque d'incendie
- Ne placez aucune source de feu nu (p. ex. une bougie allumée) sur ou à proximité de l'appareil.
Risque d'intoxication
- Conservez l'accu hors de la portée des enfants.
Risque de brûlure
- Retirez immédiatement une accu vide de l'appareil. Risque de fuite accru! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin.
Éviter tout dommage du caméscope
- Si l'accu a coulé, sortez-le immédiatement du caméscope. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie. Utilisez uniquement l'accu lithium-ion fourni.
- Avant d'insérer l'accu, vérifiez que les contacts du caméscope et de l'accu soient propres. Si nécessaire, nettoyez les contacts salis avec un chiffon sec et propre ou avec une gomme.
- Ne touchez ni l'objet IF ni la monture de l'objet.
Éviter tout dommage de l'accu
N'insérez jamais la batterie à l'envers. Veillez bien à respecter la polarité. - Évitez absolument tout contact de l'accu avec des liquides. - Une forte chaleur directe peut endommager la batterie. Le caméscope ne doit donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur. - Retirez l'accu de l'appareil si vous n'utilisez pas votre caméscope pendant une période prolongée.
Éviter les bris accidentels
- Ne laissez pas tomber le caméscope.
- Portez la dragonne autour de votre poignet lorsque vous vous déplacez avec le caméscope.
Éviter les pertes de données
- N'interrompez jamais l'alimentation en courant pendant le traitement de données.
Éviter tout dommage des cartes SD
- Ne retirez jamais la carte mémoire SD du caméscope lorsque celui-ci est en train de sauvegarder des données.
Protégé de l'eau de condensation
- Évitez les brusques changements de température.
- Avant d'exposer votre caméscope à un brusque changement de température, protégez-le dans une sacoche de transport ou un sachet en plastique.
- N'utilisez pas le caméscope et ne le stockez pas sous le rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées.
Capacité de charge de l'accu
À basses températures, la capacité de la batterie peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez par temps froid, gardez un deuxième accu dans un endroit chaud (p. ex. dans la poche de votre pantalon).
Remarques concernant l'écran tactile
Votre caméscope est équipé d'un écran sensible au toucher. Pour garantir une utilisation optimale de cet écran, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Ne touchez pas l'écran avec des objets pointus ou anguleux : vous risqueriez de l'endommager. Utilisez uniquement un stylet arrondi ou votre doigt.
Configuration système requise
Pour raccorder votre appareil à un PC, les préalables suivants doivent être réunis :
- PC avec interface USB 2.0 libre,
- 1 Go d'espace libre sur le disque dur
- Système d'exploitation Windows® XP SP3, Windows Vista® SP1 ou Windows® 7.
Vérifier le contenu de la livraison
Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours après l'achat si ce n'est pas le cas.
Lors du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :
- Caméscope HD
- Câble USB Cable HDMI Cable AV
- Bloc d'alimentation USB
- Carte mémoire SDHC de 4 Go Protection de l'objectif avec boucle de fixation
- Étui de protection 1 batterie Li-ion CD avec logiciel Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
Vue d'ensemble de l'appareil
Dessus, dessous et côté

1) Interrupteur à bascule TÉLÉ/GRAND ANGLE: T : Télézoom; W : grand angle
2) PHOTO : bouton du déclencheur 3) Écran LCD (tactile) 4) LED de fonctionnement 5) Lentille 6) Flash 7) Microphone stéréo
Panneau de commande avec écran LCD ouvert

8) Touche MARCHE/ARRET 9) Touche LECTURE 10) Touche PAUSE 11) Touche STABILISATION 12) Touche EXPOSE 13) Haut-parleur
Vue arrière

14) LED Enregistrement vidéo 15) Touche enregistrement 16) Port USB (derrière le cache) 17) Prise HDMI (derrière le cache) 18) Prise TV pour le câble AV (derrière le cache) 19) LED Mode Lecture
Vue dessous

20) Fixation pour trépied 21) Compartiment à accus et emplacement pour carte SD

Ouvrir le compartiment à accus et carte mémoire
Le compartiment à accu et carte mémoire se trouve sur le dessous de l'appareil.
Tenez votre caméscope en main de telle manière que le couvercle du compartiment à accu soit sur le dessus. Poussez le loquet de verrouillage du compartiment à accu dans le sens de la flèche.
Insérer et enlever l'accu
Insérez l'accu comme indiqué, inscription vers le haut, dans le compartiment prévu à cet effet dans le caméscope.

Attention !!!
N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
Pour retirer l'accu, dégagez le levier de verrouillage orange du compartiment de l'accu et tirez sur l'accu pour le sortir de son logement.

Insérer et enlever la carte mémoire sd/sdhc
Prenez une carte mémoire SD/SDHC et insérez-la comme illustré dans l'emplacement de carte SD/SDHC. Pour enlever la carte mémoire, appuyez-la dans son emplacement jusqu'à ce que vous entendiez un clic bien audible puis relâchez-la. La carte mémoire sort légèrement de son emplacement automatiquement et vous pouvez maintenant la retirer.

Bloquer la carte mémoire
Si vous souhaitez memoriser des photos sur la carte mémoire, veillez à ce que cette dernière ne soit pas bloquée.
Fermer le compartiment à accus et carte mémoire
Pour refermer le couvercle, rabattez-le jusqu'à ce qu'il s'encliquète.
Chargement de l'accu via USB
Vous pouvez charger l'accu soit avec le bloc d'alimentation USB fourni soit sur le port USB de votre PC ou d'un autre appareil avec port USB.
Raccordez le câble USB à l'appareil photo
Raccordez l'autre extrémité au bloc d'alimentation USB et branchez ce dernier sur une prise de courant.


Mais vous pouvez aussi, à l'aide du câble USB fourni, raccorder l'appareil photo au port USB de votre ordinateur ou d'un autre appareil avec port USB. Les LED vidéo et de lecture au dos de l'appareil sont allumées pendant l'opération de charge. Lorsque l'accu est complètement chargé, les LED vidéo et de lecture s'éteignent.

Remarque!
À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez donc la charger avant de pouvoir utiliser l'appareil photo.
Retirez ensuite le bloc d'alimentation USB de l'adaptateur secteur et le câble USB de l'appareil.

Remarque:
Le caméscope doit être éteint pendant la charge afin d'optimiser la charge. Il est recommandé de laisser recharger l'accu pendant 8 heures environ afin d'obtenir une capacité optimale.
Mode DC
Lorsque le bloc d'alimentation USB est raccordé et que vous activez le caméscope, l'appareil fonctionne en mode DC (alimentation par secteur) et l'écran ne change pas le symbole. Utilisez cette variante par ex. pour l'enregistrement 24 h.
Allumer et éteindre le caméscope
Pour activer le caméoscope, relevez l'écran LCD. Le caméoscope s'allume. Mais vous pouvez aussi l'allumer en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT. La LED video s'allume. Pour eteindre le camescope, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET ou rabattez simplement l'ecran. La LED video s'eteint.
Arrêt automatique
Si aucune action n'est effectuée pendant plus de 3 minutes, et qu'aucun enregistrement n'est réalisé, le caméscope s'éteint automatiquement.
Changer de mode
Le caméscope dispose d'un mode d'enregistrement et d'un mode de lecture.
Lorsque vous le mettez en marche, votre caméscope se trouve en mode d'enregistrement. Vous pouvez immédiatement prendre des photos ou tourner des vidéos (voir page 69).
Pour passer du mode enregistrement au mode lecture, ouvrez le menu en touchant l'écran LCD et en tapant sur l'icône lecture. Tapez ensuite sur l'icône Video ou Photo selon que vous souhaitez voir des enregistrements vidéo ou photo. Pour repasser du mode de lecture au mode d'enregistrement, appuyez à nouveau sur l'icône ou appuyez sur la touche Lecture.
Réglage de la date et de l'heure
Le paramétrage de la date et de l'heure apparait lors du premier démarrage. Vous pouvez aussi procéder à ce réglage à tout moment ultérieurement avec le menu.

Tapez sur une valeur pour l'année, le mois, le jour, les heures, les minutes et AM/PM. Modifiez la valeur à l'aide des flèches sur le côté gauche. Pour finaliser et mémoriser vos réglages, tapez sur le bouton OK. Pour quitter le paramétrage, tapez sur le point de menu.

Le caméscope présente toutes les informations importantes dans les différents modes d'enregistrement (mode vidéo, photo).
| 1 | Résolution vidéo |
| FHD | Full HD (1080p 30 fps) |
| HD+ | HD (720p 60 fps) |
| HD | HD (720p 30 fps) |
| VGA | VGA (640X480) |
| Résolution photo |
| 5 MP |
| 3 MP |
| 2 | 00:05:30 | Durée d'enregistrement de la video pouvant être enregistrée avec la résolution actuelle. |
| 71 | Nombre de photos pouvant être prises avec la résolution actuelle |
| 3 | | Déclencheur automatique |
| Enregistrement de photo pendant l'enregistrement vidéo |
| 4 | | afficher le mode Lecture |
| 5 | | Afficher un menu |
| 6 | i | Montrer/masquer la barre d'information et les éléments de l'écran |
| 7 | SD | Carte SD insérée |
| 8 | A | Automatique Flash (uniquement pour les photos simples) |
| Flash yeux rouges (uniquement pour les photos simples) |
| Flash désactivé (uniquement pour les photos simples) |
| 9 | D | Sureexposition numérique (exposition) activée |
| 10 | | Stabilisation |
| 11 | PRE | Mode pré-enregistrement |
| 24H | Compression |
| 12 | | Mise au point activée pour les photos macro |
| 13 | Balance des blancs |
| Lumière du jour |
| Fluorescent |
| Tungstène |
| 14 | Scène |
| Haut |
| Nuit |
| Contre-jour |
| Noir et blanc |
| Classique |
| Négatif |
| 15 | | Horodatage activé |
| 16 | | Batterie : Accu plein |
| Batterie : Accu à demi-chargée |
| Batterie : Accu faible |
| Batterie : vide |
| Mode DC |
| 17 | | Détection de mouvement |
| 18 | | Zoom d'affichage :
1x - 2700x
(zoom optique 23 x et zoom numérique 120 x) |


Remarque
Les fonctions stabilisation, compression et ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Les fonctions stabilisation et mode nuit ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Les fonctions pré-enregistrement, détecteur de mouvement et compression ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Montrer et masquer les affichages
Tapez sur le champ i pour montrer ou masquer les affichages (barre d'information).
Fonction zoom
Le zoom vous permet d'agrandir vos sujets lors de l'enregistrement de vidéos ou de photos.
Appuyez sur l'interrupteur à bascule pour TÉLÉZOOM/GRAND ANGLE (T: Téléczoom; W : grand angle) pour augmenter/reduire le zoom.
Les enregistrements peuvent être zoomés de 1 à 2700 fois (zoom optique 23 fois et zoom numérique 120 fois).
Fonction exposition
Utilisez la fonction exposition pour surexposer les objets ou à l'ombre.
En mode Prise de vue, appuyez sur la touche EXPOSE.
L'icône d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
Fonction de stabilisation
Utilisez la fonction de stabilisation pour éviter que l'image ne tressaute et obtenir ainsi des vidéos plus stables.
En mode Prise de vue, appuyez sur la touche STABILISATION.
L'icône de stabilisation apparaît sur l'écran LCD.
Films
Pour enregistrer une vidéo, procédez comme suit :
Ouvrez l'écran LCD ou allumez le caméscope en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT Choisissez avec la touche TÉLÉZOOM/GRAND ANGLE le cadrage souhaité. Pour démarrer l'enregistrement du film, appuyez simplement sur la touche d'enregistrement.

Remarque:
Lorsque vous tournez un film, le microphone est allumé. Un son est enregistré automatiquement.
Pendant l'enregistrement du film, l'heure est affichée sur l'écran LCD (heures: minutes: secondes). La LED d'activité rouge clignote pendant l'enregistrement.
Pour interrompre l'enregistrement du film, appuyez de nouveau sur la touche II. Pour terminer l'enregistrement, appuyez également sur la touche d'enregistrement.
Photos
Pour prendre des photos, procédez comme suit:
Ouvrez l'écran LCD ou allumez le caméscope en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT. Choisissez avec la touche TÉLÉZOOM/GRAND ANGLE le cadrage souhaité. Appuyez à moitié sur la touche PHOTO jusqu'à ce que le cadre de mise au point passe du blanc au vert. Abaissez la touche PHOTO à fond pour prendre la photo.
Lire les prises de vue
Vous pouvez afficher ou modifier vos photos/films à partir du menu Lecture.
Ouvrez le menu en touchant l'écran LCD et en tapotant sur l'icone Lecture. Vous pouvez appuyer à cet effet sur la touche Lecture. Tapez ensuite sur l'icone Video ou Photo selon que vous souhaitez dire des enregistrents video ou photo.
Lecture de la vidéo
Pour lire ou arrêter les vidéos, tapotez sur le champ ou Pour accéder à la vidéo précédente/suivante, faites glisser votre doigt à gauche/droite ou tapotez sur les champs ou Pour le retour/l'avance rapide, tapotez en cours de lecture sur les champs ou
Les champs et sous permettent de baisser/augmenter le volume. Pour quitter le mode lecture vidéo, tapotez sur le champ.
Visionner une photo
Pour accéder à la vidéo précédente/suivante, faites glisser votre doigt à gauche/droite ou tapotez sur les champs. Lorsque la photo est sélectionnée, vous pouvez augmenter le zoom à l'aide de la touche TÉLÉZOOM/GRAND ANGLE. L'indicateur de zoom apparaît sur l'écran. Pour déplacer la portion d'image, tapotez sur l'écran LCD tout en déplaçant le doigt (l'indicateur d'agrandissement devient rouge). Appuyez sur la touche TÉLÉZOOM/GRAND ANGLE pour sortir du mode agrandissement. Pour démarrer ou arrêter le diaporama, tapotez sur le champ ou
Suppression de vidéos et photos
Appuyez sur le champ pour supprimer la vidéo/photo affichée. Sur l'écran suivant, tapez soit sur OUI pour supprimer la vidéo/photo courante, ou sélectionnez l'option TOUS pour supprimer toutes les vidéos/photos (selon que la lecture de vidéo ou de photo est sélectionnée). - Sélectionnez l'option NON pour annuler l'opération de suppression.
Effacer toutes les photos ou vidéos
Avec sélectionné l'option TOUS, validez avec OUI pour supprimer toutes les photos/photos ou sélectionnez l'option NON pour interrompre la suppression.


Remarque
Si vous supprimez un fichier, les données seront définitivement effacées. Vous devez donc sauvegarder préalablement sur d'autres supports de données les données que vous souhaitez conserver.
Cliquez sur le champ pour afficher la vue d'ensemble des menus.

Le champ « vous » permet de remonter d'un niveau de menu ou de quitter le menu.

Ouvrez le menu VIDÉO pour définir les paramètres suivants pour l'enregistrement vidéo :

Résolution
Tapez sur une résolution à utiliser pour l'enregistrement vidéo.
FHD (1080p30): Résolution vidéo 1920x1080p 30 fps. - HD+ (720p60): Résolution vidéo 1280x720p 60 fps. - HD (720p30): Résolution vidéo 1280x720p 30 fps. - VGA (640x480): Résolution vidéo 640x480p 30 fps.
Pré-enregistrement
La fonction pré-enregistrement vous évite de manquer une possibilité d'enregistrement critique. L'enregistrement vidéo inclut par ailleurs 3 secondes avant d'actionner la touche enregistrement.
Pour activer la fonction, tapez sur le champ. Pour désactiver la fonction, tapez sur le champ.
Détection de mouvement
Si vous activez cette fonction, l'enregistrement vidéo commence dès que le caméscope détecte un mouvement à une vitesse donnée.
Pour activer la fonction, tapez sur le champ. Pour désactiver la fonction, tapez sur le champ.
Ralenti
Si vous activez cette fonction, la vidéo est prise avec plus d'images individuelles de manière à la voir au ralenti. La durée de lecture est 6 fois plus longue que la durée d'enregistrement.
Pour activer la fonction, tapez sur le champ . Pour désactiver la fonction, tapez sur le champ ×

Remarque:
Lorsque la fonction ralenti est activée, il n'est plus possible d'interrompre l'enregistrement vidéo avec la touche
Intervallomètre
Lorsque la fonction compression est activée, des images simples qui peuvent ensuite être lues sous forme de fichiers vidéo sont prises à intervalles réguliers.
Tapez sur l'un des paramètres disponibles pour la fonction compression : DÉSACT.: Fonction compression désactivée 1 SECONDE: Enregistrement 1 image par seconde - 3 SECONDES: Enregistrement 1 image/3 secondes - 5 SECONDS: Enregistrement 1 image/5 seconds

Ouvrez le menu PHOTO pour définir les paramètres suivants pour l'enregistrement de photos :
Résolution
Tapez sur une résolution à utiliser pour l'enregistrement de photos. - 5 MP: Prise de photos au format 2592 × 1944, en qualité 5 megapixels. 3 MP: Prise de photos au format 2048 x 1536, en qualité 3 megapixels.
La caméra comporte 3 paramètres de flash. Tapotez sur l'un des paramètres disponibles pour la fonction flash : FLASH AUTO:
Le flash est activé automatiquement en fonction des conditions de luminosité. Ce mode est utilisé pour les prises de vue normales.
YEUX ROUGES (RéDUCTION YEUX ROUGES):
Le préflash réduit l'effet yeux rouges.
FLASH Désactivé
Le flash est désactivé. Ce mode convient pour les prises de vue réalisées à des endroits où le flash est interdit ou lorsque la distance de l'objet photographié dépasse la portée du flash.

Remarque
Lorsque la charge de la batterie est insuffisante (C), le flash est désactivé automatiquement.
Retardateur
La fonction déclenchement automatique permet de prendre une photo avec le retardateur réglé sur 10 secondes. Le témoin du déclenchement automatique clignote à l'avant de l'appareil. Juste avant le déclenchement de la photo, la lumière du déclencheur automatique clignote plus rapidement.
Pour activer la fonction, tapotez sur le champ. Pour désactiver la fonction, tapotez sur le champ.
La caméra règle automatiquement la sensibilité ISO des images (réglage AUTO). 4 options de réglage manuel sont disponibles (800/1600/3200/6400).
- Tapez sur l'un des paramètres ISO disponibles.
Plus la valeur ISO est élevée, plus la sensibilité ISO est importante. Choisissez une valeur faible pour augmenter la netteté des photos. Choisissez une valeur ISO élevée lorsque les photos sont prises dans un environnement que le sujet se déplace très rapidement.

Remarque
Attention : la prise de vue peut être floue lorsque la valeur ISO est trop élevée.

Ouvrez le menu EFFETS pour définir les paramètres suivants pour l'enregistrement des photos et des photos :
Scène
- Choisissez ici un mode de prise de vue selon votre motif.
- AUTO : Enregistrement sans effets spéciaux sur l'image. HABILLAGE : Prise de vue avec un effet donnant une couleur plus naturelle à la peau.
- NUIT: Le mode nuit est utilisé pour les prises de vues nocturnes en cas de conditions de lumière défavorables.
- CONTRE-JOUR: Avec ce réglage, vous pouvez prendre des photos lorsque votre motif se trouve devant une source de lumière.
- NOIR ET BLANC: Conversion en photo noir et blanc. CLASSIQUE: Transformation en tons bruns.
- NEGATIV : Transformation de la photo en négatif

Remarque
Pour éviter de faire bouger les images, il est recommandé de placer l'appareil photo pour l'enregistrement en mode nuit sur un support plat et stable ou d'utiliser un trépied.
Balance des blancs
Laamera règle automatiquement la balance des blancs. Trois paramètres manuels sont disponibles.
- L'appareil règle automatiquement la balance des blancs. LUMIÈRE DU JOUR: Pour les prises de vue en extérieur.
- FLUORESCENT : Pour l'enregistrement avec des tubes fluorescents. TUNGSTENE : Pour l'enregistrement avec un éclairage incandescent.
Mode macro
Activez le mode pour les vidéos et les photos en gros plan.
Pour activer la fonction, tapez sur le champ. Pour désactiver la fonction, tapez sur le champ.
Reconnaissance faciale
La caméra se focalise automatiquement sur un visage en mode reconnaissance faciale. La focalisation est réalisée en actionnant le déclencheur pour l'enregistrement vidéo ou photo. Ce mode peut être très utile particulièrement pour photographier des enfants.
Pour activer la fonction, tapez sur le champ. Pour désactiver la fonction, tapez sur le champ.

Le menu réglages vous permet de définir des réglages système pour le caméscope :
Son
Vous pouvez activer et désactiver ici le son pour le déclencheur et les sons système.
Pour activer la fonction, tapotez sur le champ. Pour désactiver la fonction, tapotez sur le champ.
Réglez ici la norme TV sur NTSC (60 Hz) ou PAL (50 Hz) pour la lecture vidéo sur un téléviseur.
Tapez ici sur la langue pour les menus du caméscope. Le réglage sonore est appliqué immédiatement.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez ici la date et l'heure :
- Tapez sur une valeur pour l'année, le mois, le jour, les heures, les minutes ou AM/PM. Modifiez la valeur à l'aide des flèches sur le côté gauche. Pour finaliser et mémoriser vos réglages, tapez sur le bouton OK
Impression de date
Définissez ici si la date et l'heure doivent être visibles sur les vidéos et les photos.
Pour activer l'impression de la date, tapotez sur le champ ✓ Pour désactiver l'impression de la date, tapotez sur le champ X
- Vous pouvez formater ici la mémoire de la carte SD ou la mémoire interne. Sélectionnez l'une des options suivantes :
- OUI : La carte mémoire SD est formatée (s'il y a une carte mémoire SD dans le lecteur de carte) ou la mémoire interne est formatée (s'il n'y a aucune carte mémoire SD dans le lecteur de carte).
- NON : L'opération de formatage est annulée. Si vous avez selectionné OUI, validez à nouveau dans la boîte de dialogue suivant en tapotant le champ ou interrompez le formatage en tapotant le champ

Remarque
Toutes les données sont supprimées lors du formatage de la carte SD ou de la mémoire interne. Vous devez donc sauvegarder préalablement sur d'autres supports de données les données que vous souhaitez conserver.
Standard
Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres par défaut.
- Validez dans la boîte de dialogue suivante le champ ✔ pour continuer ou interrompez la réinitialisation en tapotant sur le champ. x
Visualiser films et photos sur le téléviseur Raccordement à un téléviseur HDMI

Allumez le téléviseur.
Connectez le port HDMI du caméscope à l'aide du câble HDMI fourni sur l'entrée HDMI correspondante de votre téléviseur. Après avoir configuré l'entrée HDMI correspondante sur votre téléviseur, vous pouvez visualiser les vidéos et les photos du caméscope sur le téléviseur.
Raccordement à un téléviseur découvert de port HDMI

Connectez le port AV du caméscope à l'aide du câble AV fourni sur les entrées AV correspondantes de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée AV correspondante. Vous pouvez visualiser les vidéos et les photos du caméscope sur le téléviseur. Tant que le caméscope est raccordé à un téléviseur, l'écran LCD est désactivé.
Transférer films et photos sur un ordinateur
Vous pouvez transférer sur un ordinateur les photos et les vidéos stockées dans la caméra afin de les transmettre par email ou sur Internet.

Modalités de transfert des photos et des vidéos sur un ordinateur :
- Branchez l'ordinateur et l'appareil photo avec le câble USB fourni.
Trois fenêtres montrant le caméscope comme support de données amovible pour la lecture automatique sont affichées sur l'écran de l'ordinateur.
mémoire interne : La mémoire interne du caméscope
Carte mémoire : Les données de la carte mémoire, lorsqu'une carte mémoire est insérée.
DVAP: Les fichiers d'installation et les applications sur le caméoscope (voir la page suivante "Internet Direct").
Les photos et les photos sont visibles sur le support amovible et la carte mémoire (DV) dans le répertoire "\DCIM\100MEDIA".
Internet direct
Vous pouvez updater des vidéos directement du camscope sur YouTube. Vous devez pour ce faire posséder un compte sur YouTube.
Raccordez l'appareil photo à un ordinateur avec accès Internet à l'aide du câble USB. Sélectionnez le lecteur DVAP parmi les supports de données amovibles.
Double-cliquez sur le fichier DVAP_M.exe.
Le programme Internet Direct s'ouvre.

Voyez apparaître les images de prévisualisation de vos films.
Sélectionnez une vidéo et cliquez sur UPLOAD.
La fenêtre de chargement s'ouvre.
Entrez vos données et chargez le ou les films.

Nettoyage et entretien
Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, la lentille et l'écran :
Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil. Pour nettoyer la lentille et l'écran, commencez par éliminer la poussière avec une brosse pour lentille. Nettoyez-la ensuite avec un chiffon doux. N'appuyez pas sur l'écran et n'utilisez aucun objet dur pour le nettoyer.
N'utilisez aucun détergent puissant pour nettoyer le boîtier et la lentille (consultez votre revendeur si vous ne parvenez pas à éliminer certaines salissures).
Dépannage rapide
Si le problème persiste, contactez notre service après-vente. Vous trouvez les coordonnées de contact au dos de ce fascicule.
N'intervenez en aucun cas sur l'appareil : celui-ci ne présente aucune pièce pouvant faire l'objet de réparations. Toute intervention non autorisée entraîne l'annulation de la garantie.
| Erreur Cause Solution |
| Les images/vidEOS sont floues. | L'objectif est sale. Nettoyez l' | objectif. |
| Les photos/films sont légè- rement teintés. | Le réglage de la balance des blancs n'est pas cor- rect. | Sélectionnez le réglage de la balance des blancs adap- tep en fonction des condi- tions d'exposition. |
| Les photos/films appa- raissant dans des couleurs modifiées. | Un effet spécial est activé. Désactivez l'effet spécial. | |
| Les photos/films sont trop fonçés/trop clairs. | Il a été photographié avec un réglage de flash défavo- rable. | Choisissez un autre réglage du flash. |
| Le motif est trop éloigné. Rapprochez-vous du motif. | |
| Impossible d'effacer les photos/films. | La carte SD/SDHC est blo- quée. | Débloquez la carte SD/ SDHC. |
| Le fichier est bloqué. Débloqqez le fichier. | |
| L'appareil ne se met pas en marche. | La batterie est vide. Rechargez l'accu. | |
| Impossible d'utiliser la carte SD/SDHC. | La carte SD/SDHC n'est pas correctement insérée dans le compartment à carte. | Réinsérez la carte SD/SDHC correctement. |
| L'appareil n'est pas recon- nu par l'ordinateur | Le pilote de l'appareil n'est pas installé sur l'ordinateur. | Installez le pilote. |
Emballage

Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne s’abîme au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Appareil

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Batteries

Les batteries usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
Caméra
Captive: 5 MP
Modes : Enregistrement vidéo, enregistrement photo
Objectif: Optique autofocus (F3.5/4.1, 4.0 ~ 92 mm)
Plage de netteté: Mode macro : 1 cm ~ 120 cm
Mode normal: 1 cm ~ infini
Zoom: 1X~2700X
(zoom optique 23x et zoom numérique 120x)
Affichage LCD : Écran tactile à cristaux liquides de 3" (16:9)
Supports de stockage: Mémoire intégrée 128 Mo
(espace libre: env. 40 MB);
cartes mémoire SD/SDHC/SDXC compatibles (64 Go max.)
Résolution photo : Normale 2592 x 1944 (5 mégapixels)
Balance des blancs : Automatique/manuelle
(lumière du jour, lumière fluorescente, lumière incandescente)
ISO : Automatique/800/1600/3200/6400
Retardateur : 10 secondes
Flash : Flash automatique/réduction des yeux rouges/flash désactivé
Formats de fichier photo : JPG
Vidéo AVI (H.264 codec)
Lecture de photos : Image par image/diaporama
Connectique pour PC : Port mini USB 2.0
Sortie TV: NTSC/PAL réglable, HDMI
Dimensions: 127mm (L) × 62mm (H) × 58mm (I)
Poids: 340 g (sans accu)
Bloc d'alimentation USB
Modèle: SYS1448-1005-W2E
Entrée: 100 - 240V~ 50 / 60Hz, max. 0,5 A
Sortie:5VDC 2A
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
