AQU1613TEW - Congélateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQU1613TEW AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité de stockage | 160 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 55 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Type de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Système de dégivrage | Manuel |
| Utilisation | Idéal pour la conservation de produits surgelés |
| Entretien | Dégivrage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Verrouillage de porte disponible |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQU1613TEW AMANA
Questions des utilisateurs sur AQU1613TEW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQU1613TEW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQU1613TEW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI AQU1613TEW AMANA
Guidedutilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777.
ou visitez notre site web www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matieres. 2
TABLE OF CONTENTS
FREEZER SAFETY 3
Mise au rebut appropriée de vous
vieux congelateur ou refrigerateur 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 16
Déballage 16
Emplacement d'installation 16
Spécifications électriques 17
Portes du congelateur 17
Ajustement de porte 20
UTILISATION DU CONGÉLATEUR 20
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée. 20
Utilisation de la commande 20
Serrure à éjection de clé. 21
CARACTERISTIQUES DU CONGÉLATEUR. 21
Clayettes de réfrigération 21
Balconnet de porte 21
Panier d'entreposage 21
Barriere d'entreposage 21
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR 22
Nettoyage du concélateur sans givre 22
Grille de la base 22
Dégivrage et nettoyage du concélateur à dégivrage manuel 22
Remplacement de I'ampoule d'éclairage. 23
Pannes de courant électric. 24
Déménagement 24
DEPANNAGE 24
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique ou des blessures lors de l'utilisation du congélateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. - Ne pas utiliser un cable de rallonge.
- Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
- Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congelateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le conGPLateur.
Garder la clé loin des enfants.
Enlever les portes ou le couvercle de votre derniers congélateur ou réfrigérateur.
- Débrancher la source de courant électricque avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à receivevoir une machine à glaçons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
Mise au rebut appropriée de votre valeurs congélateur ou réfrigérateur
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux congélateur ou réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le problème des enfants trouves enfermés ouétouffés n'est pas un problème révolu. Les congelateurs ou réfrigerateurs jetsés ou abandonnés représentent des dangers, même s'ils sont abandonnés pendant "quelques jours"seulument. Si vous给您 débarrasssez de votre vieux réfrigerateur ou congelateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant demettre au rebut votre vieux congelateur ou réfrigérateur:
Enlever les portes ou le couvercle.
Laisser les tablettes en place, de sorte que les enfants ne poussent pas facilement se glisser à l'intérieur.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du congelateur avant de lemettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide pour la vaisse sur l'adhesif avec les doigs. Rincer a I'eau tiède et essuyer.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésié ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre conGPLateur. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du conGPLateur".
Déplacement de votre conGPLateur :
Votre congélateur est lourd. Lors du déplacement de votre congélateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Tout jours tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le congélateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du congélateur avant l'utilisation. Voir les instructions de nettoyage à "Entretien du congélateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempe est conçu pour éclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Emplacement d'installation
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congelateur.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT: Ne pas installer le congelateur pres d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit où la température baissera au-dessous de 40^ (5^) .
Vérifier la solidité du plancher avant d'installer le congelateur. Le plancher doit supporter le poids d'un congelateur entièrement rempli d'aliments.
Laisser un espace d'au moins 3'' (7,5 cm) en haut et des deux côtés du congélateur et de 1'' (2,5 cm) entre l'arrière du congélateur et le mur. Si le congélateur doit être contre un mur, laisser un espace plus grand du côté des charnières pour que la porte puisse s'ouvrir plus.
REMARQUE: Ce congealaur peut etre installedcote a cote avec un autre refrigerateur ou congealaur. Laiser un dégagement de 3^ 7,5cm sur le dessus et les cotés et un dégagement de 1 / 4'' (0,64 cm) entre les apparils.

Specifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de déplacer le congelateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique approprié.
Méthode recommendée de mise à la terre
Une source de courant électrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement, et protégée par un fusible de 15 ou 20 ampères, ajustement mise à la terre est nécessaire. Il est recommendé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement le congeilateur. Utiliser une prise de courant murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas employer un cable de rallonge.
REMARQUE: Avant de procéder à tout type d'installation, de nettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner la commande de température à la position d'ARRÉT tel qu'illustré puis déconnecter le conGPLateur de la source d'alimentation électrique.

Portes du congélateur
OUTILLAGE NÉCESSAIRE: Clé à douille à tête hexagonale de 516 , clé à douille à tête hexagonale de 76 , clé à douille à tête hexagonale de 14 , clé à douille à tête hexagonale de 12 , clé à douille à tête hexagonale de 36 , tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de 516 , couteau à mastic plat de 2^ .
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont inclues plus loin dans cette section après "Étapes finale". Les illustrations correspondant à une porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).
Si vous désirez seulement enlever et réinstaller les portes, voir "Démontage - Portes et charnières" et "Réinstallation - Portes et charnières".
Avant de commencer, tourner la commande à OFF (arrêt), etsterol les alimentés et tout balconnet régiable ou compartmentutilitaire des portes.
Installation et dépose des poignées de portes
REMARQUE: Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, restorer la poignée et la transférer d'un côté à l'autre de la porte.
Installation de la poignée :
- Placer la poignée sur la porte tel qu'indiqué. Voir l'illustration de la poignée.
- En utilisant un tournevis à lame plate, fixer la poignée sur la porte à l'aide des quatre vis de poignée (fournies).
- Placer les différentes parties de la garniture sur les extrémités inférieures et supérieures de la poignée, tel qu'indiqué.
- Appuyer fermement avec la main sur l'avant de la garniture. Faire glisser la garniture supérieure vers le bas et la garniture inférieure vers le haut, vers la poignée.
Retrait de la poignée :
- Retirer la garniture supérieure et inférieure.
- À l'aide d'un tournevis à lame plate, retarder les quatre vis et soulever la poignée pour la retarder.
Démontage - Portes et charnières

Vis de charnière à tête hexagonale de 5 / 16
- Débrancher le congealateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir la porte du concélateur et oter la grille de la base située à l'avant de la partie inférieure du concélateur. Voir la grille de la base sur l'illustration 1A.
- Fermer la porte du congelateur; et la maintainir fermée jusqu'au moment où on est pret à la séparer de la caisse de l'appareil.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place.
- Retirer les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration 1B de la charnière supérieure.
- Soulever la porte du congealateur pour la séparer de la charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.
- Retirer les trois vis de charnière à tête hexagonale et la charnière inférieure. Voir l'illustration 1C de la charnière inférieure.
Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif - sur certains modèles)
IMPORTANT: Si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture des portes, suivre les instructions de la section "Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif - sur certains modèles)". S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation des portes, voir "Réinstallation - Portes et charnières".
Caisse
- Enlever les bouchons d'obturation des trous de charnière au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côte opposé. Voir l'illustration 2.
- Retirer les vis de butée de porte de la charnière. Voir l'illustration 1C de la charnière inférieure.
- Retirer l'écrou de l'axe de la charnière et l'axe du support de charnière.
- Faire pivoter le support de charnière pour installer la porte sur le côte opposé de la caisse. Voir l'illustration 3.
- Réinstaller l'écrou de l'axe de la charnière et l'axe du support de charnière. L'axe de la charnière doit pointer vers le haut lorsque le support de charnière est installé sur la caisse.
- Inverser la butée de porte de façon à ce que les frais soient alignées avec les trous des vis sur la charnière. Voir l'illustration 4.
- Reinstaller les vis de butée de porte. Voir l'illustration 3.
- Réinstaller le support de charnière sur la caisse à l'aide des trois vis de charnière à tete hexagonale.
Réinstallation - Portes et charnières
REMARQUE: Si on inverse le sens d'ouverture des portes, considérer l'image symétrique.
- Replacer les pieces de la charnière inférieure tel qu'illustré et serrer les vis. Voir l'illustration 1C de la charnière inférieure. Réinstaller la porte du congelateur.
REMARQUE: Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charmières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintainir en place.
- Assemblier les pieces de la charnière supérieure (voir l'illustration 1B de la charnière supérieure). Ne pas complètement serrer les vis.
- Aligner la porte de façon à ce que la ligne inférieure soit de niveau avec la caisse. Serrer toutes les vis.
Étapes finale
- Inspector tous les trouss. Vérifier que tous les bouchons d'obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l'illustration 1B de la charnière supérieure.
- Reinstaller la grille de la base. Voir la grille de la base sur l'illustration 1A.
AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
- Réinitialiser les commandes. Voir "Utilisation de la commande".
- Réinstaller toutes les pieces amovibles des portes et remettre les alimentés dans le compartment de congélation.
Dépose et réinstallation de la porte



Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)

Ajustement de porte
- Localiser les 2 pieds de nivellement à l'avant joints aux matériaux d'emballage.
- Visser ces pieds dans les trouss avant, à la base du congélateur. L'arrête du congélateur repose sur deux appuis fixes.
- Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meuble au-dessus du sol.
REMARQUE: Si vous modèle est équipé de roulettes, les pieds avant doivent être suffisamment abaissés pourmettre les roulettes hors service et s'assurer que le conGPLateur ne roule pas vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte.
- Placer un niveau au sommet du concélateur d'abord de côté à côté, puis de l'avant à l'arrière. Tourner le pied dans le sens antihoraire pour réhauser un coin. Tourner le pied dans le sens horaire pour abaiser un coin.

- Repeter l'etape 4 jusqu'à ce que le congelasteur soit d'aplomb.
- Lorsque le congealateur est complètement rempli d'aliments, revérifier avec un niveau comme à l'objet 4.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée
Pour s'assurer d'avoir des températures appropriées, il faut permettre à l'air de circuler dans le congelateur. comme l'indique l'illustration, l'air froid pénétre par la paroi du congelateur et se déplace vers le bas. L'air recircule ensuite par l'évent pres de la base.

Ne pas obstruer l'une ou l'autre de ces ouvertures d'aération avec des emballages d'alments. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le courant d'air sera coupé et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir.
IMPORTANT: Pour empêcher le transfert d'odeurs et l'assèchement des alimentés, envelopper ou recouvrir hermetiquement les alimentés.
Utilisation de la commande
Tournier la commande de température du congelateur à 4. Ce réglage est destiné à soutenir la température à ou pres de 0^ F (-17,8^) dans des conditions normales d'utilisation.
Laisser le concélateur refroidir pendant 6 à 8 heures avant de le remplir d'aliments congeles. Laisser le concélateur refroidir une nuit avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congeles. Ne pas ajouter plus de 2 à 3 lb (907 à 1350 g) d'aliments non congeles par pied cube (28,32 L) d'espace de congelation.

REMARQUE : Lors de la mise en marche initiale du congélateur, le compresseur fonctionne constamment, jusqu'à ce que le congélateur soit refroidi. Ce refroidissement peut demander jusqu'à 6 ou 8 heures (ou plus), selon la tempéature ambiente et la fréquence des ouvertures de la porte du congélateur. Lorsque le congélateur est refroidi, le compresseur s'arrête et recommence au besoin, pour maintainir le congélateur à la températe appropriée.
L'extérieur du congélateur peut paraire tiège. Ceci est normal. Le concept et la fonction principale du congélateur sont d'éliminer la chaleur des emballages et de l'espace d'air à l'intérieur du congélateur. La chaleur est transférée à l'air de la piece, ce qui rend l'estérieur du congélateur tiège.
Ajustement de la commande de température
Tournier la commande à un chiffre plus élevé pour des températures plus froides.
Tourné la commande à un chiffre plus bas pour des températures moins froides.
REMARQUE:L'icone en forme de petit flocon de neigerepresented le numero 1 ou le réglage le moins froid.L'icone en forme de gros flocon de neige représenté le numero 6 ou le réglage le plus froid.
Congélation rapide (sur certains modèles)

À ce réglage, le congealur fonctionne continuellement et la température descend au plus bas niveau possible. Pour l'activer, régler le bouton de commande à l'icone en igloo, le réglage de congestion rapiè. Utiliser cette caractéristique juste avant d'ajouter de grandes quantités d'aliments non congelés. Pour la meilleure qualité alimentaire, ne pas dépasser 3 livres (1350 g) par pied cube (28,32 L). Remettre la commande au réglage normal après 24 à 48 heures.

Alarme de la température (sur certains modèles)
Le dispositif de contrôle de la température est situé à gauche de la commande de température et émet un signal sonore lorsque la température atteint 10^ (-12^) ou plus au-dessus de la température normale pour le réglage sélectionné.
Le dispositif d'alarme est contrôle par un commutateur à trois positions.

| Le réglage approprié pour une utilisation normale du congélateur. L'alarme est allumée et le témoin orange s'allume.
0 Empêche l'alarme de retentir lorsque le conGPLateur est tiède (lors du démarrage ou du dégivrage par exemple).
Teste le dispositif d'alarme quelle que soit la température.
Serrure à éjection de clé
(sur certains modèles)
Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, vous doivent garder la clé dans la serrure en la tournant. La serrure est activée par ressort, de sorte que la clé ne peut pas être laissée dans la serrure.

Si la clé est perdue, contacter vous marchand pour un remplacement. Toujours donner les nombres de modèle et desérie du congélateur lors d'une demande d'une clé de remplacement.
CHARACTERISTIQUES DU CONGÉLATEUR
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le congélateur que vous avez achété peut composer certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques peuvent ne pas correspondre au modele que vous avez.
Clayettes de réfrigération
(sur certains modèles)
Le congelateur est muni de clayettes interieures réfrigérées. Les emballages en contact direct avec les clayettes auront la(Meilleure réfrigération.Des emballages d'alments frais, non congelés, doiventetregardésdirectement surlesclayettes et nonpas au-dessus des emballages d'alments déjàcongelés.

Lorsqu'on place des emballages d'aliments dans le congelateur, il faut se rappeler ce qui suit :
■ Les clayettes de la caisse ont la meilleure capacité de congélation. Les compartiments dans la porte et la base de la caisse ont une température légersement moins froide. Par conséquent, les emballages sensibles à la température (viande, volaille, etc.) ne devraient pas été placés dans les compartiments de la porte ou à la base du congélateur.
Laisser de l'espace entre les emballages d'aliments, de sorte que l'air froid puisse circuler tout autour.
Balconnet de porte
Pour retiret et reinstaller le balconnet :
- Retirer le balconnet en faisant basculer I'avant du balconnet vers I'avant et en le faisant glisser pour le sortir.
- Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en le faisant basculer pour le remettre en place.

Panier d'entreposage
(sur certains modèles)
Le panier coulissant procure un espace de rangement séparé pour les articles difficilles à ranger sur les tablettes du congélateur. Pour-retirer le panier, le tirer et le soulever.

Barrière d'entreposage
(sur certains modèles)
Pour abaisser et lever la barrière d'entreposage :
- Soulever légarement le sommet de la barrière, hors des appuis. Tirer la barrière vers l'avant et vers le bas.
- Retourner la grille à la position verticale. Soulever légèrement le sommet de la barrière pour la dégager des appuis. Abaisser la barrière dans les appuis.

ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Nettoyage du congélateur sans givre (certains modèles)
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
"Sans givre" signifie que le congélateur n'aura pas besoin d'être dégivré. Le givre est enlevé par l'air en circulation qui accapare toute humidité et la dépose sur le serpentin de refroidissement. Le serpentin de refroidissement se rechauffe périodiquement, juste assez pour faire fondre le givre, et ensuite l'écoule dans le plat d'égoutage (situé derrière la grille de la base) où le liquide s'évapore.
Un nettoyage complet doit être fait au moins une fois par année.
- Debrancher le congealateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les alimentés congelés. Envelopper les alimentés congelés dans plusieurs épaissieurs de journaux et recouvrir d'une couverture. Les alimentés demeureront congelés pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les alimentés congelés dans un contenant refroidisseur, un congelateur/Réfrigérateur supplémentaire ou dans un endroit froid.
-
Laver les parois interieures avec une solution de détergent doux dans de l'eau tiège ou avec 2 cuillérées à soupe (26 mg) de bicarbonate de sodium pour 1 pinte (0,95 L) d'eau tiège.
-
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants à partir en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures, ou garnitures et joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
-
Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
- Utiliser la méthode de nettoyage ajusté pour votre finition extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant concu pour l'acid inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux.
Pour que vous réfrigerateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable appropue par le fabricant.
IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couverçles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher à fond avec un linge doux.
- Replacer tous les alimentes congelés.
- Brancher le congelateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
- Voir "Utilisation de la commande".
Grille de la base
Pour enlever et replacer la grille de la base :
- Ouvrir la porte du congélateur et-retirer la grille de la base en la tirant vers le bas pour la dégager de la partie supérieure.
- Réinstaller la grille de la base en plaçant les attaches dans les ouvertures sur le panneau du réfrigerateur. Enfoncer jusqu'à ce que la grille de la base s'enclenché en position.

Dégivrage et nettoyage du congélateur à dégivrage manuel
(certains modèles)
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Dégivrer et nettoyer le concélateur lorsque le giver s'est accumulé à une épaisseur d'environ 1/4 (6 mm). Le dégivrage et le nettoyage au complet devraient être faits au moins une fois par année. Dans les endroits où l'humidité est élevée, un concélateur peut demander un dégivrage et un nettoyage plus fréquents.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le congélateur. Ne pas utiliser de cires à nettoyer, de détergents concentrés, d'agents de blanchiment, ou de nettoyants contenant du petrole, sur les pieces en plastique. Des dommages peuvent survenir.
REMARQUE: Le bouchon d'écoulement doit être enlevé avant le dégivrage du congealaur et doit être bien replacing lorsque le dégivrage est terminé.
-
Debrancher le congealateur ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Retirer tous les alimentés congeles. Envelopper les alimentés congeles dans plusieurs épaiseurs de journaux et recouvrir d'une couverture. Les alimentés demeureront congeles pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les alimentés congeles dans un contenant refroidisseur, un congélateur ou un réfrigerateur supplémentaires ou dans un endroit froid.
- Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".
- Style 1-modeles avec système d'écoulement
Acceder sous l'appareil et-retirer le tuyau d'écoulement de l'ouverture. Le tuyau d'écoulement transporte l'eau de dégivrage à l'extérieur du congealateur, et à travers l'espace en arrrière de la grille de la base. Placer un grand plat peu profond sous le tuyau d'écoulement. Enlever le bouchon d'écoulement à l'intérieur du congealateur.
REMARQUE: Inspector fréquemment le plat d'écoulement pour éviter le débordement de l'eau. Garder un deuxième plat àproximé pour une vidange plus facile.

Style 2-modeles sans système d'écoulement
Utiliser une éponge ou une poire à jus pour enlever l'excess d'eau à la base du congélateur et vider l'eau dans un grand plast.
- Placer des plats d'eau chaude dans le congélateur avec la porte ouverte pour hater la décongélation. L'emploi d'un ventilateur électricque pour transmettre de l'air chaud dans le congélateur peut aussi aider. Ne pas placer le ventilateur ou tout dispositif électricque dans le congélateur.
- Utiliser un gratoir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE: Ne pas utiliser un pic à glace, un couteau ou autre outil pointu pour dégivrer le conGPLateur. Des dommages peuvent survenir.
- Essuyer l'eau des parois avec une serviette ou une éponge.
-
Laver les parois interieures avec une solution de détergent doux dans de l'eau tiège ou avec 2 cuillérées à soupe (26 mg) de bicarbonate de sodium pour 1 pinte (0,95 L) d'eau tiège. Ne pas utiliser un nettoyant fort ou abrasif.
-
Bien rincer et essuyer avec un linge doux et propre.
-
Utiliser la méthode de nettoyage ajusté pour votre finition extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant concu pour l'acid inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponce propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant concu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux.
Pour que vous réfrigerateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le Nettoyant et poli pour acier inoxydable approvée par le fabricant.
IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
-
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher à fond avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
-
Pour les modèles avec système d'écoulement, vous devez replacer le tuyau d'écoulement, le bouchon d'écoulement et la grille de la base.
- Replacer tous les alimentes congelés.
- Brancher le congélateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
- Voir "Utilisation de la commande".
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE: Voiture congélateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour apparèils menagers. S'assurer de remplacer l'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissancesemblables.
Style 1
- Debrancher le congealaur ou disconnecter la source de courant electrique.

- Remplacer l'ampoule par une ampoule pour apparéis menagers de même puissance.
- Brancher le conGPLateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Style 2
- Débrancher le congealateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Enlever le protège-ampoule. À partir de l'avant du protège-ampoule, tirer vers l'arrière et vers le bas.

- Remplacer l'ampoule par une ampoule pour apparheils electroménagers de même puissance.
- Réinstaller le protège-ampoule.
- Brancher le congelateur ou reconnectcer la source de courant électrique.
Pannes de courant électrique
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les alimentés à demeurer froids et congelez.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes :
Retirer tous les alimentes congelés et les entreprises dans un casier frigorifique.
S'il n'y a pas de casier frigorifique, consommer oumettre immédiatement en conserve les aliments péissables.
Après avoir rétabli l'alimentation électrique, débrancher le congléateur pendant 30 minutes, pour permettre au système de réfrigeration de se stabiliser. Pendant ce temps, laisser la porte fermée si possible.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu'un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congélateur rempli d'aliments cuits. Si les alimentés contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, cependant la qualité et la saveur risquent d'être affectées. Si les alimentéssemblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congelateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Enlever tous les alimentes congelés.
- Debrancher le congelateur.
- Retirer toutes les pieces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent ou ne s'entrechoquant pas durant le déménagement.
- Bien nettoyer le congélateur.
- Immobiliser le couvercle du congelateur avec un ruban adhesif et fixer le cordon électrique à la caisse avec un ruban adhesif.
Lorsque vous arrivèz à la nouvelle demeure, consulter les sections "Instructions d'installation" et "Utilisation du congealateur" pour des renseignements sur l'installation et le réglage des commandes.
DEPANNAGE
Essayer les solutions suggerées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service inutile...
Le concélateur ne fonctionne pas
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause
un décès, un incendie ou un chocolélectrique.
Le cordon d'alimentation électriche est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à terre.
Le fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le disjoncteur.
Le réglage de la commande de température est-il à la position d'ARRÉT? Voir la section "Utilisation de la commande".
Le concélateur se dégivre-t-il (sur certains modèles)?
Vérifier de nouveau si le conGPLateur fonctionne après 30 minutes. Le conGPLateur exécuté régulierement un programme de dégivrage automatique.
Les ampoules ne fonctionnent pas
AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation electrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à terre.
Une ampoule d'éclairage est-elle dévissee dans la douille
ou est-elle grillée? Voir la section "Remplacement de l'ampoule d'éclairage".
Le plat de dégivrage contient de l'eau (sur certains modèles)
Le congélateur est-il en train de se dégivrer? L'eau s'évaporera. Il est normal que l'eau degoutte dans le plat de dégivrage.
Y a-t-il plus d'humidité que d'habitude? Lorsqu'il y a de l'humidité, prévoir que l'eau dans le plat de dégivrage prendra plus de temps à s'évaporer.
Le moteur semble fonctionner excessivement
Est-ce que le givrage excessif ou un emballage empêche la porte de fermer? Dégivrer et nettoyer le congélateur, ou déplacer l'emballage pour que la porte puisse bien se fermer.
La température ambiante est-elle plus chaude que normalement? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Aux températures ambientes normales, prévoir que le moteur fonctionnera environ 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
Une grande quantité d'aliments vient-elle d'être ajoutée au congelateur? L'addition d'une grande quantité d'aliments réchauffe le congelateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le congelateur.
La portè est-elle ouverte féquèment?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver de l'énergie, essayer de sortir tout ce dont vous ave besoin en une fois, garder les alimentés organisés et fermer la portè des que possible.
La commande est-elle correctement régée pour les conditions ambiantes?
Voir la section "Utilisation de la commande".
La portee est-elle fermée complètement? Appuyer fermement sur la porte pour la fermer. Si elle ne ferme pas complètement voir "La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? (sur certains modèles)? Ceci empêche l'air de passer et fait plus travailler le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir la section "Entretien du congelateur".
Le joint d'étanchéité de la porte est-il scellé complètement? Contacter une personne qualifiée ou un technicien.
Y a-t-il suffisamment d'espace pour la circulation de l'air, autour du concélateur? Voir la section "Exigences d'emplacement". REMARQUE: Si le problème n'est pas attribuable à l'une de causes ci-dessus, se rappeler que votre concélateur neuf fonctionnera plus longtemps que vous ancien, grâce à son moteur à haute efficacité.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assez (sur certains modèles)
La machine à gaçons vient-elle juste d'être installée?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de gaçons. Une fois que le concélateur est refroidi, la machine à gaçons devrait commencer à produit de 70 à 120 gaçons toutes les 24 heures.
La température du congealateur est-elle assez froide pour produit des glaçons? Attende 24 heures après le branchement pour la production de glaçons. Voir la section "Utilisation de la commande".
Le levier de la machine à glaçons est-il en position d'ARRÉT (élevée)? Abaisser le levier métallique à la position ON/marche (abaissee). Voir la section "Machine à glaçons".
Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau reliée au congelateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir la section "Raccordement de la canalisation d'alimentation en eau".
Y a-t-il de l'eau dans le moule de la machine à glaçons ou ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier si le congelateur a été branché à la canalisation d'eau de votre domicile, et si le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en eau est ouvert. Voir la section "Raccordement de la canalisation d'alimentation en eau".
- Un glaçon est-il coincide dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir la section "Machine à glaçons".
- Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produit plus de glaçons.
La commande est-elle correctement reglee? Si très peu de glaçons sont produits, voir la section "Utilisation de la commande".
REMARQUE: Si cette situation n'est pas attribuable à ce qui précède, il peut exister un problème avec la canalisation d'eau. Faire un appel de service.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons (sur certains modèles)
■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter les premières quantités de glaçons.
- Les gacons ont-ils eté gardés trop longtemps? Jeter les derniers gaçons et en faire une nouvelle provision.
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Le congelateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d'être nettoyés? Voir la section "Entretien du congelateur".
L'eau contient-elle des mineraux (teils que le soufre)? L'installation d'un filtre peut etre requise afin d'éliminer les mineraux.
La température est trop chaude
- Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées? Enlever les objets devant les ouvertures. Voir la section "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée" pour l'emplacement des ouvertures.
La porte est-elle ouverte fréquèment? Le concélateur sera plus chaud lorsque la porte est ouverte fréquèment. Pour garder le concélateur froid, essayer de prendre tout ce dont vous ave besoin dans le concélateur à la fois, garder les alimentés organisés, de sorte qu'il est facile de les trouver, et fermer la porte dés que les alimentés sont retirés. - Une grande quantité d'aliments vient-elle d'être ajoutée au congeilateur? L'addition d'une grande quantité d'aliments rechauffe le congeilateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires au congeilateur pour returner à la température normale.
La commande est-elle régée correctement pour les conditions ambientes? Voir la section "Utilisation de la commande".
La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvoir?
- Des emballages alimentaires bloquent-ils l'ouverture de la porte? Disposer les contenants de sorte qu'ils sont plus serrés et prenant moins d'espace.
Le panier et les tablettes sont-ils déplacés? (sur certains modèles)? Placer les tablettes et le panier à leur position correcte.
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflamnable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
- Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints d'après les directives de la section "Entretien du congelateur".
Le congélateur rouge-t-il ou semble-t-il instable? Voir la section "Ajustement de porte".
Le congélateur émet un déclic, mais ne fonctionne pas
Y a-t-il eu une panne de courant au niveau local?
Débrancher le congealateur pendant 30 minutes pour permettre au système de réfrigération de se stabiliser. Au cours de ce temps, garder la porte fermée autant que possible.
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous ave encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numéross au complet de modele et de série de votre apparéil. Ces renseignements nous aideront à moins répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces de rechange d'origine. Les pieces de rechange d'origine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil Amana®.
Pour localiser des pièces de rechange d'origine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Pour assistance, installation ou service, contacter sans frais au: 1-800-807-6777
Nos consultants fournissant l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils electroménagers.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Amana® Appliances sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Amana® Appliances en soumettant toute question ou tout problème à :
Amana Brand Home Appliar
Centre pour l'eXperience de la clientèle
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuilles indiquer un numero de téléphone où on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777 ou contacter vous marchand Amana® autorisé.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS AMANA®
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Amana") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Amana. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMÉTTE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour有關ir un service dans le cadre de la presente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque ce gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser le gros apparéil menager, remplaçer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improuse ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Amana.
- Les défauts d'apparce, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros apparil menager, à moins que ces dommages ne seront de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments ou de medicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si vous grosser ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation Amana autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Amana.
- Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros apparciels menagers dont les numeros de modèle/de série ont ete enleves, modifiés ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.
- Tout dommage ou décoloration de la surface effacable à sec de la porte, causé par des marqueurs autres que les marqueurs effacables à sec de couleurs recommandées, listées dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
- Tout dommage ou décoloration causé par tout marqueeur sur les surfaces de réfrigérateur non désignées comme surfaces effacables à sec.
- La decoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l' apparition de rouille sur ces surfaces.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettant pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Si vous résidiez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you've ased besir de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si you ees dans l'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifie la section "Depannage", you pourrez trouver de I'aide supplémentaire en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Amana. Aux E.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/08
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo
Nombre de série
Date d'achat
Notice Facile