Harley Davidson 76L187 - Mirar Bulova - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Harley Davidson 76L187 Bulova en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Harley Davidson 76L187 - Bulova y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Harley Davidson 76L187 de la marca Bulova.
MANUAL DE USUARIO Harley Davidson 76L187 Bulova
CÓMO AJUSTAR A LOS MODELOS SIN FECHA Si su reloj no tiene segundero, sencillamente jale la corona y proceda al Paso #2. Paso #1: Cuando el segundero llegue a la marca de los 60 segundos, jale la corona hacia la posición “OUT”. Todas las manecillas pararán. Paso #2: Gire las manecillas hacia adelante (en sentido horario) para fijar la hora. Para evitar que las manecillas salten al empujar la corona hacia adentro, asiente la manecil- la de los minutos aproximadamente 5 minutos adelante de la posición deseada; luego, gire suavemente hacia atrás hasta llegar a la posición originalmente deseada. Paso #3: Cuando el patrón de tiempo que usted está usando llegue al segundo 60, empuje la corona para que quede en la posición "IN" sin girarlo. Todas las manecillas comenzarán instantaneamente.
POSICIÓN “OUT”CÓMO AJUSTAR A LOS MODELOS CON DÍA Y DÍA/FECHA Paso #1: Al llegar el segundero a la posición del segundo 60, jale la corona de manera que quede en la posición "OUT" (escuchará dos "clics" pequeños). Se pararán todas las manecillas. Paso 2: Estando la corona en la posición “OUT”, gire las manecillas hacia adelante (en sentido horario) hasta que vea que cambie la fecha (para la fecha únicamente) o que cambie tanto el día como la fecha. Esto establece la medi- anoche. En el caso que el reloj no disponga de un segun- dero, simplemente jale la corona y proceda al paso 2. Paso #3: Para la hora de A.M., siga girando las manecillas hacia adelante hasta que el minutero quede aproximadamente 5 minutos adlante de la marca del minuto deseada. Para la hora P.M., siga el mismo procedimiento, sino que primero deba avanzar las manecillas para que pasen las 12 Nota La fecha avanzará automáticamente al llegar a la medianoche, siempre que la hora A.M. y P.M. hayan sido establecidas (pasos 2 y 3). Se ha programado el calendario del reloj para un ciclo de 31 días. Por lo tanto, en el primer día de un mes siguiente a un mes
POSICIÓN “INTERMEDIATE”con menos de 31 días, se debe avanzar la fecha manualmente (véase el Paso 5). Paso #4: Cuando el patrón de tiempo que usted está usando llegue al segundo 60, empuje la corona para que quede en la posición “IN” sin girarla. Todas las manecillas comenzarán instantaneamente. Paso #5: Jale la corona a la posición “INTERMEDIATE” (un solo “clic”). El reloj contin- uará a dar la hora. Gire lentamente la corona en un solo sentido hasta llegar a la fecha cor- recta. Entonces, en los modelos con día/fecha, gire lentamente la corona en el sentido opuesto hasta que aparezca el día correcto. Nota: El día está impreso en dos posiciones sucesivas en el indicador de día: en Inglés y en Español en los modelos para los EE.UU; en Inglés y Francés, dependiendo del modelo. Es posible usar cualquiera de estas posiciones. El visor quedará automáticamente en el idioma seleccionado. En algunos modelos, el calendario no puede cambiarse manualmente entre las 9:00 P.M. y las 6:00 A.M. No obstante, no se dañará el mecanismo si se llegara a girar la corona accidentalmente durante dicho periodo de tiempo. Paso #6: Empuje la corona a la posición "IN". Su reloj ahora está funcionando normal- mente. 8CÓMO USAR EL INDICADOR DE TIEMPO TRANSCURRIDO Si su reloj está equipado con un aro exterior movible en incrementos de un minuto, esta pieza puede ser usada de varias maneras para saber el tiempo transcurrido. Por ejemplo, si un buzo tiene 30 minutos de aire, puede colocar el aro exterior de forma que el triángulo esté en línea con el minutero cuando se sumerja. El minutero le indicará en el aro exterior el tiempo que el buzo ha estado sumergido.
Si su reloj incluye una corona de rosca, Ud. tiene más seguridad que el reloj se mantendrá impermeable. Para hacer que la corona funcione, desenrósquela (hacia Ud.) hasta que quede desen- ganchada. Entonces siga las instrucciones pertinentes. Para sellar la corona, empuje la corona hacia adentro hasta que enganche. Enrósquela (en contra de Ud.) hasta que esté firme.
ACERCA DE LA BATERÍA
Su nuevo reloj de cuarzo tiene una batería nueva diseñada para proveerle servicio por aproximadamente un año bajo uso normal. 9Si la batería no es cambiada antes de que se gaste, su reloj simplemente cesará de fun- cionar. El mecanismo no deberá dañarse. Ahora bien, cuando la batería se gasta, debe de ser reemplazada lo antes posible para evitar la posibilidad de un derrame. Nunca guarde su reloj con una batería gastada. El reloj deberá ser llevado a un distribuidor Bulova autorizado para cambiarle la batería. Para mejor funcionamiento una batería Bulova debe ser instalada. ACERCA DEL INDICADOR DE VIDA DE LA BATERÍA Ciertos modelos están equipados con un indicador de vida para la batería. Esto es un con- cepto nuevo que le alertará al momento de reemplazar la batería antes de que el reloj cese de funcionar. Por lo menos una semana antes de que la batería se agote, el segundero saltará unos cuantos segundos a la vez. Esto no afectará la hora correcta. Nota: Cuando la corona esté en la posición “OUT” las manecillas paran. Solamente el cristal de cuarzo continuará vibrando, usando muy poca energía. Si su reloj va a estar sin uso por algún tiempo, es recomendable que la corona sea puesta en la posición “OUT” para prolongar la vida de la batería. No se aplica en modelos dispuestos con únicamente dos manecillas.
10GARANTÍA LIMITADA DE PROFUNDIDAD
Suplemental y sujeta a todas las provisiones y duración de la garantía limitada Bulova, relo- jes de profundidad tienen una garantía que no les entrará agua cuando sean sumergidos en agua a la profundidad indicada en la esfera, siempre y cuando el cristal y la corona se hayan mantenido intactos y la caja no haya sido abierta. Para asegurar la continuidad de resistencia al agua de su reloj, particularmente en esos instantes donde la seguridad es un elemento de importancia, recomendamos que el reloj sea chequeado ocasionalmente por un técnico competente y reparado si es necesario. Además el dueño deberá evitar manipular la corona una vez sumergido.
Aquellos modelos de relojes marcados únicamente “Resistente al Agua” en el dorso de la caja, sin disponer de indicaciones adicionales de hondura de agua en la esfera del reloj, no se deben usar durante la natación. Para la natación, los modelos que dispongan de las indicaciones adicionales: ‘50M’, ‘100M’ ó 200M’ en la esfera del reloj se recomiendan. 11RÉGLAGE DU MODÈLE SANS DATE Si la montre n’a pas de trotteuse, tirez simplement le bouton du remontoir et passez à la 2e étape. 1ère étape: Quand la trotteuse atteint le marqueur de la 60
- El nombre “Bulova” no debe figurarse como parte de la dirección
- Utilice el servicio de correo registrado o asegurado.
- Envuelva con cuidado reloj en un paquete protector. No lo envíe en el estuche original. SERVICIO POSTERIOR AL PERÍODO DE GARANTÍA: El personal de relojeros de Bulova posee gran pericia para reparaciones y restauraciones de los relojes Bulova. Para obtener repara- ciones después de que haya transcurrido el período de la garantía, se aplicará un cargo de $10.00 para cubrir el costo de evaluación, franqueo y manejo en el caso de que sea nega- da autorización para reparar el reloj. Reparaciones tras haber vencido la garantía deberán enviarse a la dirección citada anteriormente. Para obtener información adicional favor de visitar nuestro sitio de Web en www.bulova.com Para instrucciones de operacíon en alemán, japonees y chino, póngase en contacto con su distribuidor local. SI VOTRE MONTRE DOIT ÊTRE RÉPARÉE : Les montres Bulova sont conçues pour procurer des années d’utilisation avec un minimum de réparations. Dans l’improbable éventualité 19où une réparation s’avérerait nécessaire, faites d’abord vérifier la pile pour vous assurer qu’elle a encore assez d’énergie. Si la pile n’est pas en cause, envoyez la montre, port payé, dans un emballage durable et protecteur, en y joignant un texte détaillant le prob- lème et 6 $ pour frais de poste et de manutention.
ManualFacil