FE 6467 - Four ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FE 6467 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, convection naturelle |
| Puissance | 2500 W |
| Température maximale | 250 °C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, éclairage intérieur, nettoyage par catalyse |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.4 x 56.7 cm |
| Panneau de contrôle | Commandes mécaniques avec affichage |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Entretien | Facilité de nettoyage grâce au revêtement émaillé |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
FOIRE AUX QUESTIONS - FE 6467 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur FE 6467 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FE 6467 - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FE 6467 de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI FE 6467 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Informations pour les utilisateurs
Nous avons pensé à vous
lors de la conception de ce produit
Bienvenue dans le monde d'electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintenant, il est temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appareil et profiter des avantages qu'il vous offre. Nous vous assurons qu'il vous rendra la vie plus facile. A bientôt.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

Consignes de sécurité
Avertissement! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement! Consignes permettant d'éviter d'endommager l'appareil.

Conseils généraux et pratiques

Informations environnementales
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez impérativement respecter les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été inconçu pour être utilisé par des femmes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été inconçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables. Utilisez un chiffon ou une éponge humidifiée. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels. Si votre appareil est équipée d'un éclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre appareil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de procéder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout choc électrique ou électrocution. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger, par exemple : coupez le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil, cassez le dispositif de verrouillage, s'ils existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant et après le fonctionnement de l'appareil : - Les côtés et la façade de l'appareil sont chauds, - les récipients et leur contenu peuvent basculer, - lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de la porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre appareil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Avertissement spécifique pour les jours à nettoyage pyrolytique

L'opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuée en votre présence.
Veillez au bon entretien de l'appareil et à son bon fonctionnement.
Ne coupez pas l'alimentation du four et ne tentez pas d'ouvrir la porte.
Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...)
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Sommaire
Avertissement spécifique pour les jours de nettoyage pyrolytique 6
Protection de l'environnement. 11
Vue d'ensemble. 12
Bandeau de commandes 13
Équipement du four. 13
Accessoires du four 14
Avant la première utilisation 16
Régler et modifier l'heure du jour 16
Sélection de la langue. 17
Réglage de la luminosité de l'affichage. 18
Premier nettoyage. 19
Commande douceur 20
La commande électronique du four 20
Fonctions de four 21
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt. 22
Insérez la grille et la plaque du four 24
Insérer/enlever le filtre à graisse 25
Fixer/Retirer la poignée du plateau multi-usages 26
Tournebroche 27
Fonctions supplémentaires. 28
Programmes de cuisson 28
Sonde à viande 29
Fonctions de l'horloge 31
Autres fonctions 36
Désactiver l'horloge 36
Sécurité des enfants du four. 37
Verrouillage des touches 38
Arrêt de sécurité du four 38
Conseils d'utilisation et guide des cuissons 39
Cuisson 39
Tableau de cuisson 41 Tableau de gratins 45 Tableau des surgelés et des plats cuisinés 46
Rotissage 46
Tableau des aliments à congeler 47
Cuisson à température faible 48
Tableau Sonde à viande. 49
Grill de surface 50
Tableau des grillades 50
Gril avec tournebroche 51
Grill turbo 51
Décongélation 52
Tableau de décongélation 52
Sécher des aliments avec le Air chaud. 53
Faire des conserves 54
Recettes 56
Nettoyage et entretien 66
Façade du four 66
Intérieur du four. 66
Accessoires. 66
Filtre à graisse. 66
Nettoyage pyrolytique. 67
Gradins fils 68
Eclairage du four 69
Porte du four 70
Porte vitrée du four 72
Avertissements importants
Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes : -directive 73/23/CEE du 19.02.1973asse tension
- directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
- directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l'installation électrique
- Le branchement de l'appareil est du ressort exclusif d'un technicien qualifié.
- En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l'appareil : retirez les fusibles ou mettez l'appareil hors tension.
- Les réparations de l'appareil sont du ressort d'un service après-vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après-vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
- Éloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
- Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
- Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
- Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
- Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson, il peut eventuellement se former un mélange alcohol-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Ne recouvre pas la sole du four avec du papier d'aluminium et ne pose pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d'endommager l'émail du four sous l'effet de l'accumulation de la chaleur.
- Les jus de fruits qui s'égouttent des plaques à pâtisserie laissent des tâches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
- Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne versez jamais d'eau dans le four lorsqu'il est brûlant. Cela pourrait endommager l'émail et provoquer des décolorations.
- N'exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
- Ne stockez pas d'objets inflammables dans le four. Ils pourraient s'enflammer lorsque le four est mis sous tension.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l'émail.

Remarque relative au revêtement en émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n'influencent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.

Élimination du matériel d'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. PE, PS, etc. Déposez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conteneurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).

Appareils usages
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil.



Grille
Elle permet de poser des plats (rotis, gratins), les moules à pâtisserie, etc.

Plateau multi-usesModule
Pour gâteau, biscuits, pizza

Plateau multi-uses avec poignée
Elément à placer sous la grille pour récupérer les graisses

Grille
Accessoire à placer sur le plateau multiusages pour griller de petites quantités d'aliments.

Sonde à viande
Pour déterminer avec précision le niveau de cuisson des morceaux de viande.

Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.

Régler et modifier l'heure du jour

Le four ne fonctionne que si le réglage de l'heure du jour a été effectué.
Après le raccordement de l'appareil ou une coupure d'électricité, la flèche de Mise à l'heure clignote automatiquement. 1. Pour modifier le réglage de l'heure du jour, appuyez d'abord sur la touche Marche/Arrêt. Puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps, jusqu'à ce que la flèche de Mise à l'heure clignote.

Réglez l'heure du jour à l'aide de la touche ou

Après env. 5 secondes, le clignotement cesse et l'heure du jour s'affiche.

L'appareil est prêt à fonctionner.

Il est possible de modifier l'heure du jour si la fonction Sécurité infant n'est pas activée, si les fonctions de l'horloge Temps de cuisson ou Fin de cuisson n'ont pas été sélectionnées et si aucune fonction du four n'a été réglée.
Sélection de la langue
1. Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.

2. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps.

3. À l'aide de la touche, sélectionnez une des langues proposées.

4. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour mémoriser la langue sélectionnée.

Réglage de la luminosité de l'affichage.
Pour les jours installés en hauteur, le réglage de la luminosité de l'affichage permet d'améliorer la lisibilité.
1. Mettez l'appareil en fonctionnement à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps.

3. Appuyez une fois sur la touche Fonctions de cuisson.

4. À l'aide de la touche +, regalez le niveau de la luminosité.

5. Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et sur la touche Temps pour mémoriser le niveau de la luminosité souhaitée.
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.

Avertissement : N'utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée.

Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce.
- Ouvrez la porte du four. L'éclairage du four est allumé.
- Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. 3. Nettoyez également l'intérieur du four à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez. 4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.


Remarques générales
- Pour permettre l'appareil sous tension la première fois, utilisez d'abord la touche Marche/Arrêt. Lorsque la fonction sélectionnée s'allume, le four commence à chauffer ou le décompte se met en marche.
- Un signal sonore indique que la température sélectionnée est atteinte.
- Dès qu'une fonction du four est sélectionnée, l'éclairage du four s'allume.
- Pour arrêter l'appareil, utilisez la touche Marche/Arrêt.
Fonctions de four

Les fonctions TURBO PIZZA, CHALEUR SUP INF et GRIL TURBO disposent d'un système automatique de chauffage rapide. Celui-ci permet d'atteindre la température sélectionnée en un minimum de temps. Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
| Fonction Four Utilisation | Elément chauffant/ventilateur | ||
| AIR CHAUD | Pour et gratifier jusqu'à trois niveaux en même temps.Réduisez les températures du four 20-40 °C que vous utilisez pour la chaleur supérieure/inférieure. | Corps de chauffedes parois arrêtés,ventilateur | |
| CHALEUR SUP INF | Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. | Vôute, sole | |
| TURBO PIZZA | Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillantRéglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. | Sole, Élement chauffant paroi arrêté, Ventilateur | |
| CUISSON BASSET | Pour préparer des rôts particulièrement tendres et juteux. | Élement chauffant arrêté, Ventilateur | |
| TOURNEBROCHE | Pour faire griller des volailles et des rôts de grande taille. | Gril, Vôute, tournebroche | |
| GRIL TURBO | Pour rôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour cuire un gratin et gratiner. | Gril, ventilateur | |
| CHALEUR DE SOLE | Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. | Sole | |
| DECONGELATION | Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain, des fruits ou d'autres produits alimentaires congeLés. | Ventilateur | |
| PYROLYSE | Pour effectuer le nettoyage pyrolyse du four. Cette fonction permet de brûler les résidus de salissures prê-sents dans le four, qui pourrait être éliminés lors que le four sera refroidi. Le four est porté à une température interieure d'env. 500 °C. | Vôute, sole, grin, ventilateur | |
Mettre le four en fonctionnement
1. Mettez l'appareil en fonctionnement à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce que la fonction désirée s'affiche.
Une proposition de température s'affiche sur l'indicateur de température.
-Si la température conseillée n'est pas modifiée dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à chauffer.

Modifier la température du four
Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou réduire la température. Le réglage se fait par paliers de 5°C.

Symbole du thermomètre
- La montée progressive du symbole du thermomètre indique le degré atteint par la température du four.
- Le clignotement successif des segments du symbole du thermomètre indique que le chauffage rapide du four est déjà en service.
Afficher la température
Appuyez simultanément sur les touches et
La température réelle à l'intérieur du four s'affiche sur l'indicateur de température.

Modifier la fonction du four
Appuyez plusieurs fois sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce que la fonction désirée s'affiche.

Désactiver la fonction du four
Pour désactiver le four, appuyez sur la touche Fonctions de cuisson jusqu'à ce qu'aucune fonction du four ne soit plus affichée.

Mettre à l'arrêt le four
Mettez à l'arrêt l'appareil à l'aide de la touche principale Marche/Arrêt.

Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l'appareil froides. Avant d'avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l'appareil. Il s'arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi.

Sécurité du retrait et protection contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à encastrer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l'espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Insertion de la plaque du four :
Poussez la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau d'utilisation que vous avez sélectionnée.

Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d'insertion du niveau d'utilisation que vous avez sélectionnée.

Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de glisser.

Installez la grille et la plaque du four ensemble :
Posez la grille sur la plaque du four. Faites glisser la plaque du four entre les barres d'insertion du niveau d'utilisation que vous avez sélectionnée.

Insérer/ennlever le filtre à graisse
N'utilise le filtré àGRAISSSE que pour rôtir, afin de protégerr l'élement chauffant arrrière du four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre àGRaisse et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l'ouverture située sur la paroi arrière du four (orifice du ventilateur).

Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre àGRAISSSE et retirez-le en le faisant glisser vers le haut.
Fixer/retirer la poignée du plateau multi-uses
Il est possible de fixer une poignée (livrée) au plateau multi-uses, notamment pour pouvoir sortir plus facilement la grille et le plateau du four chaud.
Fixation de la poignée
Introduire la poignée inclinée vers le bas dans le logement du plateau multi-uses (1), appuyer sur la touche de déverrouillage, lever légèrement la poignée puis appuyer vers le bas (2), lâcher la touche de déverrouillage.

Mise en garde: Risque de brûlure!
Attention: S'assurer que la poignée est bien fixée!

Retrait de la poignée
Appuyer sur la touche de déverrouillage sur le dessus de la poignée (1), tirer la poignée vers le bas (2) et la retirer du plateau.

Attention: Ne jamais laisser la poignée dans le four chaud! La poignée peut se déformer ou se casser si elle est surchauffée.

Enfilez l'aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebroche. 2. Insérez l'aliment et la deuxième fourchette.

Placez l'aliment au milieu du tournebroche.
3. Vissez soigneusement les fourchettes.

Activez le tournebroche
- Placez la l'échefe sur le 1er gradin à partir du bas.
- Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas. 3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers le bas.


Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
- Poussez la broche du tournebroche à fond dans l'orifice d'entraînement situé sur la paroi arrière du four, à gauche jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
- Placez la rainure située à l'avant de la poignée sur l'incision prévue à cet effet dans le support du tournebroche.
- Retirez la poignée.
- Sélectionnez la fonction et la température comme indiqué dans le tableau Tournebroche.

Veillez à ce que le tournebroche tourne bien.

Enlevez le tournebroche

Attention: Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant le tournebroche!
1. Éteindre le four. 2. Installez la poignée sur le tournebroche. 3. Poussez le petit arc vers le bas.

Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l'aliment.
Programmes de cuisson

Pour cette fonction, veuillez utiliser les recettes indiquées dans le chapitre tableaux et tuyaux.
Sélection d'un programme de cuisson
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Recettes jusqu'à ce que le programme de cuisson, que vous désirez, apparaisse.
- Les symboles pour la fonction du four ajustés ainsi que le niveau de cuisson recommandé s'affichent. - La température régée est affichée. - Le temps de cuisson ainsi que la fin de cuisson sont affichés. - Après env. 5 secondes, le four se met en marche. - Avant que le programme ne commence, un signal retentit.
- Contrôlez la cuisson à ce moment-là
–Après expiration du temps de cuisson, un signal retentit.
"0:00" clignote dans l'affichage.
- En appuyant sur une touche quelconque, vous éteignez le signal.
Retarder le début de la cuisson
Il est possible de retarder l'heure de départ de la cuisson (cf. fonction horloge Fin de cuisson).

Il est possible de régler la fonction horloge Fin de cuisson si le programme n'est pas en cours depuis plus de deux minutes.
Éteindre à temps
Appuyez plusieurs fois sur la touche Recettes jusqu'à ce que programme de cuisson ne soit plus affiché.

Sonde à viande
Permet de mettre le four à l'arrêt si celui-ci atteint la température sélectionnée au cœur des aliments.
Il faut considérer deux températures :
- La température du four : cf. tableau de cuisson - La température au cœur des aliments : cf. tableau Sonde à viande

Attention: N'utilisez que la sonde à viande livrée avec l'appareil! En cas de remplacement, veuillez n'utiliser que des pièces de rechange originales!
- Mettez en fonctionnement l'appareil avec la touche Marche/Arrêt
- Insérez si possible entièrement la sonde à viande dans l'aliment afin que la pointe atteigne le centre de l'aliment. 3. Branchez la sonde à viande dans la fiche se trouvant sur la paroi du four.

- Réglez la fonction du four souhaitée.

- Réglez dans un décalage de 5 secondes la température souhaitée au cœur de l'aliment au moyen de la touche ou
La température réelle au cœur de l'aliment s'affiche automatiquement.


La température au cœur de l'aliment s'affiche à partir de 30°C
Si la température réelle avait déjà été affichée avant même que vous ayez procédé au réglage de celle-ci, appuyez sur la touche Sonde à viande et procédez aux réglages.
- Pour régler la température du four, appuyez deux fois sur la touche Sonde à viande.
- Réglez en l'espace de 5 secondes la température souhaitée au cœur de l'aliment au moyen de la touche ou
Dès que la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et le four s'éteint automatiquement.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour stopper le signal.



Attention: La sonde à viande est chaude! Vous risquez de vous brûler en débranchant la sonde ou en touchant la pointe!
- Débranchez la sonde à viande et retirez ce plat du four.
8. Mettez à l'arrêt l'appareil.

Visualiser ou modifier la température au cœur d'un aliment
- À l'aide de la touche Sonde à viande, vous pouvez passer de la température réelle au cœur de l'aliment à la température que vous avez sélectionnée.
Vous pouvez également modifier la température à l'aide de la touche ou.

Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Temps de cuisson
Pour régler la durée de cuisson.
Fin de cuisson
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Mise à l'heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapitre «Avant la première utilisation».)

Remarques générales
- Dès qu'une des Fonctions Horloge est sé électionner ou modifier les durées souhaitées.
- ÀpRES avoir sélectionné la durée souhaitée, la flèche se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis la flèche devient fixe. Le décompte de la durée sélectionnée démarre.
Minuteur
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu'à ce que la flèche de Minuteur clignote.

2. À l'aide de la touche ou, sélectionnez la durée souhaitée (99 minutes max.).

Au bout d'env. 5 secondes, l'indicateur affiche le temps restant.
La flèche du Minuteur reste fixe.

Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
0.00 et la flèche de minuteur clignotent.

Pour désactiver le signal :
Appuyez sur une touche quelconque.
Temps de cuisson
- Sélectionnez une fonction du four et une température. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu'à ce que la flèche de Temps de cuisson clignote.

3. À l'aide de la touche ou, sélectionnez la durée de cuisson souhaitée.

La flèche de Temps de cuisson reste fixe.

Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four est mis hors service.

0.00 et la flèche de Temps de cuisson clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
Fin de cuisson
1. Sélectionnez une fonction du four et une température. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Temps jusqu'à ce que la flèche de Fin de cuisson clignote.

3. À l'aide de la touche ou, sélectionnez l'heure de fin de cuisson souhaitée.

La flèche de Fin de cuisson reste fixe.

Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four est mis hors service.

0.00 et la flèche de fin de cuisson clignotent.
Pour désactiver le signal : Appuyez sur une touche quelconque.
Utilisation combinée des fonctions temps de cuisson et fin de cuisson

Il est possible d'utiliser simultanément les fonctions Temps de cuisson et Fin de cuisson lorsque le four doit démarrer et s'arrêter automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionnez une fonction du four et une température. 2. À l'aide de la fonction du four Temps de cuisson, sélectionnez la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure.

3. AVEC la fonction Fin de cuisson, sélectionnez l'heure de fin de cuisson. par ex. : à 14 h 05.

Les flèches de Temps de cuisson et de Fin de cuisson restent fixes.
Le four démarrera et se mettra à l'arrêt automatiquement à l'heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four se met hors service, par ex. : à 14 h 05.

Autres fonctions
Entre 22:00 et 6:00 heures, la luminosité de l'affichage diminue automatiquement.
Désactiver l'horloge

En désactivant l'horloge, vous pouvez économiser de l'énergie.
- Mettez à l'arrêt l'appareil avec la touche Marche/Arrêt. 2. Appuyez simultanément sur les touches Sonde à viande et jusqu'à ce que l'affichage disparaisse (env. 2 secondes).

Dès que l'appareil est remis en fonctionnement, l'affichage réapparaît automatiquement.
La prochaine fois que vous éteignez l'appareil, l'affichage disparaît de à nouveau. Si vous voulez que l'affichage apparaisse en permanence, vous devez remettre en marche l'horloge.

Activer l'horloge
- Mettez à l'arrêt l'appareil avec la touche Marche/Arrêt.
- Appuyez en même temps sur les touches Sonde à viande et jusqu'à ce que l'affichage apparaisse (env. 2 secondes).
Sécurité des enfants du four
Dès que la sécurité enfants est activée, il n'est plus possible de mettre le four en fonctionnement.
La sécurité enfants ne fonctionne que pour le four et non pas pour les plaques de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
Ne sélectionnez aucune fonction du four.
- Appuyez en même temps sur les touches Recettes et jusqu'à ce que l'affichage SECURITE ENFANT apparaisse.
La sécurité enfants est à présent activée.

Déactivation de la sécurité enfants
- Appuyez en même temps sur les touches Recettes et jusqu'à ce que l'affichage SECURITE ENFANT disparaisse
La sécurité enfants est à présent désactivée et vous pouvez utiliser à nouveau le four.
Verrouillage des touches
Permet de préserver toutes les fonctions du four contre tout déréglage involontaire.
Activation du verrouillage des touches
1. Activez également l'appareil avec la touche Marche/Arrêt. 2. Sélectionnez la fonction du four. 3. Appuyez en même temps sur les touches Recettes et jusqu'à ce que LOCK soit affiché.
Le verrouillage des touches est à présent activé.

Désactivation du verrouillage des touches
- Appuyez en même temps sur les touches Recettes et pendant env. 2 secondes.
Le verrouillage des touches est automatiquement désactivé lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil.
Arrêt de sécurité du four

Si le four ne s'éteint au bout d'un certain temps ou si la température ne change pas, il s'arrête automatiquement.
Le voyant affichant la dernière température sélectionnée clignote et un signal sonore retentit.
Le four s'éteint à partir d'une température de :
30 - 120°C après 12,5 heures
120 - 200°C après 8,5 heures
200 - 250°C après 5,5 heures
250 - 280°C après 3,0 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Déconnectez complètement le four.
Il est ensuite de nouveau en état de marche.

Plats à cuisson
- Pour cuire avec la fonction CHALEUR SUP INF, utilisez de préférence des plats en métal foncé dotés d'un revêtement.
- Pour cuire avec la fonction AIR CHAUD (2), vous pouvez utiliser tous types de plats, même des plats en métal clair.
Niveau de gradin
- La fonction CHALEUR SUP INF permet seulement de faire cuire une préparation sur un seul niveau de gradin.
- La fonction AIR CHAUD permet de faire cuire une préparation sur deux ou trois niveaux de gradin à la fois :
1 plaque à pâtisserie : par ex. niveau de gradin 3

1. Plat à cuisson : par ex. niveau de gradin 1

2 Plaques à pâtisserie : par ex. niveaux de gradin 1 et 3

2 plaques à pâtisserie : niveaux de graduation 1, 3 et 5

Remarques générales
- Insérez la plaque partie en biseau vers l'avant !
- Les fonctions CHALEUR SUP/INF ou AIR CHAUD permettent de placer simultanément deux plats de cuisson l'un à côté de l'autre sur la grille. Cela ne prolonge que très légèrement la durée de la cuisson.

Lors de la cuisson de plats surgelés, les plaques de cuisson utilisées peuvent se déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques se sont refroidies, la déformation disparait.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson
Les tableaux indiquent les températures, durées de cuisson et niveaux de gradin recommandés pour la cuisson d'une sélection de préparations.
- Ces indications de température et de durée de cuisson sont seulement des valeurs indicatives puisqu'elles dépendent de la composition de la pâte, de la quantité d'ingrédients et du type de plat de cuisson.
- Pour une première préparation, nous conseillons de régler la température au niveau le plus bas et de ne désirer un niveau de température plus élevé qu'en cas de nécessité, par exemple si vous souhaitez un meilleur brunissement ou si la cuisson dure trop longtemps.
- Si vous ne trouvez pas de données correspondant spécifiquement à votre recette, guidez-vous à l'aide d'un gâteau similaire.
- La cuisson sur plusieurs niveaux à la fois de gâteaux sur plaques à pâtisserie ou dans des moules peut se prolonger de 10 à 15 minutes.
- Les préparations avec sauce / jus (par exemple les pizzas, les tartes aux fruits, etc.) seront cuites sur un seul niveau.
- Des différences d'épaisseur de la préparation peuvent conduire à un doré non homogène au début de la cuisson. Ne modifiez pas la température sélectionnée pour autant. Les différences de coloration se résorbent au cours de la cuisson.

En cas de durées de cuisson plus longues, vous pouvez arrêter le four 10 minutes environ avant la fin de la cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf précision spécifique, les données indiquées dans les tableaux concernent l'insertion des préparations dans un four à froid.
Cuisson sur un niveau de gradin
| Type n de pâtisserie | Fonction du four | Niveau de gra-din | Température °C | Durée heures min |
Pâtisserie dans un moule
| Brioche ou babe AIR CHAUD | 150-160 0:50-1:10 | |||
| Gâteaux sablés/cake AIR CHAUD | 1 140-160 1:10-1:30 | |||
| Tarte fourrée AIR CHAUD 1 | 140 0:25-0:40 | |||
| Tarte fourrée CHALEUR SUP | INF | 1 160 | 0:25-0:40 | |
| Fond de tarte pâté brisée AIR CHAUD | CHAUD 3 170-180 | 1) | 0:10-0:25 | |
| Fond de tarte pâté molle AIR CHAUD | CHAUD 3 150-170 0:20-0:25 | |||
| Tarte auxpommes nappée | CHALEUR SUP INF | 1 170 | -190 0:50-1:00 | |
| Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) | AIR CHAUD 1 160 1:10-1:30 | |||
| Tourte aux pommes (2moules Ø20cm, disposés en diagonale) | CHALEUR SUP INF | 1 180 | 1:10-1:30 | |
| Tartes salées (par ex. qui-che lorraine) | AIR CHAUD 1 160-180 0:30-1:10 | |||
| Tarte au fromage | CHALEUR SUP INF | 1 170 | -190 1:00-1:30 |
Cuisson sur plaques à pâtisserie
| Brioche tressée / couronne | □ | CHALEUR SUP INF | 3 170 | -190 0:30-0:40 | |
| Gâteau de Noël fourré | □ | CHALEUR SUP INF | 3 160 | -180 1) | 0:40-1:00 |
| Pain (pain de seigne) - d'abord - ensuite | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 230 1) | 0:25 |
| 160-180 | 0:30-1:00 | ||||
| Choux garnis / éclairs | □ | CHALEUR SUP INF | 3 160 | -170 1) | 0:15-0:30 |
| Biscuit roulé | □ | CHALEUR SUP INF | 3 180 | -200 1) | 0:10-0:20 |
| Gâteau aux crumbles | (4) | AIR CHAUD 3 150-160 0:20-0:40 | |||
| Gâteau au beurre / au sucre | CHALEUR SUP INF | 3 190 | -210 1) | 0:15-0:30 | |
| Type n de pâtisserie | Fonction du four | Niveau de gar-din | Température °C | Durée heures min | |
| Gâteau aux fruits (pâté levée / sablée)2) | (4) | AIR CHAUD 3 150 0:35-0:50 | |||
| Gâteau aux fruits (pâté levée / sablée)2) | (4) | CHALEUR SUP INF | 3 170 | 0:35-0:50 | |
| Gâteau aux fruits sur pât brisée | (4) | AIR CHAUD 3 160-170 0:40-1:20 | |||
| Gâteaux sur plaque à pâtis-serie avec garniture délica-te (par ex. du fromage blanc, de la crème, des amandes effilées) | (4) | CHALEUR SUP INF | 3 160 | -180 1) | 0:40-1:20 |
| Pizza (bien garnie)2) | (4) | AIR CHAUD 1 180-200 | 1) | 0:30-1:00 | |
| Pizza (fine) AIR CHAUD 1 200 | 0-220 | 1) | 0:10-0:25 | ||
| Pain plat AIR CHAUD 1 200 | 220 | 0:08-0:15 | |||
| Tartes flambées (Suisse) AIR CHAUD 1 180-200 0:35 | 0-50 | ||||
| Petits biscuits | |||||
| Petits biscuits pât brisée AIR CHAUD 3 150-160 0:06-0:20 | |||||
| Petits gâteaux secs AIR CHAUD 3 140 0:20-0:30 | |||||
| Petits gâteaux secs CHALEUR SUP INF | 3 160 | 1) | 0:20-0:30 | ||
| Petits gâteaux secs pât molle | (4) | AIR CHAUD 3 150-160 0:15-0:20 | |||
| Meringues, baisers | (4) | AIR CHAUD | 3 | 80-100 | 2:00-2:30 |
| Macarons | (4) | AIR CHAUD 3 100-120 0:30-0:60 | |||
| Petits gâteaux secs pât le-vée | (4) | AIR CHAUD 3 150-160 0:20-0:40 | |||
| Petits gâteaux secs pât feuilletée | (4) | AIR CHAUD 3 170-180 | 1) | 0:20-0:30 | |
| Petits pains | (4) | AIR CHAUD 3 160 | 1) | 0:20-0:35 | |
| Petits pains | (4) | CHALEUR SUP INF | 1) | 0:20-0:35 | |
| Petits cakes (20/plaque) AIR CHAUD 3 140 | 1) | 0:20-0:30 | |||
| Petits cakes (20/plaque) | (4) | CHALEUR SUP INF | 1) | 0:20-0:30 | |
1) Préchauffer le four 2) Utilisez le plateau multi-uses ou une l'échelle frire
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin
| Type de gâteau | AIR CHAUD (2) | AIR CHAUD (2) | Durée en h : min | |
| niveau de gradin à partir du bas | Températu- re en °C | |||
| 2 niveaux 3 niveaux | ||||
| Gâteaux sur plaques à pâtisserie | ||||
| Choux garnis/éclairs 1 / 4 --- 160 | 0-180 | 1) | 0:35-0:60 | |
| Gâteaux de pâte sablée, secs | 1 / 3 | --- | 140-160 | 0:30-0:60 |
| Petits biscuits | ||||
| Petits biscuits pâte sablée | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 150-160 | 0:15-0:35 |
| Petits gâteaux secs | 1 / 3 | 1 / 3 / 5 | 140 | 0:20-0:60 |
| Petits gâteaux pâte molle | 1 / 3 | --- | 160-170 | 0:25-0:40 |
| Meringues, baisers | 1 / 3 | --- | 80-100 | 2:10-2:50 |
| Macarons | 1 / 3 --- 100-120 0:40-1:20 | |||
| Biscuits pâte levée | 1 / 3 | --- | 160-170 | 0:30-0:60 |
| Biscuits pâte feuilletée | 1 / 3 --- 170-180 | 1) | 0:30-0:50 | |
| Petits pains | 1 / 4 | --- | 160 | 0:30-0:45 |
| Petits cakes (20/ PLAque) | 1 / 4 | --- | 1401) | 0:25-0:40 |
1) Préchauffer le four
Conseils de cuisson
| Résultat de la cuisson | Cause possible Solution | |
| Le dessous du gâteau est trop clair | La hauteur de gradin n'est pas ajusté | Enfournez le gâteau plus avant dans le four |
| Le gâteau se désagrette (il devient pâteux, s'ar-rondit, de l'eau s'écoule) | La température de cuisson est trop élevé | Réduisez un peu la températuré |
| La durée de la cuisson est trop courte | Prolongez la durée de la cuissonUne température de cuisson plus élevé ne permet pas de diminuer la durée de la cuisson | |
| La pâte est trop liquide Diminuez | la quantité de liquideAttention à la constance de la pâte, en particulier si vous utilissez un apparil ménager pour mélanger | |
| Le gâteau est trop sec La | température de cuisson est trop BASSE | Augmentez la température de cuisson |
| La durée de la cuisson est trop longue | Diminuez la durée de la cuisson | |
| La coloration du gâteau n'est pas homogène | La température et la durée de la cuisson sont respectivement trop élevé et trop courte | Diminuez la température et prolongez la durée de la cuisson |
| La répartition de la pâte n'est pas homogène | Etalez la pâte de façon homogène | |
| Le filtré àGRAisse est installé Enlevez le filtré àGRAisse | ||
| Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson | La température de cuisson est trop BASSE | Augmentez légèrement la temporATURE de cuisson |
| Le filtré à GRAisse est installé Enlevez le filtré àGRAisse | ||
| Nnature de la préparation | Niveau de gradin | Température °C | Durée en h : min. |
| Pizzas (de faisible épaisleur) 1 180 - | 200 | 1) | 20 - 30 |
| Pizzas (très garnies) 1 180 - 200 20 | - 30 | ||
| Tourtes 1 180 - 200 45 - 60 | |||
| Tarte aux épinards 1 160 -180 45 - | 60 | ||
| Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 | |||
| Gâteau au fromage blanc 1 140 - 1 | 60 60 - 90 | ||
| Gâteau au fromage blanc sur pla- que | 1 140 - 160 | 50 - 60 | |
| Gâteau aux pommes, couvert 1 150 | - 170 50 - 70 | ||
| Tourte aux légumes | 1 160 - 180 | 50 - 60 | |
| Pain plat | 1 250 - 270 | 1) | 10 - 20 |
| Gâteau feuilleté | 1 160 - 180 | 1) | 40 - 50 |
| Tartes flambées | 1 250 - 270 | 1) | 12 - 20 |
| Vol-au-vent | 1 180 - 200 | 1) | 15 - 25 |
1) Préalumer le four.
Tableau gratins
| Plat | Fonction dufour | Niveau de cuisson | Tempé-ratu- re °C | Durée h. : min. | |
| Gratin de pâtes | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:45-1:00 |
| Lasagne | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:25-0:40 |
| Gratin de légumes1) | (4) | AIR CHAUD | 1 | 160-170 | 0:15-0:30 |
| Baguettes garnies1) | (4) | AIR CHAUD | 1 | 160-170 | 0:15-0:30 |
| Gratins sucrés | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:40-0:60 |
| Gratins de poisson | □ | CHALEUR SUP INF | 1 | 180-200 | 0:30-1:00 |
| Légumes farcis | (4) | AIR CHAUD | 1 | 160-170 | 0:30-1:00 |
Préchauffez le four
Tableau des surgelés et des plats cuisinés
| Produits à cuire | Fonctions dufour | Niveau de cuisson | Température °C | Temps | |
| Pizza surgelée CHALEUR SUP INF 3 | selon les indicationsdu fabricant | selon les indicationsdu fabricant | |||
| frites1)(300-600 g) | AIR CHAUD 3 20 | 0-220 15-25 minutes | |||
| Baguettes CHALEUR SUP INF 3 | selon les indicationsdu fabricant | selon les indicationsdu fabricant | |||
| Tarte aux fruits CHALEUR SUP INF 3 | selon les indicationsdu fabricant | selon les indicationsdu fabricant | |||
Remarque : veuillez retourner les frites 2 à 3 fois
Plats à rôtir
- Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consignes d'utilisation du fabricant!).
- Vous pouvez placer les rôts de grande taille directement sur le plateau multi-usages ou sur la grille sous laquelle vous aurez placé le plateau multi-usages.
- Nous vous recommandons de faire rôtir les viandes maigres dans un plat de cuisson pourvu d'un couvercle. Cela rend la viande plus juteuse.
- Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes susceptibles de cuire en formant une croute dans un plat à rôtir sans couvercle.
Remarques concernant le tableau de rotissage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicatives.
- Nous vous recommandons de faire seulement rôtir au four des morceaux de viande et de poisson pesant 1 kg minimum.
- Pour éviter que le jus de la viande ou la graisse brûle, nous vous recommandons d'ajouter un peu d'eau dans le plat à rôtir.
- Si nécessaire, retournez le rôti (au bout de 1/2 - 2/3 de la durée de la cuisson).
- Arrosez plusieurs fois les rôts de grande taille et la volaille avec le jus. Le rôti sera meilleur.
- Pour utiliser la chaleur résiduelle, éteignez le four env. 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Tableau des aliments à rôtir
| Aliments à rôtir | AIR CHAUD | |||
| Température en °C | Niveau de cuisson Tens de cuisson en minutes | |||
| 1 niveau 2 niveaux | ||||
| Porc | ||||
| 1 kg de rôti de porc (collier, jam-bonneau, rôtis roulés), selon l'épaissur | 150-160 1 --- | 14-20 | ||
| Côtes de proc salée, selon l'épaissur | 150-160 1 --- | 10-15 | ||
| Rôti de viande hachée 160-170 1 | --- 60-70 | |||
| Boeuf | ||||
| Rôti de boeuf, selon l'épaissur 1 | 50-160 1 --- 18-20 | |||
| Filet de boeuf, selon l'épaissur 1 | 90-200 1) | 1 | - | - |
| Roast beef, selon l'épaissur 190 | -200 1) | 1 | - | - |
| Veau | ||||
| Rôti de veau, selon l'épaissur 170 | 0-180 1 --- 14-17 | |||
| Agneau | ||||
| Gigot d'agneau (1800 g) | 170-180 1 --- | 90 | ||
| Morceaux de viande à cuire sur la plaque du four | ||||
| Escalopes "cordon bleu" | 220-2301) | 3 | 4 / 1 | 5-8 |
| Saucisses | 220-2301) | 3 | 4 / 1 | 12-15 |
| Escalopes ou côtelettes panées | 220-2301) | 3 | 4 / 1 | 15-20 |
| Boulettes de viande | 210-2201) | 3 | 4 / 1 | 15-20 |
| Poisson | ||||
| Truite pesant 200-250 g | 190-200 3 --- | 20-25 | ||
| 4 filets de truite (poids à la pièce 200 g) | 170-180 3 --- | 20-25 | ||
| Filets de sandre panés(poids total env. 1 kg) | 190-200 3 --- | 25-30 | ||
| Volatile | ||||
| Poulet | 150-160 1 --- | 55-60 | ||
| 1 kg de rôti de dinde, selon l'épaissur | 150-160 1 --- | 11-15 | ||
| Canard (2000-2500 g) | 150-160 1 --- | 90-120 | ||
| Oie (4500 g) | 150-160 1 --- | 150-180 | ||
Fonction du four : CUISSON BASSET
À l'aide de la fonction du four CUISSON BASSE T, votre rôti devient bien tendre et reste bien juteux.
CUISSON BASSE T nous recommandons pour des morceaux de viande maigres et tendres et pour du poisson.
CUISSON BASSE T n'est pas approprié par exemple pour des rôts de porc gras ou des boeufs braisés.
Le four chauffe jusqu'à ce qu'il atteigne la température sélectionnée. Une fois cette température atteinte, un signal sonore retentit. Ensuite, le four réduit automatiquement sa température pour atteindre une température de cuisson faible.

Attention : utilisez des filtres à graisse pour rôtir!
Avec la fonction du four CUISSON BASSE T, cuisinez toujours sans couvercle.
1. Faites revenir les produits à rôtir dans une poêle. 2. Ensuite mettez-les dans un plat ou directement sur la grille du four si vous avez inséré une lèchefrite en dessous. 3. Mettez-le tout dans le four. Sélectionnez la fonction du four CUISSON BASSE T, modifiez éventuellement la température et laissez cuire (cf. tableau).

Il n'est pas possible d'utiliser la fonction du four CUISSON BASSE T (A) avec les fonctions horloge Temps de cuisson et Fin de cuisson.
Tableau de la cuisson à base de température (2)
| Poids kg | Niveau de cuisson | Préchauffez °C | Cuire °C | Temps total min. | |
| Roastbeef 1 kg 1 130 80 | 90 – 100 | ||||
| Rôti de veau 1 kg 1 130 | 80 110 – 120 | ||||
| Carré de porc 1 kg 1 130 | 80 100 – 120 | ||||
| Filets de boeuf 1 kg 1 130 | 0 80 90 – 100 | ||||
| (Avant de les rôtir, veuillez les faire revenir à la pôele) | |||||
Tableau Sonde à viande
| Nature de la préparation | Température au cœur de la vian-de |
| Viande de boeuf | |
| Grillade ou rôti dans le filt saignant (à l'anglaise) à point (medium) bien cuit | 45 - 50 °C60 - 65 °C75 - 80 °C |
| Viande de porc | |
| Epaule, jambon, longe 80 - 82 °C | |
| Côtelette (dos), côtelettes fumées 75 - 80 °C | |
| Rôti de viande hachée 75 - 80 °C | |
| Viande de veau | |
| Rôti de veau 75 - 80 °C | |
| Jarret de veau 85 - 90 °C | |
| Mouton / agneau | |
| Gigot de mouton 80 - 85 °C | |
| Selle de mouton 80 - 85 °C | |
| Rôti d'agneau, gigot d'agneau 75 - 80 °C | |
| Gibier | |
| Râble de lièvre 70 - 75 °C | |
| Pattes, cuisses de lièvre 70 - 75 °C | |
| Lîèvre entier 70 - 75 °C | |
| Selle de chevreuil, râble de cerf 70 - 75 °C | |
| Gigot de chevreuil, cuissot de cerf 70 - 75 °C | |
Grille de surface
Fonction du four TOURNEBROCHE avec un réglage de la température maximale

Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous faites griller un aliment.

Lorsque vous utilisez les fonctions Grill, faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes!
- Pour griller, placez la grille dans le gradin recommandé.
- Veuillez toujours placer le plateau dans le 1er niveau d'utilisation en partant du bas.
- Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
- Les morceaux de viande peu épicés et les morceaux de poisson sont particulièrement adaptés pour le gril.
Tableau des grillades
| Nature de l'aliment àgriller | Niveau de gratin | Durée de la grillade | |
| 1. Côté 2. Côté | |||
| Boulettes de viande hachée | 4 8-10 min 6-8 min | ||
| Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min | |||
| Saucisses à griller | 4 8-10 min 6-8 min | ||
| Steacks dans le filet de porc ou de veau | 4 | 6-7 min | 5-6 min |
| Filet de bœuf, rosbeef(env 1 kg) | 3 10-12 min | 10-12 min | |
| Pains toasted \( ^{1)} \)g | 3 | 4-6 min | 3-5 min |
| Toasts garnis | 3 | 6-8 min | --- |
Sans la préchauffer
Gril avec tournebroche
| Plat | Quantitékg | Fonction | Tempérawure°C | Durée de lagrillade h.: min.(Valeur indicative) | |
| 1 poulet env. 1 TOURNEBROCHE240 | 1:00-1:10 | ||||
| 2 poulets | par pièce environ1 | □←→ | TOURNEBROCHE240 1:15-1:20 | ||
| 1 canard 1,5-2 TOURNEBROCHE240 | 1:20-1:40 | ||||
| 1 roulé de porc 1 TOURNEBROCHE240 1:45-2:15 | 40 1:45-2:15 | ||||
| 1 jarret de porc(1/2 h. pré-cuit) | 1-1,3 TOURNEBROCHE240 2:00-2:30 | ||||
Grill turbo

Fonction du four : GRIL TURBO
| Plat | Températu- re en °C | Niveau de cuisson | Temps de grillade en minutes | Retournez après... minutes |
| Poulet (900-1000 g) 160 3 50-60 25-30 | ||||
| Rôti de porcfarci (2000 g) 160 1 90-95 | 45 | |||
| Gratin de pâte | 180 1 | 30 | --- | |
| Gratin de pommes de ter- res | 200 3 20 | --- | ||
| Gnocchi, gratinés | 180 3 20 | --- | ||
| Choux-fleur avec de la sauce hollandise | 200 3 | 15 | --- | |
Fonction Four : DECONGELATION (sans réglage de la température)
- Enlevez les aliments de leur emballage, posez-les dans une assiette puis sur la grille du four.
- Ne les recouvrez pas avec une assiette ou avec un couvercle, cela retarde considérablement le processus de décongélation.
- Pour décongeler, placez la grille sur le tiers niveau à partir du bas.
Tableau de décongélation
| Plat | Durée de décongélation min | Durée post-decongélation en min | Remarque |
| Poulet, 1000 g 100- | 140 20-30 | Placez le poulet sur une grande assiette posée sur une soucoupe returnée. Retournez-le au bout d'une demi-heure | |
| Vande, 1000g 100- | 140 20-30 | Retournez la viande au bout d'une demi-heure | |
| Vande, 500g 90-120 | 20-30 | Retournez la viande au bout d'une demi-heure | |
| Truite, 150g 25-35 10- | 10-15 --- | ||
| Fraisés, 300g | 30-40 10- | 20 --- | |
| Beurre, 250g | 30-40 10- | 15 --- | |
| Crème, 2 x 200g | 80-100 10- | 15 | Il est possible de battré la crème, même si elle n'est pas complètement déconge-lée. |
| Tarte, 1400g | 60 | 60 | --- |
Fonction four: air CHAUD
- Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.
- Pour obtenir plusieurs résultats, éteignez le four à la moitié du temps de déssèchement, ouvrez la porte du four et laissez refroidir pendant toute la nuit. L'aliment sera alors parfaitement désséché.
| Aliment à secher | Température en °C | Niveau d'enfournement | Temps en heures (valeur indicative) | |
| Gradin 1 | Gradin 2 | |||
Légumes
| Haricots 60- | 70 | 3 | 1 | / | 4 |
| Poivrons (lamelles) 60- | 70 | 3 | 1 | / | 4 |
| Potage de légumes 60- | 70 | 3 | 1 | / | 4 |
| Champignons 50- | 60 | 3 | 1 | / | 4 |
| Choux 40-50 3 1 / 4 | 2-3 |
Fruits
| Prunes | 60-70 | 3 | 1 | / | 4 |
| Abricots 60- | 70 | 3 | 1 | / | 4 |
| Pommes en tranches | 60-70 | 3 | 1 | / | 4 |
| Pôires | 60-70 | 3 | 1 | / | 4 |
Fonction four : chaleur de SOLE
- Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le commerce.
- Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés. Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier niveau de gradin à partir du bas.
- Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu'à six bocaux en verre de un litre chacun.
- Les bocaux doivent être remplis à la même hauteur et être hermétiquement fermés.
- Disposez les bocaux sur la plaque de telle sorte qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
- Versez env. 1/2 litre d'eau sur la plaque de telle sorte qu'il y ait assez d'humidité dans le four.
- Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1 bocal de 1 litre, au bout d'environ 35-60 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur 100°C (voir tableau).
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
| Type de conserve | Température en°C | Cuisson jusqu'à ébullition en min | Poursuite de la cuisson à 100°C en min |
| Baies | |||
| Fraisés, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres | 160-170 35-45 --- | ||
| Groseilles à maquereau vertes 160-170 35-45 10-15 | |||
| Fruits à noyau | |||
| Poisres, coings, pruneaux 160-170 35-45 10-15 | |||
| Légumes | |||
| Carottes1) | 160-170 50-60 5-10 | ||
| Championons1) | 160-170 40-60 10-15 | ||
| Concombres 160-170 50-60 --- | |||
| Cornichons mélangés 160-170 50-60 15 | |||
| Choux-raves, petits.POIS, asperges | 160-170 50-60 15-20 | ||
| Haricots 160-170 50-60 --- | |||
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
Ingrédients :
- 185 g de margarine - 200 g de sucre - 1 sachet de sucre vanillé - 3 œufs - 375 g de farine de blé - 3 cuillères de levure en poudre - 1 pincée de sel - 100 ml de lait - 1 cuillère de cacao
Préparation :
Amalgamez la margarine avec le sucre, le sucre vanilliné et le sel de façon à obtenir un mélange mousseux. Ajoutez les œufs un à un et battez le tout en faisant mousseur. Versez peu à peu la farine, à laquelle vous aurez ajouté la levure en poudre, et le lait en soulevant délicatement le mélange.
Versez 2/3 de la pâte dans un moule à cake beurré de 30 cm de long. Mélangez le reste de la pâte avec le cacao et étendez-le sur la pâte de couleur claire.
Tracez une spirale en faisant tourner une fourchette simultanément dans la pâte claire et la pâte foncée et enfournez.
Ingrédients :
-50 g de margarine -50 g de levure -500 ml de lait ou d'eau -1 cuillerée de sel -1 cuillère de sucre -750 g de farine de blé (ou de farine spéciale pour pain blanc)
Préparation :
Battez la margarine. Ajoutez le lait que vous aurez fait chauffer à +37°C. Émiettez la levure dans un bol, ajoutez le sucre et mélangez le tout. Versez-y le mélange margarine-lait et puis la farine.
Travaillez le tout jusqu'à ce que vous obteniez une pâte souple. Laissez lever la pâte jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume. Pétrissez à nouveau la pâte et divisez-la en deux.
Graissez deux formes à pain rectangulaires et versez-y la pâte. Laissez lever la pâte une seconde fois et enfournez.
3. Poissons entiers
au four
Ingrédients :
- 600 à 700 g de filets de sandre, de saumon ou de truite saumonée - 150 g de fromage rapé - 250 ml de crème fraîche - 50 g de chapelure - persil haché - 50 g de beurre - sel, poivre - citron
Préparation :
Saupoudrez les filets de poisson de jus de citron et laissez-les un peu mariner. Ensuite, éliminez le jus superflu avec de l'essuie-tout. Salez et poivrez les filets de poisson de chaque côté. Disposez-les dans un plat résistant à la chaleur. Amalgamez le fromage rapé, la crème fraîche, la chapelure et le persil haché et répartissez le mélange sur les filets de poisson. Cuisinez le poisson en vous référant au mode d'emploi de la cuisinière.
Plat de cuisson
Plat résistant à la chaleur
4. PIZZA
Pour une plaque de four
(pour une forme ronde, réduisez la quantité de moitié)
Ingrédients :
Pate:
- 14 g de levure - 185 g d'eau - 300 g de farine - 3 g de sel
Garniture :
-200 g de saucisson -500 g de tomate -170 g de championons (égoutts) -Origan, sel, poivre -150 d'Emmentalrapié
Préparation :
Émiettez la levure dans un bol et faites-la dissoudre dans l'eau tiède. Versez la farine et ajoutez le sel. Pétrissez jusqu'à ce que vous obteniez une pâte souple qui ne colle pas aux parois du récipient.
Laissez la pâte lever env. 20 minutes dans un endroit chaud.
Étendez la pâte sur une plaque non huilée et disposez les ingrédients de la garniture dans l'ordre précisé ci-dessus.
Laissez lever la pâte 20 autres minutes et enfournez.
Ingrédients :
- 1000 g de pommes de terre - 1 cuillère de sel et de poivre, - 2 gousses d'ail - 300 g de Gruyère ou d'Emmenthal rapé - 3 oeufs - 250 ml de lait - 4 cuillères de crème fraîche - 4 cuillères de thym frais - 4 cuillères de beurre
Préparation :
Coupez les pommes de terre en fines tranches, essuyez, salez et poivrez.
Frottez une gousse d'ail sur le fond et les parois d’un plat résistant à la chaleur et graissez à l’aide d’une noix de beurre.
Répartissez la moitié des tranches de pommes de terre dans le plat, saupoudrez d'un peu de fromage rapé, ajoutez les autres tranches de pommes de terre et recouvrez du reste de fromage.
Écrasez la deuxième gousse d'ail et mélangez-la avec les œufs, le lait, la crème et le thym. Salez le tout et versez sur les pommes de terre.
Répartissez les flocons de beurre sur le gratin.
Ingrédients :
Pate:
- 300 g de farine de blé - 2 oeufs - 150 g de beurre froid - 1/2 cuillerée de sel - un peu de poivre - 1/2 cuillère de noix de muscade
Garniture :
-150 g de Gruyère ou d'Emmental rapé -200 g de lard de jambon maigre -2 oeufs -2 cuillères de ciboulette -250 g de crème aigre -un peu de sel, poivre et noix de muscade
Préparation :
Étendez la pâte dans une forme préalablement huilée. Formez le bord en appliquant une double couche de pâte et piquez le fond avec une fourchette. Répartissez le lard sur la pâte.
Battez les œufs avec la crème aigre et l'ail, assaisonnez de sel, de poivre et de noix de muscade sans excéder dans la quantité et ajoutez le fromage.
Versez le mélange sur le lard.
Ingrédients :
Sauce à la viande :
- 100 g d'entrelardé mixte - 1 oignon et 1 carotte - 50 g de tubercule de céleri - 2 cuillères d'huile d'olive - 400 de viande hachée mixte - 250 ml de bouillon de viande - 2 cuillères de pulpe de tomate - Origan, thym, sel, poivre - 3 cuillères de beurre - 250 de feuilles de lasagne aux épinards (précuites) - 100 g de fromage rapé
Sauce béchamel
- 1 cuillère de beurre - 1 cuillère de farine tamisée - 500 ml de lait - sel, poivre, noix de muscade - 1 feuille de laurier
Préparation :
- À l'aide d'un couteau, débarrassez le lard des couennes et du cartilage et coupez-le en dés. Pelez l'oignon et la carotte, nettoyez le céleri, coupez tous les légumes en petits dés.
- Faites chauffer l'huile dans une cocotte, versez les légumes en dés et faites revenir en tournant fréquemment. Ajoutez peu à peu la viande hachée, faites revenir en écrasant les morceaux et mouillez avec le bouillon de viande. Ajoutez la pulpe de tomate au ragout de viande, assaisonnez de sel, de poivre et d'épices, couvrez et faites cuire pendant environ 30 minutes à feu doux.
- Préparez entre-temps la béchamel. Faites fondre le beurre dans une casserole, saupoudrez la farine et faites dorer en mélangeant constamment. Ajoutez peu à peu le lait tout en continuant à mélanger. Ajoutez le sel, le poivre, la feuille de laurier et la noix de muscade et faites cuire pendant environ 10 minutes sans couvrir.
- Graissez un grand plat rectangulaire avec 1 grosse noix de beurre. Alternez une couche de pâté, de ragout de viande, de sauce béchamel et de fromage rapé. Terminez par une couche de béchamel saupoudrée de fromage rapé. Répartissez les flocons de beurre sur la préparation.
- Enfournez les lasagnes sur le niveau 2 à partir du bas et faites cuire pendant environ 55 minutes. Ajoutez un peu de fromage rapé selon les goûts et servez.
Ingrédients :
-2 poulets (1200 g) -2 cuillères de sel, -1 bouquet de persil -1 cuillère de lait en boite -1 cuillère d'huile, -2 cuillères de piment doux
Préparation :
Retirez le poulet de l'emballage et faites-le décongeler à 30°C pendant environ 1 heure.
Retirez les abats, rincez le poulet à l'eau courante froide et essuyez-le soigneusement, à l'extérieur et à l'intérieur. Assaisonnez l'intérieur, croisez les ailes et enduisez soigneusement le poulet du mélange lait-huile-piment-sel. Installez le poulet sur la grille.
Poussez la grille dans le four et placez-la sous l’échafaud.
Ingrédients :
-2 gousses d'ail -1 cuillère de sel -1550 à 2000 g de gigot d'agneau -2 oignons -1 carotte -50 g de céleri -3 cuillères de saindoux -1/2 cuillerée de thym -125 ml d'eau -1/2 cuillère de poivre noir -2 feuilles de laurier -1 pointe de couteau de poudre de clous de girofle -1 gousse de piment rouge -50 g d'amandes hachées -1 cuillère de beurre -250 ml de selle d'agneau -1 bouquet de persil -1 cuillère d'amidon alimentaire
Préparation :
- Pelez les gousses d'ail et écrasez-les dans un mortier en ajoutant 2 cuillères de sel abondantes. Lavez le gigot d'agneau, essuyez en tapotant et frottez le sel à l'ail énergiquement sur la viande.
- Pelez les oignons, épluchez et nettoyez la carotte et le céleri. Coupez le tout en gros dés.
- Faites chauffer le saindoux sur la zone de cuisson dans un grand plat à rôti et faites rissoler la viande à feu vif sur tous les côtés. Ajoutez les oignons, la carotte et le céleri et rissolez en remuant.
- Baignez les légumes avec 1/8 de litre d'eau. Ajoutez le poivre, le thym, la feuille de laurier émiettée et la poudre de clous de girofle. Enfournez la viande sur le deuxième niveau à partir du bas et faites cuire sans couvrir pendant environ 2 heures en retournant la viande plusieurs fois et en l'arrosant régulièrement de sa graisse.
- Nettoyez entre-temps la gousse de piment, passez à l'eau et coupez en petits dés. Ajoutez les dés de piment environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Faites roussir légèrement les amandes dans un peu de beurre.
- Retirez la viande du plat, enveloppez dans une feuille d'aluminium et laissez reposer pendant 10 minutes environ dans le four etint. Préchauffez un plat de service dans le four.
- Entre-temps, ajoutez la selle d'agneau et le bouillon au morceau de viande et faites cuire sans couvr
- Délayez l'amidon alimentaire dans un peu d'eau. Liez la sauce et assaisonnez abondamment de sel et de poivre.
- Déballez la viande, éliminez les os, coupez la viande en tranches et disposez sur le plat de service. Servez avec la sauce.
Ingrédients :
- 1000 à 1500 g de nuque de cochon sans os - 1 cuillère de sel - 1/2 cuillère de poivre - 1/2 cuillère de cumin - 2 oignons coupés en dés - 2 carottes - 1 gousse d'ail (facultatif) - 1 cuillère de selle de lard - 500 ml de bouillon
Préparation :
Salez et poivre la viande. Coupez les oignons, les carottes et la gousse d'ail dans le sens de la longueur.
Disposez le rôti et les légumes dans la lèchefrite ou le plat à rôti et faites cuire le tout.
Retournez la viande à mi-cuisson, arrosez avec le bouillon, ajoutez le cumin à la sauce.
Terminez la cuisson de la viande et arrosez à nouveau avec la sauce.
Une fois la cuisson terminée, éteignez le four et laissez reposer la viande pendant 10 minutes environ.
Plat de cuisson :
Lèchefrite ou plat à rôtir
Nettoyage et entretien

Avertissement: Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d'objet tranchant.
Façade du four
- Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d'eau savonneuse.
- Si la façade est en métal, nettoyez-la à l'aide d'un produit de nettoyage habituel.
Intérieur du four

Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu'il est hors tension et qu'il est froid.

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l'émail.
- L'éclairage du four s'allume automatiquement lors de l'ouverture de la porte du four. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l'eau savonneuse puis séchez-le.

En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat,...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Nettoyage pyrolytique

Attention: Le four devient très chaud. Veuillez tenir les enfants hors de portée.

Attention! Avant de procéder à une pyrolyse, veuillez retirer toutes les pièces mobiles du four ainsi que les grilles.

Si vous utilisez les lèches-frites qui sont disponibles comme accessoires spéciaux, vous devez retirer du four avant la pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant apparaît 'C1-RAILS ENLEVER'.
En raison d'une coupure de sécurité, il n'est pas possible de procéder à une pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four.
Procéder à la pyrolyse
- Les grosses salissures sont à nettoyer préalablement à la main. 2. Sélectionnez la fonction du four PYROLYSE
- Sur l'affichage des fonctions du four apparaît PYROLYSE NORMALE, -Sur l'affichage du temps de cuisson apparaît "2:45", -Le temps d'arrêt est affiché sur l'affichage de fin, -La flèche pour Temps de cuisson clignote pendant env. 5 secondes.
Le nettoyage pyrolitique démarre ensuite.

L'éclairage du four est hors service.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, la porte se verrouille.
Le symbole clé est actif jusqu'à ce que la porte soit déverrouillée.
Modifier la durée de la pyrolyse
- Décrire la même marche à suivre que pour procéder à une pyrolyse. 2. Tant que la flèche pour Temps de cuisson clignote, sélectionnez la durée de pyrolyse que vous souhaitez à l'aide des touches :.
"PYROLYSE ECO / 2:15" ou "PYROLYSE RENFORCEE / 3:15".
La flèche pour Temps de cuisson clignote pendant env. 5 secondes.
Le nettoyage pyrolitique démarre ensuite.

Si la flèche pour Temps de cuisson ne clignotait plus, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection Temps jusqu'à ce que la flèche pour Temps de cuisson clignote à nouveau.
Modifier le temps d'arrêt de la pyrolyse
Il est possible de retarder le temps d'arrêt à l'aide de la fonction horloge Fin de cuisson.
Quand utiliser quelle pyrolyse :
-PYROLYSE ECO pour une salissure faible, -PYROLYSE NORMALE pour une salissure normale, -PYROLYSE RENFORCEE pour une salissure importante.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrête (2)


Mettre en place le gradin fil

Important ! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant !

Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2).

Éclairage du four

Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
-Mettez le four hors service ! - Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.

Placez un torchon sur la sole du four afin de protéguer la lampe du four et le verre de protection.
Remplacer la lampe du four / nettoyer le verre de protection
1. Enlever le verre de protection en le devissant vers la gauche et nettoyez-le. 2. Si nécessaire : remplacer la lampe du four 40 Watt, 230V, résistant à une température de 300°C. 3. Remettre le verre de protection en place.

Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la porte du four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.

2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env.).

- Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le haut (ATTENTION la porte est lourde!).

Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
- Saisissez chaque cote de la porte du four, cote poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d'environ. Introduisez simultanément les charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jusqu'au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.


3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d'origine.


4. Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l'une derrière l'autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.

Attention! Sous l'effet d'un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.

2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.

- Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à atteindre la première position d'accrochage (env.).

- Saisissez des deux côtés de la porte le support de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le sortant vers le haut.

- Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut.

Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer soigneusement.
Montage des vitres de la porte
- Insérez les vitres de la porte l'une après l'autre, en procédant en oblique par le haut, dans le profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissez-les.

Insérez d'abord les deux plus petites vitres, et la plus grande en dernier lieu.

- Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés, appliquez-le dans sa position d'origine sur le bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte.


Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D).
La fermeture de l'attache (E) doit être encliquetée.


3. Ouvrez complètement la porte du four.

4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d'origine.


5. Fermez la porte du four
| Symptômes | Cause possible Solution | |
| Le four ne chauffe pas Le four | Four n'est pas allumé Allumez le four | |
| L'heure n'est pas réglée Réglez | 'heure | |
| Les régles nécessaires n'ont pas été effectués | Vérifiez les régles | |
| La coupure de sécurité avec verrouillage du four a disjoncté | Cf. coupure de sécurité avec verrouillage | |
| Les fusibles de l'installation électrique (boîte de fusibles) ont disjoncté. | Vérifiez les fusibles. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, veuillez contacter un electri-cien autorisé. | |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | La lampe du fourest défectue-se. | Changez la lampe du four. |
| La pyrolyse ne fonctionne pas. „C1-RAILS ENLE-VER“ apparait. | La grille /le lèche-frite n'ont pas été reliés | Retirez la grille/le lèche-frite |
| Le four ne chauffe pas, l'affichage de la fonction est en marche. Une petite flèche s'allume. | Positionnez la fonction du four sur ARRET. N'éteignez pas le four. Appuyez en même temps sur les trois touches du milieu jusqu'à ce qu'un signal retentisse. | |
| La touche F2 apparait sur la minuterie | Porte non correctement fer-mée ou verrouillage de la portedéfectueux. | Fermer correctement la porte; Eteindre puis remettre en mar-che l'appareil sur le fusible de la maison ou le commutateur de sécurité du disjoncteur; En cas de persistance de l'affi-chage, contacter le service après-vente. |
| L'horloge affiche un code d'erreur non indiqué ci-dessus | Il y a une panne dans l'électro-nique. | Débranchez puis rebranchez l'appareil à partir du fusible de l'habitation ou de l'interrupteur de sécurité du disjoncteur. Si l'anomalie persististe, veuillez contacter votre Service Après-vente. |
| La rôtissoire ne tourne pas. | Une mauvaise fonction du four est réglée. | Sélectionnez la fonction du four avec la rôtissoire. |
| La rôtissoire n'est pas bien ins-sérée. | Veuillez bien insérez la rôtis-soire jusqu'à butoir |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Avertissement! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l'appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l'ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Mise en place de l'appareil

Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de professionnels qualifiés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Les schémas ci-contre déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Précautions d'encastrement :
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le four doit être installé dans un meuble d'encastrement (fig. A ou B) qui doit être monté et fixé de manière stable. La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des deux vis de fixation situées latéralement. Ces vis se trouvent dans une pochette située dans le four.

Afin d'éviter les échauffements anormaux, un espace de 5 mm minimum doit
séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc.). Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doivent résister à une température au moins égale à 100°C.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonctionnement de ce four est assuré dans un meuble ouvert à l'arrière, comme indiqué en fig. A.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble sous-plan de travail (fig. B), l'arrière du meuble peut être ouvert ou fermé, mais une ventilation est obligatoire au-dessus du four (lame d'air de 5 mm au-dessus du cadre, à l'arrière du bandeau et au-dessus du four sur toute la largeur).

Raccordement électrique

Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes. Reliez votre four à la terre conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux règlements en vigueur.
(Terre = fil jaune et vert / Neutre = fil bleu / Phase = fil marron).
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Votre four est équipé d'un câble de raccordementouple résistant à la chaleur.
Capacité du fusible : 16 ampères
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que :
- les lignes d'alimentation sont en bon état.
- les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique). - la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement est accessible quand l'appareil est installé.
Câble de raccordement
En cas de remplacement du câble, il ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Utilisez un câble de type H05VV-F d'une section minimum de: 3 × 1,5 ~mm^2.
Le câble doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de Terre) doit être plus long que les fils d'alimentation du courant. Enfin, le câble de raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l'arrêt de traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, Votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
| Albania +35 5 4 261 | 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. | 7 Tirane |
| Belgique/Belgiè/ Belgien | +32 2 363 04 44 Bergense | steenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark +45 70 11 | 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 | Fredericia |
| Deutschland +49 180 | 32 26 622 Muggenhofer | Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 | Tallinn |
| Espana +34 902 11 | 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France www.electrolux.fr | ||
| Great Britain +44 870 | 05 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas +30 23 10 56 | 19 70 4 Limnou Str. | 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 Kr. Barona | iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 2780609 | Verkiú 29, LT-09108 Vilnius |
| Luxembourg +35 2 4 | 2 43 13 01 Rue de | Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné utja 87 |
| Nederland +31 17 24 | 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge +47 81 5 30 2 | 22 Rislokkvn. 2, 0508 Oslo | |
| Österreich +43 18 66 | 400 Herzigasse 9, 1230 Wien | |
| Polska +48 22 43 47 | 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw | |
| Portugal +35 12 14 40 | 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos |
| Romania +40 21 451 | 20 30 Str. Garii Progresului | 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz/Suisse/ Svizzera | +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil | |
| Slovenija +38 61 24 | 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana | |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebije SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi +35 8 26 22 33 | 00 Konepajanranta 4, 28 | 00 Pori |
| Sverige +46 (0)771 | 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Rocsnja | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олимпийский поспekt, 16, БUC „Олимпек" |
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifie d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "Que faire, si...").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse du service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
-Désignation du modèle -Numéro du produit (PNC) -Numéro de série (S-No.)
(Ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
-Type de dysfonctionnement

-Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
PNC:
S-No:
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

www.electrolux.com
www.arthurmartin.fr
Notice Facile