AZF33X16DW - Congélateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZF33X16DW AMANA au format PDF.
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité | 330 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 91,4 x 76,2 x 85,1 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Type de dégivrage | Dégivrage manuel |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Type de contrôle | Contrôle mécanique |
| Nombre de tiroirs | 5 tiroirs |
| Température minimale | -18°C |
| Consommation énergétique annuelle | 400 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils d'utilisation | Évitez de surcharger le congélateur pour une meilleure circulation de l'air. |
| Maintenance | Dégivrer régulièrement pour maintenir l'efficacité énergétique. |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser d'objets pointus pour retirer la glace. |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les familles ou le stockage à long terme des aliments. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZF33X16DW AMANA
Questions des utilisateurs sur AZF33X16DW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZF33X16DW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZF33X16DW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI AZF33X16DW AMANA
Congélateur vertical
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre congélateur au www.amana.com. Au Canada, enregistrez votre congélateur au www.amanacanada.ca.
Pour référence future, veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros se trouvent à l'intérieur du congélateur.
Numéro de modèle.
Numéro de série.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ....13
INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR....14
Déballage 14
Exigences d'emplacement....15
Spécifications électriques....15
Porte du congélateur....16
Nivellement du congélateur et fermeture de la porte....17
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR ....18
Pour assurer une circulation d'air correcte....18
Utilisation de la commande ....18
Caractéristiques du congélateur....19
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ....20
Nettoyage du congélateur sans givre....20
Dégivrage et nettoyage du congélateur à dégivrage manuel (sur certains modèles)....21
Remplacer les ampoules....22
Pannes de courant....22
Précautions à prendre avant un déménagement .....22
DÉPANNAGE....22
Fonctionnement du congélateur....23
GARANTIE....24
SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l'utilisation du l'appareil, suivre les consignes de base suivantes :
■ Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse).
■ Ne pas retirer la broche de terre.
■ Ne pas utiliser d'adaptateur.
■ Ne pas utiliser de rallonge.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
■ Enlever les portes de votre vieux l'appareil.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Ne pas utiliser ou conserver d'essence ni de liquides ou gaz inflammables à proximité de cet ou d'autres appareils électriques. Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le l'appareil.
■ Débrancher la source de courant électrique avant d'installer la machine à glaçons (sur les modèles avec machine à glaçons prête-à-installée uniquement)
■ L'ensemble de machine à glaçons ECKMF95 peut être ajouté à certains modèles.
■ Un technicien qualifié doit installer le tuyau d'eau et le distributeur de glaçons. Consulter les instructions d'installation fournies avec la trousse de machine à glaçons ECKMF95 pour tous les détails.
■ Raccorder uniquement à une arrivée d'eau potable.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
■ Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
■ Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
■ Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme :
- espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels;
- résidences fermières et utilisation par les clients d'hôtels, de motels et d'autres types de résidences;
- environnements de type chambres d'hôtes;
- Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE AUX REBUTS DU VIEUX CONGÉLATEUR OU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n'est pas chose du passé. Les réfrigérateurs et congélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils ne restent à l'extérieur que pour « quelques jours seulement ». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigéré ou congélateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
■Enlever les portes.
■Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le congélateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.
INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Déballage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever les matériaux d'emballage
■Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de le mettre en marche votre congélateur. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
■Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre congélateur. Pour obtenir plus de renseignements, consulter la section « Sécurité ».
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du congélateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien de votre congélateur ».
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Vérifier la résistance du plancher avant d'y installer votre congélateur. Il devrait supporter le poids du congélateur lorsqu'il est rempli d'aliments.
Ventilation et espace libre
■Garder les matières et vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin du congélateur.
■Ne pas couvrir le congélateur d'un drap, d'une couverture, d'une nappe, etc. pour ne pas réduire la circulation d'air.
■Laisser au minimum 3 po (7,5 cm) d'espace au-dessus et des deux côtés du congélateur et 1 po (2,5 cm) entre l'arrière du congélateur et le mur. Si le congélateur doit être placé contre un mur, laisser un espace supplémentaire côté charnière pour que la porte puisse s'ouvrir en plus grand.

text_image
3 po (7,5 cm) 3 po (7,5 cm)Température
Le congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu'il se trouve dans un endroit où la température ne descend pas en dessous de 40°F (5°C). Installer le congélateur dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de la température recommandée.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de déplacer le congélateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique approprié.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct qui n'alimentera que le congélateur. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, de nettoyage ou de remplacement d'ampoule d'éclairage, maintenir enfoncé le bouton TEMP SETTING (Réglage de la Temperature) pendant 3 secondes pour désactiver le refroidissement, puis débrancher le congélateur de sa source d'alimentation électrique.
Temp Settings
Cooling on/Off
Hold 3 Sec
Porte du congélateur
Outils requis : Clé à douille de 5/16 po, clé à douille de 3/8 po, couteau à mastic plat de 2 po.
IMPORTANT :
■Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après « Étapes finales ». Les illustrations correspondent à une porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Pour seulement enlever et réinstaller la porte, voir les sections « Démontage - Porte et charnières » et « Réinstallation - Porte et charnières ».
■ Avant de commencer, fermer la commande et retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Démontage – Porte et charnières
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.


Vis de charnière
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser la porte du congélateur fermée jusqu'au moment de la soulever pour la dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place. - Enlever les pièces de la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure.
- Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.
- Retirer les 4 vis de charnière à tête hexagonale et la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif – sur certains modèles)
IMPORTANT : Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, suivre les instructions de la section « Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif – sur certains modèles) ». S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation de la porte, voir « Réinstallation - Porte et charnières ».
Caisse
- Enlever les bouchons d'obturation des trous de charnière au sommet de la caisse ; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé (voir l'illustration 2).
- Retirer l'axe de charnière inférieure de la bride de charnière.
- Retirer les œillets recouvrant les trous du côté opposé de la charnière inférieure.
- Réinstaller l'axe de charnière dans l'autre trou de la bride de charnière. Voir l'illustration 3.
- Réinstaller la bride de charnière sur la caisse à l'aide des 4 vis de charnière à tête hexagonale.
Porte
- Enlever le bouchon d'obturation de la partie supérieure de charnière au sommet de la porte. Voir l'illustration 4.
- Retirer la butée de porte du bas de la porte.
- Placer la butée de porte du côté opposé en s'assurant que le trou de la plaque de butée de porte est parfaitement aligné avec le trou de la porte destiné à l'axe de charnière inférieure.
- À l'aide des vis retirées à l'étape 2, fixer le support de butée de porte au bas de la porte.
- Serrer toutes les vis. Conserver la porte du congélateur à part jusqu'à la mise en place de la charnière inférieure.
Réinstallation - Porte et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture de la porte, considérer l'image symétrique.
- Assembler les pièces de la charnière inférieure (comme indiqué) et serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place. - Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir l'illustration de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
Étapes finales
- Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure.
- À l'aide des œillets fournis, recouvrir les trous restants situés sur le côté opposé de la charnière inférieure.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
- Réinitialiser la commande. Voir la section « Utilisation de la commande ».
- Réinstaller toutes les pièces amovibles de la porte et remettre les aliments dans le congélateur.

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Retrait et réinstallation
de la porte

text_image
Charnière supérieure A. Couvercle de charrière supérieure B. Vis de charrière à tête hexagonale de 5/16 po C. Charrière supérieure
text_image
Charnière inférieure A. Axe de charnière B. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8 poInversion du sens d'ouverture de la porte et retrait de la poignée (facultatif)

text_image
A. Oeillet B. Poignée C. Vis de blocage A. Axe de charnière B. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8 po A. Bouchons de protection des trous de charnière de la caisseNivellement du congélateur et fermeture de la porte
Style 1
- Repérer les 2 pieds de nivellement avant fixés parmi les matériaux d'emballage.
- Visser ces pieds dans les trous avant situés au bas du congélateur. L'arrière du congélateur repose sur 2 supports fixes.
- Ajuster suffisamment les pieds avant pour séparer la caisse du sol.
- Placer un niveau au sommet de la caisse du congélateur transversalement, puis dans le sens avant-arrière. Pour soulever un coin, faire tourner le pied dans le sens antihoraire. Pour abaisser un coin, faire tourner le pied dans le sens horaire.

- Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que le congélateur soit d'aplomb.
- Une fois le congélateur rempli d'aliments, vérifier de nouveau le niveau comme à l'étape 4.
Style 2
Le congélateur est équipé de 2 pieds avant réglables, un de chaque côté. L'arrière du congélateur repose sur 2 roulettes fixes. La grille de base recouvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situées au bas du congélateur sous la porte du congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le congélateur à son emplacement définitif.
Outils requis : Tourne-écrou de 1/4 po, tournevis cruciforme
- Retirer les vis de la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. Ouvrir la porte du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler plus facilement, soulever le pied de stabilisation en le tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

-
Déplacer le congélateur jusqu'à son emplacement final.
-
Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire, jusqu'à ce que les roulettes ne touchent plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient fermement en appui sur le sol. Cet arrangement vise à empêcher le congélateur de rouler vers l'avant à l'ouverture des portes.
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour conserver l'aplomb du congélateur.
- S'assurer que la porte ferme facilement. Si vous êtes satisfait de la facilité avec laquelle la porte s'ouvre et se ferme, sauter la section suivante. Cependant, si la porte ne ferme pas facilement ou qu'elle s'ouvre d'elle-même, régler l'inclinaison.
Ajustement de l'inclinaison de la caisse :
■Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève l'avant du congélateur. Cela peut nécessiter plusieurs tours pour permettre à la porte de se fermer plus facilement.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du congélateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de stabilisation. Ceci facilite leur rotation.

B. Pied de stabilisation
C. Tourne-écrou de 1/4 po
- S'assurer que le congélateur est stable. Si le congélateur semble instable ou qu'il roule vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte, régler les pieds de nivellement.
Stabilisation du congélateur :
■Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de nouveau. Si le résultat n'est pas satisfaisant, continuer de régler les pieds de nivellement en tournant la vis par demi-tours jusqu'à ce que le congélateur ne roule plus vers l'avant lors de l'ouverture de la porte.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du congélateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de stabilisation. Ceci facilite l'ajustement des vis.
- Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille. Réinstaller les vis cruciformes.
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
Pour assurer une circulation d'air correcte
Pour s'assurer d'avoir des températures appropriées, il faut permettre à l'air de circuler correctement dans le congélateur. Comme illustré, l'air froid entre par la paroi du congélateur et descend. L'air recircule ensuite par les ouvertures d'aération située au bas.

N'obstruer aucune de ces ouvertures d'aération avec des emballages d'aliments. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le flux d'air sera réduit et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation de la commande
La commande de la température se trouve dans la partie supérieure avant du compartiment de congélation.
Commande de la température
Pour votre commodité, la commande de température est préréglée à l'usine. Lors de l'installation initiale du congélateur, vérifier que la commande est encore préréglée au point de réglage recommandé comme illustré.

flowchart
graph TD
A["Temp Settings"] --> B["Cooling on/Off Hold 3 Sec"]
B --> C["Cold"]
B --> D["Colder"]
B --> E["Coldest"]
C --> F["Recommended"]
D --> F
E --> F
Recommended (Réglage recommandé) : « Colder » (Plus Froid) IMPORTANT :
■Ce réglage est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales.
■Laisser le congélateur refroidir de 6 à 8 heures avant d'y ajouter des aliments congelés.
■Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu'à ce que le congélateur soit refroidi. Cela peut durer entre 6 et 8 heures (ou plus), en fonction de la température de la pièce et de la fréquence d'ouverture de la porte de congélateur. Une fois le congélateur refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint par intermittence selon le besoin, afin de permettre au congélateur de rester à la bonne température.
Il est possible que l'extérieur du congélateur soit chaud. Ceci est normal. La conception du congélateur, ainsi que sa fonction principale, permettent de supprimer la chaleur provenant des emballages et de l'espace à l'intérieur du congélateur. La chaleur est transférée dans l'air ambiant, ce qui entraîne le réchauffement de l'extérieur du congélateur.
Réglage de la commande
Pour modifier le réglage de température du congélateur, appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pour afficher le réglage souhaité (Cold [froid], Colder [plus froid] ou Coldest [le plus froid]).
REMARQUE : Ne pas modifier la commande de plus d'un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du congélateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.
Marche/arrêt du refroidissement
Le congélateur ne refroidit pas lorsque le refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton TEMP SETTING (réglage de la température). Si le refroidissement est désactivé, aucun des témoins lumineux du tableau de commande ne s'allume. L'ampoule d'éclairage principale du congélateur continue de fonctionner.
Pour activer le refroidissement, maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton TEMP SETTING (réglage de la température). Lorsque le refroidissement est activé, les témoins lumineux du tableau de commande sont allumés.
Fast Freeze (Congélation rapide - sur certains modèles)
La fonction Fast Freeze (congélation rapide) permet au congélateur de fonctionner en continu jusqu'à ce qu'une température très basse soit atteinte ou pendant une période maximum de 24 heures. Utiliser cette fonction avant d'ajouter une grande quantité d'aliments non surgelés. Pour que les aliments restent de qualité, ne pas dépasser 3 lb (1 350 g) par 1 pi ^3 (28,32 L) d'espace de congélation.
Pour activer La fonction Fast Freeze (congélation rapide), appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) jusqu'à ce que les 3 positions s'illuminent simultanément.
Le congélateur restera en mode Fast Freeze (congélation rapide) pendant 1 heure après avoir atteint la température très basse ou pendant 24 heures maximum. Il peut être arrêté manuellement à tout moment.
Pour éteindre manuellement La fonction Fast Freeze (congélation rapide), appuyer sur le bouton TEMP SETTING (réglage de la température) pour afficher le réglage souhaité entre Cold [froid] et Coldest [le plus froid].
Caractéristiques du congélateur
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur que vous avez acheté peut comporter certains de ces éléments. Ces fonctions peuvent se trouver à un emplacement différent sur votre modèle.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Tablettes réfrigérées (sur certains modèles)
Votre congélateur est muni de tablettes intérieures réfrigérées. Les emballages en contact direct avec les tablettes obtiendront la meilleure réfrigération. Les emballages d'aliments frais et non congelés devraient être rangés directement sur les tablettes, pas sur le dessus d'aliments déjà surgelés.

Avant de placer des emballages d'aliments dans le congélateur, ne pas oublier :
■Les tablettes offrent la meilleure capacité de congélation. Les tablettes de portes et le bas du compartiment présentent une température légèrement moins froide. Ainsi les aliments sensibles à la température (viandes, volailles, etc.) ne devraient pas être placés sur les tablettes de portes ou au bas du congélateur.
■Laisser un peu d'espace entre les emballages d'aliments pour que l'air froid puisse passer par-dessus et autour des emballages.
Balconnet de porte
Pour retirer et réinstaller le balconnet :
- Retirer le balconnet en faisant basculer l'avant du balconnet vers l'avant et en le faisant glisser pour le sortir.
- Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en le faisant basculer pour le remettre en place.

Panier de rangement (sur certains modèles)
Le panier amovible offre un espace de rangement séparé pour les articles difficiles à ranger sur les tablettes du congélateur. Pour retirer le panier, le tirer vers l'extérieur et le soulever.

Porte de rangement (sur certains modèles)
Pour enlever la porte de rangement :
- Soulever le haut de la porte et la sortir des supports.
- Replacer la porte à sa position d'origine. Abaisser la porte sur les supports.

Nettoyage du congélateur sans givre
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Sans givre signifie qu'il ne sera pas nécessaire de dégivrer le congélateur. Le givre est enlevé par le mouvement de l'air qui collecte l'humidité et la dépose sur le serpentin de refroidissement. Le serpentin de refroidissement se réchauffe régulièrement de façon suffisante pour faire fondre le givre qui s'écoule ensuite dans le bac de récupération (situé derrière la grille de la base) d'où elle s'évapore.
Un nettoyage complet devrait être effectué au moins une fois par an.
- Maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton de réglage de la température ou placer le bouton sur « 0 » pour désactiver le refroidissement.
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les aliments surgelés. Envelopper les aliments surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir d'une couverture. Les aliments resteront surgelés pendant plusieurs heures. Les aliments surgelés peuvent également être conservés dans une glacière, un congélateur supplémentaire ou un endroit frais.
- Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur comme les tablettes, les balconnets, etc.
- Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
■Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de tampons à récurer ou d'autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
■Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
- Remettre en place les parties amovibles.
- Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser un nettoyant abrasif, puissant ou conçu pour l'acier inoxydable. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
■Pour que votre congélateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement!
■Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
- Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l'énergie.
■Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en enlevant les 2 vis cruciformes et en tirant la grille vers soi.

■Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussiéreux.
■Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille. Réinstaller les vis.
-
Replacer tous les aliments surgelés.
-
Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant électrique.
- Régler la commande de température au réglage désiré. Voir la section « Utilisation de la commande ».
Dégivrage et nettoyage du congélateur à dégivrage manuel (sur certains modèles)
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Dégivrer et nettoyer votre congélateur lorsque du givre forme une couche de 1/4 po (0,6 cm) d'épaisseur. Effectuer un dégivrage et un nettoyage au moins une fois par année. Dans les endroits très humides, il peut être nécessaire de procéder à un dégivrage et un nettoyage plus fréquent du congélateur.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre congélateur. Ne pas utiliser de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d'eau de Javel ou de produits contenant du pétrole sur les pièces en plastique. Cela pourrait endommager le produit.
REMARQUE : Le bouchon de vidange doit être enlevé avant le dégivrage du congélateur et remis en place après.
- Maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton de réglage de la température ou placer le bouton sur « 0 » pour désactiver le refroidissement.
- Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les aliments surgelés. Envelopper les aliments surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir d'une couverture. Les aliments resteront surgelés pendant plusieurs heures. Les aliments surgelés peuvent également être conservés dans une glacière, un congélateur supplémentaire ou un endroit frais.
- Enlever la grille de la base.
■Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en enlevant les 2 vis cruciformes et en tirant la grille vers soi.

- Passer la main sous l'appareil et tirer le tuyau de vidange par l'ouverture. Le tuyau de vidange transporte l'eau de dégivrage à l'extérieur du congélateur et dans la zone derrière la grille de la base. Placer un plat large et peu profond sous le tuyau de vidange. Retirer le bouchon de drain situé à l'intérieur du congélateur.
REMARQUE : Vérifier fréquemment le plat de drainage pour éviter qu'il ne déborde. Prévoir un second récipient pour les vider facilement.

- Placer des plats d'eau chaude dans le congélateur et laisser la porte ouverte pour accélérer le dégivrage. Diriger le flux d'air produit par un ventilateur dans le congélateur aidera aussi. Ne pas placer le ventilateur ou tout autre appareil électrique dans le congélateur.
- Utiliser un racloir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser de pic à glace, couteau ou autre outil pointu pour dégivrer le congélateur. Cela pourrait endommager le produit.
- Essuyer l'eau sur les parois avec une serviette ou une éponge.
- Laver les parois intérieures avec une solution de détergent doux et d'eau tiède ou 2 cuillères à café (26 mg) de bicarbonate de soude dilué dans 0,95 L (1 pte) d'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou puissants.
- Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
- Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser un nettoyant abrasif, puissant ou conçu pour l'acier inoxydable. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser un nettoyant abrasif, puissant ou conçu pour l'acier inoxydable. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
■Pour que votre congélateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement!
■Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour commander le nettoyant, voir la section « Accessoires ».
- Pour les modèles avec un système de drainage, replacer le tuyau de vidange, le bouchon de drain et la grille de la base.
■Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille. Réinstaller les vis. - Replacer tous les aliments surgelés.
- Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant électrique.
- Voir la section « Utilisation de la commande ».
Remplacer les ampoules
IMPORTANT : Le système d'éclairage pour cet appareil peut comprendre :
■Modules à DEL scellés
■Ampoules à DEL
■Ampoules incandescentes
Le module à DEL scellé n'a pas besoin d'être remplacé. Si un ou des modules à DEL scellés ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur ou du congélateur, composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage. Consulter la « Garantie » pour obtenir les coordonnées.
Si une ampoule à DEL ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en procédant comme suit :
- Débrancher l'appareil ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ôter le protège-ampoule.
■Retirer la visserie qui retient le protège-ampoules en place.
■Sommet du compartiment de l'appareil – Faire glisser le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour le libérer de l'ensemble d'éclairage.
- Remplacer une ampoule brûlée par une ampoule à DEL de la même taille, forme et puissance.
■Commander la pièce n° W10805744 (3,6 W).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si on utilise une marque d'ampoules DEL différente de celle recommandée, lire et suivre toutes les instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à l'installation.
- Remettre en place le protège-ampoule en insérant les languettes situées sur le protège-ampoule dans les trous de la doublure, de chaque côté de l'ensemble d'éclairage. Faire glisser le protège-ampoule vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager le protège-ampoule, ne pas le forcer au-delà du point de verrouillage.
- Replacer la visserie qui retient le protège-ampoule en place.
- Brancher l'appareil ou reconnecter la source de courant électrique.
Si une ampoule à incandescence ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en suivant la même procédure décrite ci-dessus. Remplacer l'ampoule grillée par une ampoule à incandescence de même taille, forme et puissance (maximum 40 W) conçues pour les appareils ménagers.
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si l'alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes :
■Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique.
■S'il est impossible d'accéder à un entrepôt, consommer les aliments périssables ou les mettre en conserve immédiatement.
NE PAS OUBLIER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congélateur rempli de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, toutefois la qualité et la saveur risquent d'en être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.
Précautions à prendre avant un déménagement
Lors d'un déménagement du congélateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Retirer tous les aliments surgelés.
- Débrancher le congélateur.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquent pas durant le déménagement.
- Bien nettoyer le congélateur.
- Maintenir le couvercle fermé à l'aide de ruban. Utiliser aussi du ruban pour maintenir le cordon en place.
Une fois dans la nouvelle maison, consulter les sections
« Installation de votre congélateur » et « Utilisation de votre congélateur » pour obtenir les renseignements d'installation et de réglage des commandes.
DÉPANNAGE
Essayez d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez http://amana.custhelp.com. Au Canada, visitez le www.amanacanada.ca.
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse suivante :
Aux États-Unis :
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada :
Amana Brand Home Appliances
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES
| Le congélateur ne fonctionne pas | Vérifier qu’aucun programme de dégivrage automatique n’est en cours.Vérifier que l’appareil est branché à une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.Vérifier que la commande de température est allumée.Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien. |
| Les lampes ne fonctionnent pas | Vérifier que l’appareil est branché à une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.Vérifier que l’ampoule est bien serrée dans la douille et qu’elle n’est pas grillée. |
| Le bac de dégivrage contient de l’eau | Il est normal que de l’eau dégoutte dans le plat de vidange de dégivrage lorsque le congélateur dégivre.Lorsque le taux d’humidité est élevé, il est normal que l’eau dans le bac de dégivrage prenne plus de temps à s’évaporer. |
| Le moteur semble fonctionner excessivement | Vérifier que la porte ferme correctement.Dégivrer et nettoyer le congélateur afin de retirer l’excès de givre.L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour refroidir. Dans ce cas, prévoir un délai d’environ 6 à 8 heures pour que le congélateur atteigne la température adéquate.Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus vite possible.Vérifier que les serpentins du condenseur sont propres.Vérifier que le joint de la porte est hermétique sur toute la surface de contact. Si ce n’est pas le cas, contacter une personne ou un technicien qualifié.Vérifier que l’espace autour du congélateur répond aux exigences en matière de circulation de l’air. Voir la section « Exigences d’emplacement ».REMARQUE: Si aucun des éléments précédents ne peut expliquer la situation, ne pas oublier que votre nouveau congélateur fonctionnera plus longtemps que l’ancien en raison de son moteur à haute efficacité. |
| La température est trop élevée | Vérifier que les ouvertures d’aération sont dégagées. Voir la section « Pour assurer une circulation d’air correcte » pour savoir où se trouvent les ouvertures d’aération.Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus vite possible.L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour refroidir.Vérifier que le réglage de la commande de température est adapté à l’environnement de l’appareil. |
| La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir | Vérifier qu’aucun emballage d’aliments n’empêche la fermeture de la porte.Sur certains modèles, vérifier que les tablettes et les paniers sont positionnés correctement.Vérifier que les joints sont propres. Voir la section « Entretien du congélateur ».Vérifier que le congélateur est stable. Voir la section « Nivellement du congélateur et fermeture de la porte ». |
| Le congélateur émet un fort bourdonnement/ cliquetis | Si le congélateur a récemment été branché ou allumé à la suite d’un dégivrage ou d’un déplacement, ou si une longue panne de courant s’est produite, éteindre l’alarme de température pour les 24 prochaines heures.Ajouter une grande quantité d’aliments fait réchauffer le congélateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le congélateur revienne à la température normale. Éteindre l’alarme de température pour les 24 prochaines heures. |
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
■Numéros de modèle et de série
■Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site amana.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Amana. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d'eXpérience de la clientèle Amana
Aux É.-U., composez le 1 800 843-0304. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Amana") décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couvrir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires autres que d'origine Amana.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
- Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Amana.
- Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Amana autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Amana décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Amana ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Notice Facile