AMANA NTW5205TQ0 - Machine à laver

NTW5205TQ0 - Machine à laver AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NTW5205TQ0 AMANA au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA NTW5205TQ0 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Capacité de lavage 3,5 pieds cubes
Type de chargement Chargement par le haut
Nombre de cycles de lavage Agitation, délicat, rapide, etc.
Vitesse d'essorage 800 RPM
Consommation d'énergie Énergétiquement efficace (classe A)
Dimensions 27 x 42 x 27 pouces
Poids 130 lbs
Utilisation Facile à utiliser avec des commandes intuitives
Entretien Nettoyage régulier du filtre recommandé
Réparation Accessibilité des pièces de rechange
Sécurité Système de verrouillage de la porte pendant le fonctionnement
Informations générales Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - NTW5205TQ0 AMANA

La machine ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la machine ne démarrera pas si le couvercle est ouvert.
Pourquoi la machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit excessif peut être dû à un déséquilibre de la charge. Essayez de redistribuer les vêtements dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez si des objets étrangers ne sont pas bloqués dans le tambour.
L'eau ne s'écoule pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas encrassé.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, localisez le panneau d'accès à l'avant de la machine. Ouvrez-le, dévissez le filtre et rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus.
Pourquoi l'essorage ne fonctionne-t-il pas ?
L'essorage peut ne pas fonctionner si la machine est déséquilibrée ou si la charge est trop légère. Ajoutez des vêtements pour équilibrer la charge ou repositionnez les vêtements dans le tambour.
La machine laisse des résidus de détergent sur les vêtements, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger la machine et d'utiliser la quantité appropriée de détergent. Vérifiez également que le tiroir à détergent n'est pas obstrué.
Comment régler la température de l'eau ?
Vous pouvez régler la température de l'eau via le panneau de commande en sélectionnant le cycle souhaité qui permet de choisir la température pour le lavage.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur affiché. La plupart des codes d'erreur indiquent des problèmes spécifiques qui peuvent être résolus.
Est-il normal que la machine vibre pendant le lavage ?
Un certain niveau de vibration est normal, surtout si la charge est déséquilibrée. Si la vibration est excessive, vérifiez que la machine est de niveau et que les pieds sont correctement réglés.
Comment puis-je annuler un cycle en cours ?
Pour annuler un cycle, appuyez sur le bouton 'Arrêter' ou 'Annuler'. Selon le modèle, vous devrez peut-être attendre quelques instants avant que la machine ne réagisse.
Quels types de détergents puis-je utiliser ?
Utilisez un détergent conçu pour les machines à laver à chargement frontal ou à chargement par le haut. Évitez les détergents en vrac qui pourraient obstruer le système.

Questions des utilisateurs sur NTW5205TQ0 AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NTW5205TQ0 - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NTW5205TQ0 de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI NTW5205TQ0 AMANA

Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consultez d'abord la section "Dépannage". On peut obtenir de l'aide supplémentaire en téléphonant au Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 de n'importe où aux É.-U., ou en écrivant à :

Au Canada, pour assistance, installation et service, composez le 1-800-807-6777, ou écrivez à :

Dans votre correspondance, veillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous pouvez tracer cette

information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse.

Nom du marchand

Numéro de série

Adresse

Numéro de téléphone

Numéro de module

Date d'achat

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

AMANA NTW5205TQ0 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Averagement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. - Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. - Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. - Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.

  • Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants. Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
  • Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
  • Ne pas installer ou remiser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries. Ne pas modifier les organes de commande.
  • Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n'est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur ; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter. Voir "Spécifications électriques" pour les instructions de liaison à la terre.

Utilisation de la laveuse

Mise en marche de la laveuse

AMANA NTW5205TQ0 - Utilisation de la laveuse - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AMANA NTW5205TQ0 - Risque d'incendie - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Charger jusqu'en haut du panier - voir l'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.

AMANA NTW5205TQ0 - Risque de choc électrique - 1

  1. (FACULTATIF) Ajouter l'eau de Javel.

REMARQUE: Suivre les instructions du fabricant des vêtements et de l'eau de Javel pour une utilisation en toute sécurité. L'eau de Javel non diluée endommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la forme de déchirures, trous ou affadissement de la couleur et il est possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs autres lavages. Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel éclabousser, se renverser ou couler dans le panier de la laveuse. Toujours mesurer l'eau de Javel. Ne pas utiliser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant pour une charge complète. Utiliser moins d'eau de Javel avec une plus petite charge.

Style 1: Avec distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur. Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs à votre charge de lavage. Verser la quantité mesurée d'eau de Javel dans le distributeur d'eau de Javel. L'eau de Javel est immédiatement introduite dans la laveuse et elle est diluée automatiquement durant l'opération de lavage du programme.

AMANA NTW5205TQ0 - Risque de choc électrique - 2

Style 2: Sans distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles)

Laisser la laveuse se remplir et commencer l'agitation de la charge.

Ajouter l'eau de Javel 5 minutes après le début du programme de lavage pour un meilleur nettoyage et de telle sorte qu'elle soit vidangée lors du programme de rinçage. Verser l'eau de Javel autour de l'agitateur, pas directement sur la charge pour éviter d'endommager les vêtements ou autres articles de la charge.

  1. (AJOUT FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE: Ne pas renverser ou dégoutter d'assouplissant de tissu sur les vêtements. Un assouplissant de tissu non dilué peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer l'assouplissant de tissu avec de l'eau tiède. Une trop grande quantité d'assouplissant de tissu peut rendre certains articles (couches et serviettes) non absorbants. Le cas échéant, ne pas l'utiliser à chaque charge ou en utiliser moins avec chaque charge.

Style 1: Avec distributeur d'assouplissant liquide pour tissu (sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur. Verser une quantité mesurée de l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur. L'assouplissant est ajouté automatiquement durant l'opération de rinçage du programme. Diluer l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur d'eau tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne la marque à l'intérieur de l'anneau. Voir les flèches du repère de remplissage maximum.

AMANA NTW5205TQ0 - Risque de choc électrique - 3

AMANA NTW5205TQ0 - Risque de choc électrique - 4

Style 2 : Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles)

Ajouter l'assouplissant de tissu dilué avec 1 / 2 à 1 tasse (125 à 250 mL) d'eau tiède au rinçage final seul.

  1. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.
  2. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver.

Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge ou de niveau d'eau après que la laveuse a commencé à se remplir en tournant le bouton de sélection à un réglage différent.

Sur les modèles à commande variable de la taille de la charge ou du niveau d'eau, vous devez tourner le bouton à RESET (Remise en marche), puis au réglage désiré.

  1. Sélectionner la température de lavage en fonction du type de tissu et de la saleté à laver. Utiliser l'eau de lavage plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l'étiquette des vêtements.

La Commande automatique de la température (CAT) (sur certains modèles) détecte et maintient électroniquement une température uniforme de l'eau en régulant l'entrée d'eau chaude et d'eau froide.

Même dans un lavage à froid, de l'eau tiède entre dans la laveuse pour maintenir une température minimum d'environ 70°F (21^)

L'option Care Control Temps (températures de la commande de soin) (sur certains modèles) utilise la Commande automatique de température (CAT) pour détecter et maintenir électroniquement une température uniforme de l'eau en régulant l'entrée d'eau chaude et d'eau froide. L'option Care Control Temps (températures de la commande de soin) fournit des températures de lavage supérieures pour les programmes de service intense plus agressifs et des températures légèrement plus basses pour les programmes d’articles délicats et à laver à la main, pour apporter un meilleur soin au tissu.

Guide de température

Température de lavageTissus suggérés
Hot (chaude)Blancs et couleurs claires
Commande de soinVêtements durables
Saleté intense
Warm (tiège)Couleurs vives
Commande de soinSaletés moderées à légères
Cool (fraîche)Couleurs qui déteignent ou s'attenuent
Saletés légères
Cold (floïde) Couleursfoncées qui déteignent ou s'attenuent
Saletés légères

REMARQUE: Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60°F (15,6°C), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains tissus peuvent retenir les faux plis et provoquer un boulochage accru (formation de petites boules de charpie sur la surface des vêtements).

  1. Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options de rincage à vos sélections de programme. Ce bouton dispose de réglages pour :

■Extra Rinse (rincage supplémentaire) - La sélection de cette option fournit un second rincage. Un rincage supplémentaire peut être ajouté à tout programme de lavage. ■Cycle Signal (signal de programme) - Un signal sonore sera émis à la fin du programme. Le volume du signal sonore ne peut être ajusté.

■Extra Rinse & Cycle Signal (rincage supplémentaire et signal de programme) - Cette option combine à la fois le rincage supplémentaire et le signal de programme à la fin du programme de lavage.

  1. Fabric Select (choix de tissu) (sur certains modèles). Chaque réglage de tissu est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté.

Le système Fabric Sense™ (détecteur de type de tissu) (sur certains modèles) est un ensemble intégré de commandes qui fonctionnent en même temps pour fournir des températures de lavage, durées d'agitation, et vitesses d'agitation/ d'essorage optimales en fonction du type de tissu sélectionné. Les commandes fournissant des températures de lavage supérieures pour les programmes de service intense plus aggressifs et des températures légèrement plus basses pour les programmes d'articles délicats et à laver à la main, pour apporter un meilleur soin au tissu. Le bouton de commande de la minuterie vous permet de réduire la durée d'agitation pour les charges peu sales ou de l'augmenter pour les charges très sales.

  1. Appuyer sur le bouton de commande de la minute et le tourner dans le sens horaire au programme de lavage désiré. Réduire les temps de lavage lors de l'utilisation d'un réglage de niveau d'eau bas. Tirer sur le bouton de commande de la minute pour permettre la laveuse en marche.

AMANA NTW5205TQ0 - Risque de choc électrique - 5

AMANA NTW5205TQ0 - Risque de choc électrique - 6

Arrêt ou remise en marche de la laveuse :

Pour arrêter la laveuse à tout moment, appuyer sur le bouton de commande de la minuterie. Pour remettre la laveuse en marche, rabattre le couvercle (si ouvert) et tirer sur le bouton de commande de la minuterie.

Protection antimicrobienne

Pour un appareil ménager plus propre, cette machine à laver est équipée d'une protection antimicrobienne. Les éléments principaux, l'anneau de la cuve et la base de l'agitateur sont perfectionnés pour résister aux odeurs à l'origine de bactéries et aux taches pouvant entraîner de la moisissure.

Nettoyage de votre laveuse

Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les renversements de détergents ou d'eau de Javel à l'extérieur de votre laveuse.

Nettoyer l'intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de détergent. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l'eau chaude. Répéter ce processus au besoin.

Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse.

Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles):

  1. Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant, tout en poussant vers le haut avec les pouces.
  2. Rincer le distributeur sous l'eau tiède, puis le remettre en place.

REMARQUE: Si votre modèle dispose d'un distributeur d'assouplissant liquide pour tissu, ne pas laver de vêtements lorsque ce distributeur est retiré, afin d'éviter d'endommager la laveuse ou le linge. Ne pas non plus ajouter de détergent ou d'eau de Javel dans ce distributeur; il est destiné à l'assouplissant liquide pour tissu seulement.

Robinets d'arrivée d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux ; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivée d'eau, notez la date de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.

Préparation avant un entreposage ou un déménagement

L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer votre laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou déplacez votre laveuse quand il gèle, préparez-la pour l'hiver.

Préparation de votre laveuse pour l'hiver

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau. Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel pour automobiles dans le panier.
  2. Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l'antigel à l'eau.
  3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Remise en marche de la laveuse

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

Avertissement

AMANA NTW5205TQ0 - Avertissement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Entretien en cas d'entreposage, de non-utilisation ou en période de vacances

On ne doit faire fonctionner la laveuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous étés absent.
  3. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.
  4. Faire faire un programme complet à la laveuse avec 1 tasse (250 mL) de détergent pour enlever les restes d'antigel.

Depannage

Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

Bruit

La charge est-elle équilibrée et la laveuse d'aplomb ? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas surcharge. La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant devraient être correctement installés et les écrous serrés. Régler les pieds de nivellation arrêté (au besoin). Voir les instructions d'installation. Avez-vous retiré complètement la sangle jaune d'expédition avec les goupilles fendues ? Voir les instructions d'installation. - Les mécanismes s'enclenchent-ils après la vidange et avant l'essorage, ou la partie supérieure de l'agitateur fait-elle du bruit pendant le lavage ? Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

Vérifier ce qui suit :

Les tuyaux de replissage sont-ils bien serrés?

Les rondelles de tuyaux de replissage d'eau sont-elles correctement installées?

La bride de fixation du tuyau de vidange est-elle correctement installée? Voir les instructions d'installation.

L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute.

  • De l'eau est-elle déviée de l'anneau de la cuve ou de la charge? Centrer la cuve avant de mettre la laveuse en marche. La charge de lavage devrait être équilibrée et pas surchargée. De l'eau de rinçage ou de remplissage peut dévier de la charge. La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant devraient être correctement installés et les écrous serrés. Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les instructions d'installation. Vérifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des fuites.

Panier décembre

Le panier de la laveuse a-t-il été tiré en avant lors du chargement ? Pousser le panier au centre avant de commencer le lavage. La charge est-elle équilibrée et la laveuse d’aplomb ? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas surcharge. La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient être correctement installés et les écrous serrés. Régler les pieds de nivellation (au besoin). Voir les instructions d’installation. Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage. Ceci est normal.

Fonctionnement de l'agitateur

Le sommet de l'agitateur est lâche, ou se déplace dans une seule direction. Ceci est normal.

Distributeurs obstrués ou fuite d'eau de javel

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition de détergent et d'assouplissant dans les distributeurs (sur certains modèles) ? Mesurer le détergent et l'assouplissant. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement. Diluer l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant.

Avez-vous mis de la Javel en poudre ou sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains modèles)? Ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs directement dans le panier. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore pour la Javel sans danger pour les couleurs.

Fonctionnement de la laveuse

La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, l'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête

AMANA NTW5205TQ0 - Fonctionnement de la laveuse - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utilisez-vous un câble de rallonge? Ne pas utiliser un câble de rallonge. L'indicateur sur le bouton de commande de la minuterie est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le bouton de commande de la minuterie légèrement vers la droite et le tirer pour permettre en marche. Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués? Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau de la laveuse. Ôter toute pellicule ou particule accumulée. Réinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'il y a des fuites. Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts? Ouvrir les robinets d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Redresser les tuyaux. Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas complètement? Le sommet de l'agitateur est beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus élevé. Ceci est normal et nécessaire au libre mouvement des vêtements.

  • Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. La laveuse est-elle en pause normale du programme? La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des périodes d'agitation et de trempage. La laveuse est-elle surcharge? Laver des charges plus petites. Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.

Absence de vidange ou d'essorage de la laveuse

Le tuyau de vidange est-il obstrué, ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96" (244 cm) au-dessus du plancher? Voir les instructions d'installation pour une installation correcte du tuyau de vidange. Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert. Y a-t-il un excès de mousse? Toujours mesurer le détergent. Suivre les directives du fabricant. Si vous avez de l'eau très douce, il faudra peut-être utiliser moins de détergent.

La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué

Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que le niveau de l'eau dans la laveuse ? Le dessus du tuyau doit être plus haut que le niveau de l'eau dans la laveuse pour un bon fonctionnement. Voir les instructions d'installation. Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l'égout avec du ruban adhésif ? Le tuyau de vidange devrait être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir les instructions d'installation.

La température de lavage/rincage n'est pas celle qui a été sélectionnée

  • Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été inversés ? Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements. Lorsque votre fréquence de charges lavées augmente, la température de l'eau peut baisser lorsqu'on choisit une température chaude ou tiède. Ceci est normal.

Charge trop mouillante

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver ? Choisir un programme avec une vitesse d’essorage plus élevée (si disponible). Avez-vous utilisé un rinçage à froid ? Les charges sont plus humides après un rinçage à froid qu’après un rinçage à chaud. Ceci est normal.

Résidus ou charpie sur le linge

Avez-vous effectué le tri correctement ? Séparer les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs. Avez-vous surcharge la laveuse ? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la charpie peut être coincée dans la charge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites. Avez-vous sélectionné le bon niveau d'eau ? Le niveau d'eau devrait être adapté à la taille de la charge. Les vêtements devraient pouvoir culbuter librement dans l'eau. Avez-vous utilisé suffisamment de détergent ? Suivre les directives du fabricant. Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la charpie dans l'eau. Avez-vous fait sécher vos vêtements sur un fil à linge ? Si c'est le cas, attendez-vous à tracer de la charpie sur les vêtements.

Vérifier ce qui suit :

A-t-on laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?

Votre eau est-elle plus froide que 60°F (15,6^) ? Une eau de lavage plus froide que 60°F (15,6^) peut ne pas dissoudre complètement le détergent.

Avez-vous utilisé la bonne durée de programme pour la charge ? La réduction de la durée de lavage est un autre moyen de réduire la charpie.

Présence de taches sur le linge

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l’addition de détergent et d’assouplissant ? Mesurer le détergent et l’assouplissant. Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la maintenir en suspension. Diluer l’assouplissant et l’ajouter à la section rinçage d’un programme seulement. Ne pas laisser couler d’assouplissant sur les vêtements. La présence de fer (rouille) dans l’eau est-elle supérieure à la moyenne ? Vous aurez peut-être besoin d’installer un filtre à fer. Avez-vous bien trié la charge ? Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement ? Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Linge froissé

Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Utiliser le programme Casual (tout-aller) ou Permanent Press (pression permanente) ou un autre programme avec une vitesse d'essorage basse (si disponible) pour réduire le froissement.

Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage. Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques, utiliser une taille de charge importante pour avoir plus d'espace. Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés? Vérifier que la valve ne est illled, sauf le faid.

Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connectés aux bons robinets. Voir les instructions d'installation.

Le linge est enchevêtré ou entortillé

Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage. Avez-vous placé des articles autour de l'agitateur? Déposez les articles dans la laveuse sans les comprimer. Ne pas enrouler des articles autour de l'agitateur.

Blanc grisâtre, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge ? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d’articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. La température de lavage était-elle trop BASSE ? Utiliser les lavages à l’eau tiède ou chaude, si sans danger pour la charge. S’assurer que votre système d’eau chaude permet d’effectuer un lavage à l’eau chaude. Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-vous une eau dure ? Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau froide ou dure. - Les robinets d’eau chaude et froide ont-ils été inversés ? Vérifier que les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont connectés aux bons robinets. Voir les instructions d’installation.

Vérifier ce qui suit :

Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage.

Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour empêcher l'emmêlement?

Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage? Raccommoder les déchirures et reprimer les fils cassés des coutures avant le lavage.

Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage. Avez-vous correctement ajouté l'eau de Javel? Ne pas verser l'eau de Javel directement sur le linge. Essuyer tous les renversements de Javel. De l'eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'eau de Javel lorsque vous chargez et déchargez la laveuse (sur certains modèles). Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette?

Garantie limitee de un an

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées "Maytag") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limite s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté.

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprévu ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
  5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
  6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
  7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
  8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
  10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.

CLAUSE D'exoneration de responsabilité au TITRE des garanties implicites; limitation des recours

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULAR, SONT LIMITÉES A UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULAR, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTR CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UN AUTRE.

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/06

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : NTW5205TQ0

Catégorie : Machine à laver