91Xi Total Body Trainer - Vélo elliptique Life Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 91Xi Total Body Trainer Life Fitness au format PDF.

📄 101 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Life Fitness 91Xi Total Body Trainer - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Vélo elliptique Life Fitness 91Xi, résistance magnétique, écran LCD, programmes d'entraînement variés, capteurs de fréquence cardiaque.
Dimensions Longueur : 203 cm, Largeur : 66 cm, Hauteur : 158 cm.
Poids maximum utilisateur 181 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement complet du corps, adapté à tous les niveaux de forme physique.
Maintenance Vérification régulière des connexions électriques, nettoyage des surfaces, lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Équipement conçu avec des dispositifs de sécurité, recommandations d'utilisation pour éviter les blessures.
Informations générales Garantie limitée, support technique disponible, accessoires compatibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - 91Xi Total Body Trainer Life Fitness

Le vélo elliptique ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
L'écran affiche des erreurs, comment les résoudre ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la résolution des erreurs.
Comment régler la résistance du vélo elliptique ?
Utilisez les boutons de contrôle de résistance situés sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la résistance selon vos besoins.
Le vélo fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les pièces sont bien serrées et que le vélo est correctement monté. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour une inspection.
Comment nettoyer le vélo elliptique ?
Utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage non abrasif pour essuyer le cadre et les surfaces. Évitez d'utiliser des nettoyants à base de solvant.
Les capteurs de fréquence cardiaque ne fonctionnent pas, que faire ?
Assurez-vous que vos mains sont bien en contact avec les capteurs. Si le problème persiste, essayez de mouiller légèrement vos mains ou vérifiez la connexion des capteurs.
Comment régler la hauteur du vélo elliptique ?
Le Life Fitness 91Xi n'a pas de réglage de hauteur. Assurez-vous que le vélo est placé sur une surface plane et stable.
Est-ce que le vélo elliptique est compatible avec des applications de fitness ?
Oui, le Life Fitness 91Xi peut être compatible avec certaines applications de fitness via Bluetooth. Vérifiez le manuel pour plus de détails sur la connexion.
Comment effectuer un entretien régulier du vélo ?
Inspectez régulièrement les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont serrés. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le vélo elliptique ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur local Life Fitness ou sur leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur 91Xi Total Body Trainer Life Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 91Xi Total Body Trainer - Life Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 91Xi Total Body Trainer de la marque Life Fitness.

MODE D'EMPLOI 91Xi Total Body Trainer Life Fitness

CONSIGNE DE SÉCURITÉ : pour un emploi sûr, le produit doit être inspecté régulièrement afin de s'assurer qu'il n'est pas usé ni endommagé. Consultez la section de Maintenance préventive pour obtenir de plus amples informations.• Si l'appareil Life Fitness ne fonctionne pas correctement après avoir subi une chute, desdommages ou une immersion même partielle dans l'eau, contactez le service d'assistanceclientèle de Life Fitness. • Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.• Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation par des enfants, des personnesinvalides ou handicapées.• N'utilisez pas ce produit à l'extérieur, près d'une piscine ou dans endroits très humides.• Ne faites jamais fonctionner de produit Life Fitness dont les bouches d'aération seraient blo-quées. Maintenez-les exemptes de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.• N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de cet appareil. Si un objet tombe dedans,coupez l'alimentation électrique, débranchez le cordon de la prise et récupérez-le avec pré-caution. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, consultez le service après-vente de Life Fitness.• Ne placez jamais de liquides d'aucune sorte directement sur l'appareil, sauf si vous dis-posez d'un support ou d'un plateau pour accessoires. Il est recommandé d'utiliser des con-teneurs munis d'un couvercle.• Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N'utilisez pas dechaussures à talons, de semelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu'aucun caillou nes'est incrusté dans les semelles.• Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l'écart des pièces en mouvement.• N'utilisez pas cet appareil sans chaussures.• Ne faites pas basculer l'appareil sur le côté tandis qu'il fonctionne.• Maintenez la zone autour du produit Life Fitness exempte d'obstructions, y compris de murs etde meubles. Veillez à laisser au moins 30 cm d'espace autour du Life Fitness Total BodyTrainer.• Procédez avec précaution lors du montage ou du démontage de la machine. Utilisez labarre fixe pour renforcer votre stabilité. Pendant les exercices, saisissez les bras mobiles.• N'utilisez jamais cet appareil en vous tournant vers l'arrière.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTÉRIEUR.

and CARIBBEAN 5100 North River Road Schiller Park, Illinois 60176 États-Unis Téléphone : (+1) 847.288.3300 Télécopie : (+1) 847.288.3886

5100 North River Road Schiller Park, Illinois 60176 • États-Unis

847.288.3300 • Télécopie : 847.288.3703

800.735.3867 (numéro d’appel gratuit aux États-Unis et au Canada)

UREAUX INTERNATIONAUXAvant toute utilisation de ce produit, il est indispensable de lire ce manuel d’utilisation dans son INTÉGRALITÉ, ainsi que TOUTES les instructions d’installations. Ce manuel explique comment installer l’équipement et comment l’utiliser correctement et sans danger. Avertissement de la FCC – Possibilité d’interférences radio/télévision REMARQUE : ce matériel a été testé et prouvé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe A, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu’un appareil est utilisé dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut faire rayonner de l’énergie haute fréquence, et risque de provoquer des interférences nuisibles pour les commu- nications radio s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. En zone rési- dentielle, le fonctionnement risque de provoquer des interférences gênantes, auquel cas il incombe à l’utilisateur de remédier au problème à ses propres frais. Classe S (Studio) : usage commercial et/ou professionnel. MISE EN GARDE : toute modification de ce matériel peut annuler la garantie du produit. Toute réparation, à l’exception du nettoyage et de l’entretien à la charge de l’utilisateur, doit être effectuée par un techni- cien agréé. Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée par l’utilisateur.

  • Total Body Trainer // Stabilisation du Life Fitness Total Body Trainer // Vérification de l’alimentation // Réseau de mise en forme et de divertissement 2. Console d’affichage p. 7
  • 2.1 Présentation de la console d’affichage p. 7
  • 2.2 Descriptions des éléments de la console d’affichage p. 7
  • 2.3 Plateau d’accessoires / Pupitre de lecture p. 10
  • 3. Exercice Heart Rate Zone Training p. 11
  • 3.1 Objectif de l’exercice Heart Rate Zone Training p. 11
  • 3.2 Contrôle de la fréquence cardiaque Système Lifepulse p. 12

de contrôle numérique de la fréquence cardiaque // Ceinture thoracique Polar

  • de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure 4. Exercices p. 14
  • 4.1 Présentation des exercices p. 14
  • 4.2 Utilisation des exercices p. 15
  • Lancement d’un exercice // Sélection et utilisation de Départ rapide // Sélection d’un exercice // Entrée du poids // Saisie de l’âge // Entrée de la durée // Sélection et réglage du niveau de résistance // Sélection d’un mode d’exercice // Passage d’un exercice à l’autre en cours de route // Pause pendant un exercice // Interruption des exercices // Étapes de configuration des exercices du Total Body Trainer de Life Fitness 4.3 Description des exercices p. 19
  • Départ rapide // Manuel // Aléatoire // Élimination des graisses // Cardio // Colline // Six exercices prédéterminés // Cross-training aérobic // Cross-training arrière 5. Réglages en option p. 22
  • 5.1 Accès aux paramètres en option et utilisation p. 22
  • 6. Entretien et données techniques p. 23
  • 6.1 Conseils de maintenance préventive p. 23
  • 6.2 Calendrier de maintenance préventive p. 24

6.3 Dépannage de la ceinture thoracique Polar de contrôle de la fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . .24

  • Mesure de la fréquence cardiaque irrégulière ou complètement inexistante // Mesure de la fréquence cardiaque irrégulière ou très élevée 6.4 Dépannage des capteurs du système Lifepulse p. 25
  • 6.5 Réparation des produits p. 25
  • 7. Caractéristiques techniques p. 26
  • 7.1 Caractéristiques techniques du Life Fitness 91Xi Total Body Trainer © 2006 Life Fitness, une division de Brunswick Corporation. Tous droits réservés. Life Fitness, Heart Rate Zone Training et Lifepulse sont des marques déposées de Brunswick Corporation. Heart Rate Zone Training+ est une marque de com- merce de Brunswick Corporation. Polar est une marque déposée de Polar Electro, Inc. Cardio Theater est une marque déposée de Cardio Theater Holdings. FitLinxx est une marque déposée d’Integrated Fitness Corp. Toute utilisation de ces marques est interdite sans la permission écrite expresse de Life Fitness ou de la société correspondante. 3Ce manuel d’utilisation décrit les fonctions du produit suivant : Life Fitness Classic Stride Total Body Trainer 91Xi Référez-vous à la section « Caractéristiques techniques » de ce manuel pour obtenir les caractéristiques spécifiques des produits. Avis d’utilisation – Ce Life Fitness Total Body Trainer est un appareil d’exercice qui allie un pédalage elliptique à faible impact à un mouvement de poussée et de traction des bras visant à fournir un entraînement bénéficiant de manière effi- cace à tout le corps. MISE EN GARDE : Life Fitness conseille VIVEMENT de consulter un médecin pour subir un examen médical complet avant de commencer tout programme d’exercice, et tout particulièrement si l’utilisa- teur a des antécédents familiaux d’hypertension ou de troubles cardiaques, ou s’il a plus de 45 ans, s’il fume, s’il a du cholestérol, s’il est obèse ou n’a pas fait d’exercice régulièrement depuis un an. Si, pendant l’usage de l’appareil, l’utilisateur éprouve un malaise, des vertiges, des douleurs ou des difficultés à respirer, il doit s’arrêter immédiatement. 41 P OUR COMMENCER p. 26

1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNE DE SÉCURITÉ : pour une utilisation sûre, le produit doit être inspecté régulièrement afinde s’assurer qu’il n’est ni usé ni endommagé. Consultez la section Maintenance préventive pourobtenir de plus amples informations.• Si ce produit Life Fitness ne fonctionne pas correctement après avoir subi une chute, ou après avoir été endom-magé ou partiellement plongé dans l’eau, contactez le service après-vente de Life Fitness.• Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.• Une étroite surveillance est nécessaire en cas d’utilisation par des enfants, des personnes invalides ou handi-capées.• N’utilisez pas ce produit en plein air, près d’une piscine ou dans des endroits très humides.• Ne faites jamais fonctionner le produit Life Fitness si les ouvertures d’aération sont bloquées. Maintenez-lesexemptes de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.• N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Tout objet accidentellement tombé à l’intérieur doitêtre récupéré. Si vous ne pouvez pas l’atteindre, consultez le service après-vente de Life Fitness.• Ne placez jamais de liquides d’aucune sorte directement sur l’appareil, sauf dans le support pour bouteille duplateau d’accessoires. Il est recommandé d’utiliser des gobelets munis d’un couvercle.• Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N’utilisez pas de chaussures à talons, desemelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu’aucun caillou ne s’est incrusté dans les semelles.• Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l’écart des pièces en mouvement.• N’utilisez pas cet appareil sans chaussures.• Ne faites pas pencher l’appareil sur le côté pendant son fonctionnement.• Maintenez la zone autour de l’appareil exempte de toute obstruction, y compris murs et meubles. Veillez à laisserun dégagement d’au moins 30 cm devant la machine.• Montez et descendez avec précaution du Life Fitness Total Body Trainer. Utilisez les barres fixes lorsque vous avezbesoin de renforcer votre équilibre. Pendant les exercices, saisissez les bras mobiles.• Ne montez jamais à l’envers sur le Life Fitness Total Body Trainer.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR.

NSTALLATION Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer le Life Fitness Total Body Trainer.

Suivez toutes les consignes de sécurité de la section 1.1 pour placer l’appareil à l’endroit où il doit être utilisé. Référez- vous à la section 7 Caractéristiques techniques pour connaître les dimensions au sol. Laissez un dégagement de 30 cm devant l’appareil pour permettre le mouvement des leviers des pédales. Le Life Fitness Total Body Trainer doitpouvoir être abordé facilement par le côté. STABILISATION DU

LIFE FITNESS TOTAL BODY TRAINER

Après avoir mis l’appareil en place, vérifiez sa stabilité en essayant de le balancer d’un côté à l’autre. Le moindre mou- vement indique qu’il doit être mis de niveau. Examinez les pieds de stabilisation pour déterminer celui qui ne repose pas complètement au sol. Faites tourner le pied dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Vérifiez à nouveau la stabilité et procédez aux réglages nécessaires jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement stable. Pour blo- quer le réglage, resserrez le contre-écrou sur la barre de stabilisation au moyen d’une clé de 14.

VÉRIFICATION DE L’ALIMENTATION

La console est alimentée par une batterie rechargeable de 6 volts. Appuyez sur la touche DÉPART pour vérifier l’état de la batterie. La console doit s’allumer et le CENTRE DES MESSAGES doit demander de sélectionner un exercice. Dans le cas contraire, montez sur le Life Fitness Total Body Trainer et commencez à pédaler. La console doit alors s’allumer et permettre la programmation d’un exercice. Pédalez pendant 10 à 20 minutes à une vitesse minimum de 2,4 km/h pendant un exercice pour charger la batterie. Le mouvement des pédales pendant les exercices garde ensuite la batterie chargée. Si la console ne s’allume toujours pas, contactez le service clientèle de Life Fitness. Consultez la section 6.5, Réparation des produits, pour obtenir de plus amples informations. RÉSEAU DE MISE EN FORME ET DE DIVERTISSEMENT Grâce à deux ports réseau interchangeables, le Life Fitness Total Body Trainer peut être branché sur un système et/ouun réseau de mise en forme et de divertissement, tel que le réseau interactif FitLinxx

  • Mise sur réseau : la connexion au réseau permet à la console de télécharger les statistiques d’exercice de l’utilisateur sur une base de données de mise en forme ou de récupérer des informations stockées à distance, comme un programme spécifique par exemple. Référez-vous à la section 4.2, Utilisation des exercices, pour de plus amples informations sur l’accès au réseau.
  • Divertissement : la connexion au réseau permet à la console d’alimenter un récepteur pouvant être utilisé avec un service tel que le système de divertissement Cardio Theater ou BroadcastVision

Ces ports se trouvent à l’arrière de la console de l’appareil et sont recouverts d’un couvercle de protection amovible. Toute utilisation de ces ports pour un usage différent de celui pour lequel ils ont été conçus pourrait annuler la garantie de l’ap- pareil. 62 C

La console d’affichage électronique permet à l’utilisateur d’adapter son entraînement en fonction de ses besoins et deses capacités, et d’en suivre le déroulement. Elle représente en outre un moyen facile de suivre les progrès effectuésd’un exercice à l’autre.

2.2 DESCRIPTIONS DES ÉLÉMENTS DE LA CONSOLE D’AFFICHAGE

Cette section indique et décrit les fonctions associées aux touches et aux fenêtres d’affichage de la console. Référez-vous à la section 4, Exercices, pour obtenir de plus amples informations sur la configuration des exercices au moyen de la console. A DÉPART : cette touche permet d’activer la console afin de programmer un nouvel exercice. La console activée s’allume et affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE OU APPUYER SUR DÉPART RAPIDE ». Si aucune touchen’est actionnée dans les 15 secondes et si l’utilisateur s’arrête de pédaler, la console s’éteint à nouveau. REMARQUE : la fonction Départ automatique du Life Fitness Total Body Trainer active également la console lorsque l’utilisateur appuie sur les pédales et commence à pédaler. B ENTRÉE : appuyez sur cette touche après avoir saisi chaque valeur, telle que le poids ou la durée de l’exercice, lorsque les messages de la console vous le demandent.

  • La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique. La FCC d’un utilisateur de 40 ans pour l’exercice CARDIO sera par exemple de 144. Comme ce type d’exercice vise 80 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,8 = 144.C PAVÉ NUMÉRIQUE : ces touches permettent d’entrer des valeurs comme la durée de l’exercice, le poids, l’âge, la fréquence cardiaque cible* et le niveau d’intensité. Au cours d’exercices d’ÉLIMINATION DES GRAISSES ou de CARDIO, vous êtes en mesure de régler le niveau d’intensité ou de modifier la fréquence cardiaque cible*. Les TOUCHES FLÉCHÉES ont une fonction similaire, mais elles changent les paramètres des exercices par incréments. D Touches FLÉCHÉES : des touches fléchées vers le BAS et vers le HAUT se trouvent à côté de la fenêtre DURÉE/NIVEAU. Lors de la préparation d’un exercice, ces ensembles de flèches permettent de modifier les paramètres d’exercices affichés au niveau de la console, tels que la durée, le poids, l’âge, la fréquence cardiaque cible et le niveau de difficulté. Les TOUCHES FLÉCHÉES situées sur la droite (NIVEAU) de l’affichage vous per- mettent de modifier la fréquence cardiaque cible pour les exercices d’ÉLIMINATION DES GRAISSES et de CARDIO ou le niveau d’intensité pour les autres exercices. Les TOUCHES FLÉCHÉES du côté gauche (DURÉE) réduisent ou augmentent la durée. Les touches fléchées du côté droit (NIVEAU) réduisent ou augmentent le niveau d’intensité. REMARQUE : dès lors que vous appuyez sur une touche fléchée au cours d’un exercice, le paramètre correspon- dant (niveau) augmente (flèche vers le haut) ou diminue (flèche vers le bas). Le nombre affiché reflète cette modifi- cation. Par exemple, si vous vous trouvez au niveau 6 et que vous appuyez sur la touche fléchée vers le haut située sur la droite de l’affichage, le numéro 7 s’affichera pour indiquer que vous avez sélectionné un nouveau niveau. Si cette modification est volontaire, appuyez sur Entrée pour l’accepter. Si elle était involontaire, vous avez dix secondes pour ramener le paramètre au niveau désiré, faute de quoi l’unité acceptera la modification et effectuera les ajustements nécessaires. E DÉPART RAPIDE : cette touche permet de lancer immédiatement un exercice manuel sans avoir à sélectionner tout un programme. Lorsque l’exercice est lancé, vous pouvez utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES ou le PAVÉ NUMÉRIQUE pour en modifier l’intensité ou la durée si besoin est. F REMISE À ZÉRO : lors de la programmation d’un exercice, cette touche permet d’effacer les données incorrectes, pour l’âge ou le poids par exemple, avant d’appuyer sur la touche ENTRÉE. Elle interrompt immédiatement le déroulement d’un exercice ; le CENTRE DES MESSAGES affiche alors un résumé de ce dernier, y compris la durée totale écoulée, la distance totale parcourue et le total des calories brûlées. Si vous appuyez sur REMISE À ZÉRO une deuxième fois, le CENTRE DES MESSAGES demande de programmer un nouvel exercice. G ÉLIMINATION DES GRAISSES : cette touche permet de sélectionner le programme ÉLIMINATION DES GRAISS- ES, qui correspond à un exercice de faible intensité destiné à éliminer les graisses. H CARDIO : cette touche permet de sélectionner le programme CARDIO, qui correspond à un exercice de plus forte intensité, adapté à des utilisateurs en meilleure forme. Il met l’accent sur les bénéfices cardiovasculaires et sur une élimination maximale des graisses. I ALÉATOIRE : cette touche permet de sélectionner l’exercice ALÉATOIRE dont les niveaux d’intensité changent constamment sans progression régulière ni ordre particulier. J MANUEL : cette touche permet de sélectionner le programme MANUEL dans lequel le niveau d’intensité reste con- stant tant qu’il n’est pas changé manuellement. K ZONE TRAINING+ : cette touche permet de sélectionner l’un des exercices qui ciblent des plages ou zones de maintien de la fréquence cardiaque afin d’obtenir des résultats optimaux. Ces exercices sont les suivants :
  • ÉLIMINATION DES GRAISSES (également accessible au moyen de la touche ÉLIMIN. GRAISSES)
  • CARDIO (également accessible au moyen de la touche CARDIO) L ENTRAÎNEUR PERSONNEL : appuyez sur cette touche pour accéder à des exercices supplémentaires, notamment :
  • La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique. La FCC d’un utilisateur de 40 ans pour l’exercice CARDIO sera par exemple de 144. Comme ce type d’exercice vise 80 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,8 = 144.M COLLINE PLUS : cette touche permet de sélectionner des exercices COLLINE PLUS, durant lesquels les niveaux d’intensité augmentent et diminuent de manière spécifique. Pour accéder aux exercices suivants, utilisez la touche correspondante.
  • INTERVALLE N. RÉCUPÉRATION : les programmes d’exercice s’arrêtent automatiquement en mode Récupération qui diminue le niveau de difficulté. Vous pouvez appuyer sur la touche RÉCUPÉRATION à tout moment de l’exercice pour passer immédiatement en mode Récupération. Pendant cette phase, l’organisme commence à éliminer l’acide lactique et d’autres substances dérivées de l’effort qui s’accumulent au niveau des muscles pendant l’exercice et contribuent aux courbatures. La console règle automatiquement le niveau de récupération de chaque exercice en fonction des performances de l’utilisateur. O Fenêtre de TOPOGRAPHIE : cette fenêtre affiche des colonnes lumineuses qui représentent les niveaux d’intensité de l’exercice en cours. La hauteur de la première colonne, du côté gauche de la fenêtre, est proportionnelle au niveau d’intensité actuel. Pendant un exercice nécessitant l’emploi d’une ceinture thoracique Polar

de contrôle de la fréquence cardiaque ou des capteurs du système Lifepulse, à savoir ÉLIMINATION DES GRAISSES ou CARDIO, la FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE affiche la forme d’un cœur pour demander le signal du rythme cardiaque de l’utilisateur. Si la console ne détecte pas de signal, le CENTRE DES MESSAGES affiche l’invite suivante : « FRÉQUENCE CARDIAQUE NÉCESSAIRE – PLACER MAINS SUR CAPTEURS OU UTILISER CEINTURE TÉLÉMESURE ». Si la console ne reçoit pas de signal dans les trois minutes, l’exercice passe automatiquement en mode Manuel. P CENTRE DES MESSAGES : cette fenêtre affiche progressivement les instructions nécessaires à la sélection d’un exercice. Pendant un exercice, elle affiche les statistiques sur le déroulement de l’exercice lui-même.

  • Fréquence cardiaque : la fréquence cardiaque détectée si l’utilisateur porte la ceinture thoracique ou s’il saisit les capteurs du système Lifepulse.
  • Distance : la distance totale parcourue en kilomètres (ou milles).
  • Vitesse : la cadence ou vitesse de pédalage en kilomètres à l’heure (ou en milles à l’heure si l’option est activée).
  • Calories : le nombre de calories brûlées depuis le début de l’exercice. Selon sa programmation, le CENTRE DES MESSAGES affiche toutes ces valeurs ou une partie d’entre elles à chaque modification de la difficulté ou du niveau d’intensité pendant l’exercice.
  • Calories à l’heure : la quantité de calories brûlées en une heure.
  • Watts : le niveau d’effort en Watts. Le Watt est une unité de production de puissance ou l’expression du taux mécanique du travail.
  • METs : le niveau d’effort en METs. Le MET est une expression du taux de travail de l’organisme humain au repos, ou d’un équivalent métabolique ; un MET équivaut approximativement au métabolisme d’une personne au repos. Référez-vous au chapitre 5, Paramètres en option, pour obtenir de plus amples informations sur l’affichage de ces paramètres supplémentaires au niveau du CENTRE DES MESSAGES. Q MODE AÉROBIC : appuyez sur cette touche pour lancer un mode dans lequel le CENTRE DES MESSAGES affiche des invites pour varier l’effort et solliciter divers groupes de muscles pendant l’exercice. Il peut être associé à n’importe quel exercice, à l’exception d’Élimination des graisses et de Cardio. R MODE ARRIÈRE : appuyez sur cette touche pour activer un mode qui fait alterner cinq minutes de mouvement vers l’avant et deux minutes de mouvement vers l’arrière. Il peut être associé à n’importe quel exercice, à l’excep- tion d’Élimination des graisses et de Cardio. S FENÊTRE NIVEAU/DURÉE : cette fenêtre affich e le niveau d’intensité programmé et la durée écoulée depuis le début du programme. Pour en savoir plus sur les modes Aérobic et Arrière, référez-vous à la rubrique Sélection d’un mode d’exercice de la

section 4.2, Utilisation des exercices.

Le plateau d’accessoires (A) est monté près de la base de la console et constitue une double surface de rangement avec un espace pour les bouteilles d’eau, les baladeurs et les téléphones portables. Un pupitre de lecture intégré (B) destiné à soutenir un livre ou un magazine se trouve aussi à la base du panneau supérieur de la console.

Des travaux de recherche ont prouvé que les exercices effectués dans une plage de fréquence cardiaque spécifique permettent de contrôler au mieux l’intensité de l’effort et d’obtenir des résultats optimaux. L’approche de l’exercice Heart Rate Zone Training de Life Fitness repose sur cette théorie.Cet exercice identifie une plage ou zone de fréquence cardiaque idéale pour brûler des calories ou augmenter les conditions cardiovasculaires. Les valeurs incluses dans cette plage dépendent de l’exercice. REMARQUE : il est conseillé de consulter un entraîneur afin de déterminer des objectifs spécifiques et de concevoir un programme d’entraînement. Le Life Fitness Total Body Trainer propose des exercices exclusifs, conçus pour profiter au maximum des avantages de l’exercice Heart Rate Zone Training. ÉLIMINATION DES GRAISSES et CARDIO. Pour de plus amples informations sur ces exercices, référez-vous à la section 4, Exercices.Pendant l’un de ces exercices, maintenez continuellement les capteurs du système Lifepulse ou portez la ceinture tho-racique Polar pour permettre à l’ordinateur intégré de contrôler la fréquence cardiaque pendant un exercice. Cet ordinateur règle automatiquement le niveau de résistance en fonction du rythme détecté afin de maintenir la fréquence cardiaque cible*. Utilisez les TOUCHES DE NIVEAU pour modifier la fréquence cardiaque cible pendant un exercice.

ZONE TRAININGLIMINATION DES GRAISSES = FAIBLE INTENSITCARDIO = FORTE INTENSIT ´GE 65% 80% FRQUENCE CARDIAQUE CIBLE EN % DE LA PLAGE DE FRQUENCES CARDIAQUES MAX ACSM 55% - 90%

  • La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique. La FCC d’un utilisateur de 40 ans pour l’exercice CARDIO sera par exemple de 144. Comme ce type d’exercice vise 80 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,8 = 144.3.2 C ONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE

DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUELes capteurs du système Lifepulse breveté constituent le système de contrôle de la fréquence cardiaque intégré du LifeFitness Total Body Trainer. Pour obtenir une mesure aussi précise que possible pendant un exercice :• saisissez fermement les capteurs (A) ;• maintenez chaque capteur verticalement au point médian ;• gardez les mains immobiles et en position. La console affiche la fréquence cardiaque dans les 10 à 40 secondes suivant le contact avec les capteurs.

Le Life Fitness Total Body Trainer est doté d’une ceinture de télémesure Polar

, un système de contrôle de la fréquence cardiaque dans lequel des électrodes placées contre la peau transmettent les signaux du rythme cardiaque à la console de l’appareil. Ces électrodes sont fixées sur une ceinture thoracique portée par l’utilisateur pendant les exercices. Cette ceinture est disponible en option. Pour la commander, contactez le service après-vente de Life Fitness. Référez-vous à la section 6.5, Réparation des produits. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour savoir comment placer la ceinture thoracique. Les électrodes (A) (les deux surfaces rainurées sous la ceinture) doivent rester humides pour transmettre avec précision les impulsions électriques du cœur au récepteur. Humidifiez les électrodes. Placez ensuite la ceinture aussi haut que possible sous les muscles thoraciques. Elle doit être serrée sans pour autant gêner la respiration. La ceinture de l’émetteur transmet une lecture optimale de la fréquence cardiaque lorsque les électrodes sont directe- ment en contact avec la peau. Cependant, elle peut aussi fonctionner correctement à travers un vêtement fin et humide. S’il s’avère nécessaire de réhumidifier les électrodes, saisissez le centre de la ceinture, tirez-la afin de l’écarter de la cage thoracique et d’exposer les deux électrodes, et réhumidifiez-les dans cette position. REMARQUE : si l’utilisateur saisit les capteurs du système Lifepulse tandis qu’il porte la ceinture thoracique, et si les signaux des capteurs sont valides, l’ordinateur utilise ces derniers au lieu de ceux transmis par la ceinture thoracique pour calculer la fréquence cardiaque.

Cette section répertorie les exercices préprogrammés du Life Fitness Total Body Trainer. Pour obtenir de plus amples informa- tions, référez-vous à la section 4.2, Utilisation des exercices. DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de lancer une séance d’exercice car l’utilisateur n’a pas besoin d’effectuer les sélections d’un programme spécifique. L’activation de DÉPART RAPIDE entraîne le lancement d’un exercice de difficulté constante. Le niveau d’intensité ne change pas automatiquement. MANUEL constitue un exercice lors duquel le niveau d’intensité n’est pas modifié automatiquement. La touche MANUEL permet d’y accéder. ALÉATOIRE est un exercice d’entraînement fractionné comportant des niveaux de résistance variés dans un ordre aléa- toire et sans progression. La touche ALÉATOIRE permet d’y accéder. ÉLIMINATION DES GRAISSES est un exercice de faible intensité qui permet de brûler les réserves de graisse de l’organ- isme. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou tenir continuellement les capteurs du système Lifepulse. Le programme règle automatiquement le niveau d’intensité de l’exercice en fonction de lafréquence cardiaque afin de maintenir un rythme égal à 65 pour cent du maximum théorique . La touche ÉLIMINATIONDES GRAISSES permet d’y accéder. CARDIO représente un exercice plus intensif pour des utilisateurs en meilleure condition physique. Il met l’accent sur les avantages cardiovasculaires et sur une élimination maximale des graisses. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque ou tenir continuellement les capteurs du système Lifepulse. Le programme règleautomatiquement le niveau d’intensité de l’exercice en fonction de la fréquence cardiaque afin de maintenir un rythme égal à 80 pour cent du maximum théorique. La touche CARDIO permet d’y accéder. Les exercices suivants sont accessibles par le biais de la touche COLLINE PLUS. COLLINE est un exercice d’entraînement fractionné composé de « collines » et de « vallées » de différents niveaux de difficulté qui permettent d’obtenir des résultats cardiovasculaires efficaces en un temps limité. AUTOUR DU MONDE représente un exercice fractionné dans lequel les collines ressemblent à des paysages de diverses zones géographiques. CASCADES est un exercice à deux extrêmes dans lequel les niveaux d’intensité augmentent et diminuent progressive- ment. CONTREFORTS représente un terrain ondulé avec de faibles niveaux d’intensité. INTERVALLE est un exercice de type Colline dans lequel les niveaux d’intensité augmentent et diminuent. Les niveaux les plus élevés progressent jusqu’au point culminant, puis faiblissent progressivement. KILIMANDJARO est un exercice de type Colline dans lequel les niveaux d’intensité visent de manière progressive un point suprême, puis faiblissent progressivement. ENTRAÎNEMENT VITESSE est un exercice de type Colline dans lequel le niveau d’intensité varie rapidement et dras- tiquement afin de simuler un exercice d’entraînement de vitesse classique.

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.La touche ENTRAÎNEUR PERSONNEL vous permet d’accéder aux exercices suivants : CROSS-TRAINING AÉROBIC simule une séance avec un entraîneur personnel. Le CENTRE DES MESSAGES affiche des invites à divers moments pour mettre l’accent sur certains types de mouvements (poussée, traction, corps entier,bas du corps, changements de vitesse, pédalage avant/arrière). Cet exercice polyvalent permet de profiter au maximumdes avantages du cross-training. CROSS-TRAINING ARRIÈRE alterne en permanence entre cinq minutes de mouvement vers l’avant et deux minutes de mouvement vers l’arrière pour solliciter divers groupes de muscles.

4.2 UTILISATION DES EXERCICES

Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation et l’utilisation des exercices. Pour obtenir desinformations de programmation en un clin d’œil, référez-vous au tableau à la fin de cette section. LANCEMENT D’ UN EXERCICE Pour monter sur le Life Fitness Total Body Trainer, saisissez les poignées et placez avec précaution les pieds sur les pédales. Pour en descendre, retirez les pieds des pédales tout en tenant les poignées, puis lâchez ces dernières. Si l’appareil n’est pas branché sur réseau, appuyez sur DÉPART ou commencez à pédaler pour activer la console. Le CENTRE DES MESSAGES affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE OU APPUYER SUR ENTRÉE POUR COM-MENCER ». Si le message affiché est différent, appuyez rapidement deux fois de suite sur la touche REMISE À ZÉRO. Si l’appareil est branché sur un réseau, appuyez sur DÉPART ou commencez à pédaler pour activer la console. Le CENTRE DES MESSAGES affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE OU SAISIR UNE ID AVEC LA TOUCHE ENTRÉE ». Sélectionnez directement un exercice comme indiqué ci-dessous ou connectez-vous à la base de données de mise enforme sur réseau, puis sélectionnez un exercice. Pour vous connecter au réseau, saisissez le numéro d’identification de l’utilisateur au moyen du pavé numérique. SÉLECTION ET UTILISATION DU DÉPART RAPIDE DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de lancer une séance d’exercice car l’utilisateur n’a pas besoin d’effectuer les sélections d’un programme spécifique. Lorsque le CENTRE DES MESSAGES vous invite à sélectionner un exercice, appuyez sur la touche DÉPART RAPIDE. L’exercice commence à un niveau d’intensité qui reste constant tant qu’il n’est pas modifié manuellement. Après 12 secondes, le CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer le poidsnécessaire à l’ordinateur pour calculer le total des calories brûlées.

ÉLECTION D’UN Ex ERCICE Pour les exercices de type MANUEL, ÉLIMINATION DES GRAISSES, CARDIO et ALÉATOIRE : lorsqu’un message vous invite à sélectionner un exercice, appuyez sur la touche portant le nom de l’exercice souhaité. Pour les exercices de type CROSS-TRAINING ARRIÈRE et CROSS-TRAINING AÉROBIC : lorsque le CENTRE DES MESSAGES vous invite à sélectionner un exercice, appuyez sur la touche ENTRAÎNEUR PERSONNEL. Le nom de l’exer-cice s’affiche alors. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner l’exercice affiché, ou continuez d’appuyer sur ENTRAÎNEURPERSONNEL pour afficher chaque option. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner l’exercice souhaité. Pour les exercices de type COLLINE, AUTOUR DU MONDE, CONTREFORTS, INTERVALLE, KILIMANDJARO, CASCADES et ENTRAÎNEMENT VITESSE : lorsque le CENTRE DES MESSAGES vous invite à sélectionner un exercice, appuyez sur la touche COLLINE PLUS. Le nom de l’exercice s’affiche alors. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner l’exer- cice affiché, ou continuez d’appuyer sur COLLINE PLUS pour afficher chaque option. Appuyez sur ENTRÉE pour sélection- ner l’exercice souhaité. 15E

Lorsque le CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer le poids, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES pour réduire ou augmenter le poids affiché (ou entrez la valeur correcte au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE) puis appuyez sur ENTRÉE. Le poids par défaut est de 68 kilogrammes. L’ordinateur intégré se base sur le poids entré et sur la vitesse de pédalage (en tours par minute) pour calculer la quantité de calories brûlées.

Lorsque le CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer l’âge, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES pour réduire ou aug- menter l’âge affiché (ou entrez la valeur correcte au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE) puis appuyez sur ENTRÉE. Les programmes qui fixent une plage de fréquence cardiaque cible* calculent tout d’abord le rythme cardiaque maxi- mum théorique

de l’utilisateur en soustrayant son âge au nombre 220, puis déterminent la plage cible en tant que pour- centage de ce maximum.

Lorsque le CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer la durée, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES pour réduire ou augmenter la durée affichée (ou entrez la valeur désirée au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE) , puis appuyez sur ENTRÉE. SÉLECTION ET RÉGLAGE DU NIVEAU DE RÉSISTANCE Lorsque le CENTRE DES MESSAGES vous le demande, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES pour réduire ou augmenter le niveau d’intensité ou la fréquence cardiaque cible* affichés (ou tapez la valeur souhaitée avec le PAVÉ NUMÉRIQUE) puis appuyez sur ENTRÉE. Réglez le niveau selon vos besoins ou vos désirs pendant l’exercice.

  • Niveau de résistance : le Life Fitness Total Body Trainer offre 25 niveaux de résistance. Le niveau de résistance apparaît dans la FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE sous la forme de colonnes lumineuses. Il est conseillé de com- mencer par sélectionner un faible niveau d’intensité. Vous pouvez ensuite passer aux niveaux supérieurs à mesure que votre condition physique s’améliore.
  • Fréquence cardiaque cible : les programmes qui calculent une fréquence cardiaque cible la basent sur l’âge de l’utilisateur et sur le type d’exercice. Il est ensuite possible de l’accepter ou de la modifier lors de la programmation de l’exercice. Pendant l’exercice lui-même, le programme détecte la fréquence cardiaque transmise par la ceinture thoracique ou les capteurs du système Lifepulse, et l’utilise pour régler le niveau de résistance. Une augmentation graduelle de la fréquence cardiaque augmente l’intensité de l’exercice cardiovasculaire.

Défini par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l’American College of Sports Medicine comme 220 moins l’âge de l’utilisateur.

  • La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique. La FCC d’un utilisateur de 40 ans, par exemple, pour l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES est de 117. Comme ce type d’exercice vise 65 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,65 = 117.S

ÉLECTION D’UN MODE D’EXERCICE

Les deux modes d’exercice du Life Fitness Total Body Trainer permettent de varier l’entraînement.

  • Le mode Aérobic simule un exercice avec un entraîneur personnel. Pendant l’exercice, le CENTRE DES MESSAGES demande de varier la difficulté, met l’accent sur divers groupes de muscles et insiste par exem- ple sur le bas ou le haut du corps. Il peut s’employer avec n’importe quel exercice (sauf Élimination des graisses, Cardio, Colline / Fréquence cardiaque, Intervalle / Fréquence cardiaque ou Extreme Heart Rate). Pour le sélectionner, appuyez sur la touche MODE AÉROBIC.
  • Le mode Arrière alterne continuellement entre cinq minutes de mouvement vers l’avant et deux minutes de mouvement inverse pour muscler différents muscles des jambes. Il peut s’employer avec n’importe quel exer- cice (sauf Élimination des graisses, Cardio, Colline / Fréquence cardiaque, Intervalle / Fréquence cardiaque ou Extreme Heart Rate). Pour le sélectionner, appuyez sur la touche MODE ARRIÈRE. PASSAGE D ’UN EXERCICE À L’AUTRE EN COURS DE ROUTE Il est possible de passer à un autre programme pendant un exercice. Après un changement, la console conserve toutes les informations relatives à l’entraînement depuis le début. Pour changer d’exercice en cours de route, il suffit d’appuyer sur la touche de l’exercice souhaité. Cette fonction est disponible pour tous les exercices, à l’exception de Autour du monde, Kilimandjaro, Intervalle, Cascades, Entraînement vitesse, Contreforts et Entraîneur personnel.

PAUSE PENDANT UN EXERCICE

Pour effectuer une pause pendant un exercice, il suffit de s’arrêter de pédaler. Pour continuer l’exercice, recommencez à pédaler. La pause dure 60 secondes avant que la console ne s’éteigne automatiquement.

INTERRUPTION DES EXERCICES

Pour interrompre un exercice avant que la durée programmée ne se soit écoulée, appuyez une fois sur REMISE À ZÉRO. Le CENTRE DES MESSAGES affiche ensuite un résumé de l’exercice qui comporte la distance parcourue, les calories brûlées et d’autres statistiques. Si vous appuyez à nouveau sur REMISE À ZÉRO, le CENTRE DES MESSAGES affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE OU APPUYER SUR DÉPART RAPIDE » pour passer à un nouvel exercice.

  • La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique. La FCC d’un utilisateur de 40 ans, par exemple, pour l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES est de 117. Comme ce type d’exercice vise 65 pour cent du maximum, l’équation utilisée est (220-40) x 0,65 = 117.18

Commencez l’exercice. MANUEL Appuyez sur MANUEL. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. ALÉATOIRE Appuyez sur ALÉATOIRE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. ÉLIMINATION DES GRAISSES* Appuyez sur ÉLIMINATION DES GRAISSES. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Saisissez l’âge. Acceptez la FCC**. Commencez l’exercice. CARDIO* Appuyez sur CARDIO. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Saisissez l’âge. Acceptez la FCC**. Commencez l’exercice. COLLINE Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition de COLLINE, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice.

Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition de AUTOUR DU MONDE, puis appuyez sur ENTRÉE. Entrez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. CASCADES Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition de CASCADES, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. CONTREFORTS Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition de CONTREFORTS, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. INTERVALLE Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition d’INTERVALLE, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. KILIMANDJARO Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition de KILIMANDJARO, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice.

ENTRAÎNEMENT VITESSE

Appuyez plusieurs fois sur COLLINE PLUS jusqu’à l’apparition d’ENTRAÎNEMENT VITESSE, puis appuyez sur ENTRÉE. Entrez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice.

CROSS-TRAINING ARRIÈRE

Appuyez plusieurs fois sur

NEL jusqu’à l’apparition de CROSS-T ARRIÈRE, puis appuyez sur ENTRÉE. Entrez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice. CROSS-TRAIN AÉROBIC Appuyez plusieurs fois sur

SONNEL jusqu’à l’apparition de CROSS-T AÉROBIC, puis appuyez sur ENTRÉE. Saisissez le poids. Saisissez la durée. Sélectionnez le niveau. Commencez l’exercice.

  • Cet exercice exige l’utilisation de la ceinture thoracique de télémesure de la fréquence cardiaque ou l’emploi des capteurs du système Lifepulse. ** La fréquence cardiaque cible (FCC) est un pourcentage du maximum théorique. Pour un utilisateur de 40 ans, par exemple, la FCC pour l’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES est de 117. Cet exercice cible 65 pour cent du maximum. L’équation utilisée est donc (220-40) x 0,65 = 117. Lorsque le CENTRE DES MESSAGES affiche une fréquence cardiaque cible, vous pouvez appuyer sur ENTRÉE pour l’accepter ou utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES NIVEAU pour la modifier avant d’appuyer sur ENTRÉE. ÉTAPES DE CONFIGURATION DES EXERCICES DU TOTAL BODY TRAINER DE LIFE FITNESS.4.3 D

DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de lancer une séance d’exercice car l’utilisateur n’a pas besoin d’ef- fectuer les sélections d’un programme spécifique. Le niveau d’intensité de l’exercice est réglé automatiquement et reste con- stant tant qu’il n’est pas modifié manuellement. Pour modifier le niveau, appuyez sur les TOUCHES FLÉCHÉES de NIVEAU ou utilisez le PAVÉ NUMÉRIQUE afin d’augmenter ou de réduire la valeur affichée. Au bout de 12 secondes d’exercice, le CENTRE DES MESSAGES affiche « ENTRER POIDS », donnée indispensable à l’ordinateur pour calculer les calories brûlées. Au moyen des TOUCHES FLÉCHÉES, augmentez ou réduisez le poids affiché afin d’obtenir la valeur correcte (ou entrez-la directement avec le pavé NUMÉRIQUE). MANUEL Le programme MANUEL implique un niveau d’effort qui ne change pas automatiquement. Pendant l’exercice, il suffit d’utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour augmenter ou diminuer le degré d’intensité. ALÉATOIRE Le programme ALÉATOIRE crée un enchaînement de vallées et de collines qui varie à chaque exercice. Plus d’un mil- lion de combinaisons différentes sont possibles. Comme les niveaux sont plus élevés pour cet exercice que pour celui de type COLLINE, il est recommandé de régler l’exercice ALÉATOIRE UN OU DEUX NIVEAUX AU-DESSOUS DE LA DIFFICULTÉ NORMALEMENT SÉLECTIONNÉE POUR Colline. ÉLIMINATION DES

RAISSES L’exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES est conçu pour maintenir la fréquence cardiaque à 65 pour cent du maximum théorique

afin d’obtenir des résultats optimaux. L’utilisateur doit continuellement porter la ceinture thoracique ou tenir les cap- teurs Lifepulse. Si l’utilisateur ne porte pas de ceinture thoracique, la FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE affiche un cœur et le CENTRE DES MESSAGES invite à saisir les capteurs. La console affiche et contrôle en permanence la fréquence cardiaque, et règle le niveau d’intensité de l’exercice afin d’atteindre et de conserver la fréquence cible*. Ce système élimine les entraîne- ments insuffisants ou surintensifs, et maximise les bienfaits aérobiques de l’exercice en utilisant les graisses stockées dans l’organisme. CARDIO Ce type d’exercice est pratiquement identique à celui décrit précédemment avec une fréquence cardiaque cible égale à 80 % du maximum théorique. Comme avec ÉLIMINATION DES GRAISSES, l’utilisateur doit porter une ceinture tho- racique ou maintenir les capteurs du système Lifepulse pendant tout l’exercice. La fréquence cible plus élevée permetdes progrès cardiovasculaires en demandant plus d’efforts au muscle du cœur. COLLINE L’exercice breveté COLLINE de Life Fitness offre diverses possibilités d’entraînement par intervalles. Les intervalles con- stituent des périodes d’exercice aérobique intenses séparées par des périodes normales de plus faible intensité. LaFENÊTRE DE TOPOGRAPHIE représente les intervalles de faible et de forte intensité par des colonnes lumineuses qui indiquent des collines et des vallées. Il a été scientifiquement prouvé que l’entraînement fractionné ou par intervalles produit des progrès cardiorespiratoires supérieurs à ceux obtenus avec un entraînement régulier. Chaque exercice COLLINE comporte quatre phases, chacune ayant son propre niveau d’intensité. La FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE affiche la progression de ces phases, comme indiqué dans le schéma placé sous les descriptions suiv- antes. Ces dernières indiquent aussi que la fréquence cardiaque doit être mesurée à deux points de l’exercice afin d’évaluer son efficacité. L’utilisateur doit porter une ceinture thoracique ou tenir continuellement les capteurs du système Lifepulse. Notez bien que le CENTRE DES MESSAGES n’affiche pas de demande de la fréquence cardiaque pendant l’exerciceCOLLINE. 191 Échauffement correspond à une phase de résistance faible à augmentation progressive qui amène la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la plage cible et augmente la respiration et le débit sanguin des muscles sol- licités. 2 Plateau augmente légèrement l’intensité et la maintient afin de conserver la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la plage ciblée. Vérifiez la fréquence à la fin de cette phase. 3 Entraînement par intervalles correspond à une série de collines de plus en plus pentues, séparées l’une de l’autre par une vallée ou une période de récupération. La fréquence cardiaque doit s’élever à la limite supérieure de la plage prévue. Vérifiez la fréquence à la fin de cette phase. 4 Récupération correspond à une phase de faible intensité qui permet à l’organisme de commencer à éliminer l’acide lactique et d’autres substances qui s’accumulent dans les muscles pendant l’exercice et contribuent aux courbatures. Comme indiqué dans la FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE et dans le schéma ci-dessus, chaque colonne représente un intervalle. La durée totale de l’exercice détermine la longueur de chaque intervalle. Chaque exercice est composé de 20 intervalles. La durée de chaque intervalle correspond donc à la durée totale de l’exercice divisée par 20. De 10 à 19 minutes - La durée des intervalles est normalement de 30 secondes pour un entraînement de 10 minutes. Pour chaque minute ajoutée par l’utilisateur en cours de route, chaque intervalle augmente de trois secondes. Un exercice de 15 minutes comprendra donc 20 intervalles de 45 secondes chacun. De 20 à 99 minutes - Tous les intervalles durent 60 secondes. Si, pendant l’exercice, l’utilisateur ajoute des minutes à la durée prédéterminée, le programme ajoute des collines et des vallées identiques aux huit premiers intervalles de la phase Entraînement par intervalles. Cet enchaînement se répète jusqu’à la fin de l’exercice.

SIX EXERCICES PRÉDÉTERMINÉS

AUTOUR DU MONDE, CASCADES, CONTREFORTS, INTERVALLE, KILIMANDJARO et ENTRAÎNEMENT VITESSE représentent des variantes de COLLINE. Ces exercices ne peuvent pas être modifiés en cours de route. AUTOUR DU MONDE représente un exercice fractionné dans lequel les collines ressemblent à des paysages de diverses zones géographiques. CASCADES est un exercice à deux extrêmes dans lequel les niveaux d’intensité augmentent et diminuent progressivement. CONTREFORTS représente un terrain ondulé avec de faibles niveaux d’intensité. INTERVALLE est un exercice de type Colline dans lequel les niveaux d’intensité augmentent et diminuent. Les niveaux les plus élevés progressent jusqu’au point culminant, puis faiblissent progressivement. KILIMANDJARO est un exercice de type Colline dans lequel les niveaux d’intensité visent de manière progressive un point suprême, puis faiblissent progressivement. ENTRAÎNEMENT VITESSE est un exercice de type Colline dans lequel la difficulté alterne très rapidement entre des niveaux faibles et intenses pour simuler un exercice type d’entraînement vitesse. 20C

ROSS-TRAINING AÉROBIC

Pendant cet exercice, le CENTRE DES MESSAGES demande de solliciter divers groupes de muscles. Pour mettre l’ac- cent sur les muscles du haut du corps, le CENTRE DES MESSAGES demande de se concentrer sur la poussée et la traction des bras mobiles à divers moments. Pour solliciter plus particulièrement les muscles du bas du corps, le CENTRE DES MESSAGES demande de poser les mains sur la barre fixe et de faire tout le travail avec les jambes. Ce programme alterne également entre le mouvement vers l’avant et vers l’arrière, et propose différentes vitesses. Dix secondes après avoir demandé à l’utilisateur de changer de sens de pédalage, l’exercice applique un freinage, c’est-à-dire un niveau de résistance qui force essentiellement l’utilisateur à s’arrêter de pédaler. Dès l’arrêt du pédalage, l’exercice repasse au niveau de résistance normal. Le niveau du freinage dépend de la vitesse de pédalage de l’utilisateur. S’il pédale à 10 km/h ou plus, l’exercice applique le niveau de freinage maximum. S’il pédale au-dessous de 10 km/h, l’exercice applique 92 pour cent du maximum. CROSS-TRAINING AÉROBIC représente un exercice à résistance constante. Toutefois, pour obtenir des résultats simi- laires lors d’un exercice à niveau de résistance variable, vous pouvez commencer par n’importe quel exercice (à l’exception d’Élimination des graisses et Cardio) et appuyer ensuite sur la touche MODE AÉROBIC. CROSS

Cet exercice propose une alternance de pédalage vers l’avant et vers l’arrière. Si l’utilisateur choisit une durée supérieure ou égale à 14 minutes, l’appareil demande tour à tour de pédaler en avant pendant cinq minutes et en arrière pendant deux minutes. Si l’utilisateur choisit une durée inférieure ou égale à 13 minutes, l’appareil demande tour à tour de pédaler en avant pendant deux minutes et en arrière pendant une minute. Si l’utilisateur choisit un objectif différent de la durée (distance ou calorie), le programme utilise le paramètre par défaut, soit pédalage en avant pendant cinq minutes et en arrière pendant deux minutes. Cette option permet de varier les muscles sollicités au niveau des jambes. Dix secondes après avoir demandé à l’utilisateur de changer de sens de pédalage, l’exercice applique un freinage, c’est-à-dire un niveau de résistance qui force essentielle- ment l’utilisateur à s’arrêter de pédaler. Dès l’arrêt du pédalage, l’exercice repasse au niveau de résistance normal. Le niveau du freinage dépend de la VITESSE de pédalage de l’utilisateur. S’il pédale à 10 km/h ou plus, l’exercice applique le niveau de freinage maximum. S’il pédale au-dessous de 10 km/h, l’exercice applique 92 pour cent du maximum. CROSS-TRAINING ARRIÈRE représente un exercice à résistance constante. Toutefois, pour obtenir des résultats simi- laires lors d’un exercice à niveau de résistance variable, vous pouvez commencer par n’importe quel exercice (à l’exception d’Élimination des graisses et Cardio) et appuyer ensuite sur la touche MODE ARRIÈRE. 215 R

Les directeurs de salles de mise en forme et le personnel autorisé peuvent utiliser la fonction Paramètres en option pour modifier les paramètres par défaut, ou pour activer ou désactiver certains exercices ou affichages au niveau de la con-sole du Total Body Trainer. Pour accéder aux Paramètres en option tandis que l’appareil est allumé, maintenez la FLÈCHE VERS LE HAUT enfon-cée et appuyez deux fois sur REMISE À ZÉRO. Le CENTRE DES MESSAGES affiche PARAMÈTRES EN OPTION, puis la première option de configuration. Faites défiler les options en avant avec la touche ENTRÉE ou en arrière avec la touche REMISE À ZÉRO. Pour chaque fonction ou option, le CENTRE DES MESSAGES affiche le paramètre par défaut. Pour le modifier, appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT jusqu’à obtention de la valeur recherchée. Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner la nouvelle valeur ou le nouveau paramètre. Pour quitter les Paramètres en option, appuyez plusieurs fois sur la touche REMISE À ZÉRO jusqu’à ce que le CENTRE DES MESSAGES affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE AVEC LES TOUCHES FLÉCHÉES OU APPUYER SUR DÉPART RAPIDE ». SÉLECTION DE LA LANGUE DE L’UTILISATEUR Si elle est activée, cette option permet à l’utilisateur de sélectionner la langue d’interaction avec l’appareil pendant un exercice. Pour utiliser cette option, activez Sélection langue utilisateur (cf. ci-dessous). Commencez à pédaler. La console affiche le message « SÉLECTIONNEZ UNE LANGUE AU MOYEN DES TOUCHES FLÉCHÉES ». L’utilisateur peut utiliser une touche fléchée quelconque pour opérer une sélection dans la liste de langues disponibles. Lorsque la langue souhaitée apparaît, appuyez sur ENTRÉE afin de la sélectionner. Un exercicepeut désormais démarrer en utilisant la langue sélectionnée. Il n’est cependant pas nécessaire de choisir une langue pour lancer un exercice. Il suffit d’appuyer sur la touche Départ rapide pour lancer un exercice, ou sur n’importe quelle touche de programmation pour commencer à définir un exercice dans la langue par défaut.L’utilisateur peut sélectionner une des langues suivantes :anglais, français, espagnol et portugais. Pour activer l’option Sélection langue utilisateur, accédez aux Paramètres en option (cf. section 5.1). Faites défiler les options en avant en appuyant sur la touche ENTRÉE ou en arrière en appuyant sur la touche REMISE À ZÉRO jusqu’à ce que SEL LANGUE s’affiche. Une fois que SEL LANGUE est affiché dans le centre des messages, appuyez sur l’une des TOUCHES FLÉCHÉES VERS LE BAS OU VERS LE HAUT pour activer ou désactiver le mode. Réglage Valeur par défaut DescriptionDURÉE EXERCICE MAX. 60 minutes Il s’agit de la durée maximale possible pour un exercice de cette valeur peut aller de 10 à 99.UNITÉS IMPÉRIALES/ IMPÉRIAL Cette option définit les unités de poids et de mesure.MÉTRIQUES. AFFICHAGE WATTS DÉSACTIVÉ Si cette option est activée, le CENTRE DES MESSAGES ACTIVER/DÉSACTIVER affiche l’équivalent en Watts de la vitesse de pédalage. AFFICHAGE METS DÉSACTIVÉ Si cette option est activée, le CENTRE DES MESSAGES ACTIVER/DÉSACTIVER affiche l’équivalent en MET de la vitesse de pédalage. AFFICHAGE CAL/H DÉSACTIVÉ Si cette option est activée, le CENTRE DES MESSAGES ACTIVER/DÉSACTIVER affiche le nombre de calories brûlées en une heure d’exercice. SÉLECTION LANGUE DÉSACTIVÉ Si elle est activée, cette option permet à l’utilisateur de UTILISATEUR sélectionner une langue à utiliser pendant un exercice.Référez-vous à la rubrique Sélection de la langue utilisateurdans cette section

6.1 CONSEILS DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE

Le Total Body Trainer jouit de l’excellence technique de Life Fitness et est l’un des appareils d’exercice les plus solides et les plus irréprochables disponibles sur le marché à l’heure actuelle. Les produits commerciaux Life Fitness ont faitleurs preuves dans les clubs de mise en forme, les universités et les installations militaires du monde entier. Ce TotalBody Trainer est basé sur la même technologie et sur la même technicité, et il est tout aussi fiable. REMARQUE : pour maintenir le matériel au bon niveau de sécurité, il convient de l’inspecter régulièrement afin de déceler tout signe d’usure ou d’endommagement. N’utilisez pas l’appareil tant que les pièces défectueuses n’ont pas été réparées ou remplacées. Portez une attention toute particulière aux pièces qui s’usent, comme indiqué dans le calendrier de maintenance préventive. REMARQUE : pour conserver un matériel sûr, il convient de l’inspecter régulièrement afin de déceler tout signe d’usure ou d’endommagement. N’utilisez pas l’appareil tant que les pièces défectueuses n’ont pas été réparées ou remplacées.Portez une attention toute particulière aux pièces qui s’usent, comme indiqué ci-dessous.Les conseils de maintenance préventive suivants vous permettront de profiter au mieux des capacités de votre LifeFitness Total Body Trainer.• Placez le Life Fitness Total Body Trainer dans un endroit sec et frais.• Nettoyez régulièrement la surface supérieure et les pédales.• Maintenez la console d’affichage exempte de traces de doigts et d’accumulations de sel dues à la transpiration.

  • Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon 100 % coton imprégné d’une solution d’eau et de détergent liquide doux. D’autres types de tissus, y compris les serviettes en papier, risqueraient de rayer les surfaces. N’utilisez pas denettoyants à base d’acide, de chlore ou d’ammoniaque.
  • Les ongles longs risquent d’endommager ou de rayer la surface de la console ; appuyez sur les touches avec les doigts et non avec les ongles.• Nettoyez soigneusement et régulièrement le boîtier et les bras mobiles. REMARQUE : lorsque vous nettoyez l’extérieur de l’appareil, il est vivement conseillé d’utiliser un produit non abrasif et un chiffon en coton doux. N’appliquez jamais de nettoyant directement sur l’appareil. Placez-le surle chiffon en coton, puis essuyez l’appareil.

Suivez le calendrier ci-dessous afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil. ÉLÉMENT TOUTES LES SEMAINES TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS Console d’affichage Nettoyage Inspection Boulons de fixation de la console Inspection Plateau d’accessoires Nettoyage Inspection Cadre Nettoyage Inspection Couvercles en plastique Nettoyage Inspection

Dysfonctionnement La mesure de la fréquence cardiaque est irrégulière ou complètement inexis- tante. Mesures de fréquence cardiaque anormalement élevées. Cause probable Les électrodes émettrices de la ceinture ne sont pas assez humides pour détecter avec précision la fréquence cardiaque. Les électrodes émettrices de la ceinture ne sont pas à plat sur la peau. L’émetteur de la ceinture a besoin d’être nettoyé. L’émetteur de la ceinture se trouve à plus d’un mètre du récepteur de fréquence cardiaque. La batterie de la ceinture thoracique est épuisée. Interférences électromagnétiques dues à des antennes ou des postes de télévision. Interférences électromagnétiques dues à des téléphones portables. Interférences électromagnétiques dues à des ordinateurs. Interférences électromagnétiques dues à des voitures. Interférences électromagnétiques dues à des lignes haute tension. Interférences électromagnétiques dues à des appareils d’exercice à moteur. Interférences électromagnétiques dues à un autre émetteur de fréquence car- diaque à moins d’un mètre. Mesure corrective Humidifiez les électrodes émettrices de la ceinture (cf. section 3.2). Assurez-vous que les électrodes émet- trices de la ceinture sont à plat sur la peau (cf. section 3.2). Lavez l’émetteur de la ceinture à l’eau et au savon doux. Vérifiez que l’émetteur de la ceinture n’est pas à plus d’un mètre du récepteur de fréquence cardiaque. Contactez le service après-vente de Life Fitness* pour savoir comment faire rem- placer la ceinture thoracique. Déplacez légèrement l’appareil afin de l’éloigner de la cause probable, ou éloignez la cause probable de l’appareil jusqu’à l’obtention d’une mesure de fréquence cardiaque correcte.

  • Consultez la section 6.5 « Réparation des produits » pour obtenir de plus amples informations.6.4 D ÉPANNAGE DES CAPTEURS DU SYSTÈME LIFEPULSE Si la lecture de la fréquence cardiaque est irrégulière ou absente, procédez comme indiqué ci-dessous :
  • le cas échéant, essuyez-vous les mains pour éviter de glisser ;
  • placez les mains sur les quatre capteurs (deux dans chaque main) ;
  • saisissez fermement les capteurs ;
  • appliquez une pression constante autour des capteurs.

1. Vérifiez les symptômes et consultez le mode d’emploi. Le problème peut provenir d’un manque d’habitude de

l’appareil, de ses fonctions et des exercices proposés.

2. Recherchez la plaque signalétique qui se trouve au dos de l’appareil. Relevez le numéro de série composé de trois

lettres suivies de six chiffres.

3. Contactez le service après-vente de Life Fitness sur le Web à l’adresse suivante : www.lifefitness.com, ou consul-

tez le groupe de service après-vente Life Fitness le plus proche de chez vous.

BODY TRAINER Usage prévu : Intensif/CommercialPoids utilisateur max. : 160 kilogrammesAlimentation requise : Aucune.Console :Type : CENTRE DES MESSAGES avec TOUCHES FLÉCHÉES et PAVÉ NUMÉRIQUEAffichage : Durée écoulée, vitesse, niveau, calories, fréquence cardiaque et distanceEt, si activées : calories brûlées en une heure, METS et WattsRésumés : Durée écoulée depuis le début de l’exercice, total des calories brûlées, distance totale parcourueTaille des caractères : 1,35 cmExercices et objectifs : Départ rapide, Manuel, Aléatoire, Colline, Cross-training aérobic, Cross-training arrière,Élimination des graisses, Cardio, Autour du monde, Cascades, Contreforts, Kilimandjaro,Intervalle et Entraînement vitesseModes : Modes Aérobic et Arrière applicables à tous les exercices à l’exception d’Élimination desgraisses et de CardioMoniteur de fréquence cardiaque : Système Polar de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesureCapteurs du système LifepulseCeinture thoracique Polar de contrôle de la fréquence cardiaque : en optionNiveaux de résistance : 25Plage de vitesses de pédalage : 3,5 à 20 km/hType d’entraînement : Courroie / AlternateurPlateau d’accessoires : StandardPupitre de lecture intégré : StandardCouleur : Argent avec touches de grisDIMENSIONS HORS TOUTLongueur : 211 centimètresLargeur : 71 centimètresHauteur : 155 centimètresPoids : 106,5 kilogrammesDIMENSIONS À L’EXPÉDITION : Longueur : 206,5 centimètresLargeur : 75 centimètresHauteur : 119,3 centimètresPoids : 113,4 kilogrammes 26Entrenador para todo el cuerpo 91X i Manual De Operación1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Life Fitness

Modèle : 91Xi Total Body Trainer

Catégorie : Vélo elliptique