BESTRON ASV45W - Chauffage

ASV45W - Chauffage BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASV45W BESTRON au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BESTRON ASV45W - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTRON

Modèle : ASV45W

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage soufflant
Puissance 2000 W
Modes de chauffage 2 niveaux de chaleur (1000 W et 2000 W)
Thermostat Thermostat réglable
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger et portable
Utilisation Idéal pour les petites pièces, bureaux, ou espaces temporaires
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air
Sécurité Protection contre la surchauffe et base stable
Informations générales Facile à utiliser avec un design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - ASV45W BESTRON

Comment allumer le BESTRON ASV45W ?
Pour allumer le BESTRON ASV45W, branchez l'appareil à une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée.
Quelle est la puissance du BESTRON ASV45W ?
Le BESTRON ASV45W a une puissance de 2000 watts.
Comment régler la température sur le BESTRON ASV45W ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner le niveau de chaleur désiré. Les niveaux de chaleur varient généralement de faible à élevé.
Le BESTRON ASV45W a-t-il un mode éco ?
Oui, le BESTRON ASV45W peut être utilisé en mode éco pour réduire la consommation d'énergie tout en maintenant une température confortable.
Comment nettoyer le BESTRON ASV45W ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez ensuite l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si le BESTRON ASV45W ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le thermostat est réglé sur une température supérieure à la température ambiante et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le BESTRON ASV45W est-il sécurisé à utiliser ?
Oui, le BESTRON ASV45W est équipé de dispositifs de sécurité tels qu'un interrupteur de protection contre la surchauffe.
Quel est le niveau sonore du BESTRON ASV45W ?
Le BESTRON ASV45W fonctionne silencieusement, avec un niveau sonore minimal lors de son utilisation.
Y a-t-il une garantie pour le BESTRON ASV45W ?
Oui, le BESTRON ASV45W est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques de votre achat.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASV45W - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASV45W de la marque BESTRON.

MODE D'EMPLOI ASV45W BESTRON

EigentumdesImporteurs.

Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités

  • Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
  • Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
  • Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesayantréduitlescapacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentlesrisques qu’ilpeutentraîne.
  • Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouentpas avecl’appareil.
  • Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8ans etsupervisés.
  • Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
  • Faites effectuerles réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
  • Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseau indiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
  • Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
  • Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
  • Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisezpasl’appareilsivousconstatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
  • Sivousutilisezunerallonge,assurez-vousqu’elleestcomplètementdéroulée.
  • Utilisezuniquementunerallongeagréée.
  • Évitezdevousprendrelespiedsdanslecordonoularallongeélectrique.
  • Assurez-vousquenil’appareil,nilecordonn’entreencontactavecunesourcedechaleurtellequ’une plaqueélectriquechaudeouuneflamme.
  • Assurez-vousquenil’interrupteur,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecdel’eau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Durant l’utilisation
  • Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
  • Assurez-vousqueriennepeuts’introduiredanslespalesduventilateur.
  • Éteignezl’appareiletdébranchezlaficheencasdeproblèmedurantl’utilisation,pourlenettoyage,et dèsquevousavezfinidel’utiliser.
  • Sil’appareilesttombéàl’eau,débranchezimmédiatementlaprise.Cessezd’utiliserl’appareil.
  • N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eauoutoutautreliquide.Mode d’emploi

FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique,etnonàl’usageprofessionnel.

1. Palesduventilateur

2. Corbeilleduventilateur

8. Verrouillaged’angleduventilateursursonpied

10.Piedtélescopique 11.Verrouillagedehauteur FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Sortezleventilateurdesonemballage. MONTAGE - Montage du pied

2. Dévissezentièrementleverrouillagedehauteur.

3. Enfilez la protection par-dessus le montant et

mettez-laenplacesurlesbarresd’appui.

4. Revissez le verrouillage de hauteur sur le

montantdupiedtélescopique.Mode d’emploi

Français MONTAGE - Préparatifs pour montage Tournezverslagauche(contrelesensdesaiguillesd’unemontre)l’anneaudefixation(F)deleblocmoteur, etdétachezl’anneaudeleblocmoteur. MONTAGE - Montage du ventilateur

1. Montez l’arrière de la corbeille du ventilateur

(B)surleblocmoteur,enplaçantlesencoches exactementpar-dessuslescamesdel’arbredu bloc moteur, et en dirigeant la poignée vers le haut.

2. Remontez l’anneau de fixation sur l’arbre et

fixez-lefermement(versladroite).

3. Montez les pales du ventilateur sur l’arbre, les

encoches passant exactement pardessus les camesdel’arbre.

4. Remontez le bouton de fixation sur l’arbre et

fixez-le fermement (tournez vers la gauche) pendant que vous immobilisez les pales du ventilateur.

5. Ilyacinqagrafesdanslacorbeille(A).Placez

soigneusementlaagrafesupérieuredelabrideautourdel’anneauextérieurdelapartiedéjàfixéedela corbeille,detellesortequevouspouvezfixerensemblelesdeuxpartsdelacorbeilleavecl’écrouetle boulon(C).Serrezlavisaumoyend’untournevisàtêtecroisée.

6. Fermerl’autreagrafes.

7. Dévissezleverrouillagesurlafacearrièreduboîtierdecommande(D).

8. Montezleventilateursurlepiedtélescopiqueetrevissezleverrouillage.

UTILISATION - Ventiler

1. Installez le ventilateur par terre, sur une

2. Réglez la hauteur désirée du pied

télescopique, voir la figure 4. Pour ce faire, desserrez le verrouillage de hauteur (contre lesens desaiguillesd’unemontre).Étirezle piedtélescopiquejusqu’àlahauteurvoulueet resserrezleverrouillage de hauteur (dans le sensdesaiguillesd’unemontre).

3. Réglez la direction souhaitée du courant

d’air(voirlafigure5).Leventilateuroffreles possibilitéssuivantes: a. dirigé droit vers l’avant (situation a) ou légèrementverslebas(situationb).Faites tournerlacorbeilleduventilateuretlebloc moteurpourobtenirlapositiondésirée. b. enmouvementdebalayagedegaucheà droite(sousunanglede90°).Lecourantd’airventileunegrandepartie delapièce.Enfoncezleverrouillaged’anglesurleblocmoteur. c. ventilationenpositionimmobile.Lecourantd’airventileunseulendroit. Tirezsurleverrouillaged’anglejusqu’audéclic.

boutonsderéglagedelavitesse. a. Position‘1’:Leventilateurtournelentement. b. Position‘2’:leventilateurtournenormalement. c. Position‘3’:leventilateurtournerapidement.

6. Pourarrêterleventilateur,enfoncezleboutond’arrêt(position‘0’).

Delapoussièrepeuts’accumulerentrelesbarreaux delacorbeilleduventilateur,etsurlespales.Utilisez d’abordunebrosseet/ouunaspirateuràpoussière pourenleverlapoussière.Sicecinesuffitpas,vous pouvezdémonterleventilateurpourlenettoyer.

1. Débranchezlafiche.

2. Dévissez la corbeille du ventilateur, au moyen

d’unpetittournevisàtêtecroisée.

3. Retirezlapartieavantdelacorbeille.

4. Immobilisez les pales du ventilateur et tournez

le bouton vers la droite, selon le sens de la flèchemarquée‘LOOSEN’.Retirezlespalesdu ventilateurdublocmoteur.

5. Retirez la partie arrière de la corbeille du

ventilateur;pourcefaire,vousfaitestournerl’anneaudefixationaumilieudelacorbeilleverslagauche (contrelesensdesaiguillesd’unemontre),puisvousretirezdublocmoteurl’anneauetlacorbeille.

6. Nettoyezavecunchiffonhumidelespiècesdémontées,ainsiquelepied.Séchezbienavecunchiffon

  • L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez.
  • N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou brossesdures)pourlenettoyage. Pourremonterlespiècesdétachées,vousprocédezcommedécritsous‘Montageduventilateur’. ENVIRONNEMENT
  • Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet effet.
  • Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansuncentre decollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbolefigurantsur leproduit,lemoded’emploioul’emballage.
  • Lesmatériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
  • Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.

CONDITIONS DE GARANTIE

Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.

1. Pendantla périodedegarantie aucunfraisne serafacturépour lespièceset lamaind’œuvre. Les

réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.

2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquementla

propriétédel’importateur.

3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.

4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde

5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.

7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:Mode d’emploi

9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le

remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni. 10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussi lapossibilitédefaireréparerl’appareil directementparleserviceaprès-ventede Bestron.Toutefois, n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil. 11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel. MAINTENANCE Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON: www.bestron.com/service

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.

  • RoHS–Directive 2011/65/EU R.Neyman Contrôle de la qualitéUser’s instructions