ULTIMATE SPEED IAN 292255 - Jack

IAN 292255 - Jack ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 292255 ULTIMATE SPEED au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ULTIMATE SPEED IAN 292255 - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Capacité de levage : 2 tonnes, Hauteur de levage : 135 mm à 330 mm, Poids : 10 kg
Utilisation Idéal pour soulever des véhicules légers, compatible avec la plupart des voitures et utilitaires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, inspecter les joints et les vérins pour détecter toute fuite.
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas dépasser la capacité de levage, toujours utiliser des cales pour les roues.
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 292255 ULTIMATE SPEED

Comment utiliser le cric ULTIMATE SPEED IAN 292255 ?
Pour utiliser le cric, placez-le sur une surface plane sous le point de levage du véhicule, puis tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever le véhicule.
Quelle est la capacité de levage du cric ULTIMATE SPEED IAN 292255 ?
Le cric ULTIMATE SPEED IAN 292255 a une capacité de levage maximale de 2 tonnes.
Le cric est-il adapté pour tous les types de véhicules ?
Le cric est conçu pour des véhicules légers et peut ne pas convenir aux véhicules plus lourds comme les SUV ou les camionnettes.
Que faire si le cric ne lève pas le véhicule ?
Vérifiez que le cric est correctement positionné et que la manivelle est bien engagée. Assurez-vous également que le poids du véhicule ne dépasse pas la capacité de levage.
Comment entretenir le cric ULTIMATE SPEED IAN 292255 ?
Il est conseillé de nettoyer le cric après chaque utilisation, de vérifier régulièrement le mécanisme de levage et de lubrifier les parties mobiles si nécessaire.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du cric ?
Oui, assurez-vous de travailler sur une surface plane, d'utiliser des cales pour bloquer les roues et de ne jamais se placer sous un véhicule non sécurisé.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour le cric ULTIMATE SPEED IAN 292255 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client d'ULTIMATE SPEED ou dans des magasins de pièces automobiles agréés.
Quelle est la garantie du cric ULTIMATE SPEED IAN 292255 ?
Le cric est généralement fourni avec une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur IAN 292255 ULTIMATE SPEED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 292255 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 292255 de la marque ULTIMATE SPEED.

MODE D'EMPLOI IAN 292255 ULTIMATE SPEED

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Traduction des instructions d'origine

DE

AT

CH

HYDRAULIK-RANGIERWAGENHEBER

Utilisation conforme. Page 11
Description des pieces.. Page 11
Caracteristiques techniques.. Page 11
Contenu de l'emballage. Page 11

Consignes de sécurité Page 11

Avant la mise en service... Page 12

Montage de la barre de levage. Page 12
Répartition de l'huile hydraulique. Page 13

Mise en service

Leveedu vehicule.. Page 13
Abaisement du vehicule. Page 13

Nettoyage et entretien

Maintenance et service.. Page 14

Dégonflage. Page 14

Mise au rebuilt. Page 14

Traduction de la déclaration de conformité d'origine Page 14

Garantie

Cric hydraulique roulant

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous doivent vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage précrit et les domaines d'application cités. Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.

Utilisationconforme

Le cric hydraulique est destiné à lever et abaiser des vehicules. Toutes utilisations autres ou modifications du cric hydraulique sont considérées comme non conformes à l'usage prévu et impliquent des risques de blessures et de dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégats résultat d'une utilisation non conforme. Ce produit n'est pas conscience pour une utilisation commerciale.

Remarque: ÀpRES chaque utilisation, fermer la soupape d'abaissement 5!

Description des pieces

1 Barre de levage (2 pieces)
2 Bras de levage
3 Coupelle d'appui
4 Poignée de transport
5 Soupape d'abaisement
6 Emanchement de la barre de levage
Z Vis moletée
8 Soupape de décharge
9 Selle

Charactéristique techniques

Hauteur de course: 90-358 mm

Charge maxima: 1500 kg

Type d'huile hydraulique: SAE 10

Quantité d'huile

hydraulique : 105 ml

Force d'actionnement

maximale: 350N

- Contenu de l'emballage

1 Cric hydraulique roulant
1 Barre de levage (2 pieces)
1 Mode d'emploi

ULTIMATE SPEED IAN 292255 - - Contenu de l'emballage - 1

Consignes de sécurité

DANGER! Suivez les instructions ci-après; danger de mort, risque de blessures ou d'endommagements au niveau du produit et du vehicule dans le cas contraire.

Utilisez toujours, outre le cric hydraulique, des chevalets de support et des cales. Ne travailliez jamais sous un vehicule levé sans avoir prisAAParavant des mesures de sécurité et de blocage complémentaires. Vous empêcherez ainsi que le vehicule ne roule, ne glisse ou ne se renverse.
Utilisez le produit uniquement sur des surfaces solides et planes. Sur les surfaces non consolidées et non planes - par exemple les macadams - la charge risque de glisser.

ULTIMATE SPEED IAN 292255 - Consignes de sécurité - 1

Veillez à ne jamais dépasser la charge nominale (capacité de charge) admissible.

Il est nécessaire que la personne utilisant le produit puisse observer l'appareil de levage et la charge pendant tous les mouvements.
Il est interdirit de travailler sous la charge soulevée tant que celle-ci n'est pas bloquée par des moyens appropriés.
Ne permettez pas à des personnes non qualifiées et non experimentées d'utiliser le cric hydraulique.

Consignes de sécurité / Avant la mise en service

Avant d'utiliser le cric, bloquez le vehicule de telle sorte qu'il ne puisse rouler. Serrez le frein à main, passez une vitesse (pour les boîtes automatiques, position « P ») et bloquez le vehicule à l'aide de cales.
Malgre les mesures de sécurité, il convient d'être constamment vigilant et de veiller pendant le travail sur le vehicule à ce que la coupelle d'appui 3 soit correctement placée sur le logement du cric.
Lors de la levée du vehicule, assurez-vous que ni essence ni liquide de batterie ni d'autres substances dangereuses ne peuvent s'écouler du vehicule.
Vérifiez qu'aucune personne ou obstacle ne se trouve sous le vehicule avant de l'abaisser.
N'abaissez le vehicule que lentement.
- Contrôlez que l'ensemble des pieces sont montées correctement et sont intactes.
Avant chaque utilisation, contrôle que le cric hydraulique soit bien en etat de fonctionnement. Contrôlez en particulier si le cric perd de l'huile hydraulique, contrôle que l'ensemble des vis et soupapes soient bien serrées.
N'utilisez jamais le cric hydraulique pour transporter ou charger un vehicule. Ne sou-levez jamais la totalité du vehicule.
Il est interdit soulever des personnes avec le cric hydraulique. Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximé se tiennent à une distance suffisante du vehicule pendant l'utilisation du cric.
Ne jamais déréglier la soupape de sécurité 8. Elle a été préréglée d'usine et ne doit pas être ajustée ultérieurement. Si le réglage de la soupape de sécurité est modifié, le produit ne doit plus être utilisé.
Avant l'usage du cric, l'utilisateur doit être familiarisé avec l'appareil par une personne experimentée. Les forces de pompage et de transmission sont d'environ 350 N.
Si les marquages sur le produit sont endommages jusqu'à être illisibles, l'usage du cric est déconseilé jusqu'à ce que les marquages soient replacés.

N'effectuer aucun travail de transformation sur le cric hydraulique. Toute modification constructive de l'appareil se réprecute sur la sécurité et la conformité de l'appareil à la norme EN 1494/A1:2008.
Lors de l'utilisation du cric, la force mise en œuvre doit être inférieure à 350 N. Ceci correspond à une force d'environ 35 kg sur le levier. Si vous avez des difficultés à faire monter et descendre la tige de levage, démandez de l'aide à une autre personne.
La température de service de l'huile hydraulique de cet appeareil est située entre -20^ et +40^. Le cric hydraulique pourrait sinone plus fonctionner correctement, et le produit, et en conséquence la voiture également, risqueraient de glisser. Cela endommagerait inutillement le vehicule et le produit.
Utilisez l'appareil uniquement pour lever et baisser le vehicule, pas pour le maintainir en position surelevée. Ne le déplacez pas lorsque vous le levez ou baissez.
- ÀpRESutilisation de l'appareil,replacez toutes les pieces utilisées dans leur position initiale.Faites changer l'huile hydraulique ou la pompe à huile par un technicien spécialisé si vous ne pouvez pas déplacez les pieces de l'appareil.
- Arrétez de travailler si vous remarquez une fuite d'huile et éliminez la salissure avec un chiffon. Faîtes réparer le produit par un expert.

Avant la mise en service

Montage de la barre de levage

Avant le montage, retirez les attaches de l'empanchement de la barre de levage 6 (v.ill.A). Ces attaches servent uniquement a sécuriser le transport du produit, et ne constituent pas des éléments du cric.
Référez-vous désormais à l'illustration B: presse le bouton à dessort se trouvant sur la partie « a » de la barre de levage, et

introduisez la partie « a » de la barre de levage dans la partie « b ». Veillez à ne pas vous coincer ou pincer les doigts lors du montage.

Dévissez complètement la vis molette, qui se trouve dans l'emmanchement de la barre de levage 6, et introduisez la barre de levage préalablement montée 1 (v. ill. C).
Enfichez la douille rectangulaire de l'emanchement de la barre de levage 6 dans l'orifice rectangulaire situé à l'extrémité inférieure de la barre de levage 1.
Sécurisez la barre de levage 1 en serrant de nouveau la vis molette dans l'empanchement de la barre de levage 6.

Répartition de l'huile hydraulique

Enfonce la barre de levage 1 dans l'emmanchement de la barre de levage 6 avec la soupape d'abaissement 5 fermée. Pour actionner l'hydraulique, pomper au moins 6 fois fermement en remontant et abaissant la barre de levage 1 et ainsi répartir l'huile hydraulique.

Remarque: Le cas échéant, contrôle que la soupape d'abaissement 5 est fermée en essayant de tourner la barre de levage 1 dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque celle ci est montée (voir ill. D). Si la barre de levage ne tourne plus, la soupape d'abaissement 5 est fermée.

- Mise en service

Leveedu vehicule

Fermez la soupape d'abaissement 5 en tournant la barre de levage 1 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Positionnez le cric hydraulique sous un point de levage conformément aux instructions du manuel du vehicule.

Veillez à centrer la charge sur la coupelle d'appui 3. Levez et abaissez la barre de levage 1 de manière à soulever le vehicule, jusqu'à ce que les trêteaux poussent être placés sous celui-ci (voir ill. E).
Déposez ensuite le vehicule sur les tréteaux en ouvrant lentement la soupape d'abaissement 5 par la rotation de la barre de levage 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Abaisissement du vehicule

DANGER DE MORT! Verifier qu'aucune personne ou obstacle ne se trouve sous le vehicule avant de l'abaisser.

Lever le vehicule de quelques centimétres ( comme plus haut décrit) pour retarder les chandelierles.
Tournez la soupape d'abaissement 5 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le vehicule s'abaisse, mais jamais de manière à ouvrir la soupape d'abaissement 5 et à faire s'échapper de l'huile hydraulique (voir ill. F).

PRUDENCE! Toujours abaiser lentement le vehicule. Autrement, vous risquez de provoquer des blessures et d'endommager le produit ou le vehicule.

Dégager le cric hydraulique de sous le vehicule et abaisser entièrement le bras de levage 2
Fermer la soupape d'abaisement 5 en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Nettoyage et entretien

Ne jamais utiliser des détergents agressifs ou caustiques.
Lubrifier minutieusement toutes les pieces mobiles externes.
Essuyer le cric hydraulique avec un chiffon légerement imbibé d'huile.

Entiement abaiser le bras de levage 2 et l'empanchement de la barre de levage 6 pour ranger le cric hydraulique plus aisement.

ULTIMATE SPEED IAN 292255 - Nettoyage et entretien - 1

Maintenance et service

Remarque:Le reapprovisionnement en huile hydraulique doit uniquement etre effctue par du personnel qualifie! Uniquement utilise une huile hydraulique conforme a la norme SAE 10. Tenir compte qu'une quantite excessive d'huile peut affecter le fonctionnement du cric. Si toute l'huile est utilisée, replir au max. 105~ml d'huile. Remplissez I'huile hydraulique jusqu'au bord inférieur de I'ouverture de replissage (voir ill.G).

Dégonflage

Durant le transport du produit ou après avoir rajouté de l'huile, de l'air peut s'infiltrer dans le système hydraulique. La puissance de levage du cric peut en être affectée. Dans ce cas, il est alors nécessaire d'évacuer l'air. À cet effet, procédez de la manière suivante :

  1. Tournez tant que possible la barre de levage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin d'ouvrir complètement la soupape d'abaissement 5.
  2. Pompeez plusieurs fois la barre de levage 1 avec rapidité.
  3. Tournez la barre de levage dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de referrer la soupape d'abaissement 5.
  4. Pompez la barre de levage [1] jusqu'à atteindre la hauteur maximale du bras de levage [2], et poursuivre les mouvements de pompe afin d'évacuer l'air infiltré.
  5. Tournez désormais la barre de levage 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin de ramener le bras de levage 2 dans sa position la plus basse. Si nécessaire, exercez une pression supplémentaire sur l'adaptateur 9.

  6. Tournez la barre de levage 1 dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de refermer la soupape d'abaissement 5 puis vérifie la fonction de pompe. Il est possible de devoir effectuer les étapes 1 à 6 à plusieurs reprises, afin d'évacuer l'air résiduel du système hydraulique.

Remarque: La durée de vie de 3 ans pour cause d'usure s'annule si le cric n'est pas contrôle par du personnel qualifié et autorisé.

Ne faites réparer un cric hydraulique déféc-tueux que par un spécialiste. N'essayez jamais de le réparer vous-même.
Ne demontez jamais le cric hydraulique. Si vous le demontez vous-même, ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements.

- Mise au rebut

ULTIMATE SPEED IAN 292255 - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matieres recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les décheteries locales.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre apparéil usage dans les ordures menagères, mais leMETTE au rebut de manière ajustate. Pourobtenir des renseignements et les horaires d'ouverture concernant les points de collecte, vous pouze contacter votre municipalité.

Assurer une mise au rebut ecophile de l'huile hydraulique. Veiller à ce que la mise au rebut soit effectuee par un atelier spécialise ou renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Cric hydraulique roulant, modèle n° : HG01698, version : 11 / 2016,

auquel se refère cette déclaration, est conforme à la directive 2006/42/CE.

Norme harmonisée appliquée:

EN 1494/A1:2008

Numéro de série : IAN 282088

ULTIMATE SPEED IAN 292255 - Traduction de la déclaration de conformité d'origine - 1

Tobias Koenig

Division Manager

Neckarsulm, 14 Sept 2016

Vous pouvez au besoin telécharger ces

documents sur le site www.owim.com.

du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

ULTIMATE SPEED IAN 292255 - Traduction de la déclaration de conformité d'origine - 2

Garantie

Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étes en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces

Inleiding

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ULTIMATE SPEED

Modèle : IAN 292255

Catégorie : Jack