LA16MI - Climatisation DIMPLEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LA16MI DIMPLEX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 16 000 BTU |
| Énergie | Électrique |
| Dimensions (L x P x H) | 75 x 45 x 35 cm |
| Poids | 30 kg |
| Niveau sonore | 55 dB |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Consommation énergétique | 1,5 kW |
| Classe énergétique | A |
| Installation | Facile à installer, kit de fenêtre inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit d'évacuation |
FOIRE AUX QUESTIONS - LA16MI DIMPLEX
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LA16MI - DIMPLEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LA16MI de la marque DIMPLEX.
MODE D'EMPLOI LA16MI DIMPLEX
- Ce manuel décrit comment utiliser le système de pompe à chaleur.
- Pour le fonctionnement d’autres systèmes tels que le réservoir d’eau, le radiateur, le contrôleur thermique externe et le chauffage au sol, référez-vous aux modes d’emploi de leurs fabricants respectifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE REMARQUE Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
Température de sortie d’eau (°C) CHAUFFAGE Max. 55 Min. 25 Température ambiante (°C) CHAUFFAGE Max. 35 Min. -20 ATTENTION: Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut que l’unité mono bloc s’arrête pour le contrôle de protection. La PAC redémarrera automatiquement après une courte durée, quand la température extérieure sera à nouveau comprise dans la plage limite de fonctionnement. Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. ATTENTION ATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie. Pour la réparation ou l’entretien du système de réfrigération, validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage du type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation d’un réfrigérant autre que le type spécifi é peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité mono bloc, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité mono bloc au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.
N’installez pas l’unité à proximité d’un équipement combustible ou dans une salle de bains. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie. Ne pas toucher le tuyau de refoulement de l’eau pendant le fonctionnement. Ne posez rien sur ou sous l’unité. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne pas utiliser le système lors de la stérilisation pour éviter une surchauffe ou brûlure pendant la douche. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Sinon, une fuite peut se produire. Après une longue période d’utilisation, assurez- vous que le support d’installation n’est pas détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité. Les réglages du champ de la fonction de stérilisation doivent être confi gurés par le revendeur agréé conformément aux lois et réglementations locales.
Ne laissez pas la télécommande se mouiller. Sinon, elle peut provoquer des dysfonctionnements. Ne pas appuyer sur les boutons de la télécommande avec des objets durs ou pointus. Vous pourriez endommager l’unité. Ne pas nettoyer la télécommande avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’inspectez pas ni réparez la télécommande par vous-même. Veuillez consulter un revendeur agréé. Sinon, elle peut endommager ou mal fonctionner. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ALIMENTATION ALIMENTATION N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
- Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
- N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement la fi che électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque. Cette unité est équipée d’un disjoncteur de courant résiduel (RCCB). Il est fortement conseillé de faire contrôler le fonctionnement du RCCB après l’installation et périodiquement après l’entretien ou la maintenance par un revendeur agréé afi n de garantir son bon fonctionnement. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie en cas de dysfonctionnement. Il est fortement recommandé d’installer cet équipement avec un disjoncteur différentiel (RCD) sur le site selon les règles nationales de câblage respectives ou les mesures de sécurité particulières à chaque pays en termes de courant résiduel. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/feu/choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance
- L’RCCB s’arrête de lui-même.
- Une odeur de brûlé, un bruit anormal, ou des vibrations sonores sont observés durant le fonctionnement de l’unité.
- L’eau chaude continue à sortir de l’unité. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien/réparation. Il est conseillé de porter des gants pendant la maintenance ou l’entretien afi n d’éviter tout risque. Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Prévenez les chocs électriques coupant l’alimentation: - Avant le nettoyage ou l’entretien. Cet appareil convient à de multiples usages. Tous les circuits d’alimentation électrique doivent être coupés avant toute intervention sur les bornes de l’unité, afi n d’éviter tout choc électrique, brûlure ou blessure mortelle.
Chauffage au sol Unité Mono bloc Réservoir d’eau Alimentation Panneau Douche Télécommande16
INFORMATIONS TECHNIQUES SUR L’APPAREIL
1 Code de type et de commande LA12MI LA16MI 2 Conception
Degré de protection conforme à la norme EN 60 529 pour un appareil compact ou un élément chauffant IP 24 IP 24
2.2 Lieu d’installation En extérieur En extérieur
3 Données de Performance
3.1 Limites de température de fonctionnement :
Différence de température de l’eau de chauffage en condition de mesure standard K55 Sortie de chaleur / COP à A7 / W35
kW / --- 12,0 / 4,67 16,0 / 4,23 à A2 / W35
kW / --- 11,0 / 3,50 14,0 / 3,10 à A-7 / W35
3.3 Niveau de puissance sonore
3.4 Débit d’eau de chauffage m³/h 2,1 2,8
3.5 Flux d’air m³/h 4800 5400
3.6 Réfrigérant ; poids de remplissage total Type / kg R410A / 2,3 R410A / 2,3
3.7 Lubrifi ant ; quantité de remplissage totale Type / Litre
FV50S (PVE) / 1,2 FV50S (PVE) / 1,2
4 Dimensions, raccords et poids
4.2 Raccords de l’appareil au système de chauffage Pouce
Fil ext. de 1 1/4 po. Fil ext. de 1 1/4 po.
4.3 Poids de l’appareil ou des appareils, emballage compris kg 165 165
5 Branchement Électrique (Pompe à Chaleur)
5.1 Tension nominale ; protection des fusibles V / A 230 / 32 230 / 32
5.2 Consommation de courant nominale
5.3 Courant de démarrage (par onduleur) A7 W35 A
Puissance absorbée de tout l’ensemble ventilateur et pompe
W 60 / 180 60 / 180 6 Branchement Électrique (Chauffeur de Secours)
6.1 Tension nominale ; Fréquence ; Protection des fusibles V / Hz / A 230 / 50 / 26 230 / 50 / 26
7.2 Soupape de décharge Bar
Ouvert 3,0 / Fermé 2,65 Ouvert 3,0 / Fermé 2,65
Pompe à chaleur de circulation à pression libre (vitesse maxi.) kPa 83 83 8 Autres caractéristiques techniques
8.1 Dégivrage Automatique Automatique
Type de dégivrage Cycle Inverse Cycle Inverse
8.2 Eau de chauffage dans l’appareil protégée contre le gel oui oui
8.3 Contrôleur interne / externe Externe Externe
1) Ces données caractérisent la taille et les performances du système conformément à la norme EN 14511 avec échangeurs thermiques propres. Les abréviations ont la signifi cation suivante, par ex. A2 / W35 : température extérieure de 2°C et température de l’alimentation en eau de chauffage de 35°C. Test A2 / W35, tient compte du dégivrage conformément à la norme EN 14511.
La puissance absorbée vers la pompe correspond au réglage d’usine, vitesse 2. Le ventilateur dispose d’une vitesse variable, l’entrée nominale correspond à la puissance absorbée maximale.FRANÇAIS
00,511,5 Sp3 Sp2Sp1 Capacité de chauffage (Crête) [kW]
- Température de la sortie d’eau Conditions: Débit de l’eau de chauffage 2,1 m³/h Température de l’entrée d’air en [°C] Consommation de courant [kW] Caractéristique de la pompe de circulation Perte de pression [kPa] Côté chauffage Température de l’entrée d’air en [°C] Coeffi cient de performance (y compris entrée de courant dans la pompe) Température de l’entrée d’air [°C] Débit de l’eau [m³/h]18
LA16MI COURBES CARACTÉRISTIQUES
Capacité de chauffage (Crête) [kW]
- Température de la sortie d’eau Conditions: Débit de l’eau de chauffage 2,8 m³/h Température de l’entrée d’air en [°C] Consommation de courant [kW] Côté chauffage Température de l’entrée d’air en [°C] Coeffi cient de performance (y compris entrée de courant dans la pompe) Température de l’entrée d’air [°C] Débit de l’eau [m³/h] Caractéristique de la pompe de circulation Perte de pression [kPa]FRANÇAIS
- Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité.
- Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus.
- En fonctionnement normal, les touches ERRORRESET FORCE PUMPDW sont inactives.
Touche de marche/arrêt (OFF/ON)
DEL de fonctionnement
Voyant Activé/Désactivé du chauffage de secours
Touche de mode de fonctionnement
Touche de fonctionnement silencieux
Voyant de MARCHE/ARRÊT de fonctionnement effectif du chauffage de secours
Touche d’activation du chauffage de secours
Voyant de MARCHE/ARRÊT de fonctionnement effectif du chauffage de démarrage
Touches de mode de réglage du système
Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de réglage du système
Touche de groupe de réglage de la minuterie
Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de contrôle de l’état du système
Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode de pumpdown du système
Touche de mode d’évacuation du système
Affi chage du réglage Horloge/Minuterie
Touches de mode de contrôle de l’état du système
Panneau connecté du contrôleur thermo externe
Touche de réinitialisation d’erreur
Affi chage de la température ambiante extérieure
Affi chage de la température de sortie d’eau
Voyant de MARCHE/ARRÊT du mode réservoir Remarques:
- Le jour et l’heure doivent être réglés: - Au premier démarrage de l’unité. - Au redémarrage de l’unité après une longue période d’arrêt.
- L’heure réglée sera l’heure standard pour toutes les opérations de la minuterie.
ou pour régler le jour.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure.
- Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages manuellement. Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modifi cation par l’utilisateur.
- La télécommande peut être utilisée pour plusieurs installations. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas applicables à votre unité.
- Assurez-vous que le voyant LED de fonctionnement est éteint (OFF) avant de réaliser le réglage. Affi chage du jour OUI / NON / Affi chage de la température Voyant de RÉGLAGE / ÉTATFonction* Affi chage de la minuterie TIMER OUTDOOR HEAT SETTING STATUS PUMPDW BOOSTER QUIET TANK WATER OUTLET HEATER OPERATION FORCE HEATER ACTUAL Mode de fonctionnement Fonctionnement actuel SET SELECTCANCELSETTINGSTATUSSEARCHCHECK SÉLECTIONNEZ LES FONCTIONS ET RÉGLEZ
LE MINUTEUR À VOTRE CONVENANCE
1. Appuyez simultanément sur
CHECK pendant 5 secondes pour entrer en mode de réglage spécial. Le voyant « RÉGLAGE » et « ÉTAT » est ACTIVÉ.
ou pour naviguer entre les fonctions.
SELECT pour entrer dans la fonction.
pour activer la fonction OUI ou désactiver la fonction NON, ou réglez la date et l’heure de votre choix.
SET pour confi rmer. Fonction * Mode de fonctionnement/ Fonctionnement actuel Description Contrôleur thermique externe (OUI / NON) Pour défi nir une connexion avec le contrôleur thermique externe. TANK Connexion du réservoir (OUI / NON) Pour défi nir une connexion avec le réservoir. SOLAR Priorité solaire (OUI / NON) (Non applicable) Pour choisir l’utilisation du solaire pour chauffer le réservoir d’eau. HEAT Priorité chauffage (OUI / NON) Pour choisir la pompe à chaleur uniquement pour le côté chauffage en mode CHAUFFAGE + RÉSERVOIR. HEAT Réglage de l’intervalle de chauffe du chauffage Pour régler le minuteur du chauffage en mode CHAUFFAGE + RÉSERVOIR (0,5 heure ~ 10 heures). TANK Réglage de l’intervalle de chauffe du réservoir Pour régler le minuteur du réservoir en mode CHAUFFAGE + RÉSERVOIR (5 minute ~ 1 heure 35 minutes). BOOSTER Réglage de l’heure de retard du chauffage de démarrage Pour régler la minuterie de retard du chauffage de démarrage en position de marche (ON) si la température du réservoir n’est pas atteinte (20 minutes ~ 1 heure 35 minutes).
- Ne pas utiliser le système lors de la stérilisation pour éviter une surchauffe ou brûlure pendant la douche.
- Les réglages du champ de la fonction de stérilisation doivent être confi gurés par le revendeur agréé conformément aux lois et réglementations locales. Stérilisation (OUI / NON) Pour régler la stérilisation, si nécessaire. Défi nition du jour et de l’heure de la stérilisation Pour régler le minuteur pour la stérilisation (une fois par semaine seulement). Réglage de la température de stérilisation Pour régler la température pour la fonction de stérilisation (40°C ~ 75°C). Temps continu de stérilisation Pour régler le minuteur de façon à maintenir la température de chauffage afi n de terminer la fonction de stérilisation (5 minutes ~ 1 heure).FRANÇAIS
- Lorsque l’unité est sur ON, le voyant DEL de fonctionnement est allumé et les températures actuelles de la sortie d’eau et de l’air l’extérieur sont indiquées sur l’écran de la télécommande. MODE
- MODE CHAUFFAGE - Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le mode de chauffage de panneau / au sol. - Dans ce mode, l’unité mono bloc va fournir la capacité de chauffage au système.
Dans ce mode, l’unité mono bloc va fournir la capacité de chauffage au réservoir sanitaire et au système. - Cette opération n’est pas utilisée si le réservoir d’eau sanitaire n’est pas installé.
- MODE RÉSERVOIR - Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le fonctionnement du réservoir sanitaire. - Dans ce mode, l’unité mono bloc va fournir la capacité de chauffage au réservoir sanitaire. QUIET
- Cette opération réduit le bruit de l’unité mono bloc. Dans cette condition, cela peut provoquer une baisse de la capacité de chauffage. HEATER
- Le chauffage de secours fournit une capacité de chauffage supplémentaire en cas de température extérieure très basse et ne peut être utilisé que lorsque l’unité intérieure est en mode chauffage quand il a été activé après avoir poussé cette touche.
- Le chauffage de secours est automatiquement ACTIVÉ lorsque les conditions de réglage sont remplies.
- Pour désactiver manuellement l’opération de chauffage, appuyez à nouveau sur la touche correspondante. STATUSSEARCHCHECK
Appuyez sur CHECK pendant 5 secondes pour entrer en mode de statut (STATUS).
Appuyez sur ou pour vérifi er la température de l’eau d’entrée, la température du réservoir, la fréquence de fonctionnement du compresseur ou l’historique d’erreurs.
pour sortir du mode de STATUT.
- Une fois le mode de statut (STATUS) activé, le voyant « STATUS » s’allume.
- Le mode de statut (STATUS) ne peut pas être activé lorsque le voyant « SETTING » est allumé.
Il est vivement recommandé de contacter le revendeur agréé le plus proche pour changer la plage de température de l’eau.
Utiliser la télécommande pour régler la plage de la température de sortie d’eau et de la température de l’air extérieur. MODE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME SET SELECTCANCELSETTINGTIMER OUTDOOR HEAT SETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIET TANK WATER OUTLET
HEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUAL
Mode de fonctionnement Affi chage de la température Indicateur de réglage (SETTING) Paramètre *
Appuyez sur SET pendant 5 secondes pour entrer en mode de réglage (SETTING). Le voyant « SETTING » s’allume.
Appuyez sur ou sur pour choisir un paramètre.
3. Après avoir sélectionné le paramètre désiré, appuyez
sur SELECT pour entrer le paramètre.
ou sur pour défi nir la température désirée.
5. Appuyez à nouveau sur
SET pour confi rmer le réglage.
Répétez les étapes 2 à 5 pour défi nir les autres paramètres. Mode de fonctionnement Paramètre* Description HEAT Température réglée ambiante extérieure basse (-15°C ~ 15°C). HEAT Température réglée ambiante extérieure haute (-15°C ~ 15°C). HEAT Température de sortie d’eau défi nie pour une température de l’air extérieur basse (25°C ~ 55°C). HEAT Température de sortie d’eau défi nie pour une température de l’air extérieur élevée (25°C ~ 55°C). Température de l’eau Température extérieure HEAT OFF Température défi nie pour l’arrêt (OFF) de l’opération de chauffage (5°C ~ 35°C). HEATER
Température de l’air extérieur défi nie pour le démarrage (ON) de l’opération de chauffage (-15°C ~ 20°C). TANK Température du réservoir sanitaire défi nie (40°C ~ 75°C). RÉGLAGE DU RELAIS THERMIQUE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
Appuyez sur SET dans les 5 secondes.
- Répétez les étapes 3 à 5 pour régler la température de relais souhaitée (-5°C ~ 5°C). Remarques:
ou attendez 30 secondes pour quitter le mode de réglage (SETTING).
- La température de réglage est mémorisée dans le système sur confi rmation.
- Le mode « SETTING » ne peut pas être activé lorsque les voyants « PUMPDW » et « STATUS » sont allumés. FONCTIONNEMENT AVANCÉ22 Affi chage de la minuterie TIMER
OFF S’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnée Jour à sélectionner Minuterie de démarrage (ON) Pour démarrer automatiquement l’unité 6 programmes différents peuvent être défi nis dans une journée (1 ~ 6) Indique le jour sélectionné Indique le fonctionnement de la minuterie du jour suivant Heure à sélectionner (incréments de 10 minutes) Minuterie d’arrêt (OFF) Pour arrêter automatiquement l’unité SET SELECTCANCELSETTINGCLOCKOFF/ONTIMER Fonction Étape Entrer en mode de minuterie Appuyez sur TIMER
Régler le jour et l’heure
Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de votre choix.
Appuyez sur SELECT pour confi rmer.
“1” clignotera, appuyez sur SELECT pour régler le programme 1.
Appuyez sur OFF/ON pour sélectionner la minuterie de DÉMARRAGE ou d’ARRÊT.
Appuyez sur ou pour sélectionner l’heure de votre choix. Si vous souhaitez régler le minuteur en même temps que d’autres opérations, appuyez sur MODE
Appuyez sur SET pour confi rmer le programme 1. Le jour sélectionné sera mis en évidence avec ▼.
- Après 2 secondes, l’affi chage se déplacera au programme suivant.
Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les programmes 2 à 6.
Au cours de la confi guration de la minuterie, si aucune touche n’est pressée dans les 30 secondes ou si la touche
SET est pressé, le réglage à ce moment-là, est confi rmé et la confi guration de la minuterie est terminée. Ajouter/modifi er une minuterie Répétez les étapes ci-dessus. Désactiver la minuterie Appuyez sur TIMER , puis appuyez sur CANCEL
Activer la minuterie Appuyez sur TIMER , puis appuyez sur SET
2. Appuyez sur ou jusqu’à ce que votre jour souhaité s’affi che, appuyez sur
SELECT pour confi rmer votre sélection.
3. Appuyez sur ou pour vérifi er les programmes réglés.
2. Appuyez sur ou jusqu’à ce que votre jour souhaité s’affi che.
SELECT pour entrer dans le réglage des programmes.
4. Appuyez sur ou jusqu’à ce que votre programme souhaité s’affi che.
CANCEL pour annuler le programme.
- Vous pouvez régler la minuterie pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), avec 6 programmes par jour.
- Lorsque l’appareil est allumé par la minuterie (TIMER), il utilisera la température déjà réglée pour contrôler la température de la sortie d’eau.
- Le même programme de minuterie ne peut pas être réglé dans la même journée.
- Vous pouvez également sélectionner des groupes de jours avec le même réglage de minuterie.
- Favorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours.FRANÇAIS
En cas de panne d’alimentation électrique ou de défaillance de la pompe, vidanger le système (comme le suggère la fi gure ci-dessous).
Quand l’eau est au repos à l’intérieur du système, la possibilité qu’il gèle peut se produire ce qui pourrait endommager le système.
- N’obstruez pas les évents d’admission et de sortie d’air sous peine de provoquer une baisse des performances ou une panne. Retirez les obstacles pour garantir la ventilation.
- En hiver, nettoyez et retirez la neige à proximité de l’unité mono bloc de façon à ce qu’elle n’obstrue pas les évents d’admission et de sortie d’air. FILTRE EXTERNE
- Nettoyez le fi ltre externe au moins une fois par an. Ne pas le faire pourrait résulter en un colmatage du fi ltre et par conséquence une panne du système. Veuillez consulter un revendeur agréé. INSPECTION
- Afi n de garantir une performance optimale de l’appareil, des inspections saisonnières de l’appareil, du fi ltre externe et du câblage sur site doivent être effectuées à intervalles réguliers. Cet entretien doit être effectué par le revendeur agréé.
- Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité mono bloc. PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE
- Ne pas couper l’alimentation électrique. Couper l’alimentation électrique fera arrêter le fonctionnement automatique de la pompe d’eau et par conséquence entraînera son blocage. PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans les conditions suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
- Désactivation fréquente du disjoncteur.
- Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.24 DÉPANNAGE Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
CAUSE CAUSE Bruit d’écoulement pendant le fonctionnement. ► • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil. ► • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. L’unité mono bloc dégage de la vapeur ou de l’eau. ► • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. En mode de chauffage, l’unité mono bloc émet de la vapeur. ► • Cela est dû à l’opération de dégivrage sur l’échangeur thermique. L’unité mono bloc ne fonctionne pas. ► • Lorsque la température extérieure sort de la plage des conditions de fonctionnement, le système de pompe à chaleur entre en contrôle de protection. Le système de la pompe à chaleur air à eau (mono bloc) s’éteint.
Le système de la pompe à chaleur bascule en mode de contrôle de protection. Le compresseur s’arrête lorsque la température d’entrée de l’eau est inférieure à 18 °C et le chauffage de secours s’allume. Le système a du mal à chauffer. ► • Lorsque le chauffage fonctionne en même temps qu’un chauffage par le sol ou un panneau chauffant, il peut y avoir des cas où la température de l’eau chaude devient plus faible et il en résulte que la chaleur du chauffage par le sol ou du panneau chauffant va baisser.
- Lorsque la température extérieure est faible, il peut être diffi cile de chauffer.
- Vérifi er qu’aucun bloc de neige n’obstrue l’évacuation ou l’admission de l’unité mono bloc.
- Si la température de sortie d’eau est faible, il peut être diffi cile d’obtenir de la chaleur. Le système ne peut pas chauffer instantanément. ► • De par la nature du système de pompe à chaleur, la chauffe de l’eau peut prendre un certain temps si l’unité est démarrée à froid. Le chauffage de secours s’allume automatiquement lorsqu’il n’est pas activé. ► • La mise sous tension du chauffage de secours est une protection de l’échangeur thermique de l’unité intérieure. L’opération démarre automatiquement même si le minuteur n’est pas sur ON (MARCHE). ► • Le minuteur de stérilisation a été réglé. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
VÉRIFICATION VÉRIFICATION La fonction chauffage ne fonctionne pas effi cacement. ► • Réglez la température correctement.
- Vérifi ez que la vanne du panneau chauffant est fermée.
- Dégagez toute obstruction des évents d’admission et de sortie d’air de l’unité mono bloc. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. ► • Vérifi ez si l’unité n’a pas été installée en inclinaison ou si le capot n’est pas mal fermé. L’appareil ne fonctionne pas. ► • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché. Le voyant DEL n’est pas allumé ou l’écran de la télécommande est blanc. ► • Il se peut que l’alimentation soit coupée ou qu’il y ait une panne de courant. Le voyant DEL clignote un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. Le voyant DEL clignote un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. TIMER TIMER
- Éteignez l’unité et indiquez le code d’erreur au revendeur agréé.
- L’opération de minuterie est annulée lorsque le code d’erreur apparaît. Touche de mode de chauffage forcé Touche de mode de chauffage forcé FORCE
En cas de panne du système de pompe à chaleur air-eau (mono bloc), le chauffage de secours peut être utilisé pour chauffer l’eau de chauffage. Appuyez sur FORCE pour enclencher le chauffage de secours.
pour arrêter l’opération de chauffage forcé.
En mode de chauffage forcé, toutes les opérations ne sont pas autorisées.FRANÇAIS
INFORMATIONS Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.26
Notice Facile