ASV45W - Chauffage BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASV45W BESTRON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage soufflant |
| Puissance | 2000 W |
| Modes de chauffage | 2 niveaux de chaleur (1000 W et 2000 W) |
| Thermostat | Thermostat réglable |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et portable |
| Utilisation | Idéal pour les petites pièces, bureaux, ou espaces temporaires |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à air |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et base stable |
| Informations générales | Facile à utiliser avec un design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASV45W BESTRON
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASV45W - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASV45W de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI ASV45W BESTRON
EigentumdesImporteurs.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
- Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
- Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
- Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesayantréduitlescapacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentlesrisques qu’ilpeutentraîne.
- Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouentpas avecl’appareil.
- Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8ans etsupervisés.
- Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
- Faites effectuerles réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
- Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseau indiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
- Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
- Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
- Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisezpasl’appareilsivousconstatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
- Sivousutilisezunerallonge,assurez-vousqu’elleestcomplètementdéroulée.
- Utilisezuniquementunerallongeagréée.
- Évitezdevousprendrelespiedsdanslecordonoularallongeélectrique.
- Assurez-vousquenil’appareil,nilecordonn’entreencontactavecunesourcedechaleurtellequ’une plaqueélectriquechaudeouuneflamme.
- Assurez-vousquenil’interrupteur,nilecordon,nilafichen’entreencontactavecdel’eau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Durant l’utilisation
- Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
- Assurez-vousqueriennepeuts’introduiredanslespalesduventilateur.
- Éteignezl’appareiletdébranchezlaficheencasdeproblèmedurantl’utilisation,pourlenettoyage,et dèsquevousavezfinidel’utiliser.
- Sil’appareilesttombéàl’eau,débranchezimmédiatementlaprise.Cessezd’utiliserl’appareil.
- N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eauoutoutautreliquide.Mode d’emploi
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique,etnonàl’usageprofessionnel.
1. Palesduventilateur
2. Corbeilleduventilateur
8. Verrouillaged’angleduventilateursursonpied
10.Piedtélescopique 11.Verrouillagedehauteur FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Sortezleventilateurdesonemballage. MONTAGE - Montage du pied
2. Dévissezentièrementleverrouillagedehauteur.
3. Enfilez la protection par-dessus le montant et
mettez-laenplacesurlesbarresd’appui.
4. Revissez le verrouillage de hauteur sur le
montantdupiedtélescopique.Mode d’emploi
Français MONTAGE - Préparatifs pour montage Tournezverslagauche(contrelesensdesaiguillesd’unemontre)l’anneaudefixation(F)deleblocmoteur, etdétachezl’anneaudeleblocmoteur. MONTAGE - Montage du ventilateur
1. Montez l’arrière de la corbeille du ventilateur
(B)surleblocmoteur,enplaçantlesencoches exactementpar-dessuslescamesdel’arbredu bloc moteur, et en dirigeant la poignée vers le haut.
2. Remontez l’anneau de fixation sur l’arbre et
fixez-lefermement(versladroite).
3. Montez les pales du ventilateur sur l’arbre, les
encoches passant exactement pardessus les camesdel’arbre.
4. Remontez le bouton de fixation sur l’arbre et
fixez-le fermement (tournez vers la gauche) pendant que vous immobilisez les pales du ventilateur.
5. Ilyacinqagrafesdanslacorbeille(A).Placez
soigneusementlaagrafesupérieuredelabrideautourdel’anneauextérieurdelapartiedéjàfixéedela corbeille,detellesortequevouspouvezfixerensemblelesdeuxpartsdelacorbeilleavecl’écrouetle boulon(C).Serrezlavisaumoyend’untournevisàtêtecroisée.
6. Fermerl’autreagrafes.
7. Dévissezleverrouillagesurlafacearrièreduboîtierdecommande(D).
8. Montezleventilateursurlepiedtélescopiqueetrevissezleverrouillage.
UTILISATION - Ventiler
1. Installez le ventilateur par terre, sur une
2. Réglez la hauteur désirée du pied
télescopique, voir la figure 4. Pour ce faire, desserrez le verrouillage de hauteur (contre lesens desaiguillesd’unemontre).Étirezle piedtélescopiquejusqu’àlahauteurvoulueet resserrezleverrouillage de hauteur (dans le sensdesaiguillesd’unemontre).
3. Réglez la direction souhaitée du courant
d’air(voirlafigure5).Leventilateuroffreles possibilitéssuivantes: a. dirigé droit vers l’avant (situation a) ou légèrementverslebas(situationb).Faites tournerlacorbeilleduventilateuretlebloc moteurpourobtenirlapositiondésirée. b. enmouvementdebalayagedegaucheà droite(sousunanglede90°).Lecourantd’airventileunegrandepartie delapièce.Enfoncezleverrouillaged’anglesurleblocmoteur. c. ventilationenpositionimmobile.Lecourantd’airventileunseulendroit. Tirezsurleverrouillaged’anglejusqu’audéclic.
boutonsderéglagedelavitesse. a. Position‘1’:Leventilateurtournelentement. b. Position‘2’:leventilateurtournenormalement. c. Position‘3’:leventilateurtournerapidement.
6. Pourarrêterleventilateur,enfoncezleboutond’arrêt(position‘0’).
Delapoussièrepeuts’accumulerentrelesbarreaux delacorbeilleduventilateur,etsurlespales.Utilisez d’abordunebrosseet/ouunaspirateuràpoussière pourenleverlapoussière.Sicecinesuffitpas,vous pouvezdémonterleventilateurpourlenettoyer.
1. Débranchezlafiche.
2. Dévissez la corbeille du ventilateur, au moyen
d’unpetittournevisàtêtecroisée.
3. Retirezlapartieavantdelacorbeille.
4. Immobilisez les pales du ventilateur et tournez
le bouton vers la droite, selon le sens de la flèchemarquée‘LOOSEN’.Retirezlespalesdu ventilateurdublocmoteur.
5. Retirez la partie arrière de la corbeille du
ventilateur;pourcefaire,vousfaitestournerl’anneaudefixationaumilieudelacorbeilleverslagauche (contrelesensdesaiguillesd’unemontre),puisvousretirezdublocmoteurl’anneauetlacorbeille.
6. Nettoyezavecunchiffonhumidelespiècesdémontées,ainsiquelepied.Séchezbienavecunchiffon
- L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez.
- N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou brossesdures)pourlenettoyage. Pourremonterlespiècesdétachées,vousprocédezcommedécritsous‘Montageduventilateur’. ENVIRONNEMENT
- Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet effet.
- Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansuncentre decollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbolefigurantsur leproduit,lemoded’emploioul’emballage.
- Lesmatériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
- Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantla périodedegarantie aucunfraisne serafacturépour lespièceset lamaind’œuvre. Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquementla
propriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:Mode d’emploi
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni. 10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussi lapossibilitédefaireréparerl’appareil directementparleserviceaprès-ventede Bestron.Toutefois, n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil. 11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel. MAINTENANCE Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON: www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
- RoHS–Directive 2011/65/EU R.Neyman Contrôle de la qualitéUser’s instructions
Notice Facile