Harley Davidson 76L187 - Montre Bulova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Harley Davidson 76L187 Bulova au format PDF.

📄 26 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Bulova Harley Davidson 76L187 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bulova

Modèle : Harley Davidson 76L187

Catégorie : Montre

Caractéristiques techniques Montre Bulova Harley Davidson 76L187, mouvement à quartz, boîtier en acier inoxydable, verre minéral, étanchéité jusqu'à 30 mètres.
Utilisation Idéale pour un usage quotidien, convient aux passionnés de moto et de la marque Harley Davidson.
Maintenance et réparation Recommandation de nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau et aux produits chimiques.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents pour préserver le mécanisme.
Informations générales Design inspiré par l'univers Harley Davidson, garantie limitée du fabricant, accessoires disponibles pour personnalisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - Harley Davidson 76L187 Bulova

Comment régler l'heure sur la montre Bulova Harley Davidson 76L187 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne jusqu'à la deuxième position, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure.
La montre est étanche ?
Oui, la Bulova Harley Davidson 76L187 est étanche jusqu'à 50 mètres, ce qui la rend résistante aux éclaboussures et à la pluie, mais pas adaptée pour la baignade ou la plongée.
Comment nettoyer ma montre Bulova Harley Davidson 76L187 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Quelle est la garantie de la montre ?
La montre Bulova Harley Davidson 76L187 est généralement couverte par une garantie limitée de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment remplacer la pile de la montre ?
Il est recommandé de faire remplacer la pile par un professionnel ou un horloger pour éviter d'endommager la montre.
Puis-je porter la montre sous la douche ?
Il est déconseillé de porter la montre sous la douche, même si elle est étanche jusqu'à 50 mètres, pour prolonger sa durée de vie.
Comment ajuster le bracelet de la montre ?
Pour ajuster le bracelet, vous pouvez retirer des maillons à l'aide d'un outil spécial ou vous rendre chez un bijoutier pour un ajustement professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs autorisés Bulova ou directement via le site officiel de Bulova.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Harley Davidson 76L187 - Bulova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Harley Davidson 76L187 de la marque Bulova.

MODE D'EMPLOI Harley Davidson 76L187 Bulova

posi- tion, tirez le bouton du remontoir à la position «EXTÉRIEURE». Toutes les aiguilles s’arrêteront. 2e étape: Tournez les aiguilles VERS L’AVANT (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour régler l’heure. Pour éviter que les aiguilles sautent lorsque vous poussez le bouton du remontoir en place, réglez l’aiguille des minutes 5 minutes plus tard que l’heure désirée, et revenez ensuite doucement vers l’heure désirée. 3e étape: Quand la référence de temps dont vous vous servez pour vérifier l’heure (bip du téléphone, etc.) atteint la 60

seconde, poussez le bouton du remontoir à la position «INTÉRIEURE» sans le tourner. Toutes les aiguilles se mettront en marche automatiquement. RÉGLAGE DU MODÈLE AVEC DATE, ET DU MODÈLE AVEC JOUR ET DATE 1ère étape: Quand la trotteuse atteint le marqueur de la 60

seconde, tirez le bouton du remontoir à la position «EXTÉRIEURE» (vous entendrez deux petits déclics). Toutes les

POSITION INTÉRIEURE POSITION EXTÉRIEUREaiguilles s’arrêteront. 2e étape: Pendant que le bouton du remontoir est dans la position «EXTÉRIEURE», tournez les aiguilles VERS L’AVANT jusqu’à ce que vous voyez la date (modèle avec date), ou le jour et la date, changer. Ceci définit minuit. 3e étape: Pour régler une certaine heure avant midi, continuez à tourner les aiguilles VERS L’AVANT et réglez l’aiguille des min- utes à environ 5 minutes plus tard que l’heure désirée, ensuite retournez doucement vers l’heure désirée. On procède de la même façon pour une certaine heure de l’après-midi, mais en avançant d’abord les aigu- illes passé 12 heures (midi). Note: La date avancera automatiquement à minuit pourvu que vous ayez défini l’avant-midi et l’après-midi (étapes 1 et 3). Le calendrier de la montre est programmé pour un cycle de 31 jours. Par conséquent, le premier jour de chaque mois suivant un mois de moins de 31 jours, avancez la date manuellement (voir étape 5). 4e étape: Quand la référence de temps dont vous vous servez pour régler l’heure (bip du téléphone, etc.) atteint la 60

seconde, poussez le bouton du remontoir à la position «INTÉRIEURE» sans le tourner. Toutes les aiguilles se mettront en marche automatiquement.

POSITION EXTÉRIEURE5e étape: Tirez le bouton du remontoir à la position «INTERMÉDIAIRE» (un déclic). Votre montre continue à afficher l’heure. Tournez lentement le bouton du remontoir jusqu’à ce que la date exacte apparaisse. Ensuite, pour les modèles avec jour et date, tournez lente- ment le bouton du remontoir dans la direction opposée jusqu’à ce que le jour exact appa- raisse. Note: Le jour est imprimé à deux positions successives sur l’indicateur du jour : en anglais et en espagnol sur les modèles américains, et en français et en anglais sur les modèles canadiens. On peut utiliser l’une ou l’autre position. La langue choisie s’affichera automa- tiquement. Sur certains modèles, le calendrier ne peut-être changé manuellement entre 21 h et 6 h. Cependant, le mécanisme ne sera pas endommagé si le bouton du remontoir est acciden- tellement tourné durant cette période de temps. 6e étape: Poussez le bouton du remontoir à la position «INTÉRIEURE». Votre montre fonc- tionne maintenant normalement. 14Comment utiliser l’indicateur de temps écoulé Si votre montre est équipée d’un cadran extérieur (ou anneau) rotatif avec traits d’une minute, ce cadran peut être utilisé de diverses façons pour vérifier le temps écoulé. Par exemple, un plongeur ayant une ali- mentation en air de 30 minutes peut régler l’anneau extérieur pour que le triangle soit vis-à-vis l’aiguille des minutes au moment où il plonge. L’aiguille des minutes indiquera alors sur l’anneau extérieur depuis combien de temps le plongeur est sous l’eau.

BOUTON DE REMONTOIR À VIS

Si votre montre comprend un bouton de remontoir à vis de réglage, vous avez une assur- ance supplémentaire qu’elle demeurera étanche. Pour activer ce bouton, vous devez le tirer vers vous jusqu’à ce que les fils soient dégagés. Suivez ensuite les instructions pour le réglage. Pour resceller le bouton, pressez dessus jusqu’à ce que les fils soient engagés et tournez-le dans la direction opposée à vous jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Important: La montre ne sera pas étanche à moins que le bouton ne soit rescellé adéquatement.

15RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE

Votre nouvelle montre au quartz est équipée d’une pile de 1,5 volt conçue pour assurer une fiabilité maximale pendant environ un an dans des conditions normales d’utilisation. Si la pile n’est pas remplacée avant épuisement, la montre s’arrêtera, tout simplement. Cela ne devrait endommager le mécanisme d’aucune façon. Toutefois, pour éviter tout risque de fuite, il est conseillé de retirer la pile, à votre convenance, dès qu’elle est épuisée. Ne jamais remiser une montre dont la pile est épuisée. Le remplacement de la pile devrait être effectué chez et par un dépositaire Bulova agréé. Pour obtenir un meilleur rendement, utilisez une pile appropiée. RENSEIGNEMENTS SUR L’INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DE LA PILE Certains modèles sont munis d’un indicateur de fonctionnement de la pile. Ce nouveau dispositif vous avertit de changer la pile avant que la montre ne s’arrête. Au moins une semaine avant l’épuisement de la pile, la trotteuse sautera de quelques secondes à la fois. Le mouvement d’horlogerie ne sera pas affecté. Note: Quand le bouton du remontoir est dans la position «EXTÉRIEURE», le moteur et les aiguilles s’arrêtent. Le quartz seul continue à vibrer, en n’utilisant que très peu de puis- sance. 16Si vous remisez votre montre pendant un certain temps, il est recommandé de laisser le bouton du remontoir dans la position «EXTÉRIEURE» pour prolonger la vie de la pile. Ceci ne s’applique pas aux modèles sans trotteuse. GARANTIE LIMITÉE CONCERNANT L’UTILISATION EN EAU PROFONDE En complément et sous réserve de toutes les dispositions et de la durée de la garantie de base limitée de la montre Bulova, les montres pour eau profonde sont garanties étanches lorsque submergées à la profondeur indiquée sur le cadran, pourvu que le quartz et le bouton demeurent intacts et que le boîtier n’ait pas été ouvert. Pour préserver l’imperméa- bilité à l’eau de votre montre, en particulier si un facteur de sécurité est en cause, faites-la vérifier, nettoyer ou réparer de temps à autre au besoin par un horloger compétent. De plus, le porteur devrait éviter de manipuler le bouton du remontoir sous l’eau. 17IF SERVICE IS REQUIRED: Bulova timepieces have been engineered to provide years of use with minimal need for service. In the unlikely event that service is needed, first have the battery tested to be sure it still has sufficient power. If this does not correct the problem, send a statement outlining the specific nature of the problem along with the timepiece in a durable, protective wrapping, postage prepaid and with a $6.00 shipping/handling fee.

  • N’indiquez pas le nom «Bulova» dans l’adresse.
  • Utilisez un service postal recommandé ou assuré.