STAR12CHSALFI - Climatisation AIRTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STAR12CHSALFI AIRTON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur AIRTON STAR12CHSALFI, type monosplit, puissance de 12000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de Fonctionnement | Fonction refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation. |
| Dimensions de l'Unité | Dimensions de l'unité intérieure : 800 x 290 x 200 mm. |
| Poids de l'Unité | Poids de l'unité intérieure : 8 kg, poids de l'unité extérieure : 30 kg. |
| Niveau Sonore | Niveau sonore de l'unité intérieure : 36 dB(A) en mode silencieux. |
| Filtration | Filtre à air lavable, système de filtration anti-bactérien. |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel pour le montage. |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres recommandé, vérification annuelle par un professionnel. |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces, service après-vente disponible. |
| Informations Générales | Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m², consommation électrique modérée, télécommande incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STAR12CHSALFI AIRTON
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STAR12CHSALFI - AIRTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STAR12CHSALFI de la marque AIRTON.
MODE D'EMPLOI STAR12CHSALFI AIRTON
Dans le but de I'amélioration du produit, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques et les accessoires de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis.Durant l'installation des unités intérieure et extérieure l'espace de travail devrait être interdit aux enfants. Des accidents imprévus pourraient survenir. Assurez-vous que la base de l'unité extérieure est fixée solidement. Assurez- vous que l'air ne puisse pénétrer dans le système réfrigéré et vérifier qu'il n'y ait pas de fuite de réfrigérant en déplaçant l'appareil. RÈGLES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATEUR Effectuer un test d'opération suite à l'installation du climatiseur et enregistrer les données d'opération. Les fusibles installés dans le contrôle intégré sont de 3.15A / 250V pour le 220V et de 3.15A / 125V pour le 110V. L'utilisateur doit protéger l'unité murale avec un fusible de capacité suffisante pour le courant de puissance maximale ou avec un autre appareil de protection en cas de surtension. S'assurer que la tension principale corresponde à celle indiquée sur la plaque d'identification. Garder l'interrupteur ou la prise de courant propre. Insérer la prise de courant correctement dans la prise, en évitant par le fait même un risque de décharge électrique ou d'incendie dû à un contact insuffisant. Vérifier que les prises mâle et femelle sont compatibles, sinon voir à les changer. Ne pas installer l'appareil à une distance de moins de 50 cm de substances inflammables (alcool, etc.) ou de contenants sous pression (canettes d'aérosol). Si l'appareil est utilisé dans des endroits sans possibilité de ventilation, des précautions doivent être prises afin d'empêcher des fuites de réfrigérant de demeurer dans cet environnement, causant un risque d'incendie. Les matériaux d'emballage sont recyclables et devraient être débarrassés dans les contenants appropriés. Le climatiseur devra aussi être débarrassé dans un centre de recyclage lorsqu'il sera condamné. Se servir du climatiseur selon l'usage spécifié dans ce livret. Ces instructions ne sont pas conçues pour couvrir toutes les conditions et situations possibles. Comme avec tout appareil électroménager, le bon sens et la prudence sont donc recommandés quant à l'installation, l'utilisation et l'entretien. L'appareil doit être installé selon les normes régionales applicables. Avant d'accéder aux bornes de connexion, tous les circuits d'alimentation doivent être débranchés à la source d'alimentation. Lire ce guide avant d'installer et utiliser l'appareil.
L'appareil doit être muni des moyens de déconnection du réseau d'alimentation ayant une separation de contact sur tous les poles qui assurent une déconnection complète en cas de surtension de catégorie III, et ces moyens doivent être incorporés dans les cables fixes en conformité avec les règles de câblage. L'appareil doit être installé conformément aux règlements nationaux de câblage. Le climatiseur doit être installé par un agent professionnel ou agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissance, si on leur a donné la surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil d'une façon sûre et ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et le maintien d'appareil ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.RÈGLES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATEUR Ne pas entreprendre l'installation vous - même; toujours faire appel à du personnel technique qualifié. Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par du personnel technique qualifié.En tout cas, toujours couper l'alimentation en courant avant d'entreprendre tout nettoyage ou entretien. S'assurer que la tension corresponde à celle indiquée sur la plaque d'identification. Garder l'interrupteur ou la prise de courant propre. Insérer la prise de courant correctement dans la prise, en évitant par le fait même un risque de décharge électrique ou d'incendie dû à un contact insuffisant. Ne pas retirer la prise pour couper le courant lorsque l'appareil est en fonction, cela pourrait causer une étincelle et causer un risque d'incendie, etc. Si l'appareil dégage de la fumée ou s'il y a une senteur de chauffé, coupez le courant immédiatement et appelez un centre de service. Faites effectuer la réparation par un centre de service autorisé du manufacturier . Une réparation inefficace pourrait causer un risque de décharge électrique, etc. L'utilisation prolongée de l'appareil dans de telles circonstances pourrait causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais demeurer directement dans le courant d'air frais durant une période prolongée. Une exposition directe et prolongée pourrait nuire à votre santé. Un soin particulier devrait être apporté dans les pièces où il y a des enfants, des personnes âgées ou malades. Cet appareil a été conçu pour climatiser un environnement résidentiel et ne doit pas être utilisé à d'autres fins, telles que le séchage de vêtements, réfrigération des aliments, etc. Les matériaux d'emballage sont recyclables et devraient être débarrassés dans les contenants appropriés. Le climatiseur devra aussi être débarrassé dans un centre de recyclage lorsqu'il sera condamné. Toujours utiliser le climatiseur avec le filtre à air en place. L'utilisation sans le filtre à air pourrait causer une accumulation excessive de poussière et autres résidus sur les composantes internes résultant en pannes subséquentes. L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil soit installé par un technicien qualifié qui doit, en retour , s'assurer de la mise à terre de l'appareil en accord avec la législation courante et doit installer un coupe-circuit ou disjoncteur. Se servir du climatiseur selon l'usage spécifié dans ce livret. Ces instructions ne sont pas conçues pour couvrir toutes les conditions et situations possibles. Comme avec tout appareil électroménager, le bon sens et la prudence sont donc recommandés quant à l'installation, l'utilisation et l'entretien. Débrancher l'interrupteur automatique si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil durant une période prolongée. La direction de l'air doit être ajustée conve- nablement. Les ailettes doivent être dirigées vers le bas en mode chauffage et vers le haut en mode climatisation. S'assurer que l'appareil est débranché s'il doit être hors d'usage pendant une période prolongée et avant de procéder à un nettoyage ou un entretien. La sélection de la température la plus appropriée peut empêcher de causer des dommages à l'appareil. Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou jetées de façon appropriée. Elimination des piles utilisées---Jetez les piles selon la procédure de tri des déchets de votre municipalité aux points de collecte accessibles. 2RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INTERDICTIONS Ne pas plier, tirer ou écraser le cordon d'ali- mentation car cela pourrait l'endommager. Les décharges électriques et les incendies sont habituellement causés par un cordon endommagé . Seul un technicien qualifié devrait se charger de remplacer un cordon d'alimentation endommagé. Ne pas utiliser de rallonge ou de prise multiple. Ne pas toucher à l'appareil lorsque pieds nus ou si des parties de votre corps sont mouillées ou humides. Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air de l'unité murale ou de l'unité extérieure. L'obstruction de ces ouvertures pourrait causer une diminution de l'efficacité du climatiseur avec une possibilité de pannes subséquentes. En aucun cas altérer les caractéristiques de l'appareil. Ne pas installer l'appareil dans un environne- ment pouvant contenir de l'essence, de l'huile ou du soufre ou près d'une source de chaleur. Ne pas grimper, placer des objets lourds ou chauds sur le dessus de l'appareil. Ne pas laisser portes ou fenêtres ouvertes durant une période prolongée lorsque le climatiseur est en marche. Ne pas diriger l'air directement sur des plantes ou des animaux. Une exposition directe prolongée à l'air froid du climatiseur pourrait avoir un effetnégatif sur des plantes ou des animaux. Ne pas mettre le climatiseur en contact avec de l'eau. L'isolant électrique pourrait être endommagé et causer un risque d'électrocution. Ne pas grimper ou placer des objets sur l'unité extérieure. Ne jamais insérer un bâton ou objet similaire dans l'unité extérieure. Vous pourriez subir des blessures sérieuses.
Panneau avant Filtre à air Filtre optionnel (si installé)
Couvercle bloc d'alimentation
Affichage DEL Capteur de signal
Ailettes de direction d'air
Note : Les illustrations ci-dessus ne sont pas nécessairement représentatives de votre appareil. Pour fin d'identifi- cation seulement.
Grille de sortie d'air Couvercle
Etiquette signalétique unité murale (position de baton en option)
Etiquette signalétique unité extérieure
Générateur ionisant (si installé) UNITÉ MURALE
Indique que l'unité est mise en marche Indique la température réglée en ou F Mode SOMMEIL Mode MINUTERIE Unité en marche La forme et la position des interrupteurs et des indicateurs peuvent varier selon le modèle, mais leurs fonctions sont les mêmes. No. POWER
1 2 4 5ON/OFF Bouton d'urgence Circuit imprim affichage Panneau avant Bouton d'urgence ON / OFF
Le bouton urgence sur certains modèles peut être placé du côté droit de l'appareil sous le panneau avant. La forme et la position du bouton d'urgence peuvent varier selon le modèle, mais sa fonction demeure la même. L'appareil est pré-réglé en fonction auto-redé- marrage en usine. Avec cette fonction le clim- atiseur peut enregistrer des réglages sélection- nés suite à une perte ou une baisse de courant. Si le télécommande est égarée, procéder com- me suit : Soulever le panneau avant pour rejoindre le bouton d'urgence du climatiseur.
1. Si vous appuyez sur le bouton 1 fois, le clim-
atiseur fonctionnera en mode climatisation par défaut;
2. Si vous appuyez sur le bouton 2 fois, l'appar-
eil fonctionnera en mode chauffage par défaut.
3. Pour arrêter l'appareil, vous n'avez qu'à app-
uyer et tenir le bouton enfoncé ( long bip ). Après 30 secondes de fonctionnement en mo- de par défaut, le climatiseurcommencera à fonctionner en mode FEEL. Ce mode est exp- liqué à la page 15. FONCTION URGENCE
FONCTION AUTO-REDÉMARRAGE
Pour désactiver la fonction AUTO-REDÉMA- RRAGE procéder comme suit :
1. Arrêter le climatiseur et le débrancher.
2. Tout en appuyant sur le bouton Urgence, br-
3. Appuyer sur le bouton Urgence pendant 10
secondes jusqu'à ce que vous entendiez 4 bips courts. La fonction AUTO-REDÉMAR- RAGE est désactivée. . Pour réactiver la fonction AUTO-REDÉMA- RRAGE suivre la même procédure jusqu'à ce que vous entendiez 3 bips courts. ON/OFF Panneau avant7 No.
La forme et la position des boutons et indicateurs peuvent varier selon le modèle, mais leurs fonctions demeurent les mêmes. L'apparence et certaines fonctions de la télécommande peuvent varier selon le modèle. L'appareil confirme la réception correcte de chaque appui d'un bouton en émettant un bip sonore. Augmente la température ou le temps de 1 unité Abaisse la température ou le temps de 1 unité Pour démarrer ou arrêter le climatiseur Pour régler en mode automatique Pour sélectionner le mode d'opération Pour sélectionner la vitesse du ventilateur auto /basse/moyenne/haute Pour activer ou désactiver l'oscillation des ailettes Pour activer ou désactiver l'affichage de la température Pour activer la fonction SOMMEIL Pour activer ou désactiver le générateur ionisant sur les modèles à inversion seulement En mode Climatisation,appuyer sur ce bouton , la température grimpera de 2ºC basé sur la température de réglage. En mode Chauffage, appuyer sur ce bouton, la température baissera de 2ºC basé sur la température de réglage. En mode Climatisation,appuyer sur ce bouton,l'appareil fournira la température maximale en Climatisation, soit 16ºC; En mode Chauffage , appuyer sur ce bouton, l'appareil fournira la température maximale en Chauffage, soit 31ºC; Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'heure clignotera ; puis en utilisant les touches “ ”et “ ”,vous pouvez ajuster l'heure (chaque touche ajuste d'une minute;presse et ne pas laisser aller, le temps ajoute continuellement ), après avoir ajusté à l'heure désirée, appuyez sur la touche une seconde fois pour la conserver. Ce bouton ne sert pas pour les modèles muraux. Lorsque vous appuyez sur ''3D'', les ailettes verti- cales et horizontales oscilleront en même temps. RESET ANTI-MILDEW Pour activer la télécommande Pour activer la fonction Anti-moisissure Bouton Fonction
La forme et la position des boutons et indicateurs peuvent varier selon le modèle, mais leurs fonctions demeurent les mêmes. L'apparence et certaines fonctions de la télécommande peuvent varier selon le modèle.
No. Indicateur d'oscillation (SWING) des ailettes et du déflecteur.Indicateur d'HORLOGE
AFFICHAGE de la télécommande La signification des symboles sur l'affichage DEL Signification Symboles Indicateur de mode FEELIndicateur de mode CLIMATISATIONIndicateur de mode DÉSHUMIDIFICATIONIndicateur de mode OPÉRATION VENTILATEUR SEULIndicateur de mode CHAUFFAGEIndicateur de RÉCEPTION DE SIGNAL Indicateur de MINUTERIE en arrêt Indicateur de MINUTERIE en démarrageIndicateur de VENTILATEUR AUTOIndicateur de VENTILATEUR BASSE VITESSE Indicateur de VENTILATEUR VITESSE MOYENNEIndicateur de VENTILATEUR HAUTE VITESSEIndicateur de mode SOMMEILIndicateur de SOMMEIL CONFORTABLE (optionnel) Indicateur de mode FEEL (optionnel)Indicateur d'OSCILLATION DES AILETTESIndicateur de mode SUPERIndicateur de mode SANTÉIndicateur ECOIndicateur de mode ANTI-MOISISSUREIndicateur de l'état des PILESIndicateur de sourdine
I. Lorsque vous insérez les piles pour la première fois dans
la télécommande, ou si vous les changez, vous verrez un interrupteur (dip switch) sous le couvercle arrière.
ii. ATTENTION : Après avoir ajusté la fonction, vous devez
retirer les piles et répéter la procédure ci-haut de nouveau.
Instructions préliminaires Comment insérer les piles Retirer le couvercle du compartiment à piles en le glissant dans la direction de la flèche. Insérer les piles neuves, en s'assurant que les directions du (+) et du (-) sont correctes. Remettre le couvercle en place en le glissant à nouveau. Utiliser 2 piles de type LRO 3 AAA (1.5V). Ne pas utiliser des piles rechargeables . Remplacer les vieilles piles avec es piles du même type lorsque l'affichage n'est plus lisible. Les vieilles piles doivent être débarrassées selon la loi en vigueur dans le pays d'utilisation. Recommandations de localisation et utilisation de la télécommande (si présent). La télécommande peut être installée dans un réceptacle mural. ATTENTION : Si vous ajustez la télécommande en mode Climatisation, il sera impossib le d'activer la fonction Cha- uffage pour ce qui est des thermopompes ,si vous désirez l'activer en mode Chauffage, retirez les piles et répéter la procédure en l'ajustant en mode Chauffage.
1. Pointer la télécommande en direction du climatiseur.
2. S'assurer qu'il n'y a pas d'objets entre la télécommande et le
récepteur de signal du climatiseur.
3. Ne jamais laisser la télécommande exposée au soleil.
4. Garder la télécommande à une distance d'au moins 1m du
téléviseur ou autre appareil électrique.
Lorsque vous insérez les piles pour la première fois dans la télécom- mande ou si vous les changez, vous devez reprogrammer la télécom- mande des climatiseurs ou thermopompes. Ceci est très simple: aussitôt que vous in sérez les piles,les symboles et se mettent à clignoter.Si vous appuyez sur un bouton quelconque lorsque le symbole s'affiche, la télécom- mande s'ajuste au mode Climatisation.Si vous appuyez sur un bouton quelconque lorsque le symbole s'affiche,la télécom- mande s'ajuste au mode Chauffage. COOL HEAT COOL HEAT Support de t l commande Voir l'image (2) DISP LAY HEALTHY3D ON/OFF SWING FAN TIM
SLEEP MODE ECO CLOCK Interrupteur en position FonctionL'affichage est ajusté en degrés Celsius Cool Heat La télécommande est ajusté en mode climatisation seulementLa télécommande est ajusté en mode chauffage seulementL'affichage est ajusté en degrés Farenheit
+volets mouvement D flecteurs Filter Echangeur Ventilateur
L'ait tiré par le ventilateur entre par la grille du panneau avant , passant par le filtre, qui emprisonne la poussière. L'air est ensuite acheminé vers l'échangeur de chaleur, refroidi et déshumidifié ou chauffé par l'échangeur. Lorsque le cycle est complété, le ventilateur retourne l'air frais dans la pièce : la direction de l'air est contrôlée par les ailettes, qui sont motorisées vers le haut et le bas et peuvent être dirigées manuellement vers la gauche et la droite par les ailettes verticales. CONTRÔLE PAR OSCILLATION DU DÉBIT D'AIR Le débit d'air est distribué uniformément dans la pièce. Il est possible de diriger l'air par les ailettes de façon optimale. La touche active les ailettes,le débit d'air est dirigé en alternance vers le haut et le bas. Afin de garantir une diffusion uniforme de l'air dans la pièce :
En mode Climatisation, orienter les ailettes horizontalement. En mode Chauffage , orienter les ailettes vers le bas car l'air chaud tend à remonter. Les déflecteurs sont positionnés manuellement et placés sous les ailettes. Ils permettent de diriger l'air vers la gauche et la droite. ATTENTION! Ne jamais positionner les ailettes manuellement, le mécanisme délicat qui les active pourrait être endommagé sérieusement ! DANGER! Ne jamais insérer votre main ou tout autre objet dans la sortie d'air de ces appareils. Ceux-ci sont munis d'un ventilateur qui tourne à très haute vitesse. Cet ajustement doit être effectué lorsque l'appareil est arrêté. de chaleur ON/OFFMODE TIMER FAN SPEED SUPER ECOSWING SLEEP HEALTHYANTI-MILDEW MODE FAN SLEEP ECO TIMERSWINGTURBOHEALTHYDISPLAYSWING AIR SWING OFF
TIMER HEALTHY SWING SWING Attention! L'auto-swing horizontal(du gauche à droite) est optionel. Il dépend du mode. SWING12 OFF
MODE CLIMATISATION La fonction Climatisation permet au climatiseur de climatiser la pièce tout en réduisant le taux d'humidité dans l'air. COOL Pour activer la fonction Climatisation appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le symbole s'affiche. ( COOL ) , MODE ( COOL )Le cycle de climatisation est activé en réglant les touches à une température inférieure à celle de la pièce. ou Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, ajuster la température (1 ), la vitesse (2) et la direction de l'air (3) en appuyant sur les touches indiquées.MODE CHAUFFAGE HEAT La fonction Chauffage permet au climatiseur de produire de la chaleur.Pour activer la fonction Chauffageappuyer sur le bouton jusqu'à ce que le symbole s'affiche. ( HEAT ) ,MODE ( HEAT ) A l'aide des touches régler une tempér-ature supérieure à celle de la pièce. ou Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, ajuster la température (1), la vitesse (2) et la direction de l'air (3) en appuyant sur les touches indiquées.En mode CHAUFFAGE l'appareil peut activer automatiquement un cycle de dégivrage, qui est essentiel pourdégager le condenseur d'un dépôt excessif de givre. Ce processus dure habituellement de 2 à 10 minutes et durant ledégivrage le ventilateur est en arrêt. Une fois le dégivrage terminé, il retourne en mode Chauffage automatiquement. L'appareil est équipé de la fonction Hot Start, qui produit un délai de quelques secondes lors du démarrage pour assurer un débit immédiat d'air chaud.MODES D'OPÉRATION TIMER Pour régler le démarrage automatique via la minuterie du climatiseur.Pour programmer l'heure de démarrage, l'appareil doit être en arrêt.Appuyer sur régler la température en appuyant sur les touches Appuyer sur à nouveau, régler l'heure en appuyant sur les touches Appuyer sur les touches jusqu'à ce que s'affiche le nombre d'heures entre l'heure affichée et l'heure de démarrage. TIMER , ou , TIMER ou , FAN SWINGSLEEPPOWER SLEEPTIMER RUN Affichage int rieurIMPORTANT!Avant de procéder à l'heure de démarrage : programmer le mode de fonctionnement à l'aide de la touche et la vitesse du ventilateur àl'aide de la touche Arrêter le climati-seur à l'aide de la touche MODE (2) FAN (3) . ON/OFF . TIMERPour régler l'arrêt automatique via la minuterie du climatiseur.L'heure d'arrêt automatique est programmée lorsque l'appareil est en marche.Appuyer sur Régler l'heure en appuyant sur les touches Appuyer sur les touches jusqu'à ce que s'affiche le nombre d'heures entre l'heure affichée et l'heure de l'arrêt TIMER , ou , OFF Note: TIMER Pour canceller une fonction réglée, appuyer sur la touche à nouveau.Note: TIMER Pour annuler une fonction réglée, appuyer sur la touche à nouveau.Note:En cas de panne de courant, il sera nécessaire de programmer l'heure de démarrage de la minuterie à nouveau.Note:En cas de panne de courant, il sera nécessaire de programmer l'heure de l'arrêt de la minuterie à nouveau.
OFF ON/OFFMODE TIMER FAN SPEED SUPER ECOSWING SLEEP HEALTHYANTI-MILDEW Note : Une fois l'heure réglée, la fonction MINUTERIE de la télécommande (fonction horloge) peu être réglée en ½ heuresMODES D'OPÉRATION FAN Le climatiseur peut fonctionner en mode Ventilation. FAN , MODE ( FAN ) Pour régler le mode appuyer sur jusqu'à ce que soit affiché. Lorsque vous appuyez sur la touche les vitesses changent dans l'ordre suivant :BASSE / MOYENNE / HAUTE / AUTO en mode FAN FAN. La télécommande enregistre la vitesse réglée lors de l'opération précédente. En mode ( automatique ) le climatiseur sélectionne automatiquement la vitesse du ventil- ateur ainsi que le mode d'opération CLIMATISATION ou CHAUFFAGE FEEL
Cette fonction réduit l'humidité de l'air pour rendre la pièce plus confortable. SEC MODE ( DRY ) Pour régler le mode ,appuyer sur jusqu'à ce que s'affiche. Une fonction automat- ique de climatisation et chauffage en alternance est activée.
FEEL Mode automatique.Pour activer le mode automatique , appuyer sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche. FEEL ( ) MODE ( FEEL ) En mode la vitesse du ventilateur et la température sont réglées automatiquement selon la température de la pièce ( d'après la sonde intégrée de l'unité murale) pour assurer un confort optimal. FEEL Temp. AmbianteTemp. Auto
Mode d'opérationChauffage ( pour Thermopompe)Ventilateur (pour Climatiseur) CLIMATISATION 18Pour optimiser l'efficacité du climatiseur, ajuster latempérature (seulement ±2) (1), la vitesse (2), et la direction de l'air (3) en appuyant sur les touches indiquées.Pour activer le mode d'opération, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le symboles'affiche. SLEEP SLEEP (AUTOQUIET ) AUTO QUIETLa fonction ajuste automatiquement la température pour rendre la pièce plus confortable durant votre sommeil, la nuit. En mode Climatisat-ion ou Sec , la température réglée grimpera autom-atiquement de 1ºC toutes les 60 minutes, pour atte-indre une hausse totale de 2ºC durant les 2 premiè-res heures d'opération.En mode Chauffage , la température réglée est graduellement abaissée de 2ºC durant les 2 premi-ères heures d'opération.Après 10 heures de fonctionnement en mode , le climatiseur s'arrêtera automatiquement. SLEEPSLEEP
TIMERHEALTHYTIMERHEALTHY CPROTECTION Le dispositif de protection peut déclencher et arrêter l'appareil dans les conditions énumérées ci-bas. Température air extérieur plus de 24ºC
Température de la pièce plus de 27ºC Température air extérieur moins de -7ºC
Température air extérieur plus de 43ºC Température de la pièce moins de 21ºC Température de la pièce moins de 18ºC Pour les modèles de conditions climatiques T1 : Après avoir arrêté et redémarré le climatiseur, ou après avoir changé de mode durant l'opération, le système ne redémarre pas immédiatement. Allouer 3 minutes ( fonction de protection du compresseur)
No. Température de la pièce plus de 27ºC Température air extérieur moins de -7ºC Température air extérieur plus de 52ºC Température de la pièce moins de 21ºC Température de la pièce moins de 18ºC Température air extérieur plus de 24ºC Chauffage Climatisation MODÈLE Pour les modèles de conditions climatiques T3 :
La capacit et l'efficacit sont conformes au test effectu au fonctionnement pleine charge*. *Les tests sont effectu es sous les conditions de la vitesse la plus lev e du moteur de ventilateur int rieur et de l' angle ouvert maximale des volets.MANUEL D'INSTALLATION---Sélectionner l'endroit où installer
Installer l'unité murale au niveau sur un mur solide qui n'est pas sujet aux vibrations.Les ports d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l'air doit pouvoir circuler dans toute la pièce.Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur, Installer l'appareil près d'une source de courant.Ne pas installer l'appareil dans un endroit où il sera exposé directement au soleil.Installer l'appareil là où il sera facile de faire la connexion entre l'unité murale et l'unité extérieure.Installer l'appareil là où il sera facile d'évacuer les eaux condensées. les espaces nécessaires tel qu'illustré. accessible.Tuyau de drain eau condens e
ManchonIsolantCâblage lectriquePlaque de montage
Ne pas installer l'unité extérieure près d'une source deNe pas installer l'appareil dans un endroit trop venteux ou poussiéreux.Ne pas installer là où il y a beaucoup de gens qui circulent. Sélectionner un endroit où le débit d'air et le bruit ne dérangeront pas les voisins.Eviter d'installer l'appareil là où il sera exposé directement à la lumière du soleil ( sinon utiliser une protection , si nécessaire , qui ne nuira pas à la circulation d'air).Laisser l'espace nécessaire pour une bonne circulation d'air,tel qu'illustré.Installer l'unité extérieure dans un endroit sécuritaire et solide.Tuyau de drain
Longueur maximale de tuyau 12 mètres avec complément de gaz de tuyau 12 mètres avec complément de gazMANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité murale
A l'aide d'un niveau , installer la plaque murale bien au niveau verticalement et horizontalement. Percer des trous de 32mm de profondeur dans le mur pour fixer la plaque. Insérer les ancrages de plastique dans les trous. Fixer la plaque à l'aide des vis auto-taraudeuses fournies. S'assurer que la plaque est fixée solidement en place;
5mm Note : Maintenir le tuyau d'égouttement vers le bas en direction du trou , sinon une fuite d'eau pourrait se produire. Avant de commencer l'installation,décider de l'emplac- ement des unités murale et extérieure,en tenant compte du minimum d'espace requis aux alentours des unités. Installer l'unité murale dans la pièce qui doit être climatisée , en évitant les corridors ou endroits communs. Installer l'unité murale à une hauteur d'au moins 2.5m du sol. Pour installer, procéder comme suit :
Décider de l'endroit où percer un trou dans le mur pour la tuyauterie (si nécessaire) selon la position de la plaque; Installer une gaine flexible à travers le trou afin de le maintenir propre et intact. Le trou doit être incliné vers le bas vers l'extérieur. Note : La forme de la plaque peut être différente de celle illustrée, mais la méthode d'installation est similaire. Int rieur Ext rieur
Soulever le panneau avant. Retirer le couvercle tel qu'illustré (en retirant une vis ou en brisant les crochets). Pour les connexions électriques , voir le diagramme du circuit éle ctrique à la droite de l'unité murale sous le panneau avant. Brancher les fils aux bornes vissées en suivant les numéros d'identification. Utiliser un fil de calibre convenable pour l'entrée de courant ( voir la plaque signalétique) et selon toutes les exigences du code de sécurité national en vigueur. Le câblage réunissant l'unité murale à l'unité extérieure doit convenir à un usage extérieur. La prise de courant doit aussi être accessible suite à l'installation pour que l'on puisse la débrancher au besoin. Une mise à terre efficace doit être assurée. Si le cordon d'alimentation est endommagé , il doit être remplacé par un technicien qualifié. Panneau avant Couvercle bloc de raccordement Sch ma de câblage Note : Le câblage a été branché au circuit imprimé de l'unité murale par le fabricant selon le modèle sans bloc de raccordement.
Installation de la plaque de fixation murale Percer un trou dans le mur pour la tuyauterie Connexions électriques--- Unité muraleMANUEL D'INST ALLATION---Installation de l'unité murale
La tuyauterie peut être dirigée dans les 3 directions illustrées par les numéros sur la photo. Lorsque la tuya- uterie est dirigée dans la direction 1 ou 3, faites une ent- aille le long de la rainure de l'unité murale à l'aide d'un couteau. Diriger la tuyauterie en direction du trou au mur en joignant,à l'aide de ruban gommé, les tuyaux de cuivre, le tuyau de drain et le câblage en mettant le tuyau de drain vers le bas pour que l'égouttement puisse s'eect- uer aisément.
Ne retirer le capuchon des tuyaux que lorsque vous serez prêt à les raccorder, an d'empêcher l'humidité ou la saleté de pénétrer. Si le tuyau est plié ou tiré trop souvent, il deviendra rigide. Ne pas plier le tuyau plus de 3 fois au même endroit. Lorsque vous déroulez votre tuyau de cuivre, redressez le en le déroulant doucement tel qu'illustré. Unité murale égouttement des eaux condensées L'égouttement des eaux condensées de l'unité murale est fondamental au succès de l'installation.
Placer le tuyau de drain dessous la tuyauterie, en s'assurant de ne pas créer de siphon. Le tuyau de drain doit pencher vers le bas pour maximiser l'égouttement. Ne pas plier le tuyau de drain ni le laisser dépasser et s'assurer qu'il ne soit tordu et que l'extrémité ne soit pas dans l'eau. Si une rallonge est raccordée au tuyau de drain, s'assurer qu'il est raccordé de façon sécuritaire lorsqu'il passe à l'unité murale. Si la tuyauterie est dirigée vers la droite , les tuyaux, le câblage et le tuyau de drain doivent être rattachés et xés de façon sécuritaire à l'arrière de l'unité murale à l'aide d'une attache. Insérer le raccord du tuyau dans l'ouverture appropriée. Appuyer pour joindre le raccord du tuyau à la base. OUI
Raccordement des tuyaux du réfr igérant NON NON NON OUI D roulement du tuyau Former le tuyau de raccordementMANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité murale
INSTALLATION DE L'UNITÉ MURALE
Tuyau de r frigran tTuyau de r frigran tManchon isolant Câble de connexion 1 (pour thermopompe)Câble de connexionCâble de sonde (pour thermopompe)Tuyau de drain eau condens e Recouvert de ruban de vinyle Après avoir raccordé la tuyauterie selon les instructions, installer le câblage . Maintenant installer le tuyau de drain. Une fois terminé , attacher les tuyaux, le câblage et le tuyau de drain à l'aide du matériel isolant.
Bien placer les tuyaux, le câblage et le tuyau de drain. Bien isoler les joints de tuyaux à l'aide de matériel isolant, en le solidifiant à l'aide de ruban gommé. Diriger les tuyaux, le câblage et le tuyau de drain à travers le trou au mur et fixer l'unité murale à la partie supérieure de la plaque murale solidement. Appuyer et pousser la partie inférieure de l'unité murale solidement contre la plaque murale. Plaque de montage MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité extérieure
L'unité extérieure doit être installée sur un mur solide et et fixée de façon sécuritaire. La procédure suivante doit être suivie avant de raccorder les tuyaux et le câblage:déterminer la meilleure position au mur et allouer amplement d'espace pour l'entretien futur. Fixer le support mural avec les vis et les ancrages correspondant à ce type d'installation murale. Utiliser une plus grande quantité de vis et d'ancrages qu'à l'habitude pour contrer la vibration durant l'opération et assurant que l'appareil demeurera en place pendant plusieurs années sans que les fixations ne se desserrent. L'unité doit être installée selon les normes nationales. Tuyau de drain L'eau condensée et la glace qui se forment sur l'unité extérieure en mode Chauffage peuvent être éliminées par le tuyau de drain.
Fixer le raccord de drain dans le trou de 25mm situé dans la partie de l'appareil selon l'illustration. Joindre le raccord et le tuyau de drain. S'assurer que l'eau s'égoutte dans un endroit convenable.
Egouttement des eaux condensées de l'unité extérieure(seulement sur les modèles thermopompes) Robinet de drain21MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité extérieure Unit ext rieure Retirer le couvercle du hautVis Sch ma de câblage l'arrière du couvercle
Retirer le couvercle.Raccorder le câblage à la plaque de connexion d'après les mêmes numéros d'identication que l'unité murale.Pour les connexions électriques, voir le schéma de raccord à l'arrière du couvercle.Fixer le câblage à l'aide d'une attache.Une mise à terre ecace doit être assurée.Remettre le couvercle en place.
Enrubanner les joints de l'unité murale de matériel isolant en le xant solidement à l'aide de ruban gommé.Fixer l'excédant de câblage à la tuyauterie ou à l'unité extérieure.Fixer la tuyauterie au mur( après l'avoir enduite d'isolant) à l'aide d'attaches ou en l'insérant dans les fentes de plastique.Sceller le trou au mur à travers lequel la tuyauterie est acheminée an que l'air ou l'eau ne puissent pénétrer.
Est-ce que les fonctions MARCHE/ARRÊT et VENTILA- TEUR fonctionnent nor malement?Est-ce que la fonction MODE fonctionne normalement?Est-ce que le Réglage et la MINUTERIE fonctionnent normalement?Este-ce que chaque témoin lumineux fonctionne normale- ment?Est-ce que les ailettes pour la direction d'air fonctionnent normalement?Est-ce que l'eau condensée s'égoutte régulièrement?
Y a-t-il du bruit excessif ou de la vibration durant l'opération?Est-ce que le bruit,le débit d'air ou l'égouttement d'eaupeut nuire à vos voisins?Y a-t-il une fuite de réfrigérant? Test de l'unité murale Test de l'unité extérieur e Note : Le contrôle électronique permet au compresseur de démarrer 3 minutes après que le courant s'est rendu au système.MANUEL D'INSTALLATION--- Information pour l'installateur
Remarque: Pour certains modèles, les ls ont été connectés à la carte principale de l'unité intérieure du fabricant, sans bornier. En fonction des modèles, le schéma de câblage peut être diérent. Référez vous aux schémas de câblage collés respectivement sur l'unité intérieure et l'unité extérieure. Sur l'unité intérieure, le schéma de câblage est collé sous le panneau avant ; Sur l'unité extérieure, le schéma de câblage est collé sur le dos du couvercle de la poignée extérieure. Panneau avant Le sch ma de câblage Le sch ma de câblage Couvercle de la poignée extérieureMANUEL D'INSTALLATION---Information pour l'installateur
SPÉCIFICATION DU CÂBLAGE
Le type de fusible 220V utilisé pour le contrôle de l'unité murale pour 7K,9K,12K,15K,16K,18K,22K, 24K, 30K,36K est du 50T évalué à 3.15A, 250V. Le type pour du 110V pour le contrôle de l'unité murale pour 7K, 9K, 12K est du 50T évalué à 3.15A, 125V,; Le type de fusible utilisé pour le contrôle de l'unité extérieure sur les modèles à inversion pour 7K, 9K, 12K est 61T évalué à 15A, 250V, et pour 18K, 22K, 24K est du 65TS évalué à 25A, 250V.
0.75mm Sectionnement
12k 18/22k 24k Câblage d'alimentation Câblage de connexion
0.75mmENTRETIEN Un entretien périodique est essentiel pour maintenir votre climatiseur efficace. Avant d'entreprendre un entretien quelconque, couper le courant en mettant l'interrupteur à la position arrêt. UNITÉ MURALE
Ouvrir le panneau avant en suivant la direction de la flèche. En maintenant le panneau soulevé d'une main, retirer le filtre de l'autre main. Nettoyer le filtre avec de l'eau; si le filtre est taché par de l'huile, il peut être lavé à l'eau chaude (pas plus de 45ºC). Le laisser sécher dans un endroit frais et secretary. En maintenant le panneau soulevé d'une main, remettre le filtre en place de l'autre main. Refermer le panneau. Les filtres électrostatique et désodorisant (si installés) ne peuvent pas être lavés ou recyclés et doivent être remplacés par des neufs à tous les 6 mois.
Soulever le panneau avant en le levant jusqu'à ce qu'il puisse se décrocher des pentures afin de faciliter le nettoyage. Nettoyer l'unité murale avec de l'eau chaude (pas plus de 40ºC) et un savon doux. Ne jamais utiliser des détergents ou des dissolvants agressifs. Si l'unité extérieure est encrassée,retirer les feuilles et les débris et souffler la poussière d'un jet d'air ou d'un peu d'eau.
Débrancher l'interrupteur automatique ou retirer la prise. Nettoyer ou remplacer les filtres. Lors d'une journée ensoleillée , faire fonctionner le climatiseur en mode ventilation durant quelques heures afin de bien assécher l'intérieur de l'unité.
N.B: Utiliser des piles neuves seulement. Retirer les piles de la télécommande lorsquele climatiseur n'est pas en fonction. ATTENTION : Ne pas jeter les piles dans la poubelle , vous devriez les débarrasser dans les bacs conçus à cet effet dans les centres de récupération. Filtre anti-poussi re
Il n'y a plus de bip sonore de l'unité murale pour confirmer le signal. L'affichage DEL n'est pas visible. Retirer le couvercle arrière. Installer les piles neuves en respectant les symboles + etGUIDE DE DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE Odeur étrange L'appareil ne fonctionne pas Bruit d'eau qui coule Une fine bruine s'échappe de la sortie d'air Débit d'air insuffisant, en climatisation ou chauffage L'appareil ne répond pas aux commandes L'affichage n'est pas visible Couper le courant du climatiseur immédiatement et couper l'alimentation en courant dans l'éventualité de :
CODES D'ERREUR AFFICHÉS
En cas d'erreur, l'affichage de l'unité murale indiquera les codes d'erreur suivants : CAUSES POSSIBLES Panne de courant / prise non branchée Moteur de ventilateur interne ou externe endommagé Disjoncteur thermomagnétique du compresseur en problème Protection thermique ou fusible défectueux Connexions mal branchées ou prise débranchée L'opération s'arrête afin de protéger l'appareil La tension plus élevée ou plus basse que l'échelle de tension Fonction MINUTERIE-EN MARCHE activée Circuit imprimé endommagé Filtre à air sale Retour de liquide dans la circulation de réfrigérant Cela se produit quand l'air de la pièce devient très froid, par exemple en modes CLIMATISATION ou DÉSHUMIDIFICATION/SEC. Ce bruit est produit par l'expansion ou la contraction du panneau avant suite à des variations de température et ne signifie pas un problème Réglage de température pas approprié Entrées et sorties d'air obstruées Filtre à air sale Ventilateur réglé en basse vitesse Autres sources de chaleur dans la pièce Pas de réfrigérant La télécommande est trop éloignée de l'unité murale Les piles de la télécommande sont faibles Objets entre la télécommande et le récepteur de l'appareil Fonction LUMIÈRE activée Panne de courant Bruits étranges durant l'opération Circuit imprimé défaillant Fusibles ou interrupteurs défaillants De l'eau ou autres objets se promènent à l'intérieur de l'unité murale Câblages ou prises surchauffent Forte odeur se dégage de l'appareil Sonde de température intérieure défectueuse Sonde de température du tuyau intérieur défectueuse Défaillance du moteur de ventilateur de l'unité murale Un bruit étrange est entendu Clignote 1 fois Témoin lumineux Clignote 2 fois Clignote 6 fois Description du problème
Notice Facile