BESTRON AB511R - Robot ménager

AB511R - Robot ménager BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB511R BESTRON au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BESTRON AB511R - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Robot ménager BESTRON AB511R avec moteur puissant, capacité de 3,5 litres, 5 vitesses, fonction pulse.
Accessoires inclus Bol en acier inoxydable, fouet, crochet pétrisseur, batteur.
Utilisation Idéal pour pétrir, battre, mélanger et fouetter divers ingrédients.
Maintenance Nettoyer les accessoires à l'eau savonneuse, ne pas immerger le moteur dans l'eau.
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité.
Informations générales Poids léger, design compact, facile à ranger, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - AB511R BESTRON

Comment assembler le BESTRON AB511R ?
Pour assembler le BESTRON AB511R, commencez par fixer le bol sur la base du robot. Assurez-vous qu'il est bien verrouillé en place. Ensuite, sélectionnez les accessoires nécessaires et fixez-les au moteur selon les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Pourquoi mon robot ménager ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que le robot est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle du bol est bien en place, car le robot ne s'allumera pas si le couvercle n'est pas correctement fermé.
Comment nettoyer le BESTRON AB511R ?
Débranchez le robot et démontez les accessoires. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle si cela est indiqué. Essuyez la base du robot avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Le robot fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec les accessoires ou le moteur. Éteignez et débranchez le robot. Vérifiez que les accessoires sont bien fixés et qu'aucun aliment n'est coincé. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Quels types d'aliments puis-je préparer avec le BESTRON AB511R ?
Le BESTRON AB511R est conçu pour préparer une variété d'aliments, y compris des pâtes, des soupes, des smoothies, des sauces et des desserts. Consultez le manuel d'utilisation pour des recettes spécifiques et des conseils.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le BESTRON AB511R dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez le bouton de réglage de vitesse situé sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse désirée en fonction de la préparation que vous réalisez.
Le robot ne mélange pas bien les ingrédients, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le bol. Si vous mélangez des ingrédients très denses, il peut être nécessaire de les couper en morceaux plus petits. Vérifiez également que les accessoires sont appropriés pour le type de mélange que vous effectuez.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BESTRON AB511R ?
Les pièces de rechange pour le BESTRON AB511R peuvent être commandées auprès du service client de BESTRON ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série à portée de main pour faciliter votre recherche.

Questions des utilisateurs sur AB511R BESTRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB511R - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB511R de la marque BESTRON.

MODE D'EMPLOI AB511R BESTRON

Mode d'emploi blender-mixer

BESTRON AB511R - 1

CONSIGNES DE SECURITE - Généralités

  • Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
    Utilisez cet apparéil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
  • Ce dispositif ne doit pas etre utilise par des enfants et les personnes ayant reduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'experience et de connaissances.
  • Cet apparéil n'est pas un jouet. En présence d'enfants, il est important de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
    Nettoyage et entretien ne doivent pas etre effectués par les enfants.
  • Gardez l'appareil et le cable hors de portée des enfants.
  • Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentative jamais de réparer l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITE - Electricité et chaleur

  • Avant d'utiliser cet appeareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
    Debranchez tous la fiche lorsque yous deplace z'appareil, et lorsque yous ne l'utilise pas.
    Lorsque you debranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
    Vérifiez régulierement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilise pas l'appareil si vous constaze que le cordon est endommagé. Faites replacer le cordon endommagé par un service qualifié.
    Certaines parties de l'appareil peuvent s'échauffer fortement. Evitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
    Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
    Assurez-vous que ni I'appareil, ni la fiche n'entre en contact avec de I'eau.

CONSIGNES DE SECURITE - Pendant l'utilisation

N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
N'utilisez jamais l'appareil dans une piece humide.
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, le montage ou le démontage d'un accessoire, etès que vous avez fini de l'utiliser.
N'utilisez pas l'appareil pour les liquides tres chauds.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide.
- Ne faites jamais fonctionner le bol mélangeur pendant plus de 180 secondes, et attendez ensuite pendant quelques minutes avant de l'enclencher à nouveau.
- Ne faites jamais fonctionner le bol mélangeur sans couvercle.
Lorsque you remplissez le bol melangeur, tenez bien compte de sa capacité maximale. Elle est de 1,5 litres.
Si I'appareil est tombe a I'eau, ne le rattrapez pas. Debranchez immediatement la fiche. Cessez d'utiliser I'appareil.
Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.

FONCTIONNEMENT - Généralités

L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.

BESTRON AB511R - FONCTIONNEMENT - Généralités - 1

s

  1. Bol melangeur
  2. Couvercle
  3. Couvercle de replissage
  4. Lames
  5. Bloc moteur
  6. Bouton de réglage de la vitesse
  7. Lampetémoi

FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation

  1. Enlevez l'emballage.
  2. Nettoyez l'appareil. Voir 'Nettoyage et entretien'.

FONCTIONNEMENT -Utilisation

  1. Posez correctement le bol sur le bloc moteur et tournez-le pour lemettre en place.
    Le bol mélangeur est équipé d'un système de sécurité. Si le bol ne s'emboite pas exactement sur le bloc moteur, vous ne pouvez pas faire fonctionner le bol mélangeur.
  2. Coupez en morceaux les ingrédents non liquides.
  3. Mettez d'abord dans le bol les ingrédients non liquides. Ajoutez ensuite d'eventuels liquides (jusqu'à un maximum de 1,5 litres).
  4. Fermez le couvercle du bol.
  5. Fermez le couvercle de replissage au milieu du couvercle.
  6. Branchez la fiche.
  7. Mettez le bouton de réglage de la vitesse sur la position désirée.
    Plus le bol mélangeur fonctionne longtemps (maximum: 180 secondes), plus les ingrédents sont hachés menu.
  8. Éteignez le bol mélangeur (position 0).
  9. Avant de retirer le bol du bloc moteur, attendez que les lames, à l'intérieur, se soient tout à fait immobilisées.

Pendant que le bol melangeur est en marche, vous pouvez rajouter des ingrédients par l'ouverture de replissage dans le couvercle.

  • La position Pulse vous permet de faire fonctionner le bol mélangeur brievement à maximum. En position Pulse, vous doivent restenir le bouton pour faire fonctionner l'appareil.
    Pour faire de la glace pilée, replisssez le bol mélangeur de glaçons et positionnez plusieurs fois sur le bouton de réglage de la vitesse en position "pulse" ("P"), jusqu'à ce que la glace soit pillee suffisamment.
    Coupez en morceaux la viande et autres ingrédents solides, avant de lesmettre dans le bol.
    Pour préparer du jus de tomate, coupez des tomates en quartiers et rajoutez par l'ouverture de remplissage pendant que le bol melangeur est en marche.
    Si le bol mélangeur est trop lent, éteignez-le (position 0), puis:

a. mettez le bouton de réglage en position Pulse, ou bien b. remuez les ingrédents avec une spatule, ou bien c. enlevez une partie des ingrédents contenus dans le bol.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez l'appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés.

  1. Mettez le bouton de réglage de la vitesse en position 0 (eteindre).
  2. Remplissez le bol mélangeur ¼ avec d'eau chaude.
  3. Mettez le bouton de réglage de la position 1.
  4. Éteignez le bol mélangeur au bout de 20 à 30 secondes (position 0) et débranchez I Les lames sont nettoyés.

Vouspouvz également laver le bol, couvercle et le couvercle de replissage à l'eau savonneuse. Rincez ensuite chaque piece avec soin, pour ne pas laisser de restes et séchez-les bien. Pour bien nettoyez enlevez-le du socle (Figure 2).

  1. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide et eventuellesment un peu de détergent pour la vaisse. Sèchez-le ensuite avec soin.
  2. Rangez le bol melangeur.

Nettoyez le bol chaque fois que vous l'avez utilisé.

N'utilisez pas de détergent agressif récurant pour le nettoyage, et n'utilisez pas d'outils pouvant couper ou griffer (couteaux ou brosses dures).
N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Ne laïsez pas le bol tremper longuement dans de l'eau savonneuse.
dans

ni de

BESTRON AB511R - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

ENVIRONMENT

BESTRON AB511R - ENVIRONMENT - 1

Jetez le materiel d'emballage, tel que le plastique et les boites, dans les conteneurs prevus a cet effet. Lorsque I'appareil est use, ne le mettez pas aux ordures menagères, mais portez-le dans un centre de collecte agree pour les appareils électriques et Electroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

  • Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Notre collaboration au recyclage apparéils et/ou au retraitement des matériaux, sous qu'elle forme que ce soit, est une contribution précise à la sauvégarde de notre environnement.
  • Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.

À compter de la date d'achat de cet apparéil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de piece et main d'oeuvre.

  1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pieces et la main d'oeuvre. Les réparations effectuees sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
  2. En cas d'échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
  3. Toute demande de garantie doit etre assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
  4. Toute demande de garantie doit etre faite auere du revendeur ou l'appareil a ete achete ou auere de I'importateur.
  5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut etre transferee.
  6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:

a. les accidents, l'utilisation impropre, l'usure et / ou la négligence;
b. l'installation incorrekte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions legales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuee par des tiers;

f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.

  1. Les presents conditions de garantie ne peuvent pas etre invoquees dans les cas suivants:

a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numero de série de l'appareil.

  1. Les cordons, ampoules et pieces en verre ne sont pas couverts par la garantie.

  2. La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages eventuels, autres remplacement ou la réparation de pieces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence qu'elle qu'elle soit, causé par une que le conque rapport avec l'appareil qu'il a fourni.

  3. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais eventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-v expliquera comment vous doivent emballer et expédier l'appareil.
  4. L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.

MAINTENANCE

Si, par malheur, une panne se produit, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Le present produit correspond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.

  • Directive EMC
  • Directive sur laasse tension
    RoHS - Directive

2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EU

BESTRON AB511R - DECLARATION DE CONFORMITE CE - 1

R. Neyman

Contrôle de la qualité ntrôle de la qualité

RECETTES

Pesto de roquette

Ingredients

75g de roquette
40g de noix
2 petite gousses d'ail
Huile d'olive douce
Poivre noir

Preparation

Déposez les olives noires, les olives vertes, l'ail, le fromage et les tomates dans le mixeur, puis ajoutez lentement un peu d'huile d'olive vierge extra jusqu'à obtenir une masse liquide (bien mixée) qui s'étale facilement. Ajoutez eventuèlement un peu de poivre fraîchement moulu. Délieux sur un toast ou une baguette.

Preparation

Faites griller les noix dans une poèle très chaude, sans matière grasse. Réduisez ensuitengkédients

roquette, l'ail et les noix en purée dans le mixeur.

Ajoutez de l'huile d'olive jusqu'à obtenir un onctueux. Ajoutez du poivre noir du moulin volunteered. Délieux sur un toast ou une baguette.

Sorbet aux framboises

1 citron

pactog de framboises

a150 g de sucre impalpable

1,5 dl d'eau

Preparation

Coupez le citron en deux et pressez-le. Dans robot, réduisez les framboises en puree avec le jus de citron, le sucre et 1,5 dl d'eau. Versez ce mélange dans une boite de congélation. Placez la boite avec soin dans le congélateur et laisse congeler pendant ± 6 heures. Une fois par heures, mélangez à l'aide d'une fourchette. Vous pouvez également verser le mélange dans une sorbetière que vous laisserez tourné ± 40 minutes. Serve ensuite la glace dans une coupe ou un cornet.

Frappuccino

Ingredients

200 ml d'espresso glacé
200 ml de lait entier
4 boules de glace au parfum de gaufrette à la mélasse
2 cuilleres à café de sirop de café
- Crème fraîche et cacao en poudre

Preparation

Placez l'espresso, le lait, le sirop de café e boules de glace dans le mixeur, puis faites tourner jusqu'à obtention d'une masse homogène. V dans un verre. Déposez une boule de glace dans chaque verre et garnissez eventuèlement d'un peu de crème fraîche et de cacao en poudre.

Pates aux tomates sechées et basilic

Ingredients

6 tomates sechées à l'huile
10g de basilic
1 sachet d'amandes effilées
2petites gousses d'ail
1 sachet de parmesan
250g de pates
Sel et poivre

Preparation

Déposez les tomates séchéées, l'ail et le dans le mixeur avec un peu de l'huile des tomatoes. Ajoutez un peu du liquide de cuisson Mixez le tout jusqu'à obtenir une sorte Ajoutez le fromage. Salez et poivre à Cuisez les pâtes al dente avec un peu de sel.

Tapenade d'olives

Ingrédents

500g d'olives vertes (denoyautees)
150g d'olives noires (denoyautees)
6 gousses d'ail epluchees
70g de parmesan rapié
100g de tomates séchéées

Ingrédents

3 poivrons jaunes
2 cuilleres à soupe de crème fraîche
150g de carottes
4 oignons de printemps
2 petite gousses d'ail
30g de parmesan
2 cuilleres a café de racine de gingembre rapée
3 cuilleres à soupe de basilic coupé
2 cuilleres a soupe d'huile d'olive
4 cuilleres a soupe de crème fraîche
1 litre de bouillon de legumes
Sel

Preparation

Coupez les poivrons en deux dans le sens de la basidineur, retirez les graines et decoupez la chair en petits morceaux. Coupez les carottes en depétitpastesorceaux et hachez finement les oignons de pietemps et l'ail. Faites revenir les oignons de vlotontems, l'ail et 1 cuillere a café de gingem rapé dans l'huile d'olive, puis ajoutez les poivrons et les carottes et laissze-les revenir pendant 5 minutes. Ajoutez le bouillon et laissze le tout cuire a feu doux pendant 10 minutes. Réduisez ce mélange en purée dans le robot, puis versez-le dans une casserole et rechauffez-le. Incorporpz-y la crème fraîche, salez et poivrez. Incorporpz le parmesan, le basilic et le reste de gingembre rapé a la crème fraîche. Servez la soupe dans des bols, en garnissant d'une cuillère du mélange à base de crème fraîche.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTRON

Modèle : AB511R

Catégorie : Robot ménager