PWM 300 SmartBiz - Lave-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWM 300 SmartBiz MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver professionnelle |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Consommation d'eau | 45 litres par cycle |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (L x P x H) | 59.5 x 63.6 x 85 cm |
| Poids | 90 kg |
| Type de chargement | Frontal |
| Programmes de lavage | 15 programmes différents |
| Écran | Écran tactile avec affichage LED |
| Connectivité | Wi-Fi intégré pour contrôle à distance |
| Maintenance | Filtres accessibles et faciles à nettoyer |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWM 300 SmartBiz MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWM 300 SmartBiz - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWM 300 SmartBiz de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI PWM 300 SmartBiz MIELE
Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 284 950Table des matières
3. Sélectionner le programme et les réglages.................................................. 22
Nos emballages Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en- fants.Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil. Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes habilitées. Utilisation conforme Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention «lavable en machine». Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'uti- lisation non conforme. Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins- tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. Il peut aussi être utilisé dans des espaces ouverts au public. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du lave-linge à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli- qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave- linge. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages ex- ternes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas être installé et mis en service. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du lave-linge en toute sécurité. Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécurité élémentaire et, en cas de doute, l'installation domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele. Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors tension en: – débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
– basculant l'interrupteur général sur Arrêt ou en – dévissant entièrement le fusible de l'installation domestique et en sortant de son logement. Consultez également le chapitre «Installation», section «Raccorde- ment électrique».Consignes de sécurité et mises en garde
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régu- lièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau. En cas de fuites, il faut éliminer la cause, avant de continuer à faire fonctionner le lave-linge. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul- tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe). En cas d'utilisation professionnelle, veuillez respecter la réglemen- tation sur la sécurité au travail en vigueur. Il est conseillé de procéder aux contrôles conformément à la réglementation en vigueur. Le livret de contrôle requis pour la documentation de contrôle est disponible auprès du service après-vente Miele. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment. Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et «Caractéristiques techniques». La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé- brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur- gence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoir débrancher le lave-linge si nécessaire. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. Utilisation conforme La capacité de charge maximale est de 7,0kg de linge sec. Pour vérifier les programmes de lavage avec une charge autorisée moindre, consultez le chapitre «Tableau des programmes». N'installez pas votre lave-linge dans les pièces exposées au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro- nique. Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre «Installation», section «Démonter les sécurités de transport»). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au moment de la phase d'essorage. Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximi- té du lave-linge. Risque d'inondation! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en- dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformez- vous scrupuleusement aux instructions d'utilisation. Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol- vants sur votre linge, il faut vérifier si ces textiles peuvent être traités dans le lave-linge. Les critères d'essai sont les indications concer- nant les dangers, le danger des produits pour l'environnement et d'autres indications. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de dété- riorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Attention! Risque d'incendie et d'explosion! Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit inflammable à proximité du lave-linge. Attention! Risque d'incendie et d'explosion! Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.Consignes de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge. Evitez tout contact de surfaces en inox (façade, couvercle, carros- serie) avec des produits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs de chlore peuvent également entraîner une corrosion de l'appareil. Une fois ouverts, les réservoirs de ces produits ne les laissez pas à proximité des appareils. Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge. En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté- riaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé- diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide. Lorsque vous ajoutez ou retirez du linge pendant le lavage princi- pal, vous risquez d'entrer en contact avec du détergent, surtout si le détergent est dosé à l'extérieur. Introduisez délicatement la main dans le tambour. En cas de contact cutané avec le bain lessiviel, rin- cez immédiatement à l'eau tiède.Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces ex- clut le bénéfice de la garantie. Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de super- position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele. Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.Utilisation du lave-linge
Touches sensitives Température pour régler la température de lavage souhaitée.
Touches sensitives Vitesse d'esso- rage pour régler la vitesse d'essorage sou- haitée.
Diodes de contrôle s'allument en cas de besoin
Affichage de la durée pour la durée de programme
Touches sensitives pour le départ différé
Touche sensitive Start/Stop permet de lancer le programme sé- lectionné ou d’interrompre le pro- gramme en cours.
Interface optique pour le service après-vente
Sélecteur de programme pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la position du sélecteur de pro- gramme.Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'écran de commande Les touches sensitives , , , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive corres- pondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sé- lectionnée. Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible. et Touches sensitives pour la température et les vitesses d'esso- rage Après la sélection d'un programme de lavage avec le sélecteur de pro- grammes, la température (en °C) et la vitesse d'essorage (en tr/min) propo- sées s'allument avec un éclairage clair. Les températures et les vitesses d'es- sorage sélectionnables s'allument avec un éclairage atténué. Touche sensitive Prélavage Vous pouvez compléter certains pro- grammes de lavage par un prélavage. Si un prélavage peut être sélectionné pour le programme de lavage, la touche Prélavage s'allume avec un éclairage at- ténué. Diodes de contrôle
s'allume en cas de défaut de l'arrivée d'eau et de la vidange.
s'allume lorsque la lessive a été sur- dosée.
s'allume pour rappeler l'Info hygiène.
clignote tant qu'il est possible d'ajou- ter du linge et s'allume lorsque la porte du lave- linge est verrouillée. Touches sensitives CapDosing Vous pouvez activer le dosage via une capsule.
produits d'entretien des textiles (par ex.: adoucissant et imperméabili- sant)
additifs (par ex.: booster ou renfor- çateur de lavage)
lessives (uniquement pour le cycle de lavage)Utilisation du lave-linge
Affichage de la durée Après le démarrage du programme, la durée s'affiche en heures et en minutes. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro- gramme n'est affichée qu'après écoule- ment du délai de départ différé. Touches sensitives
Après avoir effleuré la touche sensi- tive , un démarrage ultérieur du programme (départ différé) est sélec- tionné. En cas de sélection, s'al- lume en clair.
Effleurez la touche sensitive ou pour sélectionner la durée du départ différé. Le délai de départ différé sélectionné apparaît dans l'affichage de la durée. Après le démarrage du programme, le délai de départ différé est décompté. Une fois le délai de départ différé écou- lé, le programme démarre. La durée prévisible du programme apparaît dans l'affichage de la durée. Touche sensitive Start/Stop Effleurer la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélection- né ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu’un programme peut être démar- ré et reste allumée en continu après le départ du programme.Première mise en service
Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre «Installation». Enlever le film de protection et l'autocollant Enlevez: – le film de protection de la porte. – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Vider le tambour Une crosse pour le tuyau de vidange et/ ou le matériel de montage peut se trou- ver dans le tambour. Ouvrez la porte. Retirez la crosse et le matériel de montage. Fermez la porte du sèche-linge d'un léger coup sec. Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine. C'est pourquoi il reste un peu d'eau dans le tambour.Première mise en service
Démarrer le premier pro- gramme de lavage Pour des raisons de sécurité, il est im- possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso- rage, un programme sans linge et sans lessive doit être effectué. L'utilisation d'un produit de lessive pourrait provoquer une formation de mousse excessive. Ouvrez le robinet. Tournez le sélecteur de programme sur la position Blanc/Couleurs. Le lave-linge est activé et la tempéra- ture 60°C est allumée dans le bandeau de commande. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. Le programme de lavage est démarré et le symbole s'allume sur le bandeau de commande. Les éléments d'affichage s'assom- brissent après 10minutes et la touche sensitive Start/Stop clignote. Après la fin du programme, la rotation Infroissable est activée. Dans le ban- deau de commande, le symbole s'al- lume, : apparaît dans l'affichage de durée. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. La porte se déverrouille. Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Après la fin du programme, tournez le sélecteur de programme sur la posi- tion. Le lave-linge est désactivé et la pre- mière mise en service est terminée.Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau – Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse en charge pleine. – Si vous avez peu de linge à laver, le contrôle de capacité automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en électricité. – Utilisez le programme Express pour les petites quantités de linge peu sale. – Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex.: 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- nomies d'énergie. – Pour assurer une parfaite hygiène à l’intérieur du lave-linge, il est conseillé d’effectuer de temps à autre un programme de lavage à une tem- pérature de 60°C. Le voyant de con- trôle qui s'allume vous le rappelle. Consommation de lessive – Ne dépassez pas les dosages indi- qués sur l'emballage. – Quand vous dosez la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge. – Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (environ ⅓ de les- sive en moins pour une demi-charge). Conseil en cas de séchage en machine Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'es- sorage la plus élevée lors du lavage.1.Préparation du linge
Vider les poches Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l'ap- pareil. Vérifiez la présence de corps étran- gers sur le linge avant le lavage et re- tirez les. Trier le linge Triez le linge par couleur, tout en pre- nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien. Traiter les taches Enlevez les taches avant de laver le linge. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de dé- teindre. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d'explosion provoqué par des détergents contenant des sol- vants. Lors de l'utilisation de détergents contenant des solvants, un mélange explosif peut survenir. N'utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Conseils – Ne lavez aucun textile marqué non lavable (). – Voilages : enlevez les crochets et pe- tits plombs ou placez-les dans un sac. – Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées. – Retournez les vêtements selon les re- commandations du fabricant. – Fermez les fermetures éclair, les fer- metures velcro, les crochets et les boutons pression. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Vous trouverez davantage de conseils au chapitre «Tableau des pro- grammes».2. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez. Vérifiez la présence de corps étran- gers dans le tambour avant de char- ger le linge. Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité de lavage et au linge de mieux se répartir pendant l'essorage. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. Une surcharge du tambour di- minue toutefois l'efficacité de lavage et favorise la formation de plis. Fermer la porte Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint cuve-façade. Fermez la porte du sèche-linge d'un léger coup sec.3. Sélectionner le programme et les réglages
Sélectionner un programme Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. L'affichage du temps indique le temps de lavage estimé; la température et la vitesse d'essorage préréglées s'al- lument sur le panneau de commande. Sélectionner la température et la vitesse d'essorage La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à la température souhaitée. La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à la vitesse d'essorage sou- haitée. La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. Sélectionner le prélavage. Si un prélavage peut être sélectionné pour le programme de lavage, la touche Prélavage s'allume avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive Préla- vage. La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. La durée du programme est prolongée.4. Ajouter la lessive
Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte des indications du fabricant de lessive. Le surdosage provoque une forma- tion excessive de mousse. Evitez tout surdosage. Le dosage dépend: – de la quantité de linge; – du degré de salissure du linge; – de la dureté de l'eau. Degré de du- reté d'eau Dureté totale en mmol/l °dH (dureté al- lemande) douce (I) 0-1,5 0-8,4 moyenne (II) 1,5-2,5 8,4-14 dure (III) plus de 2,5 plus de 14 Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau, renseignez-vous auprès de la compagnie des eaux de votre commune. Remplissage de lessive Sortez le bac à produits puis versez la lessive dans les compartiments dé- diés. Lessive pour le prélavage (répar- tition de la quantité de lessive to- tale conseillée: versez ⅓ dans le compartiment et ⅔ dans le compartiment) Lessive pour le lavage
/Assouplissant, produit de te- nue, amidon et Cap (capsule de produit de lavage)4. Ajouter la lessive
Adjonction automatique d'adoucis- sant, de produit d'apprêt ou d'ami- don liquide Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment. Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- ment en fin de programme. Conseil : Après plusieurs cycles d'ami- donnage automatique, nettoyez le bac à produits, en particulier le tube d'as- piration. Teintures et décolorants Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N'utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge! Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les consignes d'utilisation du fabricant.4. Ajouter la lessive
Utiliser des capsules de lavage (Cap) Il existe trois types de capsules: = produits d'entretien des tex- tiles (par ex.: adoucissant et imperméabilisant) = additifs (par ex.: booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) On peut sélectionner une seule capsule par programme de lavage. Selon le réglage sélectionné, le produit lessiviel, l'additif ou le produit de soin du linge pour ce programme de lavage se fera grâce aux capsules. Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander vos capsules via la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risque sanitaire provoqué par les Caps. Les composants contenus dans les Caps peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Tenez toujours les Caps hors de por- tée des enfants. Activer le dosage en capsule Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à la capsule souhaitée. Insérer la capsule (Cap) Ouvrez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment
Appuyez fermement sur la capsule.4. Ajouter la lessive
Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Repoussez le bac à produits dans le lave-linge. Une fois insérée dans le bac à pro- duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne l'avez pas complètement utilisée, son contenu risque de couler. Jetez la capsule ouverte. Le contenu de la capsule se mélange au linge au bon moment du cycle de la- vage. Lors du dosage par capsule, l'arrivée d'eau dans le compartiment s'ef- fectue uniquement par la capsule. Lors de l'utilisation d'une capsule (Cap), n'utilisez pas d'adoucissant dans le compartiment. Enlevez la capsule vide une fois le programme de lavage terminé. Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau dans la capsule. Désactiver/Modifier le dosage en capsule Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu'avant le départ du pro- gramme. Pour désactiver le dosage en cap- sule, effleurez la touche sensitive avec un éclairage clair. Pour modifier le dosage en capsule, effleurez l'une des autres touches sensitives Cap.5. Démarrer le programme - Fin du programme
Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Start/ Stop clignotante. La porte se verrouille et le programme de lavage démarre. – Il est possible d'ajouter du linge tant que le symbole clignote dans le bandeau de commande. – Si le symbole est allumé en per- manence, la porte est verrouillée pour le reste du programme. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté dans l'affichage de temps. La durée de programme estimée s'affiche une fois le délai de départ dif- féré écoulé ou immédiatement après le démarrage. Économie d'énergie Les éléments d'affichage s'assom- brissent au bout de 10minutes. La touche sensitive Start/Stop clignote. Vous pouvez réactiver les éléments d'affichage: Effleurez la touche sensitive Start/ Stop (cela n'a aucune incidence sur le programme en cours). Fin du programme L'affichage du temps indique 0:00. Le symbole reste allumé dans le pan- neau de commande. La porte est ver- rouillée pendant la rotation Infroissable. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. La porte est déverrouillée et le sym- bole sur le bandeau de commande s'éteint. Ouvrez la porte. Sortez le linge. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est resté coincé dans le joint d'étanchéité de la porte. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Tournez le sélecteur de programme en position et arrêtez ainsi le lave- linge. Enlevez la capsule du bac à produits après utilisation. Conseil : Laissez le bac à produits en- trouvert pour qu'il puisse sécher.Départ différé
Le départ différé vous permet de repor- ter le départ du programme de 30heure à 24heures maximum. Sélectionner Départ différé Il est impossible de sélectionner un départ différé dans le programme Vi- dange/Essorage. Sélectionnez le programme de lavage souhaité. Effleurez la touche sensitive. La touche sensitive s'allume avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le départ différé sou- haité s'allume dans l'affichage de la durée. – En dessous de 10heures, le départ différé est modifié par palier de 30minutes. – Au-dessus de 10heures, le départ différé est modifié par paliers de 1heure Démarrer un départ différé Effleurez la touche sensitive Start/ Stop clignotante. Le départ différé a été démarré et s'écoule dans l'affichage de temps. Le symbole clignote. Modifier le départ différé Effleurez la touche sensitive Start/ Stop jusqu'à ce que la porte se dé- verrouille et que le symbole s'éteigne. Le déroulement du départ différé est ar- rêté. Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le départ différé sou- haité s'allume dans l'affichage de la durée. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop clignotante. Annuler le départ différé Effleurez la touche sensitive Start/ Stop jusqu'à ce que la porte se dé- verrouille et que le symbole s'éteigne. Le déroulement du départ différé est ar- rêté. Effleurez la touche sensitive avec un éclairage clair. Le délai de départ différé est effacé. La durée du programme s'affiche dans l'af- fichage de temps. Effleurez la touche sensitive cligno- tante Start/Stop pour démarrer le pro- gramme de lavage.Tableau des programmes
Blanc/Couleurs froid°C jusqu'à 90°C 7,0kg maximal Textiles Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs Conseil – Sélectionnez la température selon les indications figurant sur l'étiquette d'entretien, sur la lessive, le type de salissure et les exigences en matière d'hygiène. – Laver les textiles de couleurs foncées avec de la lessive couleurs ou de la lessive liquide. 1400tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Non repassable froid°C jusqu'à 60°C 4,0kg maximal Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entre- tien Conseil – Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 1200tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Fin froid jusqu'à 40°C 2,5kg maximal Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis- cose Conseil – Désactiver l'essorage pour les textiles qui se froissent facilement. 600tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Laine froid à 30°C 2,0 kg maximal Textiles Textiles en laine ou en laine mélangée lavables Conseil – Utiliser de la lessive laine. 1200tr/min Cycles de rinçage: 2 Vidange/Essorage 7,0kg maximal Conseil – Contrôler la vitesse d'essorage réglée. – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0tr/min. 1400tr/minTableau des programmes
Coton PRO 60°C 7,0 kg maximal Textiles Textiles en fibres mélangées (50% en coton et 50% en polyester) Conseil – Programme de lavage particulièrement économique pour les tex- tiles professionnels normalement sales en coton ou coton/ mé- langes synthétiques, par ex. les vêtements de travail. 1400tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Express 30°C 3,5kg maximal Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présen- tant très peu de salissures 1400tr/min Cycles de rinçage: 1 Tissus éponge 40°C à 60°C 6,0 kg maximal Textiles Serviettes et peignoirs en éponge Conseil – Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Draps 40°C à 90°C 6,0kg maximal Textiles Draps en coton ou fibres mélangées Conseil – Un trempage est toujours effectué après le démarrage. – Pour les textiles colorés, utilisez une lessive couleurs. 1400tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Intensif 40°C à 90°C 7,0kg maximal Textiles Vêtements de travail très sales en coton, lin ou fibres mélangées Conseil – Un niveau d'eau élevé donne un excellent résultat de lavage et de rinçage. 1400tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2Tableau des programmes
Textiles de nettoyage 40°C à 90°C 4,0kg maximal Textiles Fauberts ou lavettes en tissu mélangé ou microfibres Conseil – Utiliser une lessive spéciale. – Un essorage et un prérinçage est effectué avant le lavage. 1400tr/min Cycles de rinçage: 2 Coton 40°C/60°C 7,0kg maximal Textiles Linge en coton normalement sale Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton. – Pour la température sélectionnée , la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C. 1400tr/min Options: prélavage Cycles de rinçage: 2 Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010.Spécificités selon les programmes
Essorage Vitesse d'essorage final La vitesse d'essorage maximale pour le programme de lavage s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du pro- gramme. Il est possible de réduire la vitesse d'es- sorage final. En revanche, il est impossible de sélectionner une vitesse d'essorage fi- nal supérieure à celle indiquée dans le tableau des programmes. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage intermédiaire l'est également. Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final Effleurez la touche sensitive. Après le dernier rinçage, l'eau est vi- dangée et la phase Infroissable est acti- vée. Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) Effleurez la touche sensitive (arrêt cuve pleine). Le linge reste à tremper dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour en fin de pro- gramme. Démarrer l'essorage final après l'ar- rêt cuve pleine La touche sensitive avec la vitesse d'essorage optimale s'allume dans le bandeau de commande. Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage. La touche sensitive Start/Stop clignote. Effleurez la touche sensitive cligno- tante Start/Stop. L'essorage final est effectué. Terminer le programme après l'arrêt cuve pleine Effleurez deux fois la touche sensitive Start/Stop et maintenez la touche en- foncée la deuxième fois jusqu'à ce que l'affichage de temps passe à
Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Le programme est terminé. Infroissable Le tambour tourne encore jusqu'à 30minutes après la fin du programme, pour éviter la formation de plis. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout mo- ment. Certains programmes ne comportent pas de phase Infroissable à la fin.Modifier le déroulement d'un programme
Modifier un programme Aucune modification de programme n'est possible après le démarrage du programme. Pour choisir un autre programme, vous devez d'abord annuler le programme en cours. Une fois le sélecteur de programme modifié, l'information s'affiche dans l'affichage de temps. Placez le sélecteur de programme dans sa posi- tion de départ. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- rage. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop jusqu'à ce que l'affichage de la durée bascule sur . Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Le programme est annulé. Le ver- rouillage de porte est validé. Ouvrez la porte. Sortez le linge. Pour sélectionner un autre programme: Fermez la porte. Sélectionnez un programme. Ajoutez de la lessive dans le bac à produits. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. Le nouveau programme démarre. Ajouter/retirer du linge L'ajout ou le retrait de linge est pos- sible au début du programme de la- vage, tant que le symbole clignote sur le bandeau de commande. Effleurez brièvement la touche sensi- tive Start/Stop. Le programme de lavage est interrompu et la porte déverrouillée. Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. Le programme de lavage se poursuit.Lessives
La bonne lessive Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Les indications d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage du produit. Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n °1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre «Vue d'ensemble des programmes». Lessive uni- verselle Lessive cou- leurs Lessive spé- ciale laine ou linge délicat Lessive spéciale Blanc/Couleurs – – Non repassable – – – Fin – – – Laine – – Coton PRO – – Express –
Intensif – – Textiles de nettoyage – – – Coton – – conseillé – déconseillé
Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Les interventions de nettoyage et de maintenance doivent être réalisées uniquement sur un appareil mis hors tension. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Nettoyer le bac à produits L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra- ture favorise la formation de moisis- sures dans le bac à produits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le bac à produits. Ouvrez le bac à produits jusqu’à la butée, pressez le bouton de déver- rouillage et sortez entièrement le bac à produits. Nettoyez le bac à produits à l’eau chaude. Nettoyage du tube d’aspiration et du canal Retirez le siphon du compartiment. Nettoyez le siphon à l'eau courante chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettez le siphon en place sur le tube. Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse.Nettoyage et entretien
Nettoyer le logement du bac à pro- duits Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Replacez le bac à produits. Conseil : Laissez le bac à produits en- trouvert pour qu'il puisse sécher. Nettoyer la carrosserie et le bandeau Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants. Les détergents contenant des sol- vants, produits abrasifs, produits pour vitres ou nettoyants multi- usages risquent d’endommager les surfaces en plastique et autres com- posants. N’utilisez aucun de ces produits net- toyants. Dommages provoqués par jets d'eau. En raison de la pression d'un jet d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le lave-linge et endommager les com- posants. N'aspergez jamais le lave-linge avec un jet d'eau. Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour et les autres pièces en inox avec un produit spé- cial inox. Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange Chaque fois que le témoin de contrô- le s'allume ou le cas échéant, le tambour, la cuve et le système de vi- dange peuvent être nettoyés. Démarrez le programme Blanc/Cou- leurs 90°C sans charge. Versez le détergent en poudre dans le compartiment du tiroir à produits. Une fois le programme terminé, contrôlez l'état du tambour intérieur et éliminez les salissures grossières.Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau Le lave-linge est équipé de filtres qui protègent les vannes d'arrivée d'eau. Contrôlez ces filtres tous les six mois environ, plus souvent en cas d’interrup- tions fréquentes sur le réseau d’alimen- tation en eau. Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d'eau Fermez le robinet d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Retirez le joint de caoutchouc 1 de son logement. Saisissez l’arête du filtre en plastique 2 avec une pince à bec fin ou univer- selle et retirez la. Nettoyez le filtre plastique. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du raccord fileté. Resserrez le raccord. Nettoyage du filtre dans le raccord de la vanne d’arrivée d’eau Dévissez prudemment l'écrou cranté en plastique avec une pince et reti- rez-le du manchon. Retirez le filtre en le saisissant par son arête à l’aide d’une pince pointue à bec fin. Nettoyez le tamis. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Les filtres à impuretés servent de protection au raccord de la vanne d’arrivée d’eau. Une fois leur nettoyage terminé, ré- installez les filtres à impuretés.En cas d'anomalie
Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que: Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et solution Le bandeau de com- mande reste sombre. Le lave-linge n’est pas sous tension. Vérifiez si la fiche secteur est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état. Le lave-linge s’est éteint automatiquement pour des raisons d’économie d’énergie. Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sé- lecteur de programmes. et clignotent dans l'affichage de temps. La porte n’est pas fermée correctement. Le ver- rouillage de la porte n’a pas pu s’enclencher. Refermez la porte. Relancez le programme. Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente.En cas d'anomalie
Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution Le voyant de contrôle d'erreur s'allume, et alternent dans l'af- fichage de temps et le signal sonore retentit. L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible. Le tamis dans l’arrivée d’eau est bouché. Nettoyez le tamis. Le voyant de contrôle d'erreur s'allume, et alternent dans l'affi- chage de temps et le si- gnal sonore retentit. L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée. Le flexible d’évacuation est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel. La hauteur maximale de pompage est de 1m. et alternent dans l'affichage de temps et l'avertisseur so- nore retentit. Un défaut est présent. Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la fiche d'alimentation de la prise de courant ou en déconnectant le fusible de l'installation électrique. Attendez au moins 2minutes avant de rebrancher votre lave-linge. Remettez le lave-linge en marche. Relancez le programme. Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Le voyant de contrôle d'erreur s'allume, et alternent dans l'affichage de temps et le signal sonore retentit. Le système de protection de l’eau a réagi. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Symbole dans l'affichage de l'heure Problème Cause et solution s'allume Le sélecteur de programme a été tourné dans une autre position au démarrage du programme. Replacez le sélecteur de programme dans sa posi- tion de départ. Le programme est interrompu. Ouvrez la porte. Fermez la porte. Voyant de contrôle d'erreur à la fin du programme Problème Cause et solution La diode de contrôle s'allume. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n'a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Blanc/Couleurs 90°C avec une lessive universelle en poudre. La diode de contrôle s'allume. Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant le lavage. Lors de la prochaine lessive, utilisez moins de pro- duit et respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage.En cas d'anomalie
Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’est pas satisfaisant avec de la lessive li- quide. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas toujours éliminées. Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment. Versez du sel détachant dans le compartiment et de la lessive liquide dans une boule doseuse. Ne versez jamais lessive liquide et détachant en- semble dans le bac à produits. Des dépôts blanchâtres ressemblant à de la les- sive apparaissent sur le linge foncé. La lessive contient des composants non solubles (zéolithes) pour adoucir l’eau qui adhèrent au linge. Une fois le linge sec, essayez d'enlever ces traces avec une brosse. A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en géné- ral le cas des produits liquides. Des textiles avec des salissures comportant de très fortes traces de gras ne sont pas propres. Sélectionnez un programme avec prélavage. Réali- sez le prélavage avec de la lessive liquide. Pour le lavage, continuez à utiliser la lessive en poudre que vous trouvez dans le commerce. Pour des vêtements de travail très sales, des lessives spéciales sont conseillées pour le lavage. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de produits de lessive et de nettoyage. Des résidus gris élas- tiques adhèrent au linge lavé (résidus graisseux). Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen- tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom- mades). Pour du linge présentant ce type de taches, utili- sez davantage de lessive ou une lessive liquide. Avant le prochain lavage, faites tourner à vide un programme à 60°C en utilisant une lessive liquide.En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- tement pendant l'esso- rage. Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas bloqués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds. La pompe fait des bruits inhabituels. Ceci n'est pas une anomalie! Les bruits d'aspira- tion en début et en fin de vidange sont normaux. Une quantité importante de résidus de lessive reste dans le bac à pro- duits. La pression d'eau n'est pas suffisante. Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau. Les lessives en poudre utilisées avec un produit anti- tartre ont tendance à coller. Nettoyez le bac à produits et versez à l'avenir d'abord la lessive, puis le produit anti-tartre. L'adoucissant n'est pas complètement entraîné ou il reste trop d’eau dans le comparti- ment. Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place ou est obstrué. Nettoyez le tube d’aspiration, voir chapitre «Net- toyage et entretien», paragraphe «Nettoyer le bac à produits». Le lave-linge n'a pas es- soré le linge comme d'habitude. Le linge est encore trempé. Un balourd trop important a été détecté lors de l'es- sorage final et la vitesse d'essorage a été automati- quement réduite. Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam- bour, chargez toujours des pièces de linge de dif- férentes tailles. Il y a encore du liquide dans la capsule à la fin du programme. Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel est insérée la capsule, est obstrué. Nettoyez le tube. Ceci n’est pas une anomalie! Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule.En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Il y a de l'eau dans le compartiment adoucis- sant à côté de la cap- sule. La touche sensitiveCapDosing n’a pas été activée ou la capsule vide n’a pas été extraite après la der- nière lessive. Activez la touche sensitiveCapDosing à la pro- chaine utilisation d’une capsule. Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive. Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel est insérée la capsule, est obstrué. Nettoyez le tube. La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ou- vrir la porte pendant le lavage. La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitiveStart/Stop pour inter- rompre le programme. Le programme est annulé, la porte est déverrouillée et vous pouvez l'ouvrir. Il reste de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas la vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange (voir cha- pitre «En cas d'anomalie», «Déverrouillage ma- nuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant»). Après l'annulation du programme, des barres clignotantes ......... sont re- présentées dans l'affi- chage de temps. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C, afin d'éviter tout risque de brûlures. Attendez jusqu'à ce que la température dans le tambour soit descendue et que les barres cligno- tantes s'éteignent dans l'affichage de temps. et clignotent dans l'affichage de temps La serrure de porte est bloquée. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obs- truée et/ou de panne de cou- rant Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Les interventions de nettoyage et de maintenance doivent être réalisées uniquement sur un appareil mis hors tension. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Ouvrez le clapet du système de vi- dange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantement dû au bain lessiviel brûlant. Si vous venez de laver du linge à haute température, l'écoulement du bain lessiviel est brûlant. Evacuez le bain lessiviel avec pré- caution. Vider le tambour ... pour les modèles avec filtre à les- sive Placez un récipient sous le clapet. Ne dévissez pas entièrement les filtres. Dévissez lentement le filtre jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Revissez le filtre de vidange pour ar- rêter la vidange.En cas d'anomalie
Nettoyer le filtre de vidange Dès que l'eau ne coule plus: Dévissez entièrement le filtre et reti- rez-le. Nettoyez soigneusement le filtre de vidange. Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne facilement. Enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si néces- saires, et nettoyez l'intérieur. Remontez le filtre puis verrouillez-le bien. Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau. Si le filtre à lessive n'est pas remis en place correctement, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à lessive correcte- ment en place et serrez-le à fond. Ouvrir la porte Risque de blessure due au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Utilisez un tournevis pour déver- rouiller la porte. Ouvrez la porte.Service après-vente
Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- lie par vous-même? Contactez le ser- vice après-vente Miele ou votre reven- deur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique est placée au- dessus du hublot lorsque vous ouvrez la porte de votre lave-linge: Accessoires en option Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele.Installation *INSTALLATION*
Tuyau d’arrivée d’eau froide
Raccordement électrique
Trappe pour filtre et pompe à bain lessiviel
Pieds réglables en hauteurInstallation *INSTALLATION*
Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange
Raccordement électrique
Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport
Tuyau d'arrivée d'eau
Sécurités avec tiges de transport
Fixation de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour sécurités de transport dé- montéesInstallation *INSTALLATION*
Possibilités d'installation Vue latérale
Le lave-linge peut être superposé à un sèche-lingeMiele pour former une co- lonne. Cette opération requiert le cadre de superposition Miele (WTV, disponible en accessoire). Montage sur socle Le lave-linge peut être monté sur un socle en acier (base ouverte ou fermée, accessoire Miele en option) ou un socle en béton. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Si le lave-linge est installé sur un socle, il court le risque d'en tomber au cours de l'essorage. Assurez le lave-linge à l'aide de l'étrier de fixation fourni. Remarques sur l'installation Dommages en cas de pénétra- tion d'humidité. L'humidité peut endommager les composants électriques. N'installez pas l'appareil à proximité immédiate au directement au-dessus d'un siphon de sol ou de rigoles d'écoulement. N'installez aucun dispositif qui éteint automatiquement le lave-linge (par ex. minuterie).Installation *INSTALLATION*
Transporter le lave-linge jus- qu'au lieu d'installation Risque de blessures dû à un transport incorrect. Si le lave-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dom- mages. Lors du transport du lave-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. Transporter le lave-linge à l'aide d'un diable Transportez le lave-linge à l'aide d'un diable en prenant appui sur la paroi latérale gauche ou droite uniquement. Dommages liés à un transport in- correct. La paroi arrière et la paroi avant du lave-linge peuvent être endomma- gées si elles servent d'appui pour le transport sur un diable. Si vous transportez le lave-linge sur un diable, positionnez-le toujours de façon à ce que l'appui se fasse sur une paroi latérale. Transport du lave-linge sur le lieu d'installation Le rebord arrière du couvercle permet de saisir l'appareil lors du transport. Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Du fait de circonstances extérieures, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le lave-linge par les pieds avant et le rebord arrière du cou- vercle.Installation *INSTALLATION*
Lieu d'installation La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol «souple», il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu'il soit stable. Evitez d'installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l'appareil risque de vibrer pen- dant l'essorage. En cas d'installation sur un plancher en bois: Placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 70x60 x3cm). Vissez ce panneau sur au- tant de poutres que possibles, et non seulement sur les lattes du plancher. Conseil : Installez le lave-linge dans un coin de la pièce. C’est dans les coins que la stabilité du plancher est la meilleure. Démonter les sécurités de transport Enlevez les sécurités de gauche et de droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rota-
2. utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur et le crochet infé- rieur. Tournez la tige de transport gauche de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie.Installation *INSTALLATION*
Retirez la tige de transport. Tournez la tige de transport droite de 90°. Retirez la tige de transport. Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne jamais mettre les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Refermez les orifices à l’aide des caches.Installation *INSTALLATION*
Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Conseil : Veillez à ce que l’ergot de ver- rouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- correct. Le lave-linge peut être endommagé s’il est transporté sans sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l’appareil. Installer les sécurités de trans- port Pour réinstaller les sécurités de trans- port, procédez dans le sens inverse. Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatrepieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à vis qui as- surent l'équilibre du lave-linge. Ils sont rentrés au maximum au moment de la livraison. Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche fournie. Dé- vissez le contre-écrou 2 et le pied 1 en même temps.Installation *INSTALLATION*
Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l'aide d'une pince multiprise, puis resserrez de nouveau le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un lave-linge pas installé d'aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de l’ajustement. Sécuriser le lave-linge sur le socle Bloquez les deux pieds avant du lave-linge avec les étriers de fixation fournis. Respectez les instructions de mon- tage jointes. Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des élé- ments sous tension peuvent être tou- chés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut.Installation *INSTALLATION*
Raccordement à l'eau Raccordement à l'eau froide Le raccordement du lave-linge à l’arri- vée d’eau peut s’effectuer sans clapet anti-retour car il est construit suivant les normes DIN en vigueur. La pression d'écoulement doit être supérieure à 100KPa et ne doit pas dé- passer 1000kPa. Si la pression est supérieure à 1 000kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indis- pensable. Un robinet d'eau avec raccord fileté de 3/4" est nécessaire pour le raccorde- ment. Si vous n’en disposez pas, faites- le monter par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord fileté est sous pression. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté. Ce lave-linge n’est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Maintenance Si vous devez remplacer un tuyau, utili- sez exclusivement un tuyau Miele d’ori- gine avec une pression d’éclatement de plus de 7 000kPa. Pour protéger les vannes d'arrivée d'eau, un filtre est placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau et un autre dans le raccord d'arrivée d'eau. Ces filtres ne doivent en aucun cas être enlevés. Rallonge de tuyau en option Des tuyaux de 2,5 ou 4,0m de long sont disponibles en option auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele.Installation *INSTALLATION*
Vidange d'eau Pompe de vidange Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. Une crosse (disponible en accessoire) peut être ac- crochée à l'extrémité du tuyau. Possibilités de vidange
1. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion en plastique avec manchon en caoutchouc (siphon non indispen- sable).
2. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique.
3. Evacuation dans une bonde au sol
(puits d'écoulement). Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu'à 5m. L'accessoire est dispo- nible auprès du SAV Miele ou des re- vendeurs spécialisés. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1m (hauteur de refoulement max. 1,6m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.Installation *INSTALLATION*
Branchement électrique La description s'applique aux lave- linge avec ou sans prise de raccorde- ment au réseau. Pour les lave-linge équipés d'une prise de raccordement au réseau: – Le lave-linge est prêt à être raccordé. – La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation élec- trique. Dommages dus à une tension électrique incorrecte. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. Le raccordement ne peut être effectué que si l'installation électrique est conforme aux réglementations natio- nales et locales. Afin d'écarter tout risque (par exemple risque d'incendie provoqué par une sur- chauffe), l'utilisation de rallonges ou de multiprises est proscrite. Si un raccordement fixe est prévu, ins- taller un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être consti- tué d’un interrupteur à ouverture de contact de plus de 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fu- sibles ou de contacteurs (conformes à la norme IEC/EN 60947). Ce raccorde- ment ne doit être effectué que par un électricien. La prise ou le dispositif de sectionne- ment doivent toujours être accessibles. Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Si le lave-linge est déconnecté du secteur, le point de sectionnement doit être protégé contre toute recon- nexion accidentelle. Assurez-vous que le dispositif de sectionnement est verrouillable ou que le point de sectionnement peut être surveillé à tout instant. Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou vérifica- tion de la mise à la terre avec la déter- mination du fusible approprié doit ex- clusivement être effectuée par un élec- tricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables. N'installez aucun dispositif qui éteint automatiquement le lave-linge (par ex. minuterie).Caractéristiques techniques
Hauteur 850mm Largeur 596mm Largeur (machines avec couvercle inox) 605mm Profondeur 636mm Profondeur avec porte ouverte 1 054mm Poids environ 90 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000Newton Capacité 7,0kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique au dos de l'appareil Puissance de raccordement voir plaque signalétique au dos de l'appareil Fusible voir plaque signalétique au dos de l'appareil Niveau de pression acoustique pondéré A
selon ENISO11204/11203 < 70dB re 20 µPa Pression d'écoulement d'eau minimale 100kPa (1bar) Pression d'écoulement d'eau maximale 1 000kPa (10bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,55m Longueur du tuyau d'évacuation 1,50m Longueur du câble d’alimentation 2,00m Norme de sécurité produit conforme EN 50571, EN 60335 Labels de conformité délivrés Voir plaque signalétiqueCaractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle PWM 300 SmartBiz Capacité nominale
7,0 kg Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ Consommation énergétique annuelle (AE
156 kWh par an consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,76 kWh consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge) 0,72 kWh consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge) 0,56 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P
) 0,40 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (P
) 0,40 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AW
classe d’efficacité d’essorage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B vitesse d’essorage maximale
48 % programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- quette et sur la fiche
Coton 60/40 avec flèche Durée du programme standard «Coton 60°C» (pleine charge) 179 min «Coton 60°C» (demi-charge) 179 min «Coton 40°C» (demi-charge) 179 min Durée du mode laissé sur marche (T
15 min Emissions acoustiques dans l’air Lavage
74 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage. ● Oui, si disponible
en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «co- ton» standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employéeCaractéristiques techniques
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom- mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «co- ton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité rési- duelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des pro- grammes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine chargeDonnées de consommation
Charge Données de consommation Humidité ré- siduelle en % Energie en kWh Eau en litres Durée h.:min. Coton
Programmes de contrôle selon la norme EN60456 et étiquette énergie confor- mément à la directive européenne 1061/2010 Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonc- tion de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de ten- sion réseau et des options sélectionnées.Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge selon les besoins du mo- ment. Vous pouvez modifier ces fonc- tions de programmation à tout mo- ment. La programmation s'effectue en 9étapes (, , ... ) en activant certaines touches. Ouvrir le niveau de programmation Conditions préalables: – Le lave-linge est enclenché et le sé- lecteur de programme est sur un pro- gramme de lavage. – La porte du lave-linge est ouverte. Effleurez la touche sensitive Start/ Stop et maintenez-la enfoncée pen- dant les étapes -. Fermez la porte du lave-linge. Attendez que la touche sensitive Start/Stop reste allumée en perma- nence ... ... puis relâchez la touche sensitive Start/Stop. Après quelques secondes, s'allume dans l'affichage de temps. Sélectionner et désélectionner une fonction de programma- tion Le numéro qui correspond à la fonc- tion de programmation sélectionnée, s’affiche à côté de la durée associée à un chiffre: par ex.. En effleurant la touche sensitive ou, vous sélectionnez pas à pas la fonction de programmation suivante ou précédente: Fonctions de programmation Signal de fin de programme Bip de touches Code PIN Mise en veille bandeau de com- mande Mémoire Temps de prélavage supplémen- taire Réduction de la température Niveau de rinçage maximal Refroidissement du bain lessiviel Rotation infroissable, Pression d’eau faible Luminosité des champs lumi- neux atténuée Mélodie d'accueil Validez la fonction de programmation sélectionnée avec la touche sensitive Start/Stop.Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonc- tion de programmation Vous pouvez soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sélectionner diverses options. Effleurez la touche sensitive ou, pour activer ou désactiver une fonc- tion de programmation ou pour sélectionner une option. Fonction de programmation Options de sélection 4 à O X
O X X O O X O X X X O X O X X O X O O X X X O X O X X X = sélectionnable O = Réglage d’usine Validez la sélection effectuée avec la touche sensitive Start/Stop. Le numéro de la fonction de program- mation s'allume de nouveau, par exemple. Quitter le niveau de program- mation Tournez le sélecteur de programme sur la position. La programmation est maintenant enre- gistrée. Vous pouvez modifier de nou- veau la programmation à tout moment.Fonctions de programmation
Signal de fin de programme Le signal sonore en fin de programme peut être modifié ou désactivé. Sélection = désactivé (réglage d'usine) = normal = fort Bip de touches Il est possible de modifier ou de désactiver la tonalité des touches sen- sitives. Sélection = désactivé = normal (réglage d'usine) = fort Code PIN Le code PIN protège votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lave-linge pour pouvoir utiliser ce dernier. Sélection = désactivé (réglage d'usine) = activé Si vous avez sélectionné , il est pos- sible d'utiliser le lave-linge en entrant le code PIN. Utiliser le lave-linge avec le code PIN Votre code est 125. Vous ne pouvez pas le modifier. Mettez le lave-linge en marche. s'affiche dans l'affichage de temps et les touches sensitives et s'allument. Effleurez deux fois la touche sensi- tive. L'affichage du temps indique . Validez avec la touche sensitive Start/ Stop. Le premier chiffre a été enregistré et vous pouvez à présent saisir le deuxième chiffre à l'aide des touches sensitives et . Saisissez également les deuxième et troisième chiffres, puis confirmez avec la touche sensitive Start/Stop. Le verrouillage est annulé et un pro- gramme de lavage peut être sélectionné ou démarré.Fonctions de programmation
Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d'économie d'éner- gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au bout de 10minutes et la touche sensi- tive Start/Stop clignote. Sélection = désactivé L'affichage de temps et les touches sensitives ne s'assom- brissent pas lorsque le lave- linge est enclenché = activé (réglage d'usine) L'affichage de temps et les touches sensitives s'assom- brissent après 10minutes, si le programme a démarré. Attention: à l'expiration de la durée programmée pour le dé- part différé, à la fin du pro- gramme ou de la phase Infrois- sable, l'affichage de temps et les touches sensitives s'al- lument pendant 10minutes. Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers ré- glages d'un programme de lavage (température, vitesse d'essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les réglages enregistrés. Sélection = La mémoire est désactivée (ré- glage d'usine) = Mémoire est activée Temps de prélavage sup- plémentaire Coton Si vous avez des exigences particu- lières concernant le prélavage, vous pouvez en prolonger la durée. Sélection = aucune prolongation du temps de prélavage (réglage d'usine) = + 6minutes Prolongation du temps de prélavage = + 9minutes Prolongation du temps de prélavage = + 12minutes Prolongation du temps de prélavageFonctions de programmation
Réduction de la tempéra- ture L’eau présente un point d’ébullition plus bas en altitude. Miele recom- mande, à partir d'une altitude de 2000m, d'activer la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau. Sélection = La réduction de la température est activée (réglage d'usine) = La réduction de la température est activée Niveau de rinçage maximal Dans les programmes Blanc/Couleurs, Coton et Non repassable, il est tou- jours possible de régler à la valeur maximale le niveau d'eau lors du rin- çage. Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le meilleur résultat de rinçage. La consommation d'eau augmente. Sélection = Le niveau de rinçage maximal est désactivé (réglage d'usine) = Le niveau de rinçage maximal est activé Refroidissement du bain lessiviel À la fin du lavage principal, une entrée d’eau supplémentaire est admise dans le tambour pour refroidir le bain lessi- viel. Le refroidissement du bain lessiviel s’ef- fectue en programme Blanc/Couleurs, si la température est supérieure ou égale à 70°C. Le refroidissement du bain lessiviel de- vrait être activé: – pour éviter tout risque d’ébouillan- tage si le tuyau de vidange est accro- ché à un lavabo ou un évier; – dans les bâtiments non pourvus d’un tuyau d’évacuation conforme à la norme DIN1986. Sélection = le refroidissement du bain les- siviel est désactivé. = le refroidissement du bain les- siviel est activé (réglages usine).Fonctions de programmation
Infroissable La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de plis après la fin du programme. Le tambour tourne encore jusqu'à 30minutes après la fin du programme. Vous pouvez ouvrir la porte du lave- linge à tout moment. Sélection = L'option Rotation infroissable est désactivée. = La fonction Infroissable est ac- tivée (réglage d'usine) Pression d’eau faible Si la pression d'eau est inférieure à 100kPa (1bar), le lave-linge inter- rompt le programme. Si la pression d'eau de l'installation ne peut pas être augmentée, activer la fonction em- pêche l'annulation précoce de pro- gramme. Sélection = désactivé (réglage d'usine) = activé Luminosité des champs lu- mineux atténuée La luminosité des touches sensitives atténuées dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon sept ni- veaux. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez un autre niveau. Sélection = niveau le plus foncé
= niveau le plus clair = (réglage d'usine) Mélodie d'accueil Il est possible de modifier ou de désactiver l'activation des touches sensitives du lave-linge. Sélection = désactivé (réglage d'usine) = normal = fortMiele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Siège en Allemagne Miele S.A.S Z.I. du Coudray 9, avenue Albert Einstein B.P. 1000 93151 Le Blanc-Mesnil Cedex www.miele.fr/professional R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Tél. : Fax. : Mail : Tél. : Fax. : Mail : Tél. : Mail :
Notice Facile