UTE202DAB - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UTE202DAB ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio numérique DAB+, compatible Bluetooth, USB, et AUX |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 watts |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains libres et streaming audio |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Utilisation | Commandes intuitives avec boutons physiques et télécommande |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le panneau avant, mise à jour du firmware via USB |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et court-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - UTE202DAB ALPINE
Questions des utilisateurs sur UTE202DAB ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UTE202DAB - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UTE202DAB de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI UTE202DAB ALPINE
Veuillez dire avant d'utiliser cet apparéil.
- MANUAL DE OPERACION
Par sécurité, veilles à installer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture car l'arrière de l' apparéil s'échauffe en cours d'utilisation. Pour les détails, consultez la section «Connexion/Installation» (page 35).
C E
Le soussigné, Alpine Electronics (Europe), déclare que l'équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.alpine.com/e/research/doc/


Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets
Si vous possédez des apparciels électriques ou électriques usages, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l'administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protégger l'environnement.
Avertissement : si l'allumage vous voiture ne possède pas de position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 22). L'appareil s'éteindra complètement et automatiquement dans le décai fixé après la désactivation de l'appareil, ce qui évite la décharge de la batterie. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez longuement sur (alimentation), jusqu'à ce que l'affichage disparaisse, chaque fois que vous coupez le contact.
Clause de non responsabilité relative aux services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Alpine décline toute responsabilité dans ce genre de situation.
Remarque importante
Mise en garde
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE NE SERA ENGAGEE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU AUTRES DOMMAGES Y COMPRIS, SANS LIMITATION, PERTE DE BENEFICE, PERTE DE REVENUS, PERTE DE DONNÉES, PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, TEMPS D'INDISPONIBILITÉ ET TEMPS DE L'ACHETEUR LIÉ OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, SON MATÉRIEL ET/OU SON LOGICIEL.
Cher client, ce produit comporte un émetteur radio. Conformément au règlement numéro 10 de la CEE-ONU, un fabricant de vehicules peut imposer des conditions spécifique pour l'installation d'émetteurs radio dans les vehicules.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre vehicule ou bien contactez le fabricant de votre vehicule ou votre revendeur avant d'instructor ce produit dans votre vehicule.
Appels d'urgence
Ce système mains libres BLUETOOTH et le dispositiflectronique connecte au systememains libresutilisent des signaux radio,lesreseaux detelephonescellulaires et detéléphonie fixe ainsi que des fonctionsprogrammées par l'utiliseur,ce qui ne peut pasgarantir la connexion dans toutes les conditions.Par conséquent,ne comptez pas uniquement surun dispositiflectronique pour lescommunications essentielles(telles que lesurgences Médicales).
À propos de la communication BLUETOOTH
-
Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de dispositifs médicaux électroniques. Dans les lieux suivants, désactive cet apparéil et les autres dispositifs BLUETOOTH car ceux-ci sont susceptibles de causeur un accident.
-
en présence de gaz inflammables, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
-
à proximé de portes automatiques ou d'une alarme incendie
-
Cet apparéil prend en charge des dispositifs de sécurité conformés à la norme BLUETOOTH pour assurer une connexion sure en cas d'utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais la sécurité peut ne pas être suffisante, en fonction de la configuration. Soyez prudent en cas de communication via la technologie sans fil BLUETOOTH.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.
Pour toute question ou tout problème relatif à l'appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
IMPORTANT
Notez le numero de série inscrit sur votre apparéil dans l'espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMERO DE SERIE:
NUMERO DE SERIE ISO: AL
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
N'ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Arrêtez toujours le vehicule dans un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident.
GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VÔTURE AUDITION.
NE DEMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocolélectrique.
À UTILISER UNIQUÉMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Sinon, il existe un risque d'incendie, etc.
GARDEZ LES PETITS OBJECTS, COMME LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Sinon, il existe un risque d'incendie ou de chocolélectrique.
N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de chic electrique ou de blessure.
N'INTRODUISEZ PAS LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a un risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNXIONS.
Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
AVANT Toute Connexion, DEBRANCHES LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Sinon, il y a un risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.
NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité de courant du fil, d'incendie ou de choc électrique.
N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÁBLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veillez à ne pas ENTER en contact, endommager ou obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de ces précautions peut entrainer un incendie.
N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.
N'INSTALLALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS Où CELA PEUT ENTRAYER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Cela peut obstruer la vue vers l'avant ou géné les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.

ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Rendez l'appareil au distributeur Alpine agreeé ou dans le centre de service après-vente Alpine le plus proche en vue de la réparation.
FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet apparéil requiséré des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faites procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPECIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou menace la sécurité de son installation. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.
DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE METALLIQUE.
Acheminez les cables à l'ecart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège ) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évite de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passé dans un orifice métallique, utilisez un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
N'INSTALLALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÉS HUMIDES OU POUSSIÈREUX.
Évitez d'installer l'appareil dans des endroits très humides ou poussièreux. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.
Table des matieres
AVERTISSEMENT 4
Guide des pieces et des commandes 7
Mise en route
Séparation du panneau avant 9
Réinitialisation de l'appareil 9
Paramétrage de l'horloge 9
Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement).... 10
Connexion d'un periphérique USB 12
Connexion d'autres périphériques audio portables 12
Écoute de la radio
Écoute de la radio 12
Réception DAB 12
Utilisation de FM/MW/LW 14
Utilisation du Systeme de radiodiffusion de données (RDS) 14
Lecture
Lecture d'un disque (CDE-205DAB uniquement) 16
Lecture d'un périhérique USB 16
Lecture d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)....16
Recherche et lecture de pistes 17
Appels mains libres (via BLUETOOTH uniqueness) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniqueness)
Réception d'un appel 18
Passer un appel 18
Opérations disponibles au cours d'un appel...19
Fonctions utiles
Réglage du niveau des graves/du niveau des mediums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilobre entre la gauche et la droite)/de l'équilibreur avant-arrête 20
Réglage de BASS ENGINE SQ 20
Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) 20
Réglages
Annulation du mode DEMO 22
Utilisation du réglage de base 22
Configuration générale (GENERAL) 22
Configuration audio (AUDIO) 23
Paramétrage l'affichage (DISPLAY) 23
Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH)
(CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) ..... 24
Informations supplémentaires
Mise à jour du micrologiciel 25
Precautions 25
Entretien 26
Specifications 27
En cas de problème 29
Messages 33
Connexion/Installation
Mises en garde 35
Listedespiecesd'installation 35
Raccordement 36
Installation 40
Guide des pieces et des commandes
Unité principale
CDE-205DAB/UTE-204DAB

UTE-202DAB

1 Bouton de déverrouillage du panneau avant
2 Ouvre le menu Appel. Réception/fin d'un appel. Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pour commuter le signal BLUETOOTH.
3 Bouton rotatif de commande Tournez pour ajuster le volume.
ENTER Ouvre I'elément selectionné.
Q (parcourir) (pages 13, 15, 17)
Ouvre le mode Parcourir pendant la lecture. (Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.) En cours de réception DAB: Sélectionne un service. En cours de réception FM: Sélectionne PTY dans RDS.
4
Mode radio :
Recherche les stations de radio automatique. Appuyez et maintenez enforcé pour syntoniser manuellement.
Mode Disque/appareil USB :
Passa au morceau precedent/suivant.
Maintenez enforcé pendant 2 secondes pour reculer/avancer rapidement.
5 page 20)
6 Fente du lecteur (CDE-205DAB uniquement)
7 Fenetre d'affichage
8 rejection de disque) (CDE-205DAB uniquely)
9 Port USB
10 SOURCE
Change de source.
(alimentation)
Met l'appareil sous tension.
Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil et I'écran hors tension.
11A
Appuyez en mode Radio pour changer de longueur d'ondes.
A.ME
Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes en mode Radio pour memoriser les stations automatique.
12 (retour)
Revient à l'écran précédent.
SLEEP
Maintenez enforcé pendant 2 secondes pour eteindre la source et afficher l'horloge.
13 page 20)
Ouvre directement le mode Configuration audio.
SETUP
Maintenez enforcé pour ouvrir le menu de configuration.
14 VOICE (pages 19, 20)
Appuyez pour activer la fonction de numérotation vocale, de reconnaissance vocale (smartphone Android™ uniquement), ou Siri (iPhone uniquement).
15 Touches numerotées (1 à 6)
Réception des stations de radio mémorisées. Appuyez et maintenez enforcé pour memoriser les stations.
Saute un album sur le périphérique audio. Appuyez et maintenez enforcé pour sauter les albums de manière continue.
(Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.)
/ (lecture/pause)
(repetition)
(Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté.)
(lecture aléatoire)
(Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté.)
MIC (CDE-205DAB/UTE-204DAB
uniquement) (page 19)
16 VIEW
Modifie les éléments affichés.
- (défilament)
Appuyez et maintenez enforcé pour faire defiler un élément affché.
17 prise jack d'entrée AUX
18 sourdine)
Active/désactive le mode sourdine.
19 DIM.
Appuyez pour modifier la fonction Gradateur.
Utilisation de la télécommande pour commander l'appareil
Il est possible de commander cet apparéil
avec une télécommande Alpine en option.
Pour obtenir de plus amples informations,
contactez votre revendeur Alpine.
Dirigez l'émetteur de la télécommande en
option vers le capteur de télécommande.

Connexion au boitier d'interface de la télécommande
Il est possible de commander cet apparéil via les commandes au volant du vehicule à l'aide d'un boîtier d'interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine.
Mise en route
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), voir page 22.
Pour la connexion/l'installation, voir page 35.
Déparation du panneau avant
Vous pouvez detacher le panneau avant de cet apparéil pour éviter tout risque de vol.
1 Appuyez sur (alimentation) en maintenez enforcé jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panneau avant ②, puis tirez le panneau vers vous pour le détacher.

Alarme de mise en garde
Si vous placez le contacteur d'allumage sur la position OFF sans detacher le panneau avant, l'alarme de mise en garde retentit pendant quelques secondes. L'alarme ne retentit que si I'amplificateur intégre est utilisé.
Fixation du panneau avant

Réinitialisation de l'appareil
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, ou après avoir remplaced la batterie de la voiture ou modifie les connexions, vous devez réinitialiser l'appareil.
1 Appuyezsur a touche numérorotée 6 pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La réinitialisation de l'appareil efface le réglage de l'horloge et certains contenus mémorisés.
Paramétrage de l'horloge
1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [CLOCK ADJ], puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler l'heure et les minutes. Pour déplacer l'indication numérique, appuyez sur /
4 Appuyez sur ENTER pour définir l'heure et les minutes.
5 Appuyez sur (metour) deux fois. La configuration est terminée.
Pour afficher l'horloge
Appuyez sur VIEW.
Préparation d'un péripérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)
Vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH connecté comme, par exemple, un smartphone, un téléphone mobile ou un périphérique audio (ci-après « périphérique BLUETOOTH » sauf indication contraire). Pour les détails relatifs à la connexion, reportez-vous aux instructions d'utilisation accompagnant le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet apparéil, faute de quoi le volume sonore pourrait être élevé.
Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH
Lors de la connexion initiale d'un périphérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appele « jumelage ») est nécessaire. Le jumelage permet la reconnaissance mutuelle entre cet apparéil et d'autres périphériques. Cet apparéil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones mobiles, ou un téléphone mobile et un périphérique audio).



1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m (3 pi) de cet apparéil.
2 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus. clignote pendant que l'appareil est en mode d'attente de jumelage.
- Une fois le jumelage terminé, [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prend le nom du périphérique jumelé.
5 Effectuez le jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
6 Sélectionnez [CDE-205DAB] [UTE-204DAB] (le nom de votre modele) affiché à l'écran du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n'apparait pas, recommencez depuis l'étape 2.

7 Si l'entrée d'un mot de passé* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000].
- Le mot de passer ne peut être appelé « code d'accès », « code PIN», « numéro PIN», « mot de passer » etc. en fonction du périphérique.

Lorsque le jumelage est effectue, reste allumé.
8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH afin d'établier une connexion BLUETOOTH.
ou allume lorsque la connexion est etablie.
Remarque
Pendant qu'il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détction, passez en mode de jumelage et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périphérique.
Pour démarrer la lecture
Pour les détails, consultez la section «Lecture d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 16).
Pour déconnecter le périphérique jumelé
Executez les étapes 2 à 4 pour déconnecter après le jumelage de cet apparéil et du périphérique BLUETOOTH.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périphérique jumele, la
connexion avec cet apparéil est requise.
Certains périhériques jumeles se connectent automatiquement.

1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [BT IN], puis appuyez dessus.
Assurez-vous que allume.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil.
ou allume.
Icones à l'écran :
| S'allume lorsque les appelants mains libres sont disponibles en activant le HFP(profil mains libres). | S'allume lorsqu'il est possible de dire le périphérique audio en activant l'A2DP(profil de distribution audio avancée). |
Pour connecter le dernier périphérique connecté par cet apparéil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le
periphérisque BLUETOOTH.
Pour vous connecter avec le périphérique audio, appuyez sur SOURCE pour selectionner [BT AUDIO].
Pour vous connecter avec le téléphone mobile, appuyez sur.
Remarque
Pendant la diffusion d'un flux audio BLUETOOTH, vous ne pouvez pas connecter un téléphone mobile depuis cet apparéil. Au lieu de cela, connectez cet apparéil depuis le téléphone mobile.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque le contact est mis, l'appareil reconnaît automatiquement le dernier téléphone mobile connecté.
Installation du microphone
Pour les détails, consultez la section «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39).
Connexion avec un iPhone/iPod (jumelage automatique BLUETOOTH)
Lorsqu'un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est connecté au port USB, l'appareil se jumelle et se connecte automatiquement avec l'iPhone/iPod. Pour activer le jumelage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [AUTO PAIR] dans [BLUETOOTH] est regle sur [ON] (page 24).
1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l'iPhone/iPod.
2 Connectez un iPhone/iPod au port USB.

Assurez-vous que allume sur I'ecran de I'appareil.
Remarques
Le jumelage BLUETOOTH automatique n'est pas possible si l'appareil est déjà connecté à deux péripériques BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez un des péripériques puis reconnectctez l'iPhone/iPod.
Si le jumelage automatique BLUETOOTH n'est pas etabli, voir «Préparation d'un périhérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10).
Connexion d'un périphérique USB
1 Diminuez le volume de l'appareil.
2 Raccordez le péripérisque USB à l'appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).

Connexion d'autres periphériques audio portables
1 Éteignez le périphérique audio portable.
2 Diminuez le volume de l'appareil.
3 Raccordez le périphérique audio portable au jack d'entrée AUX (mini jack stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cable de connexion (non fourni)*.
- Veiliez à n'utiliser qu'une fiche droite.

4 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [AUX].
Pour harmoniser le niveau du volume du périphérique connecté avec d'autres sources
Commencer la lecture sur le périphérique audio portable à volume modéré puis réglez votre volume d'écoute habituel sur l'appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [AUDIO] [AUX VOL] (page 23).
Écoute de la radio
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [TUNER].
Quand la bande DAB est sélectionnée pour la première fois après le remplacement de la batterie du vehicule ou une modification des connexions, le balayage initial démarre automatiquement. Laissez le balayage initial se terminer. (En cas d'interruption, le balayage initial redémarrera lors de la prochaine sélection de la bande DAB.) Si aucune station DAB n'est mémorisée lors du balayage initial, exécutez un balayage automatique (page 13).
Conseil
Réglez [DAB ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou [OFF] selon le type de votre antennée DAB (page 22).
Réception DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de transmission de réseaux terrestres. Les stations DAB associant des programmes radio (« services ») dans un ensemble, et chaque service contient un composant ou plus. Le même service peut parfois être reçu sur différentes fréquences.
Recherche manuelle d'un service
1 Appuyezsur/AME pour selectionner [DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur l'ouercher un service dans un ensemble; appuyez longuement sur / pour effectuer la recherche sur différents ensembles. Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil recoit un service/ensemble. Poursuivez la recherche jusqu'à avoir trové le service souhaité.
Mémorisation manuelle d'un service
1 Pendant la réception d'un service que vous poulez memoriser, appuyez longuement sur une touche numérotée (1 à 6) jusqu'à ce que [MEM] s'affiche.
Réception des services mémorisés
1Après avoir selectionné la bande voulue, appuyez sur une touche numérotable (1 à 6).
Recherche d'un service par nom
Vous pouvez facilement afficher une liste de services pour facilitier la recherche.
1 Appuyezsur (parcourir) pour afficher la liste de services, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner le service désire, puis appuyez dessus. La réception commence.
Pour quitter le mode Parcourir
Appuyez sur metour).
Réglage des announces DAB
Si vous activez les announces DAB, celles-ci peuvent interrompree la source actuellement selectionnee.
1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DAB ANNOUNCE], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [ANNOUNCE ON] ou [ANNOUNCE OFF], puis appuyez dessus.
Remarque
Pendant uneannounce DAB, le volume s'ajuste au niveau régèle pour TA dans le RDS (page 14).
Pour écouter le même programme ou un programme similaire même durant une réception faible
Réglez [DAB SOFTLINK] sur [ON] (page 22).
[D] FM s'allume quand le programme FM correspondant est capte.
« Hard Link » suit le même programme et
« Soft Link » suit un programme similaire.
| SOFT LINK | DAB FM | |||
| Hard Link | Soft Link | Hard Link | Soft Link | |
| OFF | ○ | ○ | ||
| ON | ○ | ○ | ○ | ○ |
Mise à jour automatique de la liste des services (balayage automatique)
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur LSETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [AUTO SCAN], puis appuyez dessus.
L'appareil affiche la liste de services en mode Parcourir.
Utilisation de FM/MW/LW
Mémorisation automatique
1 Appuyez sur AMME pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Appuyez sur ME pendant au moins 2 secondes.
L'appareil的记忆 les stations dans l'ordre de fréquence sur les touches numéroétées.
Syntonisation
1 Appuyez sur AMME pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW).
2 Effectuez la syntonisation.
Pour symponiser manuellement
Appuyez longuement sur /ur localiser la fréquence approximative, puis appuyez de manière répétée sur / pour régler précisé la fréquence désirée.
Pour symponiser automatiquement
Appuyez sur /
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil recoit une station.
Mémorisation manuelle
1 Pendant la réception d'une station que vous poulez memoriser, appuyez longuement sur une touche numérotable (1 à 6) jusqu'à ce que [MEM] s'affiche.
Réception des stations méorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérotable (1 à 6).
Utilisation du Système de radiodiffusion de données (RDS)
Réglage des fréquences alternatives (AF) et des announces de circulation (TA)
AF symponise en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau, et TA fournit des informations sur la circulation actuelle ou les programmes de circulation (TP) s'ils sont reçus.
1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON] ou [AF/TA OFF], puis appuyez dessus.
Pour
Vous pouvez préselectionner les stations RDS ainsi que le réglage AF/TA. Activez AF/TA puis memorisez la station automatique ou manuellement. Si vous préselectionnez manuellement, vous pouze également préselectionner des stations non RDS.
Pour receivevoir les announcements d'urgence
Avec AF ou TA activés, les announces urgence interrompent automatiquement la source actuellément selectionnée.
Pour régler le volumependant uneannounce de circulation
Le volume sera mémorisé pour les prochainsannes announces de circulation, indépendamment du niveau du volume normal.
Pour rester sur un programme régional (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, l'appareil ne passée pas sur une autre station régionale avec une fréquence plus forte. Si vous quittez la zone de réception de ce programme régional, régler [REGIONAL OFF] dans [GENERAL] pendant la réception FM (page 22). Cette fonction n'est pas disponible au Royaume-Uni et dans d'autres régions.
Fonction Local Link (Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas mémorisées sur les touches numérorotées. Pendant la réception FM, appuyez sur une touche numérorotée (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau sur la touche numérorotée de la station locale. Recommence cette procédure jusqu'à réception de la station locale.
Selection des types de programmes (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher un type de programme voulu.
1 Appuyezsur (parcourir) pour afficher la liste de types de programmes, puis appuyez dessus.
Si vous appuyez sur (parcourir) durant une réception DAB, la liste de services s'affiche. Si vous tournez la molette de commande alors que la liste de services est affichée, l'écran passé à la liste des types de programmes.
2 Tournez le bouton rotatif de commande jusqu'à ce que le type de programme désiré s'affiche, puis appuyez dessus.
L'appareil commence à rechercher une station émettant le type de programme sélectionné.
Types de programmes
NONE (Pas de type de programme)*, NEWS
(Actualités), AFFAIRS (Affaires), INFO
(Informations), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Varié), POP M (Pop),
ROCK M (Rock), EASY M (Musique populaire),
LIGHT M (Classique léger), CLASSICS (Classique
sérieux), OTHER M (Autre musique), WEATHER
(Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Programmes pour enfants), SOCIAL A (Affaires
sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN
(Téléphone), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs),
JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Vieilles chansons),
FOLK M (Folk), DOCUMENT (Documentaire)
* Peut s'afficher sur le service durant la réception DAB.
Réglage de l'horloge (RDS CT)
Les données CT provenant de la transmission RDS reglent l'horloge.
1 Réglez [RDS CT ON] dans [GENERAL] (page 22).
Lecture
Lecture d'un disque (CDE-205DAB uniquement)
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

La lecture débute automatiquement.
Lecture d'un périphérique USB
Dans les générées instructions d'utilisation, « iPod » est utilisé comme ↔reference générale aux fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf Specification contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à «À propos de l'iPod» (page 26).
Les périphériques USB de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol)* conformes à la norme USB peuvent être utilisés. En fonction du périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peuvent être seLECTIONNÉS sur l'appareil. Certains lecteurs Média numériques ou smartphones Android peuvent exiger le passage en mode MTP.
* Par ex.: une clé USB, un lecteur média numérique, un smartphone Android
Remarques
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, consultez votre revendeur Alpine/agréé.
- Les smartphones avec Android OS 4.1 ou supérieur sont compatibles avec Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois certains smartphones peuvent ne pas etre complètement compatibles avec AOA 2.0 meme si Android OS 4.1 ou supérieur est instalé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, consultez votre revendeur Alpine agreé.
- La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC/AAC:
- fichiers protégés par copyright
- fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques)
- fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC:
- fichiers à compression sans perte
Avant d'effectuer une connexion, Sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP) en fonction du périphérique USB (page 22).
1 Connectez un périphérique USB au port USB (page 12).
La lecture débute.
Si un périphérique est déjà connecté, pour lancer la lecture, appuyez sur SOURCE pour selectionner [USB] ([IPD] s'affiche à l'écran lorsque l'iPod est reconnu).
2 Ajustez le volume sur cet apparéil.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes.
Pour-retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Mise en garde relative à l'iPhone
Lorsque you connectez un iPhone via USB, le volume du téléphone est contrôle par l'iPhone, pas par l'appareil. N'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance pendant un appel, car une soudaine augmentation du volume sonore peut intervenir une fois l'appeil terminé.
Lecture d'un péripérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquely)
Vous pouze dire le contenu d'un périphérique connecté prenatal en charge le BLUETOOTH A2DP (profil de distribution audio avancée).

1 Etablissez une connexion BLUETOOTH avec le péripérisque audio (page 10). Pour sélectionner le péripérisque audio appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24).
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [BT AUDIO].
3 Utilisez le périphérique audio pour lancer la lecture.
4 Ajustez le volume sur cet apparéil.
Remarques
- En fonction du périphérique audio, les informations telles que le titre, le numéro/la durée de la piste et le statut de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil.
- Meme si la source est modifiée sur cet apparéil, la lecture du périphérique audio ne s'arrête pas.
Pour harmoniser le niveau du volume du périphérique BLUETOOTH avec d'autres sources
Commencez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à volume modéré puis réglez votre volume d'écoute habituel sur l'appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [AUDIO] [BTA VOL] (page 23).
Recherche et lecture de pistes
Lecture repétée et lecture aléatoire
Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez de manière répetée sur (répetition) ou aléatoire) pour selectionner le mode de lecture désiré.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles different en fonction de la source sonore selectionnée.
Recherche d'une piste par nom
Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture d'un CD ou d'un périphérique USB, appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste des pistes s'affiche, appuyez de manière repétée sur (retour) pour afficher la catégorie de recherche désirée.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner la catégorie de recherche désirée, puis appuyez dessus pour confirmer.
3 Recommencez l'etape 2 pour rechercher la piste désirée.
La lecture débute.
Recherche en sautant des éléments (Mode saut)
Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Appuyez sur (parcourir).
2 Appuyez sur
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'élément.
La liste avance par paliers de 10% du nombre total d'éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Parcourir.
L'objet selectionné s'affiche.
5 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'élément désiré, puis appuyez dessus.
La lecture débute.
Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB. uniquement)
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones mobiles à l' apparéil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10).

Réception d'un appel
1 Appuyez sur l'orsque vous receivez un appel avec une sonnerie.
L'appele commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l'interlocuteur sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.
Pour rejoeter l'appei
Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes.
Pourmettrefinà l'appele
Appuyez a nouveau sur
Passer un appel
Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire ou du journal des appeals lorsqu'un téléphone mobile compatible PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique) est connecté.
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, sélectionnez l'un des deux téléphones.
À partir du repertoire
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
4 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
5 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un numero dans la liste des numeros, puis appuyez dessus. L'appei commence.
À partir du journal des appeals
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [HISTORY], puis appuyez dessus.
L'histoire des appels s'affiche.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un nom ou un numero de téléphone dans l'histoire des appel, puis appuyez dessus.
L'appele commence.
Par saisie d'un numero de téléphone
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour saisir le numero de téléphone et selectionnez [ ] (espace) en dernier, puis appuyez sur ENTER*.
L'appele commence.
* Pour déplacer l'indication numérique, appuyez sur
Remarque
[ ] s'affiche à la place de [#] sur l'écran.
Par decomposition
Appuyez sur Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
1 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.
L'appele commence.
Parétiquettes vocales
Vous pouvez passer un appel en énonçant l'étiquette vocale qui est mémorisée dans un téléphone mobile connecté doté de la fonction de numération vocale.
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande
pour selectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.
Vous pouvez aussi appuyer sur VOICE.
3 Enoncez l'étiquette vocale méorisée dans le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l'appei est passé.
Annulation de la numérotation vocale
Appuyez sur VOICE.
Opérations disponibles au cours d'un appel
Réglage du volume de la sonnerie
Tournez le bouton rotatif de commande lors de la réception d'un appel.
Réglage du volume de la voix de l'interlocuteur
Tournez le bouton rotatif de commande pendant un appel.
Réglage du volume pour l'interlocuteur (réglage du gain du micro)
Appuyez sur MIC.
Niveau de volume régibles : [MIC GAIN LOW], [MIC GAIN MID], [MIC GAIN HI].
Réduction de l'écho et du bruit (mode suppresseur d'écho/suppresseur de bruit)
Appuyez longuement sur MIC.
Mode réglabe : [BTP EC/NC 1], [BTP EC/NC 2].
Passage entre le mode mains libres et le mode portatif
Pendant un appel, appuyez sur AMME pour basculer l'audio de I'appeel téléphonique entre I'appareil et le téléphone mobile.
Remarque
Selon le téléphone mobile, cette opération peut ne pas etre disponible.
Fonctions utiles
Réglage du niveau des graves/du niveau des mediums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l'équilibreur avant-arrête
1 Appuyez sur SETUP.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler chaque mode, puis appuyez dessus.
Chaque pression modifie le mode de la façon suivante: BASS MID TREBLE SUBW BALANCE FADER
Niveau des graves -7 à +7 Niveau des mediums -7 à +7 Réglage du niveau des aigus -7 à +7 Niveau des graves extrêmes OFF à 0 à +15 Balance L15 à R15 Équilibrer avant/arrière R15 à F15
3 Appuyez sur SETUP pour revenir au mode normal.
Remarques
- Si vous n'effectuez aucune opération pendant 5 secondes, l'appareil revient automatiquement en mode normal.
- Lorsque le niveau des graves/mediums/aigus/graves extrêmes est régle, BASS ENGINE SQ est régle sur [OFF] (page 20).
Réglage de BASS ENGINE SQ
Creation de l'impact idéal des graves pour votre goût musical à l'aide de BASS ENGINE SQ.
1 Appuyez sur
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler [BASS ENG], puis appuyez dessus.
Options:[OFF],[1]-[6]
Remarque
Lorsque le niveau des graves/mediums/aigus/graves extrêmes est régle, BASS ENGINE SQ est régle sur [OFF] (page 20).
Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquely)
Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite une connexion d'un iPhone à l'appareil par BLUETOOTH. Cette fonction n'est disponible que pour les iPhone 4s et ultérieurs. Vérifiez que votre iPhone est doté de la version la plus récente d'iOS. Vous devez effectuer à l'avance l'enregistrement et les configurations de connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10). Pour sélectionner l'iPhone appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis selectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24).
1 Activez la fonction Siri sur I'iPhone.
Pour plus de détails, consultez les instructions d'utilisation accompagnant l'iPhone.
2 Appuyez sur VOICE.
L'écran de commande vocale s'affiche.
3Après le bip de l'iPhone, parlez dans le micro.
L'iPhone bipe à nouveau puis Siri commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.
Remarques
- L'iPhone peut ne pas reconnaître votre voix en fonction des conditions d'utilisation. (Par exemple si vous vous trouvez dans une voiture en déplacement.)
- Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réaction peut être long dans des endroits où la réception des signaux de l'iPhone est difficile.
- En fonction des conditions de fonctionnement de l'iPhone, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
- Si vous lisez une piste d'un iPhone par le biais d'une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la piste débute via BLUETOOTH, Siri Eyes Free se coupe automatiquement et l'appareil passé sur la source audio BLUETOOTH.
- Lorsque Siri Eyes Free est activé au cours d'une lecture audio, l'appareil peut commuter sur la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie pas une piste à dire.
- Lors de la connexion d'un iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
- Lors de la connexion de l'iPhone à l'appareil par USB, n'activez pas Siri avec l'iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper.
Il n'y a pas de son lorsque Siri Eyes Free est activé.
Réglages
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez annuler l'affichage de démonstration qui apparait lorsque la source est coupée et que l'horloge est affichée.
1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DEMO MODE], puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DEMO OFF], puis appuyez dessus. Le paramétrage est terminé.
4 Appuyez sur (rétour) deux fois. L'écran revient au mode normal de réception/ lecture.
Utilisation du réglage de base
Vous pouvez régler les éléments dans les
catégories de paramétrage suivantes:
Configuration générale (GENERAL), configuration
audio (AUDIO), paramétrage de I'affichage
(DISPLAY), paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH)
1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes.
2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner la catégorie de paramétrage, puis appuyez dessus. Les éléments qui peuvent être régés dépendent de la source et des paramètres.
3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner les options, puis appuyez dessus.
Retour à l'écran précédent
Appuyez sur (retour).
Configuration générale (GENERAL)
DEMOMODE (demonstration) Active la démonstration : [ON], [OFF].
CLOCK ADJ (réglage de l'horloge) (page 9)
CAUTION ALM (alarme de mise en garde) Active l'alarme de mise en garde : [ON], [OFF] (page 9). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
BEEP
Active le bip sonore : [ON], [OFF].
AUTOOFF
S'eteint automatiquement après le délambda souhaité lorsque l'appareil est désactivé : [ON] (30 minutes), [OFF].
USBMODE
Modifie le mode USB : [MSC/MTP], [ANDROID]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est selectionnée.)
RDS CT (donnéesHoraires) Active la fonction CT:[ON],[OFF].
AF/TA (féquences alternatives/announces de circulation) Sélectionne le réglage des féquences alternatives (AF) et des announces de circulation (TA): [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON], [AF/TA OFF].
RDSREGIONAL
Restreint la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lors de la réception FM.)
DAB ANNOUNCE (announces DAB) Active la diffusion d'announces : [ON], [OFF].
DABSOFTLINK
Recherche et se regle automatique sur le programme similaire lorsque le signal du programme en cours est trop faible : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant une réception DAB.)
DABANT-PWR (alimentation antennae DAB) Fournit une alimentation electrique à la borne d'entrée de l'antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement quand l'appareil est eteint ou pendant une reception DAB.)
AUTO SCAN
Exécuté un balayage automatique pourmettre à jour la liste de services en modeParcourir. (Disponible uniquement pendant une réception DAB.)
FIRMAWARE
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
Vérifie/met à jour la version du micrologiciel. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
FW VERSION (version du micrologiciel)
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
FW VERSION (mise à jour du micrologiciel)
Passen processus de mise a jour du micrologiciel:[YES],[NO].
La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
Configuration audio (AUDIO)
Ce menu de configuration n'est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.
EQ PRESET
Sélectionne une courbe d'égalisation parmi 10 courbes d'égalisation ou se désactive :
[USER], [FLAT](OFF), [POPS], [ROCK], [NEWS], [JAZZ], [ELEC DANCE], [HIP HOP], [EASY LIS], [COUNTRY], [CLASSICAL].
Le réglage de courbe d'égalisation peut être mémoriasé pour chaque source.
3BAND PEQ (égaliseur paramétrique à 3 bandes)
Règle la LARGEUR, la FRÉQUENCY et le NIVEAU de chaque BANDE après sa seLECTION.
BANDE : [BASS], [MID], [TREBLE].
Options: [WIDTH ], [CENTER FREQ], [LEVEL].
BALANCE
Règle l'équilibre du son : [R 15] - [0] - [L 15].
FADER
Règle niveau relatif : [F 15] - [0] - [R 15].
SUBWOOFER
SUBW LEVEL (niveau du caisson de basses)
Règle le niveau de volume du caisson de basses :
[OFF], [0] - [+15].
SUBW PHASE (phase du caisson de basses)
Sélectionne la phase du caisson de basses : [NORMAL], [REVERSE].
LPF FREQ (frequence du filtré passé-bas)
Sélectionne la fréquence de coupure du caisson de basses : [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (fréquence du filtré passée-haut) Sélectionne la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUXVOL (volume AUX)
Règle le volume de chaque périphérique auxiliaire connecté: [+18dB] - [0dB] - [-8dB] . Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est seLECTIONné.)
BTAVOL (volume audio BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquely)
Règle le volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté: [+6dB] - [0 dB] - [-6 dB]. Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources.
(Disponible uniquement lorsque BT AUDIO est seLECTIONné.)
Paramétrage l'affichage (DISPLAY)
BLACK OUT
Si aucune opération n'est executée pendant un certain temps alors que [ON] est activé, l'affichage disparait automatiquement.
Active I'obscurcissement : [ON], [OFF].
DIMMER
Modifie la luminosité de l'affichage : [OFF], [ON], [AUTO], [CLOCK].
([AUTO] est disponible uniquement si le fil de commande d'éclairage est connecté et si les phares sont allumés.)
Pour que cette fonction ne soit active que pendant une période déterminée, selectionnez [CLOCK] puis reglez les heures de début et de fin.
- Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est activée :
Réglez [DIMMER] sur [ON], puis réglez [BRIGHTNESS].
- Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est désactivée :
Réglez [DIMMER] sur [OFF], puis réglez [BRIGHTNESS].
Le réglage de la luminosite est mémorisé et appliqué lorsqu'la fonction gradateur est activée ou désactivée.
BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l'affichage. La luminosité est régliable: [1] - [10].
KEYCOLOR
Règle une couleur prédéterminée ou personnalisée pour les touches.
OPTION
Sélectionne parmi 10 couleurs
prédéterminées ou 1 couleur personalisée.
CUSTOMIZE
Mémorise une couleur personnalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Plage de couleur reglable : [0] - [32]
([0] ne peut pas etre regle pour toutes les plages de couleurs).
DISP COLOR (couleur d'affichage)
Règle une couleur prédéterminée ou personnalisée pour l'affichage.
OPTION
Sélectionne parmi 10 couleurs
prédéterminées ou 1 couleur personnalisée.
CUSTOMIZE
Mémorise une couleur personnalisée pour l'affichage.
RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Plage de couleur régliable : [0] - [32] ([0] ne peut pas être régle pour toutes les plages de couleurs).
TEXT SCROLL
Fait defiler automatique les éléments longs : [ON], [OFF].
(Non disponible lorsque AUX ou tuner est seLECTIONné.)
Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)
PAIRING (page 10)
Connecte jusqu'à deux périphériques BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Une fois le jumelage terminé, [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] prendront le nom du périphérique jumelé.
AUDIODEVICE
Selectionne le periphérique audio.
[] apparait sur le périhérique jumelé avec [DEVICE 1] ou le périhérique audio compatible A2DP actuel.
RINGTONE
Sélectionne si c'est cet apparéil ou le téléphone mobile connecté qui émet la sonnerie : [1] (cette unité), [2] (telephone mobile).
AUTO ANSWER
Règle cet apparéil pour répondre automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).
AUTOPAIR (jumelage automatique)
Démarre automatiquement le jumelage BLUETOOTH lorsqu'un périhérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF].
BTIN (page 11)
Active/désactive la fonction BLUETOOTH.
BT INITIAL (initialisation BLUETOOTH)
Initialise tous les réglages liés à BLUETOOTH (informations de jumelage, numéro de préselection, information sur le périphérique, etc.): [YES], [NO].
Lors de la mise au rebut de l'appareil, initiaizez tous les réglages.
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
Informations supplémentaires
Mise à jour du micrologiciel
Pourmettreàjourlemicrologiciel,visitezle site InternetAlpine(http://www.alpine-europe.com).
Remarques
- L'utilisation d'un périphérique USB (non fourni) est requise pourmettre à jour le micrologiciel.Enregistrez l'utilitaire de mise à jour sur le périphérique USB, connectez ensuite le périphérique sur le port USB, puis executez l'opération de mise à jour.
- La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
Précautions
- Refroidissez d'abord l'appareil si vous voiture a stationné en plein soleil.
- Ne laisses pas le panneau avant ou des périphériques audio à l'intérieur de la voiture, car cela pourrait cause une panne en raison de la température élevée atteinte en plein soleil.
- L'antenne à commande électrique se déploie automatiquement.
Condensation d'humidité
Si de l'humidité se condense à l'intérieur de l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures pour que l'appareil s'est, sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
Préservation de la haute qualité sonore
N'élabrousse par l'appareil ou le disque avec du liquide.
Notes sur les disques (CDE-205DAB uniquement)
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des bouches d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
- Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage depuis le centre vers l'extérieur. Ne pas utiliser des solvants comme le benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce.

- Cet apparéil est conçu pour生存 des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec les technologies de protection des droits ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD); par conséquent, ces disques peuvent ne pas être lisibles par cet apparéil.
- Disques que cet apparéil NE POT PAS liRE
- Disque avec des étiquettes, des autocollants, du scotch ou du papier collé. Ils peuvent causer un dysfonctionnement ou endommager le disque.
- Disques avec des formes non standard (par ex. cœur, carré, étoile). Ils peuvent endommager l' apparéil.
- Disques de 8 cm (3 1/4 po).
Remarques au sujet des disques CD-R/CD-RW
- Si un disque multi-session commence par une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- Disques que cet apparéil NE PEUT PAS lire
- CD-R/CD-RW avec une mauvaise qualité d'enregistrement.
- CD-R/CD-RW enregistré avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
- CD-R/CD-RW incorrectly finalisé.
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/ niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session.
Ordre de lecture des fichiers audio

À propos de l'iPod
- Vous pouvez connecter les modèles d'iPod suivants. Mettez vos iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant de les utiliser.
Modèle s'iPhone/iPod compatibles
Modèle compatible Bluetooth®* USB iPhone 7 ✓ ✓ iPhone 7 Plus ✓ ✓ iPhone SE ✓ ✓ iPhone 6s ✓ ✓ iPhone 6s Plus ✓ ✓ iPhone 6 ✓ ✓ iPhone 6 Plus ✓ ✓ iPhone 5s ✓ ✓ iPhone 5c ✓ ✓ iPhone 5 ✓ ✓ iPhone 4s ✓ ✓ iPod touch (6ème génération) ✓ ✓ iPod touch (5ème génération) ✓ ✓ iPod nano (7ème génération) ✓
* CDE-205DAB/ UTE-204DAB seulment
L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a ete concu pour se connecter specifquement au(x) produit(s)Apple identifie(s) et qu'il a ete certifie par le developpeur pour repondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparieil ou de sa conformite aux normes de security et de reglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.
Pour toute question ou tout problème relatif à l'appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Entretien
Nett oyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et le panneau avant ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez le panneau avant (page 9) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N'appliquez pas une force excessive. Sinon, les connecteurs pourrait être endommages.


Remarques
- Pour des raisons de sécurité, coupez le contact et retirez la clé du commutateur d'allumage avant de nettoyer les connecteurs.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec vos doigs ou avec unquelconque objet metallique.
Specifications
Section du tuner
DAB/DAB+/DMB-R
Plage de syntonisation : 174,928 MHz - 239,200 MHz
Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe
FM
Plage de syntonisation: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe
Frequence intermediaire: FM CCIR: -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz
Sensibilité utilisable : 7 dBf
Sellectivite:75dBa400kHz
Rapport signal/bruit:73 dB
Séparation: 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence: 20 Hz - 15 000 Hz
OM/OL
Plage de syntonisation : OM:531 kHz - 1602 kHz OL:153 kHz - 279 kHz
Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe
Sensibilité: OM: 26 μV, OL: 50 μV
Section du lecteur CD
(CDE-205DAB unique)
Rapport signal/bruit : 95 dBRéponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz
Pleurage et scintillage: Inférieur aux limites mesurables
Nombre maximum\*1 de: Dossiers (albums)\*2: 150 Fichiers (pistes) et dossiers\*3: 300 Caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondent: MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a)
*1 CD-R/CD-RW uniqueness
*2 y compris le dossier racine
*3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossiers/fichiers contiennent beaucoup de caractères
Section du lecteur USB
Interface : USB (pleine vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximum de pistes reconnaissables :
-dossiers (albums) : 256
- fichiers (pistes) par dossier : 256
AOA compatible (Android Open Accessory) : 2,0
Codec correspondent :
MP3 (.mp3)
Débit binaire: 8 kbps - 320 kbps
(compatible VBR (Variable Bit Rate))
Taux d'échantillonnage: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire: 32 kbps - 192 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate))
Taux d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur binaire: 16 bit, 24 bit
Taux d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)
Débit binaire: 8 kbps - 320 kbps
Taux d'échéantillonnage: 11,025 kHz - 48 kHz
Communication sans fil (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniqueness)
Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie: Norme de puissance BLUETOOTH classe 2 (Max. +1 dBm par conduction)
Plage de communication maximale : Ligne de mire, environ 10 m (33 pi)*1
Bande de fréquence:
Bande 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles \*2: A2DP (profil de distribution audio avancée) 1.3 AVRCP (profil de télécommande multimédia) 1.3 HFP (profil mains libres) 1.6 PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique) SPP (profil de port série)
Codec correspondent: SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.
*2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les péripériques.
Section de l'amplificateur
Sortie: Sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs: 4 - 8 Puisance de sortie maximum: 50W × 4 (à 4 )
Généralités
Sorties:
Borne de sortie audio :
CDE-205DAB/UTE-204DAB :
FRONT, REAR, SUB
UTE-202DAB: FRONT, SUB
Alimentation requise : Batterie de voiture 12 Vcc (masse négative (mise à la terre))
Consommation électrique nominale : 10 A
Dimensions: Environ 178mm× 50mm× 177mm (71 / 8po× 2po× 7po)(l / h / p)
Dimensions de montage: Environ 182mm× 53mm× 159mm (7^1 / 4po× 2^1 / 8po× 6^3 / 8po)(l / h / p)
Poids: CDE-205DAB:Environ 1,2 kg (2 Ib 11 oz) UTE-204DAB/UTE-202DAB: Environ 0,8 kg (1 Ib 12 oz)
Contenu de l'emballage:
Unité principale (1)
Microphone (1) (CDE-205DAB/UTE-204DAB
uniquement)
Pièces d'installation et de raccordement (1 jeu)
Il se peut que vous revendeur ne gère pas certains des accessoires mentionnés ci-dessus. Veuillez consulter vous revendeur pour de plus amples informations.
La conception et les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
ATTENTION

(CDE-205DAB uniqueness)
Droits d'auteur
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d'une filiale agrée de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
Google, Google Play et Android sont des marques déposées de Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l'utilisation sous les formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient respectées:
- Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
- Les redistributions sous forme binaire/doivent
reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cetteiste de conditions et la clause de nonresponsabilité suivante dans la documentationet/ou d'autres documents fournis avec ladistribution.
- Ni le nom de la fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation ecrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
CONTRIBUTEURS ET DÉTENTEURS DE DROITS
D'AUTEUR « EN L'ÊTAT » ET TOUTE GARANTIE
EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE
PARTICULIER EST EXCLUE. EN AUCUN CAS LA
RESPONSABILITÉ DE LA FONDATION OU DES
CONTRIBUTEURS NE SERA ENGAGEE POUR DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, DOMMAGES ET INTÉRÊTS OU
DOMMAGES CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS
SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS
OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU
LES PERTES D'EXPLOITATION) QUELLES QU'en
SOIENT LES CAUSES E ET QUEL QUE SOIT LE TYPE
DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS
FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POURUNE AUTRE
CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE
AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI
MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
En cas de problème
La liste de contrôle suivantes vous aidera à couver une solution aux problèmes de votre apparéil.
Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, contrôle les connexions et les procédures d'utilisation.
Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, voir «Connexion/Installation» (page 35).
Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet.
Généralités
Pas de son ou son très faible.
La position de la commande d'équilibrage [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très bas.
- Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.
Aucun bip sonore.
Un amplificateur optionnel est connecté et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le fil d'alimentation ou la batterie a etedéconnecté(e) ou n'a pas ete connecté(e)correctement.
Les stations mémorisées et l'heure correcte ont été effacées.
Le fusible a grillé.
Fait du bruit lorsque la position de l'allumage est modifiée.
Les fils ne sont pas raccordés correctement dans le connecteur d'alimentation accessoire du vehicule.
Pendant la lecture ou la réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n'est executée pendant 5 minutes avec [DEMO ON], le mode de démonstration démarre automatique.
- Activez [DEMO OFF] (page 22).
L'affichage disparait/n'apparait pas dans la fenetre d'affichage.
Le gradateur est regle sur [DIMMER ON] (page 23).
L'affichage disparait si vous appuyez longuement sur (alimentation). Appuyez sur (alimentation), sur l'appareil, jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 26).
L'affichage/eclairage clignote.
L'alimentation n'est pas suffisante.
- Verifiez que la batterie de la voiture fournit assez d'énergie à l'appareil. (L'alimentation requise est de 12 Vcc.)
Les boutons ne fonctionnent pas. Pas d'éjection du disque.
Appuyez sur et la touche numérootide 6 pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. Les contenus enregistrés dans la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Pas de réception des stations. Le son est parasité.
La connexion n'est pas correcte.
- Contrôlez la connexion de l'antenne de la voiture.
- Si l'antenne automatique ne se déploie pas, contrôlez la connexion du fil de commande de l'antenne électrique.
Voir [NO SERV] (page 33) pour plus de détails en cas d'absence de réception du signal DAB.
La symtonisation des présélections n'est pas possible.
Le signal émis est trop faible.
RDS
La recherche (SEEK) démarre après quelques secondes d'écoute.
La station n'est pas TP ou son signal est faible. -Désactivez TA (page 14).
Pas d'announces routières.
Activez TA (page 14).
Bien que TP, la station ne diffuse aucune année générale.
- Recherche une autre station.
PTY affiche[-----.].
La station actuelle n'est pas une station RDS.
Pas de réception des données RDS.
La station ne spécifie pas le type de programme.
Le nom du service de programme clignote.
Il n'y a pas de fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur /pendant que le nom du service de programme clignote. [PI SEE apparait et l'appareil commence à cherch une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme)
Lecture de CD
Pas de lecture du disque.
Disque défectueux ou sale.
Le CD-R/CD-RW n'est pas destiné à l'utilisation audio (page 25).
Les fichiers MP3/WMA/AAC ne peuvent pas etre lus.
Le disque est incompatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC prend plus de temps que pour d'autres fichiers.
La lecture des disques suivants met plus de temps à démarrer.
- Un disque enregistré avec une arboresc compliquée.
- Un disque enregistré en multi session.
- Un disque auquel des données peuvent être ajoutées.
Sautes de son.
Disque défectueux ou sale.
Lecture d'un périphérique USB
Vous ne pouvez pas dire des éléments via un concentrateur USB.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB.
La lecture d'un périphérique USB prend du temps.
Le périphérique USB contient des fichiers à arborescence compliquée.
Le son est intermittent.
Le son peut être intermittent à un début binaire élevé.
Dans certains cas, les fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne sont pas lisibles.
Le fichier audio ne peut pas etre lu.
Les périphériques USB formats avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.\*
* L'appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périhériques USB peuvent ne pas prendre en charge toutes ces FAT. Pour plus de détails, consultez les instructions d'utilisation de chaque périhérique USB ou contactez le fabricant.
Les opérations pour sauter un album, sauter des éléments (Mode saut) et pour rechercher une piste par nom ne peuvent pas etre executées.
Ces opérations ne sont pas disponibles lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.
- Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22).
Retirez I'iPod.
Le mode USB du périphérique n'est pas régé sur le mode approprié.
- Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglé sur le mode MSC/MTP.
Le son n'est pas reproduit pendant la lecture en mode Android.
Lorsque l'appareil est en mode Android, le son est produit uniquement a partir du smartphone Android.
- Vérifiez l'etat de l'application de lecture audio sur le smartphone Android.
-La lecture peut ne pas s'effectuer correctement selon le smartphone Android.
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique qui se connecte ne peut pas détecter cet apparéil.
Avant d'effectuer le jumelage, reglez cet apparéil en mode d'attente de jumelage.
Lorsqu'il est connecté à deux péripériques BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre péripérisque. -Déconnectez une des connexions et recherchez cet apparéil à partir d'un autre péripérisque.
Lorsque le jumelage du périphérique est effectué, réglez la sortie du signal BLUETOOTH sur ON (page 11).
Une connexion n'est pas possible.
La connexion est commandee par un cote (cet apparéil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas par les deux.
- Connectez-vous à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou inversement.
Le nom du périphérique détecté n'apparait pas.
En fonction de l'etat de l'autre périphérique, il peut s'avérer impossible d'obtenir son nom.
Pas de sonnerie.
Régler le volume en tournant le bouton rotatif de commande lors de la réception d'un appel.
Selon le périphérique connecté, la sonnerie peut ne pas etre émise correctement.
- Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 24).
Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant a
l'appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
La voix de l'interlocuteur n'est pas audible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à
l'appareil. La voix de l'interlocuteur est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
L'interlocuteur indique que le volume est trop faible ou trop élevé.
Reglez le volume à l'aide du réglage de gain du micro (page 19).
Un écho ou des parasites se produit pendant les appeals téléphoniques.
Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [BTP EC/NC 1] ou [BTP EC/NC 2] (page 19).
Si le bruit ambiant, autre que le son de l'appointer téléphonique, est trop fort, essayez de réduire ce bruit.
Par exemple: si une fenêtre est ouverte et si le bruit de la route est important, fermez la fenêtre. Si le climatiseur est bruyant, baissez le climatiseur.
Le téléphone n'est pas connecté.
Lorsque I'audio BLUETOOTH est lu, le téléphone n'est pas connecté même si vous appuyez sur
- Connectez depuis le téléphone.
La qualité du son du téléphone est médiocre.
La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile.
- Déplacez votre voiture vers un endroit où le signal du téléphone mobile peut être amélioré si la réception est faible.
Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).
Le niveau du volume diffère en fonction du périphérique audio.
- Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil (page 23).
Sautes de son pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.
Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH se trouve dans un boîtier qui interrompt le signal, retirez le périphérique du boîtier pendant l'utilisation.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres péripériques émettant des ondes radio sont utilisés à proximité.
- Coupe les autres périphériques.
- Augmentez la distance par rapport aux autres péripériques.
La lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet apparéil et le téléphone mobile s'effectue. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.
Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge I'AVRCP.
Certaines fonctions ne s'activent pas.
Vérifiez si le périphérique connecté prend en charge les fonctions en question.
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone connecté est régle pour répondre automatiquement à un appel.
Le jumelage a échoué à cause d'une expiration du déliai.
En fonction du périphérique se connectant, la durée limite de jumelage peut etre courte.
- Essayez de réaliser le jumelage dans le laps de temps autorisé.
Impossible d'utiliser la fonction BLUETOOTH.
Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur
(alimentation) pendant plus de 2 secondes, puis rallumez l'appareil.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de la voiture lors d'un appel mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez le téléphone mobile pour qu'il émette le son via les haut-parleurs du vehicule.
Siri Eyes Free n'est pas activé.
Effectuez l'enregistrement mains libres d'un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur I'iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil, et reconnectectez.
Messages
Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement.
Si ces solutions n'améliorent pas la situation, contactez votre revendeur Alpine local.
Si vous amenez l'appareil en réparation en raison d'un problème de lecture de CD, amenez le disque qui était utilisé quand le problème a commencé.
CD ERROR: Le disque ne peut pas etre lu. Le disque sera ejecte automatiquement.
Nettoyez ou inserez le disque correctement, ou assurez-vous que le disque n'est pas vierge ou defectueux.
CD NO MUSIC: Il n'y aeldom fichier lisible.
Le disque sera ejecté automatiquement.
Insérez un disque contenant des fichiers lisibles (page 27).
CD PUSH EJT: Le disque n'a pas pu être éjecté correctement.
Appuyez longuement sur (éjection).
HUB NO SUPRT: Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
INVALID
L'opération sélectionnée peut être non valide.
[USB MODE] ne peut pas etre modifie pendant la lecture d'un iPod.
IPD STOP: La lecture de l'iPod s'est terminée.
Utilisez votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture.
NO AF: Pas de fréquences alternatives.
Appuyez sur plus tard que le nom du service de programme clignote. L'appareil commence à chercher une autre féquence avec les mêmes données PI (identification de programme) ([PI SEEK] apparaît).
NO DATA
Il n'y a certain service DAB pour le type de programme selectionné.
- Appuyez sur (retour).
NO INFO (pas d'information)
Il n'y a pas de données d'étiquette pour le service DAB actuel.
NOSERV (pas de service)
Le signal DAB ne peut pas etre reçu.
Executez un balayage automatique (page 13).
Contrôlez la connexion de l'antenne DAB.
Vérifiez que [DAB ANT-PWR] est regle sur [ON] (page 22).
NOTP:Pas de programmes de circulation.
L'appareil continue à chercher des stations TP disponibles.
NOT SUPPORT-Android MODE
Un périphérique USB non compatible avec AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil alors que [USB MODE] est régle sur [ANDROID].
- Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22).
OVERLOAD: Surcharge du périphérique USB.
Debranchez le péripérisque USB puis appuyez sur SOURCE pour sélectionner une autre source.
Le périphérique USB a un défaut, ou un périphérique non pris en charge est connecté.
READ:Lecture d'informations en cours.
Attendez que la lecture des informations soit terminée et la lecture commenceraa automatiquement. Cela peut prender un certain temps en fonction de l'organisation des fichiers.
RECEIVING
La bande DAB est selectionnée et l'appareil attend de receivevoir un service.
USB ERROR: Le périphérique USB ne peut pas etre lu.
Reconnectez le périphérique USB.
USB NO DEV: Aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu.
Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est fermement connecté.
USB NO MUSIC: Il n'y a aucun fichier lisible.
Connectez un périphérique USB contenant des fichiers lisibles (page 27).
USB NO SUPRT: Le périphérique USB n'est pas pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, consultez votre revendeur Alpine/agréé.
L L L ou T t e d e b u t ou la fin du disque a ete atteint.
- (trait de soulignement): Le caractère ne peut pas être affché.
Pour la fonction BLUETOOTH :
BTA NO DEV: Le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est fermement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.
ERROR:L'opération selectionnée n'a pas pu etre executee.
Attendez un moment puis recommencez.
UNKNOWN: Un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affché.
WITHHIELD: Le numéro de téléphone est masqué par l'aggellant.
Connexion/Installation
Mises en garde
- Faites passer tous les fils de masse (mise à la terre) vers un point de mise à la masse (à la terre) commun.
- Ne laissez pas les fils se coincer sous une vis ou se prendre dans les pieces mobiles (par ex. les rails d'un siège).
- Avant de faire les branchements, coupez le contact de la voiture pour éviter tout court-circuit.
- Raccordez le fil d'alimentation électrique à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
- Pour des raisons de sécurité, voirlez à isoler les fils non branchés/non fixés avec du ruban d'isolement électrique.
Precautions
- Choisissez l'emplacement d'installation avec soin afin que l'appareil ne gène pas les opérations normales de conduite.
- Evitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, aux saletés, à des vibrations excessives ou des températures élevées comme dans la lumière directe du soleil ou pres de bouches de chauffage.
Utilisez uniquement le matériel de montage fourni pour une installation sure et solide.
Remarque sur le fil d'alimentation électrique (jaune)
Lorsque vous branchez cet apparéil en combinaison avec d'autres composants stéreo, l'ampérage nominal du circuit de la voiture auquel l' apparéil est raccordé doit être supérieur à la somme des ampérages nominaux des fusibles de chaque composant.
Réglage de l'angle de montage
Réglez l'angle de montage à moins de 30^
Listedespiecesdinstallation

#
2


3
4


5

6
Pour CDE-205DAB/UTE-204DAB

7

8
- Cette liste des pieces n'inclut pas tout le contenu de l'ensemble.
- Le support 1 et le collier de protection sont fixés à l'appareil avant l'expédition. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déverrouillage 2 pour retarder le support 1e l'appareil. Pour les détails, consultez la section «Retrait du collier de protection et du support» (page 40).
- Conservez les clés de déverrouillage pour une utilisation ultérieure car elles sont également nécessaires pour retarder l'appareil de votre voiture.
Raccordement

CDE-205DAB/UTE-204DAB

*1 Qu'il soit utilisé ou non, acheminez le cordon d'entrée micro de sorte qu'il ne génie pas avec les opérations de conduite. Fixez le cordon avec une agrafe, par exemple, s'il est installé pres de vos pieds. Pour plus de détails sur l'installation du microphone, voir «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39).


① Porte-fusibles (10 A)
Remplacement de fusible : Lorsque vous remplacez un fusible, veilles à en utiliser un du même ampérage que celui indiqué sur le fusible d'origine. Si le fusible fond, vérifie la connexion de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond à nouveau après remplacement, il peut y avoir un dysfonctionnement interne. Dans ce cas, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

② Connecteur d'alimentation électrique
③ Connecteur d'entrée MIC (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Vers le micro.
④ Connecteur d'interface de télécommande au volant
Vers le boitier d'interface de la télécommande au volant. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Alpine.
⑤ Connecteurs RCA de sortie avant Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
6 Connecteurs de sortie RCA arrière (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
⑦ Connecteurs RCA de sortie de caisson de graves
8 Prise d'antenne
9 Connecteur d'antenne DAB Vers antennae DAB (vendue séparation).
10 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou de votre processeur de signal.
11 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boitier de fusibles du vehicule ou à une autre source d'alimentation inutilisée qui fournit une tension de (+) 12V uniquement lorsque l'allumage est sous tension ou sur la position accessoire.
② Fil de masse (Noir)
Brancher ce fil à une bonne masse mécanique sur le vehicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l'aide de la vis à tôle fournie d'origine.
3 Fil d'antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenné à commande électrique, le cas échéant.
- Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l'antenne à commande électrique du vehicule. Ne l'utilisez pas pourmettre sous tension un amplificateur, unprocesseur de signal,etc.
Fil du gradateur (Orange)
Ce fil peut etre connecte au fil d'clairage du bloc d'instruments du vehicule.
- Ceci permettra à la commande de gradateur du vehicule d'atténuer le rétroéclairage de l'appareil.
15 Fil de batterie (jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule.
16 Connecteur d'alimentation electrique ISO
Connecteur ISO (sortie de haut-parleur)
18 Fil de sortie (+) de haut-parleur arrirere gauche (Vert)
19 Fil de sortie (-) de haut-parleur arrirere gauche (Vert/Noir)
20 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant gauche (Blanc)
21 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir)
2 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant droit (Gris/Noir)
23 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant droit (Gris)
24 Fil de sortie (-) de haut-parleur arriré croit (Violet/Noir)
25 Fil de sortie (+) de haut-parleur arriré croit (Violet)
Cable d'extension RCA (Vendu séparation)
Pour éviter que des bruits externes pénétrent dans l'installation audio.
- Positionnez l'appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du vehicule.
- Eloignez les fils d'alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du chassis du vehicule.
- Si vous ajoutez un attenuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Voitre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d'attenuateurs de bruit. Pour plus d'informations, contactez-le.
- Voiture revendeur Alpine connait parfaitement les mesures à prendre pour éviter les bruits. N'hésitez donc pas à le consulter.
Installation du micro (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)
Pour capter votre voix au cours d'un appel mains libres, vous devez installer le microphone ⑦.


Agrafe (non fournie)
Mises en garde
- Il est extrémement dangereux que le cordon s'enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Veillez à l'empêcher, ainsi que les autres pieces, de génér vos opérations de conduite.
- Si des airbags ou d'autres équipements d'absorption des chocs équipementes voiture, contactez le magasin qui vous a vendu cet appariel, ou le concessionnaire automobile, avant l'installation.
Remarque
Avant de fixer le ruban adhesif double face 3lettoyza surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Installation
Retrait du collier de protection et du support
Avant d'instructor l'appareil, retirez le collier de protection et le support e l'appareil.
1 Pincez les deux bords du collier de protection , puis retirez-le.

2 Insérez les deux clés de déverrouillage ② jusqu'à ce qu'ellesclinquent et tirez lesupport vers le bas ① , puis tirez l'appareil vers le haut pour le séparer.

Montage de l'appareil dans le tableau de bord
Avant l'installation, assurez-vous que les arrêtes des deux cotés du support ① sont pliers vers l'intérieur de 2mm (3/32 po).
1 Placez le support l'intérieur du tableau de bord puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

2 Montez l'appareil sur le support ,uis fixez le collier de protection 3.

Remarques
- Si les arrêts sont droits ou pliers vers l'extérieur, l'appareil ne sera pas fermement installé et peut être ejecté.
Assurez-vous que les 4 arrêtés du collier de protection
3 sont bien engagés dans les fentes de l'appareil.
Détachment et fixation du panneau avant
Pour les détails, consultez la section « Séparation du panneau avant» (page 9).
Réinitialisation de l'appareil
Pour les détails, consultez la section «Réinitialisation de l'appareil» (page 9).

C E
English
Hereby, Alpine Electronics (Europe) declares that the radio equipment type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/
6bIrapckn [Bulgarian]
C hactoio Alpine Electronics (Europe) deklapupa, ye To3n Tnp padnocbopbxe Hne CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB e B cbotBeTCTBne c DnpeKtNbBa 2014/53/EC. LAnocTHnT TeKT Ha EC deklapaunra 3a cbOTBeTCTBne MoKeJa Ce Hamepn Ha CnEHNu INHTepHeT aDpec: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Cesky [Czech]
Tínto Alpine Electronics (Europe) prohlasuje, ze typ radiovoho zařizení CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné znéni EU prohlásení o shodě je k dispozici na tétoto internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Deutsch [German]
Hiermit erklart Alpine Electronics (Europe), dass der Funkanlageotyp CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Dansk [Danish]
Hermed erklær Alpine Electronics (Europe), at radio-udstyrstypen CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Eesti [Estonian]
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics (Europe), et käesolev raadioseadme tüup CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB vastab direktivi 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeclaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Espanol [Spanish]
Por la presente, Alpine Electronics (Europe) declara que el tipo de equipo radioelectrico CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代aion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Suomi [Finnish]
Alpine Electronics (Europe) vakuuttaa, että radiolaitetyppi CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB on direktivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Francais [French]
Le sousigné, Alpine Electronics (Europe), déclare que l'équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
ελλνικά [Greek]
Me tnv npouoa o/nt Alpine Electronics (Europe), nawveo t o paoioe oianooc CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB nnpoi tnv odnyia 2014/53/EE. To npec keiuevo ncs dnwoc oumuopwpoc EE diatthetaa onyakolouon iooteia da oto diaiktuo: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Hrvatski [Croatian]
Alpine Electronics (Europe) ovime izjavljuhe da je radijska oprema tipa CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Magyar [Hungarian]
Alpine Electronics (Europe) igazolja, hogy a CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB tipusu radioberendezes megfelel a 2014/53/EU iranyelvnek. Az EU-megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege elerhető a következő internetes cimen: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Italiano [Italian]
Il fabbricante, Alpine Electronics (Europe), dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Liettuviy [Lithuanian]
As, Alpine Electronics (Europe), patvirtinu, kad radijo
jrenginiug tipas CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB
atitinka Direktyvq 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo
interneto adressu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Latviski [Latvian]
Ar so Alpine Electronics (Europe) deklare, ka radioiekarta CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB atbilst Direktivai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams sādā interneta vietne: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Malti [Maltese]
B'dan, Alpine Electronics (Europe), niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. lt-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformita tal-UE huwa disponbbli f'dan l-indirizz tal-Internet li gej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Dutch [Netherlands]
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics (Europe), dat het type radioapparatuur CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Polski [Polish]
Alpine Electronics (Europe) niniejszym oswiadzca, ze typ urzadzenia radiowego CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Portugues [Portuguese]
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics (Europe) declares que o presente tipo de equipoamento de radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Românesc [Romanian]
Prin preventa, Alpine Electronics (Europe) declară cà tipul de echipamente radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB este in conformitate cu Direcita 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmātoarea adresā internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Swenska [Swedish]
Härmed fösakrar Alpine Electronics (Europe) attenna typ av radioutrustning CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB overensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakran om overensstammelse finns på foljande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Slovensko [Slovenian]
Alpine Electronics (Europe) potrjuje, da je tip radijske opreme CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splenetem naslovu:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Slovensky [Slovak]
Alpine Electronics (Europe) tymto vyhlasuje, ze radiové
zariadenie typu CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB
je v sulade so smernicou 2014/53/EU.
Uplné EU vyhlasenie o zhode je k dispozicii na tejto
internetovej adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Norsk [Norwegian]
Herved erklærer Alpine Electronics (Europe) at radiomodellene CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB overholder direktiv 2014/53 / EU. Utfyllende dokument til EU-samsvarserklæringen er tilgengelig på fölgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
Islenska [Icelandic]
Hér meo staõfestir Alpine Electronics (Evrópa) aô utvörpi
meo eftirfarandi tegundarheitum CDE-205DAB,
UTE-204DAB, UTE-202DABeru i samræmi við Tilskipun
2014/53/EU.
Teksti EU yrilésingarinnar um samræmi er tiltækur á
eftirfarandi verflóð:
http://www.alpine.com/e/research/doc/






(CDE-205DAB/UTE-204DAB) (CDE-205DAB)
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-3242640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016-Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone: +33(0)148638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellon, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Pour receivevoir les announcements d'urgence
Avec AF ou TA activés, les announces urgence interrompent automatiquement la source actuellément selectionnée.Pour régler le volumependant uneannounce de circulation
Le volume sera mémorisé pour les prochainsannes announces de circulation, indépendamment du niveau du volume normal.Pour rester sur un programme régional (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, l'appareil ne passée pas sur une autre station régionale avec une fréquence plus forte. Si vous quittez la zone de réception de ce programme régional, régler [REGIONAL OFF] dans [GENERAL] pendant la réception FM (page 22). Cette fonction n'est pas disponible au Royaume-Uni et dans d'autres régions.Fonction Local Link (Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas mémorisées sur les touches numérorotées. Pendant la réception FM, appuyez sur une touche numérorotée (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau sur la touche numérorotée de la station locale. Recommence cette procédure jusqu'à réception de la station locale.Selection des types de programmes (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher un type de programme voulu.1 Appuyezsur (parcourir) pour afficher la liste de types de programmes, puis appuyez dessus.
Si vous appuyez sur (parcourir) durant une réception DAB, la liste de services s'affiche. Si vous tournez la molette de commande alors que la liste de services est affichée, l'écran passé à la liste des types de programmes.2 Tournez le bouton rotatif de commande jusqu'à ce que le type de programme désiré s'affiche, puis appuyez dessus.
L'appareil commence à rechercher une station émettant le type de programme sélectionné.Types de programmes
NONE (Pas de type de programme)*, NEWS (Actualités), AFFAIRS (Affaires), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varié), POP M (Pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique populaire), LIGHT M (Classique léger), CLASSICS (Classique sérieux), OTHER M (Autre musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Programmes pour enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Téléphone), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Vieilles chansons), FOLK M (Folk), DOCUMENT (Documentaire) * Peut s'afficher sur le service durant la réception DAB.Réglage de l'horloge (RDS CT)
Les données CT provenant de la transmission RDS reglent l'horloge.1 Réglez [RDS CT ON] dans [GENERAL] (page 22).
Lecture
Lecture d'un disque (CDE-205DAB uniquement)
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).  La lecture débute automatiquement.Lecture d'un périphérique USB
Dans les générées instructions d'utilisation, « iPod » est utilisé comme ↔reference générale aux fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf Specification contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à «À propos de l'iPod» (page 26). Les périphériques USB de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol)* conformes à la norme USB peuvent être utilisés. En fonction du périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peuvent être seLECTIONNÉS sur l'appareil. Certains lecteurs Média numériques ou smartphones Android peuvent exiger le passage en mode MTP. * Par ex.: une clé USB, un lecteur média numérique, un smartphone AndroidRemarques
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, consultez votre revendeur Alpine/agréé. - Les smartphones avec Android OS 4.1 ou supérieur sont compatibles avec Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois certains smartphones peuvent ne pas etre complètement compatibles avec AOA 2.0 meme si Android OS 4.1 ou supérieur est instalé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, consultez votre revendeur Alpine agreé. - La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC/AAC: - fichiers protégés par copyright - fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) - fichiers audio multicanaux MP3/WMA/AAC: - fichiers à compression sans perte Avant d'effectuer une connexion, Sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP) en fonction du périphérique USB (page 22).1 Connectez un périphérique USB au port USB (page 12).
La lecture débute. Si un périphérique est déjà connecté, pour lancer la lecture, appuyez sur SOURCE pour selectionner [USB] ([IPD] s'affiche à l'écran lorsque l'iPod est reconnu).2 Ajustez le volume sur cet apparéil.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes.Pour-retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.Mise en garde relative à l'iPhone
Lorsque you connectez un iPhone via USB, le volume du téléphone est contrôle par l'iPhone, pas par l'appareil. N'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance pendant un appel, car une soudaine augmentation du volume sonore peut intervenir une fois l'appeil terminé.Lecture d'un péripérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquely)
Vous pouze dire le contenu d'un périphérique connecté prenatal en charge le BLUETOOTH A2DP (profil de distribution audio avancée).  1 Etablissez une connexion BLUETOOTH avec le péripérisque audio (page 10). Pour sélectionner le péripérisque audio appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24). 2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [BT AUDIO]. 3 Utilisez le périphérique audio pour lancer la lecture. 4 Ajustez le volume sur cet apparéil.Remarques
- En fonction du périphérique audio, les informations telles que le titre, le numéro/la durée de la piste et le statut de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil. - Meme si la source est modifiée sur cet apparéil, la lecture du périphérique audio ne s'arrête pas.Pour harmoniser le niveau du volume du périphérique BLUETOOTH avec d'autres sources
Commencez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à volume modéré puis réglez votre volume d'écoute habituel sur l'appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [AUDIO] [BTA VOL] (page 23).Recherche et lecture de pistes
Lecture repétée et lecture aléatoire
Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android est connecté. 1 En cours de lecture, appuyez de manière répetée sur (répetition) ou aléatoire) pour selectionner le mode de lecture désiré. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps. Les modes de lecture disponibles different en fonction de la source sonore selectionnée.Recherche d'une piste par nom
Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté. 1 Pendant la lecture d'un CD ou d'un périphérique USB, appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste des pistes s'affiche, appuyez de manière repétée sur (retour) pour afficher la catégorie de recherche désirée. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner la catégorie de recherche désirée, puis appuyez dessus pour confirmer. 3 Recommencez l'etape 2 pour rechercher la piste désirée. La lecture débute.Recherche en sautant des éléments (Mode saut)
Non disponible lorsqu'un apparéil USB en mode Android ou un iPod est connecté. 1 Appuyez sur (parcourir). 2 Appuyez sur 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'élément. La liste avance par paliers de 10% du nombre total d'éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Parcourir. L'objet selectionné s'affiche. 5 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'élément désiré, puis appuyez dessus. La lecture débute.Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB. uniquement)
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones mobiles à l' apparéil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10). Réception d'un appel
1 Appuyez sur l'orsque vous receivez un appel avec une sonnerie. L'appele commence.Remarque
La sonnerie et la voix de l'interlocuteur sont émises uniquement par les haut-parleurs avant.Pour rejoeter l'appei
Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes. Pourmettrefinà l'appele Appuyez a nouveau surPasser un appel
Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire ou du journal des appeals lorsqu'un téléphone mobile compatible PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique) est connecté. Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, sélectionnez l'un des deux téléphones.À partir du repertoire
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 4 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. 5 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un numero dans la liste des numeros, puis appuyez dessus. L'appei commence.À partir du journal des appeals
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [HISTORY], puis appuyez dessus. L'histoire des appels s'affiche. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner un nom ou un numero de téléphone dans l'histoire des appel, puis appuyez dessus. L'appele commence.Par saisie d'un numero de téléphone
1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour saisir le numero de téléphone et selectionnez [ ] (espace) en dernier, puis appuyez sur ENTER*. L'appele commence. * Pour déplacer l'indication numérique, appuyez surRemarque
[ ] s'affiche à la place de [#] sur l'écran.Par decomposition
Appuyez sur Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus. 1 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus. L'appele commence.Parétiquettes vocales
Vous pouvez passer un appel en énonçant l'étiquette vocale qui est mémorisée dans un téléphone mobile connecté doté de la fonction de numération vocale.1 Appuyez sur
Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l'appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Vous pouvez aussi appuyer sur VOICE. 3 Enoncez l'étiquette vocale méorisée dans le téléphone mobile. Votre voix est reconnue et l'appei est passé. Annulation de la numérotation vocale Appuyez sur VOICE.Opérations disponibles au cours d'un appel
Réglage du volume de la sonnerie
Tournez le bouton rotatif de commande lors de la réception d'un appel.Réglage du volume de la voix de l'interlocuteur
Tournez le bouton rotatif de commande pendant un appel.Réglage du volume pour l'interlocuteur (réglage du gain du micro)
Appuyez sur MIC. Niveau de volume régibles : [MIC GAIN LOW], [MIC GAIN MID], [MIC GAIN HI].Réduction de l'écho et du bruit (mode suppresseur d'écho/suppresseur de bruit)
Appuyez longuement sur MIC. Mode réglabe : [BTP EC/NC 1], [BTP EC/NC 2].Passage entre le mode mains libres et le mode portatif
Pendant un appel, appuyez sur AMME pour basculer l'audio de I'appeel téléphonique entre I'appareil et le téléphone mobile.Remarque
Selon le téléphone mobile, cette opération peut ne pas etre disponible.Fonctions utiles
Réglage du niveau des graves/du niveau des mediums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l'équilibreur avant-arrête
1 Appuyez sur SETUP. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler chaque mode, puis appuyez dessus. Chaque pression modifie le mode de la façon suivante: BASS MID TREBLE SUBW BALANCE FADER| Niveau des graves -7 à +7 | |
| Niveau des mediums -7 à +7 | |
| Réglage du niveau des aigus -7 à +7 | |
| Niveau des graves extrêmes OFF à 0 à +15 | |
| Balance L15 à R15 | |
| Équilibrer avant/arrière R15 à F15 |
Remarques
- Si vous n'effectuez aucune opération pendant 5 secondes, l'appareil revient automatiquement en mode normal. - Lorsque le niveau des graves/mediums/aigus/graves extrêmes est régle, BASS ENGINE SQ est régle sur [OFF] (page 20).Réglage de BASS ENGINE SQ
Creation de l'impact idéal des graves pour votre goût musical à l'aide de BASS ENGINE SQ. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour régler [BASS ENG], puis appuyez dessus. Options:[OFF],[1]-[6]Remarque
Lorsque le niveau des graves/mediums/aigus/graves extrêmes est régle, BASS ENGINE SQ est régle sur [OFF] (page 20).Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquely)
Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite une connexion d'un iPhone à l'appareil par BLUETOOTH. Cette fonction n'est disponible que pour les iPhone 4s et ultérieurs. Vérifiez que votre iPhone est doté de la version la plus récente d'iOS. Vous devez effectuer à l'avance l'enregistrement et les configurations de connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil. Pour les détails, consultez la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10). Pour sélectionner l'iPhone appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis selectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24). 1 Activez la fonction Siri sur I'iPhone. Pour plus de détails, consultez les instructions d'utilisation accompagnant l'iPhone. 2 Appuyez sur VOICE. L'écran de commande vocale s'affiche. 3Après le bip de l'iPhone, parlez dans le micro. L'iPhone bipe à nouveau puis Siri commence à répondre.Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.Remarques
- L'iPhone peut ne pas reconnaître votre voix en fonction des conditions d'utilisation. (Par exemple si vous vous trouvez dans une voiture en déplacement.) - Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réaction peut être long dans des endroits où la réception des signaux de l'iPhone est difficile. - En fonction des conditions de fonctionnement de l'iPhone, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. - Si vous lisez une piste d'un iPhone par le biais d'une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la piste débute via BLUETOOTH, Siri Eyes Free se coupe automatiquement et l'appareil passé sur la source audio BLUETOOTH. - Lorsque Siri Eyes Free est activé au cours d'une lecture audio, l'appareil peut commuter sur la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie pas une piste à dire. - Lors de la connexion d'un iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. - Lors de la connexion de l'iPhone à l'appareil par USB, n'activez pas Siri avec l'iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. Il n'y a pas de son lorsque Siri Eyes Free est activé.Réglages
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez annuler l'affichage de démonstration qui apparait lorsque la source est coupée et que l'horloge est affichée. 1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour selectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DEMO MODE], puis appuyez dessus. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner [DEMO OFF], puis appuyez dessus. Le paramétrage est terminé. 4 Appuyez sur (rétour) deux fois. L'écran revient au mode normal de réception/ lecture.Utilisation du réglage de base
Vous pouvez régler les éléments dans les catégories de paramétrage suivantes: Configuration générale (GENERAL), configuration audio (AUDIO), paramétrage de I'affichage (DISPLAY), paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) 1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner la catégorie de paramétrage, puis appuyez dessus. Les éléments qui peuvent être régés dépendent de la source et des paramètres. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour selectionner les options, puis appuyez dessus.Retour à l'écran précédent
Appuyez sur (retour).Configuration générale (GENERAL)
DEMOMODE (demonstration) Active la démonstration : [ON], [OFF]. CLOCK ADJ (réglage de l'horloge) (page 9) CAUTION ALM (alarme de mise en garde) Active l'alarme de mise en garde : [ON], [OFF] (page 9). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)BEEP
Active le bip sonore : [ON], [OFF].AUTOOFF
S'eteint automatiquement après le délambda souhaité lorsque l'appareil est désactivé : [ON] (30 minutes), [OFF].USBMODE
Modifie le mode USB : [MSC/MTP], [ANDROID]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est selectionnée.) RDS CT (donnéesHoraires) Active la fonction CT:[ON],[OFF]. AF/TA (féquences alternatives/announces de circulation) Sélectionne le réglage des féquences alternatives (AF) et des announces de circulation (TA): [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON], [AF/TA OFF].RDSREGIONAL
Restreint la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lors de la réception FM.) DAB ANNOUNCE (announces DAB) Active la diffusion d'announces : [ON], [OFF].DABSOFTLINK
Recherche et se regle automatique sur le programme similaire lorsque le signal du programme en cours est trop faible : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant une réception DAB.) DABANT-PWR (alimentation antennae DAB) Fournit une alimentation electrique à la borne d'entrée de l'antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement quand l'appareil est eteint ou pendant une reception DAB.)AUTO SCAN
Exécuté un balayage automatique pourmettre à jour la liste de services en modeParcourir. (Disponible uniquement pendant une réception DAB.)FIRMAWARE
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.) Vérifie/met à jour la version du micrologiciel. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. FW VERSION (version du micrologiciel) Affiche la version actuelle du micrologiciel. FW VERSION (mise à jour du micrologiciel) Passen processus de mise a jour du micrologiciel:[YES],[NO]. La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.Configuration audio (AUDIO)
Ce menu de configuration n'est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.EQ PRESET
Sélectionne une courbe d'égalisation parmi 10 courbes d'égalisation ou se désactive : [USER], [FLAT](OFF), [POPS], [ROCK], [NEWS], [JAZZ], [ELEC DANCE], [HIP HOP], [EASY LIS], [COUNTRY], [CLASSICAL]. Le réglage de courbe d'égalisation peut être mémoriasé pour chaque source. 3BAND PEQ (égaliseur paramétrique à 3 bandes) Règle la LARGEUR, la FRÉQUENCY et le NIVEAU de chaque BANDE après sa seLECTION. BANDE : [BASS], [MID], [TREBLE]. Options: [WIDTH], [CENTER FREQ], [LEVEL].BALANCE
Règle l'équilibre du son : [R 15] - [0] - [L 15].FADER
Règle niveau relatif : [F 15] - [0] - [R 15].SUBWOOFER
SUBW LEVEL (niveau du caisson de basses) Règle le niveau de volume du caisson de basses : [OFF], [0] - [+15]. SUBW PHASE (phase du caisson de basses) Sélectionne la phase du caisson de basses : [NORMAL], [REVERSE]. LPF FREQ (frequence du filtré passé-bas) Sélectionne la fréquence de coupure du caisson de basses : [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF FREQ (fréquence du filtré passée-haut) Sélectionne la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].AUXVOL (volume AUX)
Règle le volume de chaque périphérique auxiliaire connecté: [+18dB] - [0dB] - [-8dB] . Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est seLECTIONné.) BTAVOL (volume audio BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquely) Règle le volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté: [+6dB] - [0 dB] - [-6 dB]. Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources. (Disponible uniquement lorsque BT AUDIO est seLECTIONné.)Paramétrage l'affichage (DISPLAY)
BLACK OUT
Si aucune opération n'est executée pendant un certain temps alors que [ON] est activé, l'affichage disparait automatiquement. Active I'obscurcissement : [ON], [OFF].DIMMER
Modifie la luminosité de l'affichage : [OFF], [ON], [AUTO], [CLOCK]. ([AUTO] est disponible uniquement si le fil de commande d'éclairage est connecté et si les phares sont allumés.) Pour que cette fonction ne soit active que pendant une période déterminée, selectionnez [CLOCK] puis reglez les heures de début et de fin. - Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est activée : Réglez [DIMMER] sur [ON], puis réglez [BRIGHTNESS]. - Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est désactivée : Réglez [DIMMER] sur [OFF], puis réglez [BRIGHTNESS]. Le réglage de la luminosite est mémorisé et appliqué lorsqu'la fonction gradateur est activée ou désactivée.BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l'affichage. La luminosité est régliable: [1] - [10].KEYCOLOR
Règle une couleur prédéterminée ou personnalisée pour les touches.OPTION
Sélectionne parmi 10 couleurs prédéterminées ou 1 couleur personalisée.CUSTOMIZE
Mémorise une couleur personnalisée pour les touches.RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Plage de couleur reglable : [0] - [32] ([0] ne peut pas etre regle pour toutes les plages de couleurs).DISP COLOR (couleur d'affichage)
Règle une couleur prédéterminée ou personnalisée pour l'affichage.OPTION
Sélectionne parmi 10 couleurs prédéterminées ou 1 couleur personnalisée.CUSTOMIZE
Mémorise une couleur personnalisée pour l'affichage.RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE
Plage de couleur régliable : [0] - [32] ([0] ne peut pas être régle pour toutes les plages de couleurs).TEXT SCROLL
Fait defiler automatique les éléments longs : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou tuner est seLECTIONné.)Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)
PAIRING (page 10)
Connecte jusqu'à deux périphériques BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Une fois le jumelage terminé, [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] prendront le nom du périphérique jumelé.AUDIODEVICE
Selectionne le periphérique audio. [] apparait sur le périhérique jumelé avec [DEVICE 1] ou le périhérique audio compatible A2DP actuel.RINGTONE
Sélectionne si c'est cet apparéil ou le téléphone mobile connecté qui émet la sonnerie : [1] (cette unité), [2] (telephone mobile).AUTO ANSWER
Règle cet apparéil pour répondre automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).AUTOPAIR (jumelage automatique)
Démarre automatiquement le jumelage BLUETOOTH lorsqu'un périhérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF].BTIN (page 11)
Active/désactive la fonction BLUETOOTH.BT INITIAL (initialisation BLUETOOTH)
Initialise tous les réglages liés à BLUETOOTH (informations de jumelage, numéro de préselection, information sur le périphérique, etc.): [YES], [NO]. Lors de la mise au rebut de l'appareil, initiaizez tous les réglages. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)Informations supplémentaires
Mise à jour du micrologiciel
Pourmettreàjourlemicrologiciel,visitezle site InternetAlpine(http://www.alpine-europe.com).Remarques
- L'utilisation d'un périphérique USB (non fourni) est requise pourmettre à jour le micrologiciel.Enregistrez l'utilitaire de mise à jour sur le périphérique USB, connectez ensuite le périphérique sur le port USB, puis executez l'opération de mise à jour. - La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.Précautions
- Refroidissez d'abord l'appareil si vous voiture a stationné en plein soleil. - Ne laisses pas le panneau avant ou des périphériques audio à l'intérieur de la voiture, car cela pourrait cause une panne en raison de la température élevée atteinte en plein soleil. - L'antenne à commande électrique se déploie automatiquement.Condensation d'humidité
Si de l'humidité se condense à l'intérieur de l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures pour que l'appareil s'est, sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.Préservation de la haute qualité sonore
N'élabrousse par l'appareil ou le disque avec du liquide.Notes sur les disques (CDE-205DAB uniquement)
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des bouches d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil. - Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage depuis le centre vers l'extérieur. Ne pas utiliser des solvants comme le benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce.  - Cet apparéil est conçu pour生存 des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec les technologies de protection des droits ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD); par conséquent, ces disques peuvent ne pas être lisibles par cet apparéil. - Disques que cet apparéil NE POT PAS liRE - Disque avec des étiquettes, des autocollants, du scotch ou du papier collé. Ils peuvent causer un dysfonctionnement ou endommager le disque. - Disques avec des formes non standard (par ex. cœur, carré, étoile). Ils peuvent endommager l' apparéil. - Disques de 8 cm (3 1/4 po).Remarques au sujet des disques CD-R/CD-RW
- Si un disque multi-session commence par une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. - Disques que cet apparéil NE PEUT PAS lire - CD-R/CD-RW avec une mauvaise qualité d'enregistrement. - CD-R/CD-RW enregistré avec un apparéil d'enregistrement incompatible. - CD-R/CD-RW incorrectly finalisé. - CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/ niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session.Ordre de lecture des fichiers audio
À propos de l'iPod
- Vous pouvez connecter les modèles d'iPod suivants. Mettez vos iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant de les utiliser. Modèle s'iPhone/iPod compatibles* CDE-205DAB/ UTE-204DAB seulment L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a ete concu pour se connecter specifquement au(x) produit(s)Apple identifie(s) et qu'il a ete certifie par le developpeur pour repondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparieil ou de sa conformite aux normes de security et de reglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil. Pour toute question ou tout problème relatif à l'appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Modèle compatible Bluetooth®* USB iPhone 7 ✓ ✓ iPhone 7 Plus ✓ ✓ iPhone SE ✓ ✓ iPhone 6s ✓ ✓ iPhone 6s Plus ✓ ✓ iPhone 6 ✓ ✓ iPhone 6 Plus ✓ ✓ iPhone 5s ✓ ✓ iPhone 5c ✓ ✓ iPhone 5 ✓ ✓ iPhone 4s ✓ ✓ iPod touch (6ème génération) ✓ ✓ iPod touch (5ème génération) ✓ ✓ iPod nano (7ème génération) ✓ Entretien
Nett oyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et le panneau avant ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez le panneau avant (page 9) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N'appliquez pas une force excessive. Sinon, les connecteurs pourrait être endommages.  Remarques
- Pour des raisons de sécurité, coupez le contact et retirez la clé du commutateur d'allumage avant de nettoyer les connecteurs. - Ne touchez jamais les connecteurs directement avec vos doigs ou avec unquelconque objet metallique.Specifications
Section du tuner
DAB/DAB+/DMB-R
Plage de syntonisation : 174,928 MHz - 239,200 MHz Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externeFM
Plage de syntonisation: 87,5 MHz - 108,0 MHz Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe Frequence intermediaire: FM CCIR: -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz Sensibilité utilisable : 7 dBf Sellectivite:75dBa400kHz Rapport signal/bruit:73 dB Séparation: 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence: 20 Hz - 15 000 HzOM/OL
Plage de syntonisation : OM:531 kHz - 1602 kHz OL:153 kHz - 279 kHz Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe Sensibilité: OM: 26 μV, OL: 50 μVSection du lecteur CD
(CDE-205DAB unique)
Rapport signal/bruit : 95 dBRéponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz Pleurage et scintillage: Inférieur aux limites mesurables Nombre maximum\*1 de: Dossiers (albums)\*2: 150 Fichiers (pistes) et dossiers\*3: 300 Caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) Codec correspondent: MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a) *1 CD-R/CD-RW uniqueness *2 y compris le dossier racine *3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossiers/fichiers contiennent beaucoup de caractèresSection du lecteur USB
Interface : USB (pleine vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximum de pistes reconnaissables : -dossiers (albums) : 256 - fichiers (pistes) par dossier : 256 AOA compatible (Android Open Accessory) : 2,0 Codec correspondent : MP3 (.mp3) Débit binaire: 8 kbps - 320 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate)) Taux d'échantillonnage: 16 kHz - 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire: 32 kbps - 192 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate)) Taux d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Profondeur binaire: 16 bit, 24 bit Taux d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a) Débit binaire: 8 kbps - 320 kbps Taux d'échéantillonnage: 11,025 kHz - 48 kHzCommunication sans fil (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniqueness)
Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie: Norme de puissance BLUETOOTH classe 2 (Max. +1 dBm par conduction) Plage de communication maximale : Ligne de mire, environ 10 m (33 pi)*1 Bande de fréquence: Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles \*2: A2DP (profil de distribution audio avancée) 1.3 AVRCP (profil de télécommande multimédia) 1.3 HFP (profil mains libres) 1.6 PBAP (profil d'accès au repertoire téléphonique) SPP (profil de port série) Codec correspondent: SBC (.sbc), AAC (.m4a) *1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc. *2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les péripériques.Section de l'amplificateur
Sortie: Sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs: 4 - 8 Puisance de sortie maximum: 50W × 4 (à 4 )Généralités
Sorties: Borne de sortie audio : CDE-205DAB/UTE-204DAB : FRONT, REAR, SUB UTE-202DAB: FRONT, SUB Alimentation requise : Batterie de voiture 12 Vcc (masse négative (mise à la terre)) Consommation électrique nominale : 10 A Dimensions: Environ 178mm× 50mm× 177mm (71 / 8po× 2po× 7po)(l / h / p) Dimensions de montage: Environ 182mm× 53mm× 159mm (7^1 / 4po× 2^1 / 8po× 6^3 / 8po)(l / h / p) Poids: CDE-205DAB:Environ 1,2 kg (2 Ib 11 oz) UTE-204DAB/UTE-202DAB: Environ 0,8 kg (1 Ib 12 oz) Contenu de l'emballage: Unité principale (1) Microphone (1) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Pièces d'installation et de raccordement (1 jeu) Il se peut que vous revendeur ne gère pas certains des accessoires mentionnés ci-dessus. Veuillez consulter vous revendeur pour de plus amples informations. La conception et les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.ATTENTION
 (CDE-205DAB uniqueness)Droits d'auteur
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence. Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d'une filiale agrée de Microsoft. Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. Google, Google Play et Android sont des marques déposées de Google LLC.libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l'utilisation sous les formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient respectées: - Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. - Les redistributions sous forme binaire/doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cetteiste de conditions et la clause de nonresponsabilité suivante dans la documentationet/ou d'autres documents fournis avec ladistribution. - Ni le nom de la fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation ecrite préalable spécifique. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES CONTRIBUTEURS ET DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR « EN L'ÊTAT » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST EXCLUE. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LA FONDATION OU DES CONTRIBUTEURS NE SERA ENGAGEE POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DOMMAGES ET INTÉRÊTS OU DOMMAGES CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOITATION) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES E ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POURUNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.En cas de problème
La liste de contrôle suivantes vous aidera à couver une solution aux problèmes de votre apparéil. Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, contrôle les connexions et les procédures d'utilisation. Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, voir «Connexion/Installation» (page 35). Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet.Généralités
Pas de son ou son très faible.
La position de la commande d'équilibrage [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs. Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très bas. - Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.Aucun bip sonore.
Un amplificateur optionnel est connecté et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le fil d'alimentation ou la batterie a etedéconnecté(e) ou n'a pas ete connecté(e)correctement.Les stations mémorisées et l'heure correcte ont été effacées.
Le fusible a grillé.
Fait du bruit lorsque la position de l'allumage est modifiée. Les fils ne sont pas raccordés correctement dans le connecteur d'alimentation accessoire du vehicule.Pendant la lecture ou la réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n'est executée pendant 5 minutes avec [DEMO ON], le mode de démonstration démarre automatique. - Activez [DEMO OFF] (page 22).L'affichage disparait/n'apparait pas dans la fenetre d'affichage.
Le gradateur est regle sur [DIMMER ON] (page 23). L'affichage disparait si vous appuyez longuement sur (alimentation). Appuyez sur (alimentation), sur l'appareil, jusqu'à ce que l'affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 26).L'affichage/eclairage clignote.
L'alimentation n'est pas suffisante. - Verifiez que la batterie de la voiture fournit assez d'énergie à l'appareil. (L'alimentation requise est de 12 Vcc.)Les boutons ne fonctionnent pas. Pas d'éjection du disque.
Appuyez sur et la touche numérootide 6 pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. Les contenus enregistrés dans la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.Réception radio
Pas de réception des stations. Le son est parasité.
La connexion n'est pas correcte. - Contrôlez la connexion de l'antenne de la voiture. - Si l'antenne automatique ne se déploie pas, contrôlez la connexion du fil de commande de l'antenne électrique. Voir [NO SERV] (page 33) pour plus de détails en cas d'absence de réception du signal DAB.La symtonisation des présélections n'est pas possible.
Le signal émis est trop faible.RDS
La recherche (SEEK) démarre après quelques secondes d'écoute.
La station n'est pas TP ou son signal est faible. -Désactivez TA (page 14).Pas d'announces routières.
Activez TA (page 14). Bien que TP, la station ne diffuse aucune année générale. - Recherche une autre station.PTY affiche[-----.].
La station actuelle n'est pas une station RDS. Pas de réception des données RDS. La station ne spécifie pas le type de programme.Le nom du service de programme clignote.
Il n'y a pas de fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur /pendant que le nom du service de programme clignote. [PI SEE apparait et l'appareil commence à cherch une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme)Lecture de CD
Pas de lecture du disque.
Disque défectueux ou sale. Le CD-R/CD-RW n'est pas destiné à l'utilisation audio (page 25).Les fichiers MP3/WMA/AAC ne peuvent pas etre lus.
Le disque est incompatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC.La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC prend plus de temps que pour d'autres fichiers.
La lecture des disques suivants met plus de temps à démarrer. - Un disque enregistré avec une arboresc compliquée. - Un disque enregistré en multi session. - Un disque auquel des données peuvent être ajoutées.Sautes de son.
Disque défectueux ou sale.Lecture d'un périphérique USB
Vous ne pouvez pas dire des éléments via un concentrateur USB.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB.La lecture d'un périphérique USB prend du temps.
Le périphérique USB contient des fichiers à arborescence compliquée.Le son est intermittent.
Le son peut être intermittent à un début binaire élevé. Dans certains cas, les fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne sont pas lisibles.Le fichier audio ne peut pas etre lu.
Les périphériques USB formats avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.\* * L'appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périhériques USB peuvent ne pas prendre en charge toutes ces FAT. Pour plus de détails, consultez les instructions d'utilisation de chaque périhérique USB ou contactez le fabricant.Les opérations pour sauter un album, sauter des éléments (Mode saut) et pour rechercher une piste par nom ne peuvent pas etre executées.
Ces opérations ne sont pas disponibles lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté. - Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22). Retirez I'iPod. Le mode USB du périphérique n'est pas régé sur le mode approprié. - Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglé sur le mode MSC/MTP.Le son n'est pas reproduit pendant la lecture en mode Android.
Lorsque l'appareil est en mode Android, le son est produit uniquement a partir du smartphone Android. - Vérifiez l'etat de l'application de lecture audio sur le smartphone Android. -La lecture peut ne pas s'effectuer correctement selon le smartphone Android.Fonction BLUETOOTH
Le périphérique qui se connecte ne peut pas détecter cet apparéil.
Avant d'effectuer le jumelage, reglez cet apparéil en mode d'attente de jumelage. Lorsqu'il est connecté à deux péripériques BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre péripérisque. -Déconnectez une des connexions et recherchez cet apparéil à partir d'un autre péripérisque. Lorsque le jumelage du périphérique est effectué, réglez la sortie du signal BLUETOOTH sur ON (page 11).Une connexion n'est pas possible.
La connexion est commandee par un cote (cet apparéil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas par les deux. - Connectez-vous à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou inversement.Le nom du périphérique détecté n'apparait pas.
En fonction de l'etat de l'autre périphérique, il peut s'avérer impossible d'obtenir son nom.Pas de sonnerie.
Régler le volume en tournant le bouton rotatif de commande lors de la réception d'un appel. Selon le périphérique connecté, la sonnerie peut ne pas etre émise correctement. - Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 24). Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l'appareil. Raccordez les haut-parleurs avant a l'appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant.La voix de l'interlocuteur n'est pas audible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l'appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix de l'interlocuteur est émise uniquement par les haut-parleurs avant.L'interlocuteur indique que le volume est trop faible ou trop élevé.
Reglez le volume à l'aide du réglage de gain du micro (page 19).Un écho ou des parasites se produit pendant les appeals téléphoniques.
Baissez le volume. Reglez le mode EC/NC sur [BTP EC/NC 1] ou [BTP EC/NC 2] (page 19). Si le bruit ambiant, autre que le son de l'appointer téléphonique, est trop fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple: si une fenêtre est ouverte et si le bruit de la route est important, fermez la fenêtre. Si le climatiseur est bruyant, baissez le climatiseur.Le téléphone n'est pas connecté.
Lorsque I'audio BLUETOOTH est lu, le téléphone n'est pas connecté même si vous appuyez sur - Connectez depuis le téléphone.La qualité du son du téléphone est médiocre.
La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. - Déplacez votre voiture vers un endroit où le signal du téléphone mobile peut être amélioré si la réception est faible.Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).
Le niveau du volume diffère en fonction du périphérique audio. - Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil (page 23).Sautes de son pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.
Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH. Si le périphérique audio BLUETOOTH se trouve dans un boîtier qui interrompt le signal, retirez le périphérique du boîtier pendant l'utilisation. Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres péripériques émettant des ondes radio sont utilisés à proximité. - Coupe les autres périphériques. - Augmentez la distance par rapport aux autres péripériques. La lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet apparéil et le téléphone mobile s'effectue. Il ne s'agit pas d'une défaillance.Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.
Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge I'AVRCP.Certaines fonctions ne s'activent pas.
Vérifiez si le périphérique connecté prend en charge les fonctions en question.Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone connecté est régle pour répondre automatiquement à un appel.Le jumelage a échoué à cause d'une expiration du déliai.
En fonction du périphérique se connectant, la durée limite de jumelage peut etre courte. - Essayez de réaliser le jumelage dans le laps de temps autorisé.Impossible d'utiliser la fonction BLUETOOTH.
Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur (alimentation) pendant plus de 2 secondes, puis rallumez l'appareil.Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de la voiture lors d'un appel mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez le téléphone mobile pour qu'il émette le son via les haut-parleurs du vehicule.Siri Eyes Free n'est pas activé.
Effectuez l'enregistrement mains libres d'un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free. Activez la fonction Siri sur I'iPhone. Annulez la connexion BLUETOOTH entre l'iPhone et l'appareil, et reconnectectez.Messages
Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement. Si ces solutions n'améliorent pas la situation, contactez votre revendeur Alpine local. Si vous amenez l'appareil en réparation en raison d'un problème de lecture de CD, amenez le disque qui était utilisé quand le problème a commencé. CD ERROR: Le disque ne peut pas etre lu. Le disque sera ejecte automatiquement. Nettoyez ou inserez le disque correctement, ou assurez-vous que le disque n'est pas vierge ou defectueux. CD NO MUSIC: Il n'y aeldom fichier lisible. Le disque sera ejecté automatiquement. Insérez un disque contenant des fichiers lisibles (page 27). CD PUSH EJT: Le disque n'a pas pu être éjecté correctement. Appuyez longuement sur (éjection). HUB NO SUPRT: Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.INVALID
L'opération sélectionnée peut être non valide. [USB MODE] ne peut pas etre modifie pendant la lecture d'un iPod. IPD STOP: La lecture de l'iPod s'est terminée. Utilisez votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture. NO AF: Pas de fréquences alternatives. Appuyez sur plus tard que le nom du service de programme clignote. L'appareil commence à chercher une autre féquence avec les mêmes données PI (identification de programme) ([PI SEEK] apparaît).NO DATA
Il n'y a certain service DAB pour le type de programme selectionné. - Appuyez sur (retour). NO INFO (pas d'information) Il n'y a pas de données d'étiquette pour le service DAB actuel. NOSERV (pas de service) Le signal DAB ne peut pas etre reçu. Executez un balayage automatique (page 13). Contrôlez la connexion de l'antenne DAB. Vérifiez que [DAB ANT-PWR] est regle sur [ON] (page 22). NOTP:Pas de programmes de circulation. L'appareil continue à chercher des stations TP disponibles.NOT SUPPORT-Android MODE
Un périphérique USB non compatible avec AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil alors que [USB MODE] est régle sur [ANDROID]. - Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22). OVERLOAD: Surcharge du périphérique USB. Debranchez le péripérisque USB puis appuyez sur SOURCE pour sélectionner une autre source. Le périphérique USB a un défaut, ou un périphérique non pris en charge est connecté. READ:Lecture d'informations en cours. Attendez que la lecture des informations soit terminée et la lecture commenceraa automatiquement. Cela peut prender un certain temps en fonction de l'organisation des fichiers.RECEIVING
La bande DAB est selectionnée et l'appareil attend de receivevoir un service. USB ERROR: Le périphérique USB ne peut pas etre lu. Reconnectez le périphérique USB. USB NO DEV: Aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu. Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est fermement connecté. USB NO MUSIC: Il n'y a aucun fichier lisible. Connectez un périphérique USB contenant des fichiers lisibles (page 27). USB NO SUPRT: Le périphérique USB n'est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, consultez votre revendeur Alpine/agréé. L L L ou T t e d e b u t ou la fin du disque a ete atteint. - (trait de soulignement): Le caractère ne peut pas être affché.Pour la fonction BLUETOOTH :
BTA NO DEV: Le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou reconnu. Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est fermement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH. ERROR:L'opération selectionnée n'a pas pu etre executee. Attendez un moment puis recommencez. UNKNOWN: Un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affché. WITHHIELD: Le numéro de téléphone est masqué par l'aggellant.Connexion/Installation
Mises en garde
- Faites passer tous les fils de masse (mise à la terre) vers un point de mise à la masse (à la terre) commun. - Ne laissez pas les fils se coincer sous une vis ou se prendre dans les pieces mobiles (par ex. les rails d'un siège). - Avant de faire les branchements, coupez le contact de la voiture pour éviter tout court-circuit. - Raccordez le fil d'alimentation électrique à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire. - Pour des raisons de sécurité, voirlez à isoler les fils non branchés/non fixés avec du ruban d'isolement électrique.Precautions
- Choisissez l'emplacement d'installation avec soin afin que l'appareil ne gène pas les opérations normales de conduite. - Evitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, aux saletés, à des vibrations excessives ou des températures élevées comme dans la lumière directe du soleil ou pres de bouches de chauffage. Utilisez uniquement le matériel de montage fourni pour une installation sure et solide.Remarque sur le fil d'alimentation électrique (jaune)
Lorsque vous branchez cet apparéil en combinaison avec d'autres composants stéreo, l'ampérage nominal du circuit de la voiture auquel l' apparéil est raccordé doit être supérieur à la somme des ampérages nominaux des fusibles de chaque composant.Réglage de l'angle de montage
Réglez l'angle de montage à moins de 30^Listedespiecesdinstallation
 # 2   3 4   5  6Pour CDE-205DAB/UTE-204DAB
 7  8 - Cette liste des pieces n'inclut pas tout le contenu de l'ensemble. - Le support 1 et le collier de protection sont fixés à l'appareil avant l'expédition. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déverrouillage 2 pour retarder le support 1e l'appareil. Pour les détails, consultez la section «Retrait du collier de protection et du support» (page 40). - Conservez les clés de déverrouillage pour une utilisation ultérieure car elles sont également nécessaires pour retarder l'appareil de votre voiture.Raccordement
 CDE-205DAB/UTE-204DAB  *1 Qu'il soit utilisé ou non, acheminez le cordon d'entrée micro de sorte qu'il ne génie pas avec les opérations de conduite. Fixez le cordon avec une agrafe, par exemple, s'il est installé pres de vos pieds. Pour plus de détails sur l'installation du microphone, voir «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39).   ① Porte-fusibles (10 A) Remplacement de fusible : Lorsque vous remplacez un fusible, veilles à en utiliser un du même ampérage que celui indiqué sur le fusible d'origine. Si le fusible fond, vérifie la connexion de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond à nouveau après remplacement, il peut y avoir un dysfonctionnement interne. Dans ce cas, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.  ② Connecteur d'alimentation électrique ③ Connecteur d'entrée MIC (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Vers le micro. ④ Connecteur d'interface de télécommande au volant Vers le boitier d'interface de la télécommande au volant. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Alpine. ⑤ Connecteurs RCA de sortie avant Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche. 6 Connecteurs de sortie RCA arrière (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche. ⑦ Connecteurs RCA de sortie de caisson de graves 8 Prise d'antenne 9 Connecteur d'antenne DAB Vers antennae DAB (vendue séparation). 10 Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou de votre processeur de signal. 11 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boitier de fusibles du vehicule ou à une autre source d'alimentation inutilisée qui fournit une tension de (+) 12V uniquement lorsque l'allumage est sous tension ou sur la position accessoire. ② Fil de masse (Noir) Brancher ce fil à une bonne masse mécanique sur le vehicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l'aide de la vis à tôle fournie d'origine. 3 Fil d'antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenné à commande électrique, le cas échéant. - Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l'antenne à commande électrique du vehicule. Ne l'utilisez pas pourmettre sous tension un amplificateur, unprocesseur de signal,etc. Fil du gradateur (Orange) Ce fil peut etre connecte au fil d'clairage du bloc d'instruments du vehicule. - Ceci permettra à la commande de gradateur du vehicule d'atténuer le rétroéclairage de l'appareil. 15 Fil de batterie (jaune) Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule. 16 Connecteur d'alimentation electrique ISO Connecteur ISO (sortie de haut-parleur) 18 Fil de sortie (+) de haut-parleur arrirere gauche (Vert) 19 Fil de sortie (-) de haut-parleur arrirere gauche (Vert/Noir) 20 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant gauche (Blanc) 21 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir) 2 Fil de sortie (-) de haut-parleur avant droit (Gris/Noir) 23 Fil de sortie (+) de haut-parleur avant droit (Gris) 24 Fil de sortie (-) de haut-parleur arriré croit (Violet/Noir) 25 Fil de sortie (+) de haut-parleur arriré croit (Violet) Cable d'extension RCA (Vendu séparation)Pour éviter que des bruits externes pénétrent dans l'installation audio.
- Positionnez l'appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du vehicule. - Eloignez les fils d'alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du chassis du vehicule. - Si vous ajoutez un attenuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Voitre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d'attenuateurs de bruit. Pour plus d'informations, contactez-le. - Voiture revendeur Alpine connait parfaitement les mesures à prendre pour éviter les bruits. N'hésitez donc pas à le consulter.Installation du micro (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)
Pour capter votre voix au cours d'un appel mains libres, vous devez installer le microphone ⑦.   Agrafe (non fournie)Mises en garde
- Il est extrémement dangereux que le cordon s'enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Veillez à l'empêcher, ainsi que les autres pieces, de génér vos opérations de conduite. - Si des airbags ou d'autres équipements d'absorption des chocs équipementes voiture, contactez le magasin qui vous a vendu cet appariel, ou le concessionnaire automobile, avant l'installation.Remarque
Avant de fixer le ruban adhesif double face 3lettoyza surface du tableau de bord avec un chiffon sec.Installation
Retrait du collier de protection et du support
Avant d'instructor l'appareil, retirez le collier de protection et le support e l'appareil. 1 Pincez les deux bords du collier de protection , puis retirez-le.  2 Insérez les deux clés de déverrouillage ② jusqu'à ce qu'ellesclinquent et tirez lesupport vers le bas ① , puis tirez l'appareil vers le haut pour le séparer. Montage de l'appareil dans le tableau de bord
Avant l'installation, assurez-vous que les arrêtes des deux cotés du support ① sont pliers vers l'intérieur de 2mm (3/32 po). 1 Placez le support l'intérieur du tableau de bord puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.  2 Montez l'appareil sur le support ,uis fixez le collier de protection 3. Remarques
- Si les arrêts sont droits ou pliers vers l'extérieur, l'appareil ne sera pas fermement installé et peut être ejecté. Assurez-vous que les 4 arrêtés du collier de protection 3 sont bien engagés dans les fentes de l'appareil.Détachment et fixation du panneau avant
Pour les détails, consultez la section « Séparation du panneau avant» (page 9).Réinitialisation de l'appareil
Pour les détails, consultez la section «Réinitialisation de l'appareil» (page 9). C E
English
Hereby, Alpine Electronics (Europe) declares that the radio equipment type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/6bIrapckn [Bulgarian]
C hactoio Alpine Electronics (Europe) deklapupa, ye To3n Tnp padnocbopbxe Hne CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB e B cbotBeTCTBne c DnpeKtNbBa 2014/53/EC. LAnocTHnT TeKT Ha EC deklapaunra 3a cbOTBeTCTBne MoKeJa Ce Hamepn Ha CnEHNu INHTepHeT aDpec: http://www.alpine.com/e/research/doc/Cesky [Czech]
Tínto Alpine Electronics (Europe) prohlasuje, ze typ radiovoho zařizení CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné znéni EU prohlásení o shodě je k dispozici na tétoto internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/Deutsch [German]
Hiermit erklart Alpine Electronics (Europe), dass der Funkanlageotyp CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/Dansk [Danish]
Hermed erklær Alpine Electronics (Europe), at radio-udstyrstypen CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/Eesti [Estonian]
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics (Europe), et käesolev raadioseadme tüup CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB vastab direktivi 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeclaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/Espanol [Spanish]
Por la presente, Alpine Electronics (Europe) declara que el tipo de equipo radioelectrico CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代aion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/Suomi [Finnish]
Alpine Electronics (Europe) vakuuttaa, että radiolaitetyppi CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB on direktivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/Francais [French]
Le sousigné, Alpine Electronics (Europe), déclare que l'équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/ελλνικά [Greek]
Me tnv npouoa o/nt Alpine Electronics (Europe), nawveo t o paoioe oianooc CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB nnpoi tnv odnyia 2014/53/EE. To npec keiuevo ncs dnwoc oumuopwpoc EE diatthetaa onyakolouon iooteia da oto diaiktuo: http://www.alpine.com/e/research/doc/Hrvatski [Croatian]
Alpine Electronics (Europe) ovime izjavljuhe da je radijska oprema tipa CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/Magyar [Hungarian]
Alpine Electronics (Europe) igazolja, hogy a CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB tipusu radioberendezes megfelel a 2014/53/EU iranyelvnek. Az EU-megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege elerhető a következő internetes cimen: http://www.alpine.com/e/research/doc/Italiano [Italian]
Il fabbricante, Alpine Electronics (Europe), dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/Liettuviy [Lithuanian]
As, Alpine Electronics (Europe), patvirtinu, kad radijo jrenginiug tipas CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB atitinka Direktyvq 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adressu: http://www.alpine.com/e/research/doc/Latviski [Latvian]
Ar so Alpine Electronics (Europe) deklare, ka radioiekarta CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB atbilst Direktivai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams sādā interneta vietne: http://www.alpine.com/e/research/doc/Malti [Maltese]
B'dan, Alpine Electronics (Europe), niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. lt-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformita tal-UE huwa disponbbli f'dan l-indirizz tal-Internet li gej: http://www.alpine.com/e/research/doc/Dutch [Netherlands]
Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics (Europe), dat het type radioapparatuur CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/Polski [Polish]
Alpine Electronics (Europe) niniejszym oswiadzca, ze typ urzadzenia radiowego CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/Portugues [Portuguese]
O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics (Europe) declares que o presente tipo de equipoamento de radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/Românesc [Romanian]
Prin preventa, Alpine Electronics (Europe) declară cà tipul de echipamente radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB este in conformitate cu Direcita 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmātoarea adresā internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/Swenska [Swedish]
Härmed fösakrar Alpine Electronics (Europe) attenna typ av radioutrustning CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB overensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakran om overensstammelse finns på foljande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/Slovensko [Slovenian]
Alpine Electronics (Europe) potrjuje, da je tip radijske opreme CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splenetem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/Slovensky [Slovak]
Alpine Electronics (Europe) tymto vyhlasuje, ze radiové zariadenie typu CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB je v sulade so smernicou 2014/53/EU. Uplné EU vyhlasenie o zhode je k dispozicii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/Norsk [Norwegian]
Herved erklærer Alpine Electronics (Europe) at radiomodellene CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB overholder direktiv 2014/53 / EU. Utfyllende dokument til EU-samsvarserklæringen er tilgengelig på fölgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/Islenska [Icelandic]
Hér meo staõfestir Alpine Electronics (Evrópa) aô utvörpi meo eftirfarandi tegundarheitum CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DABeru i samræmi við Tilskipun 2014/53/EU. Teksti EU yrilésingarinnar um samræmi er tiltækur á eftirfarandi verflóð: http://www.alpine.com/e/research/doc/       (CDE-205DAB/UTE-204DAB) (CDE-205DAB)ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-3242640ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. www.alpine.co.ukALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables CS 52016-Villepinte 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE Phone: +33(0)148638989ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone +39 02 484781ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellon, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588
Notice Facile