KCM1208 - Machine à café KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCM1208 KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 1000 W |
|---|---|
| Type de filtre | Filtre permanent en métal inclus |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, fonction de maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de commande simple, réservoir d'eau amovible |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCM1208 KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KCM1208 KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCM1208 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCM1208 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCM1208 KITCHENAID
1 Couvercle du réservoir d'eau
2 Poignée du réservoir d'eau
3 Réservoir d'eau
4 Range-cordon dans le socle (non illustré)
5 Bouton Brew/Cancel (infusion/annulation)
6 Plaque chauffante
7 Carafe en verre
8 Poignée de la carafe
9 Couvercle de la carafe
10 Panier à infusion
11 Filtre doré
12 Dosage en échelle
13 Douchette
14 Couvercle du panier à infusion
15 Icône automatique
16 Témoins A.M./P.M.
17 Icône temps restant du maintien au chaud
18 Tableau de commande
19 Icône de nettoyage
20 Icône d'intensité
21 lcône d'infusion
22 Horloge
REMARQUE : Mesure par défaut pour 1 tasse = environ 5 oz (147 mL).
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
! DANGER
⚠️ AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Ne pas faire fonctionner un appareil si la prise ou le cordon est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il tombe ou s'il est endommagé d'une quelconque façon. Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle du fabricant pour obtenir des renseignements sur la vérification, la réparation et le réglage de l'appareil.
- Pour éviter les décharges électriques, incendies ou blessures, ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre que l'appareil ait refroidi avant d'installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.
- Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table ou d'un comptoir, ou toucher une surface chaude.
- Ne pas placer sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
SÉCURITÉ DU PRODUIT
- Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur la carafe.
- La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
- Ne pas placer de carafe chaude sur une surface mouillée ou froide.
- Pour la mise hors tension, tourner et mettre toutes les commandes en position « off » (arrêt), puis débrancher la fiche de la prise murale.
- Ouvrir le couvercle pendant l'infusion peut provoquer un risque d'ébouillantage.
- Ne pas utiliser de carafe fêlée ou dont la poignée est lâche ou défaillante.
- Ne pas nettoyer la carafe avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier ou tout autre matériau abrasif.
- Ne pas remplir le réservoir d'eau au-delà de la marque de remplissage maximum.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tension : 120 V CA
Fréquence : 60 Hz
Puissance : 1100 W
REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l'appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.
Le cordon doit être disposé de sorte qu'il ne pende pas par-dessus le comptoir ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
REMARQUE : Lorsque l'on branche la cafetière pour la première fois ou si l'on rétablit l'alimentation électrique après une coupure de courant, l'affichage indique automatiquement 12:00 AM.

text_image
1Le cordon est rangé dans le socle.
Au besoin, tirer doucement le cordon vers l'extérieur. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Réglage de l'heure : appuyer sur Hour (heure).
Chaque pression ajoute une heure; ou maintenir le bouton enfoncé pour un défilement rapide.

Réglage des minutes : Appuyer sur Minute (minute).
Chaque pression ajoute une minute; ou maintenir le bouton enfoncé pour un défilement rapide.
Pour sauvegarder l'affichage actuel de l'heure et sortir du mode de réglage de l'horloge : appuyer sur n'importe quel autre bouton; ou n'appuyer sur aucun bouton pendant 10 secondes.
UTILISATION DU PRODUIT
RÉGLAGE DU DEGRÉ D'INFUSION

Pour basculer entre les degrés d'infusion Regular (classique) et Bold (fort) : Appuyer sur le bouton Bold (fort).
REMARQUE : Regular (classique) est le réglage par défaut.
ASTUCE : Il est recommandé d'utiliser le réglage d'intensité maximum pendant l'infusion d'une petite quantité (2 à 4 tasses).
REMLISSAGE D'EAU POUR L'INFUSION
ASTUCE : Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser 2 carafes d'eau froide et fraîche, puis jeter l'eau.

text_image
1 12 11 10 9Verser de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. Se référer aux repères de quantité sur le réservoir d'eau. Ensuite, bien fermer le couvercle.

Soulever doucement le réservoir d'eau. Verser de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. Remettre le réservoir d'eau à sa place.
REMARQUE : Remplir le réservoir de la quantité d'eau uniquement nécessaire pour infuser le nombre de tasses souhaité. Si 12 tasses d'eau sont ajoutées, la cafetière infuse les 12 tasses.

Placer la carafe dans la cafetière. S'assurer que le couvercle de la carafe est bien en place et que le fond de la carafe est bien installé.
UTILISATION DU PRODUIT
ASSEMBLAGE DU PANIER D'INFUSION

Soulever le couvercle du panier à infusion et retirer le panier à infusion.

Insérer le filtre doré permanent ou le filtre en papier conique dans le panier à infusion.
ASTUCE : On peut insérer le filtre et ajouter le café moulu en retirant ou non le panier à infusion de la cafetière.

text_image
3 12 40 6 6 4 12 40 6 4 12 40 6 4 12 40 6 4Filtre doré permanent : ajouter du café moulu. Utiliser le « dosage en échelle ».
Par exemple : Si 12 tasses de café sont préparées, ajouter du café jusqu'à la marque de 12 tasses.

text_image
3 JFiltre à café en papier conique : ajouter du café moulu désiré. Consulter le « tableau de dosage du café » au dos du réservoir d'eau comme référence guide pour la quantité de café moulu à utiliser. Il n'est pas nécessaire de mouiller le filtre en papier au préalable.
IMPORTANT : Ne pas utiliser les deux types de filtres en même temps.
Le fait d'utiliser les deux filtres en même temps pourrait entraîner le débordement de l'eau et du café par-dessus le panier à infusion.

Placer le panier dans la cafetière en l'alignant avec la fente. S'assurer que le couvercle du panier à infusion est complètement fermé avant le processus d'infusion.
REMARQUE : Utiliser une mouture moyenne pour les cafetières automatiques. Une mouture trop fine entraînera un goût amer et risque d'obstruer le filtre à café.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la cafetière sans panier à infusion.
UTILISATION DU PRODUIT
PROGRAMMATION DE LA FONCTION AUTO SET (RÉGLAGE AUTOMATIQUE)
REMARQUE : Lorsque l'on branche la cafetière pour la première fois ou si l'on rétablit l'alimentation électrique après une coupure de courant, l'affichage indique automatiquement 12:00 A.M.
IMPORTANT : Régler l'heure en suivant les instructions de la section « Réglage de l'horloge » avant d'utiliser la fonction de réglage automatique.

Appuyer une fois sur le bouton Auto Set (réglage automatique). Le témoin Auto clignote et l'affichage du temps passe à l'heure courante de la minuterie automatique (12:00 A.M. est le réglage par défaut).
Pour régler l'heure à laquelle la cafetière doit commencer l'infusion : Appuyer sur le bouton Hour (heure). Chaque pression ajoute une heure; ou maintenir le bouton enfoncé pour un défilement rapide.

Appuyer ensuite sur le bouton Minute (minute). Les chiffres des heures cessent de clignoter et les chiffres des minutes commencent à clignoter.
Pour sauvegarder l'heure de la minuterie automatique et sortir du mode de réglage : appuyer sur n'importe quel autre bouton; ou n'appuyer sur aucun bouton pendant 10 secondes. Le témoin Auto restera allumé et l'affichage du temps reviendra à l'heure actuelle.
ASTUCE : Pour annuler le réglage automatique de l'heure à la fin de la programmation : Appuyer de nouveau sur Auto Set (réglage automatique) ou appuyer sur le bouton Brew/Cancel (infusion/annulation).
REMARQUE : La durée d'infusion par défaut pour une carafe pleine (12 tasses) est d'environ 10 minutes.
UTILISATION DE L'HEURE DE LA MINUTERIE AUTOMATIQUE RÉGLÉE AU PRÉALABLE
On peut suivre cette procédure pour enregistrer l'heure réglée automatiquement après avoir effectué les étapes de la section « Programmation de la fonction Auto Set (réglage automatique) ».

Appuyer sur le bouton Auto Set (réglage automatique). Le témoin Auto clignote et l'affichage du temps indique désormais l'heure de la minuterie automatique réglée au préalable.

Pour sauvegarder l'affichage actuel de l'heure et sortir du mode de réglage automatique : attendre 10 secondes ou appuyer sur n'importe quel bouton. Le témoin Auto restera allumé et l'affichage du temps reviendra à l'heure actuelle.
INFUSION DU CAFÉ
ASTUCE : Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser 2 carafes d'eau froide et fraîche, puis jeter l'eau.

Appuyer sur l'un des boutons Brew/Cancel (infusion/annulation) sur le côté ou sur le devant pour démarrer le processus d'infusion du café.

La cafetière émet 3 bips lorsque le programme Brew (infusion) se termine. Ensuite, le mode maintien au chaud pour 2 heures démarre.
REMARQUE : La durée d'infusion par défaut pour une carafe complète (12 tasses) est d'environ 10 minutes.
IMPORTANT : Laisser refroidir la cafetière pendant 5 minutes avant de commencer le programme d'infusion suivant.

Après la fin du mode de maintien au chaud, la cafetière s'éteint automatiquement. Pour annuler le programme d'infusion ou le mode de maintien au chaud, appuyer une fois sur le bouton Brew/Cancel (infusion/annulation).
ASTUCE : Si l'on soulève le panier à infusion pendant que le café est en cours d'infusion, le processus d'infusion sera interrompu et l'arôme du café altéré.
CARACTÉRISTIQUE PAUSE AND POUR (PAUSE ET VERSEMENT)
La caractéristique Pause and Pour (pause et versement) permet à l'utilisateur de retirer la carafe et de verser une tasse de café avant la fin de l'infusion. Lorsqu'on retire la carafe, une valve spéciale bloque le versement du café qui se fait par le panier à infusion. Ceci n'interrompt cependant pas le processus d'infusion.
S'assurer de remettre la carafe en place dans les 25 secondes qui suivent pour éviter le débordement de l'eau et du café moulu du panier d'infusion.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE : Débrancher et laisser la cafetière refroidir avant de la nettoyer.

Pièces allant au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement : panier d'infusion et filtre doré permanent.
Essuyer la douchette avec un chiffon humide pour éliminer toute goutte de café.

Laver à la main dans une eau tiède et savonneuse. Sécher soigneusement : carafe et réservoir d'eau.
ENLEVER LES DÉPÔTS MINÉRAUX AVEC DU VINAIGRE
Avec le temps, des dépôts minéraux (tartre) présents dans l'eau s'accumulent dans la cafetière et réduisent l'efficacité du processus d'infusion ainsi que la qualité du café. L'icône « Clean » (nettoyage) clignotera à l'écran après avoir terminé 100 programmes d'infusion. Ensuite, il est temps de détartrer la cafetière.

Vider le panier d'infusion.

text_image
2 Eau froide VinaigreVerser 6 tasses de vinaigre et 6 tasses d'eau froide dans le réservoir d'eau.

Appuyer sur le bouton Clean (nettoyage).
Appuyer sur le bouton Brew/Cancel (infusion/annulation) pour démarrer le programme de nettoyage. Une fois le programme de nettoyage terminé (il dure environ 30 minutes), la cafetière émet 3 bips, et l'icône « Clean » (nettoyage) s'éteint.

Exécuter 2 à 3 programmes avec de l'eau froide seulement une fois le programme de nettoyage terminé.

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
| Problème Solution | |
| Si l'affichage n'est pas allumé : | brancher sur une prise reliée à la terre. S'il s'agit d'un circuit avec disjoncteur, s'assurer qu'il est fermé. |
| Si seule une partie de l'eau versée dans la cafetière infuse : | La cafetière nécessite un détartrage immédiat.Consulter la section « Entretien et nettoyage ». |
| Si 3 bips retentissent : | Le réservoir d'eau est vide. Voir la section « Remplissage d'eau pour l'infusion ». |
| Si « Er1 » clignote à l'écran tandis que 1 signal sonore retentit : | Un bouton est peut-être coincé. Débrancher et appuyer plusieurs fois sur chaque bouton. Brancher la cafetière.Si « Er1 » apparaît de nouveau sur l'affichage, répéter cette procédure. |
| Si le café déborde du panier à infusion : | Le panier à infusion n'est pas bien en place. Voir la section « Assemblage du panier d'infusion ». |
| Trop de café moulu a été ajouté dans le panier d'infusion. | |
| Utilisation à la fois du filtre doré et d'un filtre en papier. | |
| Si de l'eau s'écoule à l'arrière de la cafetière : | Trop d'eau a été versée dans le réservoir d'eau. |
| Si le problème n'est pas dû à l'une des raisons indiquées ci-dessus : | Se reporter au chapitre « Obtenir un service de dépannage » dans la section « Garantie et service ».Ne pas renvoyer la machine à espresso au détaillant car les détaillants n'assurent pas de service après-vente. |
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE DE LA CAFETIÈRE KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la cafetière lorsqu'elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
| Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. | |
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :![]() | Remplacement sans difficulté de votre cafetière. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1 800 541-6390 du Centre eXpérience clientèle. OULe coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé. |
| KitchenAid ne paiera pas pour : | A. Les réparations lorsque la cafetière est utilisée à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal.B. Les dommages causés par : accident, altération, mauvaise utilisation ou abus.C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer la cafetière dans un centre de réparation autorisé.D. Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour les accessoires de la cafetière lorsqu’elle est utilisée à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. |
| CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICIT E POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. | |
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la cafetière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la cafetière d'origine nous soit retournée. Les accessoires électriques de remplacement seront également couverts par notre garantie limitée d'un an.
Si votre cafetière cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition,
il vous suffit d'appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l'original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale).
Après avoir reçu la cafetière de rechange, utilisez le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer la cafetière d'origine et renvoyez-la à KitchenAid.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la cafetière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, nous remplacerons la cafetière par un appareil de remplacement identique ou comparable. Les accessoires électriques de remplacement seront également couverts par notre garantie limitée d'un an.
Si votre cafetière cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre
eXpérience clientèle au 1 800 807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l'original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant.
Après avoir reçu la cafetière de rechange, utilisez le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer la cafetière d'origine et renvoyez-la à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid le plus proche de chez vous ou le détaillant auprès duquel la cafetière a été achetée pour obteni des informations sur le service de dépannage
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer sans frais le 1 800 807-6777.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

text_image
22 17 06:00 AM PM Auto 16 15 14 11 12 2 1 2 10 13 Brew/Cancel Auto Set Hour Minute Bold Clean 18 3 4 6 5 9 7 8Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
