SCDXE597 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCDXE597 SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lecteur/enregistreur de CD, compatible avec les formats CD, CD-R, CD-RW. |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, sortie audio numérique, sortie audio analogique. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et une télécommande fournie. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement des accessoires compatibles. |
| Informations Générales | Garantie constructeur, support technique disponible, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCDXE597 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCDXE597 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCDXE597 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SCDXE597 SONY
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, gardez le boîtier fermé. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Afin d’éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas la ventilation de l’appareil (journaux, nappes, rideaux, etc.). Ne posez pas de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. Ne jetez pas la pile avec vos déchets ménagers, suivez le programme de récupération et de recyclage des piles et batteries usagées en vigueur. AVERTISSEMENT3
Ce lecteur peut lire des Super Audio CD bicanaux et multicanaux, ainsi que des CD conventionnels. Il présente aussi les caractéristiques suivantes :
- Bloc optique à deux lasers capable de lire un Super Audio CD ou un CD conventionnel en fonction de la longueur d’onde du faisceau laser.
- Accès plus rapide aux plages grâce à un servomécanisme de pointe.
- Fonctionnalités de gestion multicanaux permettant de parfaire l’environnement de lecture multicanaux en fonction de la disposition et de la taille des enceintes.
- Convertisseur Super Audio numérique/ analogique permettant de restituer un son d’une qualité supérieure.
- Un Super Audio CD peut enregistrer 255 numéros de plage/index. Le SCD-XE597 dispose de cette fonction.
- La télécommande fournie peut piloter aussi bien le SCD-XE597 qu’un lecteur CD Sony conventionnel. Vous pouvez lire les types de disques suivants sur ce lecteur.
- CD audio Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants. Si vous tentez de le faire, le message d’erreur « TOC ERROR » ou « NO DISC » apparaît.
- DVD, etc. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarques sur la lecture de CD-R/ CD-RW Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison de rayures, de saletés, de l’état d’enregistrement ou des caractéristiques du graveur. En outre, les disques non encore finalisés au terme de l’enregistrement sont illisibles. Dans ces cas, « READING » reste affiché ou « TOC ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage. Remarques sur les CD dts Ne lisez pas de CD dts sur cet appareil. En effet, cela générerait beaucoup de bruit. Caractéristiques du lecteur Disques compatibles5
Le Super Audio CD est un nouveau format de disque audio de qualité exceptionnelle assurant l’enregistrement de la musique avec la technologie DSD (Direct Stream Digital). Les CD conventionnels sont, quant à eux, enregistrés au format PCM. Avec une fréquence d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle d’un CD conventionnel et une quantification des données sur 1 bit, la technologie DSD propose un large spectre de fréquences et une vaste plage dynamique sur toute la gamme de fréquences audio, ce qui lui permet de restituer une musique très fidèle au son d’origine. Types de Super Audio CD Il existe deux types de disques qui se différencient par la combinaison couche SA-CD/couche CD. Couche SA-CD : Couche signal haute densité pour Super Audio
: Couche pouvant être lue sur un lecteur CD conventionnel Disque à une couche (disque composé d’une seule couche SA-CD)Disque hybride (disque composé d’une couche SA-CD et d’une couche CD) Une couche SA-CD se compose d’une zone bicanaux ou d’une zone multicanaux. Zone bicanaux : Zone dans laquelle sont enregistrées 2 plages stéréo bicanaux. Zone multicanaux : Zone dans laquelle sont enregistrées des plages multicanaux (jusqu'à 5.1 canaux). Exemple :Lorsque la zone bicanaux et la zone multicanaux sont enregistrées sur la couche SA-CD d’un disque hybride.
Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur CD conventionnel.
Les deux couches se trouvant sur la même face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque.
Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la couche à écouter (voir page 9).
Si le disque comporte les deux zones, appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner celle que vous désirez écouter (voir page 10). A propos du Super Audio
Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement réservé à cet effet, en respectant la position des pôles + et –. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur. Conseil En utilisation normale, les piles offrent une autonomie d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne parvient plus à piloter le lecteur, insérez deux piles neuves. Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un espace extrêmement chaud ou humide.
- Veillez à ne laisser pénétrer aucun corps étranger dans la télécommande, surtout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
- N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou d’un luminaire. Cela risque d’altérer son bon fonctionnement.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte ou à la corrosion. Branchez le lecteur Super Audio CD sur un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant d’établir les connexions et à les raccorder correctement pour éviter les bruits. Connexion à un amplificateur multicanaux Lorsque vous disposez d’un amplificateur équipé de prises d’entrée 5.1CH (amplificateur multicanaux, amplificateur AV, etc.) et que vous connectez le lecteur et l’amplificateur par l’intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUB WOOFER), vous pouvez lire un Super Audio CD multicanaux et profiter pleinement des avantages qu’il procure. Utilisez les cordons de connexion audio pour établir cette connexion. Pour connecter FRONT ou SURR, utilisez les cordons de connexion (prises rouges et blanches) et respectez le code couleur pour associer les fiches et les prises : blanc (gauche) avec blanc et rouge (droite) avec rouge. Pour connecter CENTER et SUB WOOFER, utilisez les cordons de connexion (noirs). Connexion de FRONT ou SURR Cordons de connexion audio (un cordon fourni). Connexion de CENTER ou SUB WOOFER Cordons de connexion audio (non fournis). Mise en service Mise en place des piles dans la télécommande Connexion des composants audio Blanc (L)Rouge (R) NoirMise en service
Remarque Il existe des Super Audio CD à 5, 4 et 3 canaux. Lorsque vous lisez ces disques, le signal n’est pas reproduit par toutes les prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la pochette ou aux instructions du Super Audio CD. Connexion à un amplificateur stéréo ou une platine MD En cas de connexion à un amplificateur stéréo ou de connexion analogique à une platine MD, raccordez le lecteur et le composant par l’intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R. Utilisez un cordon de connexion audio pour établir cette connexion. Respectez bien le code couleur pour associer correctement les fiches et les prises correspondantes : blanc (gauche) avec blanc et rouge (droite) avec rouge. Cordon de connexion audio (fourni)Remarque En cas de lecture d'un disque à zone bicanaux ou à zone multi-canaux par l'intermédiaire des prises ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R, remplacez la zone de lecture par défaut par « SEL- 2ch » (zone de lecture bicanaux) (voir page 10). Sinon, la zone de lecture multicanaux est automatiquement lue et seul le signal des enceintes avant est reproduit. Dans ce cas, vous ne risquez pas d'entendre les paroles ou d'autres sons, selon le disque. A :Vers prises d’entrée des enceintes avant (L/R)B :Vers prises d’entrée des enceintes surround ou arrière (L/R)C :Vers prise d’entrée du caisson de gravesD :Vers prise d’entrée de l’enceinte centrale ABC
Vers amplificateur multicanaux, amplificateur AV, etc.Blanc (L)Rouge (R)Vers prises d'entrée CD (Super Audio CD) ou d'entrée ligne (L/R) d'un amplificateur stéréo, d'une platine MD, etc. suite8
Connexion à un composant numérique En cas de connexion à une platine MD ou un autre composant numérique par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, vous pouvez effectuer un enregistrement numérique. Utilisez un câble numérique optique pour établir cette connexion. En cas de raccordement du câble numérique optique au connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, enfoncez la fiche du câble jusqu’à ce qu’elle se bloque en émettant un déclic. Veillez à ne pas plier ou tordre le câble optique. Câble numérique optique (non fourni)RemarqueSeuls les signaux audio des CD conventionnels peuvent être reproduits à partir du connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent pas être reproduits par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL. Connexion du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. RemarqueInstallez cette chaîne afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de problème. En cas d’utilisation d’un autre lecteur CD Sony conjointement avec ce lecteur Vous pouvez piloter cet autre appareil à l’aide de la télécommande fournie avec ce lecteur en changeant simplement le mode de commande de la télécommande. Pour régler le mode de commande de la télécommande
- S’il est possible de régler le mode de commande de l’autre lecteur : Réglez le sélecteur CD1/2 de la télécommande de ce lecteur sur CD1 (réglage usine) et réglez la télécommande de l’autre appareil sur CD2.
- S’il n’est pas possible de régler le mode de commande de l’autre lecteur : Réglez le sélecteur CD1/2 de la télécommande de ce lecteur sur CD2. Pour régler le mode de commande de ce lecteur 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner « CD1/2 SEL ». 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Le mode de commande en cours s’affiche. 4 Tournez l AMS L (ou appuyez sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner « CD – 1 » ou « CD – 2 », puis appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Vers connecteur d’entrée numérique optique CD d’une platine MD, etc.Lecture des disques
La section ci-dessous vous explique comment passer en lecture normale et vous présente les opérations de base réalisables pendant la lecture. 1 Mettez l’amplificateur sous tension. Baissez le volume au minimum. 2 Préparez la mise en route du lecteur à l’aide du sélecteur de source de l’amplificateur. 3 Appuyez sur a touche POWER du lecteur pour le mettre sous tension. 4 Appuyez sur la touche A du lecteur pour ouvrir le plateau et y placer un disque. 5 Appuyez sur H. La lecture commence à partir de la première plage. Si vous souhaitez que la lecture commence à partir d’une plage particulière, tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner le numéro de la plage avant d’appuyer sur
6 Réglez le volume sur l’amplificateur. Opérations de base réalisables pendant la lecture ConseilSi vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque s’y trouve déjà, la lecture commence automatiquement. En connectant un programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez faire démarrer la lecture du disque quand bon vous semble.RemarqueAu cours de la lecture, augmentez progressivement le volume à partir du niveau le plus faible. Cet appareil peut produire des sons, situés en dehors de la plage de fréquences normale, qui risquent d’endommager les enceintes ou de provoquer des troubles auditifs graves. Sélection de la couche de lecture Si vous lisez un disque hybride comportant une couche SA-CD et une couche CD (page 5), vous pouvez sélectionner celle que vous désirez écouter. Les deux couches se trouvant sur la même face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la couche de lecture souhaitée. Pour sélectionner la couche de lecture par défaut 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’à ce que « LAYER SEL » s’affiche. 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). La couche par défaut actuelle s’affiche. Lecture des disques Lecture d’un disque Pour Procédez ainsi :Arrêter la lecture Appuyez sur x.Arrêter temporairement la lectureAppuyez sur X.Etiquette vers le hautReprendre la lecture après la pause Appuyez sur X ou H. Sélectionner une plage Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande).Ejecter un disque Appuyez sur la touche A du lecteur.Pour Procédez ainsi : suite10
4 Tournez l AMS L (ou appuyez sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner la couche de lecture souhaitée. 5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Sélection de la zone de lecture Si vous lisez un disque comportant une zone de lecture bicanaux et une zone de lecture multicanaux (page 5), vous pouvez sélectionner celle que vous désirez écouter. Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner la zone de lecture souhaitée. Pour sélectionner la zone de lecture par défaut 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’à ce que « M/2ch SEL » s’affiche. 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). La zone par défaut actuelle apparaît. 4 Tournez l AMS L (ou appuyez sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner la zone de lecture souhaitée. 5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). RemarqueLa zone de lecture multicanaux est automatiquement sélectionnée chaque fois que vous lancez la lecture, car le réglage d’usine est « SEL– Mch » (zone de lecture multicanaux). Sélectionnez « SEL– 2ch » (zone de lecture bicanaux) uniquement si les prises ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R sont connectées. La fenêtre d’affichage communique diverses informations sur le disque ou sur la plage en cours de lecture. Cette section décrit ces informations ainsi que les éléments affichés au cours des différents stades de la lecture. Informations sur le disque lors du chargement du disque La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages et le temps de lecture total. Utilisation de la fenêtre d’affichage
A :Disque hybrideB :Disque actuellement sélectionné et nombre de canaux pouvant être lusC :Plage 16 et ultérieures (pour les disques comptant 16 plages ou davantage)D :Temps de lecture totalE :Nombre total de plagesLecture des disques
Affichage d’informations Les disques TEXT contiennent, outre les signaux audio, des informations telles que le titre du disque ou le nom de l’artiste. Ce lecteur peut afficher le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la plage en cours au titre d’informations TEXT. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT, « TEXT » s’affiche. Si votre disque TEXT est en plusieurs langues, « MULTI-TEXT » s’affiche. Pour consulter les informations dans une autre langue, voir « Affichage des informations d’un disque TEXT en diverses langues » à la page 12. Si un nom comporte plus de 13 caractères, les 12 premiers restent affichés une fois que le nom entier a défilé. Avant le début de la lecture Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le titre du disque et le nom de l’artiste s’affichent. Lorsque vous sélectionnez le nom de l’artiste, « ART. » s’affiche. Pendant la lecture d’un disque Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. Si le lecteur détecte la présence d'un Super Audio CD multicanaux, les informations relatives aux canaux s'affichent pendant quelques secondes à la suite du titre de la plage. Remarques
- Selon le disque, la fenêtre d’affichage risque de ne pas présenter tous les caractères.
- Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom des plages des disques de type TEXT. Aucune autre information ne peut être affichée. Titre du disque*Nombre total de plages et temps de lecture totalNom de l’artiste** Uniquement pour disques TEXTTitre de la plage*Temps de lecture de la plage en coursTemps restant de la plage en coursInformations sur les canaux (n’apparaissent que si le lecteur détecte la présence d’un Super Audio CD multicanaux)Temps restant du disque ou du programme* Uniquement pour disques TEXT suite12
Désactivation de l’affichage des informations Appuyez sur la touche DISPLAY MODE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture d’un disque, l’affichage est alternativement désactivé et activé. Même s’il est désactivé, l’affichage s’active lorsque vous appuyez sur certaines touches, puis se désactive de nouveau quelques secondes plus tard. Si, avant le début de la lecture, vous appuyez sur la touche de désactivation de l’affichage, « DISP OFF » s’affiche. Dès que vous appuyez sur cette touche pour le réactiver, « DISP ON » s’affiche. Affichage des informations d’un disque TEXT en diverses langues Vous pouvez modifier la langue d’affichage à condition que le disque TEXT soit, lui-même, multilingue. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT de cette nature, « MULTI-TEXT » s’affiche. Modifiez la langue en procédant ainsi : 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’ ce que « LANGUAGE » s’affiche. 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). La langue actuellement sélectionnée (ENGLISH, FRENCH, GERMAN, etc.) clignote. Si le lecteur n’est pas en mesure d’afficher la langue utilisée dans un disque TEXT, « OTHER LANG » s’affiche. 4 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche. 5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Après quelques secondes, les informations apparaissent dans la langue choisie. Vous pouvez localiser n’importe quel point donné sur le disque pendant la lecture ou la pause de ce dernier. ConseilLorsque « OVER » s’affiche, la fin du disque est atteinte. Appuyez sur m pour revenir en arrière.RemarqueLes plages trop courtes (quelques secondes seulement) ne permettent pas un bon suivi. La recherche risque alors de ne pas être effectuée correctement. Localisation d’un point donné dans une plage Localisation d’un pointProcédez ainsi :En écoutant le son (Recherche)Maintenez la touche m/M enfoncée pendant la lecture.En regardant l’affichage du temps (Recherche rapide)Maintenez la touche m/M enfoncée en mode pause.En réglant le début de la lecture (Recherche par temps) 1 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) en mode d’arrêt pour sélectionner la plage de votre choix. 2 Maintenez la touche m/M enfoncée pour régler le début de la lecture en vous aidant de la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur H.Lecture des disques
Vous pouvez répéter la lecture de la totalité du disque ou d’une plage déterminée. Compatible avec la lecture aléatoire et la lecture programmée ; ces fonctions permettent respectivement de répéter toutes les plages dans un ordre au hasard (page 13), ou toutes les plages d’un programme (page 14). Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche. REP : Pour toutes les plages du (des) disque(s) REP1 : Pour une seule plage. Quand « REP » est sélectionné, la lecture répétée change en fonction du mode de lecture choisi. Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que « REP » et «REP1» disparaissent. Remarques
- Si vous éteignez le lecteur ou si vous débranchez son cordon d’alimentation secteur, vous annulez la lecture répétée.
- La lecture répétée s’arrête automatiquement quand toutes les plages ont été lues à cinq reprises. Cette fonction permet au lecteur de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard. 1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou sur la touche SHUFFLE de la télécommande) en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. 2 Appuyez sur H. « ; » s’affiche pendant que le lecteur « mélange » les plages. Le lecteur s’arrête après une première lecture de toutes les plages. Pour reprendre la lecture continue Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou sur la touche CONTINUE de la télécommande) en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » et « PGM » s’affichent. Remarque Le lecteur ne revient pas sur les plages déjà lues. Lecture répétée des plages — Lecture répétée Si le mode de lecture estLe lecteur répète Lecture continue (page 9) Toutes les plages dans l’ordre séquentiel. Lecture aléatoire (page 13) Toutes les plages dans un ordre aléatoire. Lecture programmée (page 14) Toutes les plages dans l’ordre du programme. Lecture aléatoire des plages — Lecture aléatoire14
Vous pouvez composer un programme contenant jusqu’à 32 plages en précisant l’ordre dans lequel vous voulez les écouter (soit 999 minutes 59 secondes en durée totale). 1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou sur la touche PROGRAM de la télécommande) en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner le numéro de la plage de votre choix. 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Si vous avez entré un numéro de plage incorrect Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. Ensuite, répétez les étapes 2 et 3 pour entrer le numéro de plage correct. 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour entrer les autres plages. Chaque fois que vous entrez un numéro de plage, le nombre total de plages programmées s’affiche. 5 Appuyez sur H. La lecture programmée commence. Pour reprendre la lecture continue Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou sur la touche CONTINUE de la télécommande) en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » et « PGM » s’affichent. ConseilEn fin d’exécution, le programme reste en mémoire. Appuyez sur H pour réécouter le programme depuis le début. Le programme reste en mémoire même lorsque vous arrêtez la lecture.Remarques• Si vous arrêtez le lecteur, débranchez le cordon d’alimentation, appuyez sur A sur le lecteur, ou bien changez de couche ou zone de lecture, et le programme sera effacé.• Si vous changez de couche ou de zone de lecture pendant la lecture de programme, une seule plage sera lue depuis le début, puis le programme sera effacé. Vérification du contenu du programme Avant le début de la lecture ou pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche CHECK de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros des plages s’affichent dans l’ordre de la programmation. Si vous appuyez sur la touche CHECK de la télécommande pendant la lecture, les numéros des plages programmées s’affichent en commençant par la plage en cours. Modification du programme Vous pouvez modifier le contenu du programme en mode d’arrêt. Composition de votre programme — Lecture programmée Pour Procédez ainsi :Effacer une plage 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche CHECK de la télécommande pour faire apparaître le numéro de la plage à effacer. 2 Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.Effacer la dernière plage du programmeAppuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage du programme est effacée.Ajouter une plage à la fin du programmeExécutez les étapes 2 à 3.Effacer toutes les plagesMaintenez enfoncée la touche CLEAR de la télécommande ou la touche x (pendant environ 2 secondes) pour faire apparaître « PGM CLEAR » dans la fenêtre d’affichage.Lecture des disques
Ce lecteur est doté d’une fonction de gestion multicanaux qui règle le mode de lecture du Super Audio CD à l’aide du DSD-DSP (intégré au lecteur) en fonction de la configuration ou de la taille des enceintes. Pour activer la gestion multicanaux, sélectionnez le mode de lecture prédéfini approprié (lecture bicanaux ou lecture multicanaux) et réglez l’intensité des sorties de chaque enceinte (mode de lecture multicanaux uniquement). Remarques• Cette fonction n’est compatible qu’avec la lecture d’un Super Audio CD.• Selon la configuration des enceintes choisie, il n’est pas toujours possible de régler l’intensité des sorties des enceintes. Sélection du mode de lecture 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’à ce que le mode de canal souhaité s’affiche. 2chSP MODE : Pour lire un Super Audio CD bicanaux MchSP MODE :Pour lire un Super Audio CD multicanaux 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Le mode de lecture s’affiche. 4 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité s’affiche. Mode bicanauxMode multicanaux* Chaque signal est directement transmis par chaque enceinte.Description des symbolesF : Enceintes avantC :Enceinte centraleSR : Enceintes surroundSW :Caisson de gravesa : Signal émis–– : Signal non émisL: LargeS: Small Utilisation des Super Audio CD multicanaux — Fonction de gestion multicanaux Enceintes avant Enceintes surroundEnceinte centraleCaisson de graves
A propos de l’enceinte « Large » ou «Small» Une enceinte est dite « L » si elle est capable de restituer pleinement les graves. Si vous sélectionnez « S » pour les enceintes surround, les fréquences graves sont reproduites par les enceintes avant et/ ou le caisson de graves. Pour une utilisation normale, sélectionnez « Mch DIRECT » ou réglez toutes les enceintes sur « L » (exemple : « 5–LARGE+SW », « 5–LARGE », etc.). Si le son s’accompagne de bruit ou si le mode de lecture multicanaux n’est pas en vigueur pendant la lecture d’un Super Audio CD multicanaux, réglez les enceintes concernées sur « S ». 5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur la touche MENU du lecteur. Remarques• La gestion multicanaux ne fonctionne pas si vous sélectionnez « Mch DIRECT » (il est impossible de régler l’intensité des sorties de chaque enceinte).• L’enceinte avant est automatiquement réglée sur « L » dès que vous réglez le caisson de graves sur «––».• En cas de lecture d’une plage ne comportant pas de signal LFE*, le signal du caisson de graves n’est pas reproduit. Par conséquent, lorsque vous sélectionnez « Mch DIRECT », « 5–LARGE+SW » ou « NO–CNTR+SW », aucun signal n’est reproduit par le caisson de graves. En revanche, lorsque vous sélectionnez « 5–SMALL+SW » ou « F–LARGE+SW » (si vous réglez l’enceinte sur « S »), les fréquences graves sont reproduites par le caisson de graves.* Low Frequency Enhancement (décrit en tant que « .1 CH »)• Si vous sélectionnez un mode de lecture différent de « 2ch DIRECT » ou de « Mch DIRECT » à l’aide de la gestion multicanaux, la répartition du son sur les enceintes change, provoquant probablement une diminution du volume sonore global. Si tel est le cas, réglez le volume à l’aide de la commande du volume de l’amplificateur connecté.• Si vous changez de mode de lecture alors que le lecteur est en mode multicanaux, le réglage de l’intensité des sorties est annulé.• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture d’un CD. Réglage de l’intensité des sorties de chaque enceinte Vous pouvez régler les éléments suivants avec le mode multicanaux : SURR BAL Intensité relative des sorties des enceintes avant (FRONT L/R) et des enceintes surround (SURR L/R) CNTR BAL Intensité relative des sorties des enceintes avant (FRONT L/R) et de l’enceinte centrale (CENTER) SW BAL Intensité relative des sorties des enceintes avant (FRONT L/R) et du caisson de graves (SUB WOOFER) Remarques• Certains réglages ne peuvent pas se faire selon le mode multicanaux choisi.• Vous ne pouvez pas régler le niveau des enceintes lorsque « Mch DIRECT » est sélectionné. Pour régler l’intensité des sorties à partir du panneau avant du lecteur Vous pouvez réglez l’intensité des sorties de chaque enceinte en cours de lecture. Vous pouvez aussi procéder au réglage pendant l’écoute de la tonalité de test en mode d’arrêt. 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez l AMS L jusqu’à ce que « LEVEL ADJ » s’affiche. 3 Appuyez sur l AMS L. Pendant la lecture, allez à l’étape 6. 4 Tournez l AMS L jusqu’à ce que « TONE ON » s’affiche. 5 Appuyez sur l AMS L. La tonalité de test est reproduite, à tour de rôle, par chaque enceinte dont le nom apparaît simultanément dans la fenêtre d’affichage.Lecture des disques
6 Tournez l AMS L pour faire apparaître l’élément voulu. Sélectionnez l’élément parmi « SURR BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ». Remarque Lorsque vous réglez le caisson de graves sur « –– » en mode multicanaux (page 15), il est impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL » (« NOT IN USE » s’affiche) lorsque l’enceinte correspondante est réglée sur « –– ». 7 Appuyez sur l AMS L. La fenêtre d’affichage du réglage de l’intensité apparaît. En mode d’arrêt, la tonalité de test est émise par l’enceinte sélectionnée. Exemple : Si vous sélectionnez « SURR BAL » en mode d’arrêt, la tonalité de test est émise par les enceintes avant et surround. 8 Tournez l AMS L pour régler l’intensité de sortie. Remarque L’intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas. Comme il s’agit là de réglages fins, il peut s’avérer difficile d’observer le mouvement de l’aiguille. 9 Appuyez sur l AMS L. Le lecteur reprend l’état de l’étape 6. Répétez les étapes 6 à 9 pour procéder à d’autres réglages. 10Appuyez sur MENU une fois les réglages terminés. L’affichage reprend son apparence normale. Pour régler l’intensité des sorties à partir de la télécommande Vous pouvez régler l’intensité des sorties de chaque enceinte pendant l’écoute, à l’aide de la télécommande. 1 Appuyez sur LEVEL ADJ pendant la lecture ou en mode d’arrêt. Pendant la lecture, allez à l’étape 4. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour faire apparaître « TONE ON » dans la fenêtre d’affichage. 3 Appuyez sur ENTER. La tonalité de test est reproduite, à tour de rôle, par chaque enceinte dont le nom apparaît simultanément dans la fenêtre d’affichage. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour faire apparaître l’élément voulu. Sélectionnez l’élément parmi « SURR BAL », « CNTR BAL » ou « SW BAL ». Remarque Lorsque vous réglez le caisson de graves sur « –– » en mode multicanaux (page 15), il est impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR BAL » ou « SURR BAL » (« NOT IN USE » s’affiche) lorsque l’enceinte correspondante est réglée sur « –– ». 5 Appuyez sur ENTER. La fenêtre d’affichage du réglage de l’intensité apparaît. En mode d’arrêt, la tonalité de test est émise par l’enceinte sélectionnée. Exemple : Si vous sélectionnez « SURR BAL » en mode d’arrêt, la tonalité de test est émise par les enceintes avant et surround. 6 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’intensité de sortie. Remarque L’intensité des sorties peut être réglée sur 24 pas. Comme il s’agit là de réglages fins, il peut s’avérer difficile d’observer le mouvement de l’aiguille. 7 Appuyez sur ENTER. Le lecteur reprend l’état de l’étape 4. Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d’autres réglages. 8 Appuyez sur LEVEL ADJ une fois les réglages terminés. L’affichage reprend son apparence normale. suite18
Réglage de la distance des enceintes Vous pouvez régler la distance des enceintes si l’amplificateur connecté ne possède pas d’élément de menu à cet effet. Par contre, s’il dispose de cette fonction, nous vous conseillons de régler la distance des enceintes sur l’amplificateur. Ce réglage n’est disponible que pour les Super Audio CD multicanaux. RemarqueLorsque vous réglez la distance des enceintes sur ce lecteur et sur l’amplificateur, il est possible que ces deux réglages ne marchent pas et que vous ne puissiez pas obtenir un résultat correct. FRT DIST Distance entre votre position d’écoute et les enceintes avant Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied). Si les deux enceintes avant ne se trouvent pas à égale distance de la position d’écoute, réglez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche. SURR DIST Distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied). Si les deux enceintes surround ne se trouvent pas à égale distance de la position d’écoute, réglez la distance par rapport à l’enceinte la plus proche. CNTR DIST Distance entre votre position d’écoute et l’enceinte centrale Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied). SW DIST Distance entre votre position d’écoute et le caisson de graves Vous pouvez régler cette distance entre 1,0 mètre et 7,0 mètres (3 à 23 pieds) par pas de 0,1 mètre (1 pied). DIST UNIT Unité de mesure appliquée aux mesures de distance (mètre ou pied) Le réglage initial est « SEL–FEET » pour le modèle nord-américain et « SEL–METER » pour le modèle européen. RemarqueLa distance des enceintes ne peut pas être réglée dans les cas suivants :– Lorsque le lecteur lit les informations de disque d’un CD (ou la zone CD d’un Super Audio CD).– Lorsque le lecteur lit la zone bicanaux d’un Super Audio CD. 1 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. 2 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’ ce que « SPK DIST » s’affiche. 3 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). 4 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) jusqu’à ce que l’élément souhaité s’affiche. Sélectionnez l’élément parmi « FRT
DIST », « SURR DIST », « CNTR DIST »
ou « SW DIST ». RemarqueLorsque vous réglez le caisson de graves sur « –– » en mode multicanaux (page 15), il est impossible de régler « SW DIST » (« NOT IN USE » s’affiche). De même, vous ne pouvez pas régler « CNTR DIST » (« NOT IN USE » s’affiche) lorsque l’enceinte centrale est réglée sur « –– ». 5 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Le réglage de la distance des enceintes s’affiche. Exemple : Lorsque vous sélectionnez « SURR DIST » (alors que « DIST UNIT » est réglé sur « SEL–METER »).Informations complémentaires
6 Tournez l AMS L (ou appuyez plusieurs fois sur la touche ./> de la télécommande) pour régler la distance des enceintes. 7 Appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Le lecteur reprend l’état de l’étape 4. Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d’autres réglages. 8 Appuyez sur la touche MENU du lecteur, une fois les réglages terminés. L’affichage reprend son apparence normale. Sélection de l’unité de mesure de la distance A l’étape 4 ci-dessus, sélectionnez « DIST UNIT ». Tournez l AMS L (ou appuyez sur la touche ./> de la télécommande) pour sélectionner « SEL–METER » ou « SEL– FEET », puis appuyez sur l AMS L (ou sur la touche ENTER de la télécommande). Rétablissement des distances par défaut des enceintes Réglez les distances de toutes les enceintes sur 3 mètres (10 pieds). Sécurité
- Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque oculaire.• Si un solide ou un liquide venait à pénétrer le boîtier, débranchez le lecteur et faites-en vérifier tous les composants par un technicien qualifié avant de le réutiliser.• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que dans un centre de service qualifié.• L’appareil reste alimenté tant que le cordon d’alimentation est branché sur la prise secteur et ce, même si l’appareil est hors tension. Sources d’alimentation
- Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension de fonctionnement figure sur la plaque signalétique à l’arrière du lecteur.• Le lecteur reste alimenté tant que le cordon d’alimentation est branché sur la prise secteur et ce, même si le lecteur est hors tension.• Si vous ne comptez pas utiliser le lecteur pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon. Installation
- Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne.• N’installez pas le lecteur sur une surface souple telle qu’un tapis. Vous risqueriez d’obstruer les trous de ventilation situés en dessous de l’appareil.• N’installez pas le lecteur près d’une source de chaleur et ne le soumettez pas aux rayons directs du soleil, à la poussière ou à un choc mécanique. Informations complémentaires Précautions suite20
- Si vous déplacez directement le lecteur d’une pièce froide à un endroit chaud, ou l’installez dans un lieu très humide, de l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Si tel est le cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant une heure environ jusqu’à complète évaporation de l’humidité.
- A la mise sous tension, vous risquez d’entendre des bruits mécaniques lors du chargement du disque dans le lecteur Super Audio CD. Ces bruits sont normaux. Réglage du volume N’augmentez pas trop le volume pendant la lecture d’un passage dépourvu de signal audio ou dont le signal est très faible. En effet, la lecture d’un passage de crête risquerait d’endommager les enceintes. Insertion d’un disque Vous risquez d’entendre le lecteur émettre un bruit de transmission ou des bruits mécaniques. Ce bruit indique que le lecteur règle automatiquement ses mécanismes internes en fonction du disque inséré. Le bruit mécanique peut aussi résulter de l’insertion d’un disque voilé. Nettoyage Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel qu’alcool ou essence. Transport
- N’oubliez pas de retirer le disque du plateau.
- Veillez à toujours refermer le plateau. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Manipulation des disques
- Pour maintenir un disque en bon état de propreté, tenez-le par les bords. Ne touchez pas la surface.
- Ne collez ni papier ni ruban adhésif sur le disque.
- N’utilisez que des disques circulaires. Si vous utilisez un disque de forme non standard (étoile, cœur ou carré, par exemple), vous risquez d’endommager le lecteur.
- N’utilisez pas de disques comportant des sceaux tels que disques usagés ou loués. Rangement des disques
- N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud.
- Après la lecture, rangez le disque dans son étui. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans étui, vous risquez de les endommager. Insertion du disque sur le plateau Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur le plateau. Si ce n’est pas le cas, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé. Entretien
- Si le disque est poussiéreux ou qu’il présente des traces de doigt, la qualité sonore risque d’en souffrir.
- Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon. Essuyez-le en partant du centre vers les bords externes.
- Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon légèrement humide, puis enlevez les traces d’humidité avec un chiffon sec.
- N’utilisez pas de solvant (essence, diluants, produits nettoyants disponibles dans le commerce ou sprays antistatiques). Remarques sur les disquesInformations complémentaires
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, ce guide de dépannage peut vous aider à résoudre les problèmes. Si un problème quelconque persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son n’est transmis.
- Vérifiez la connexion du lecteur.
- Vérifiez le bon fonctionnement de l’amplificateur. Aucun son n’est transmis par le connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL.
- Les signaux audio du Super Audio CD ne sont pas reproduits par le connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL. Impossible de lire le disque.
- Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
- Placez le disque sur le plateau, étiquette vers le haut.
- Le disque est mal inséré. Rechargez le disque.
- Nettoyez le disque (voir page 20).
- Il y a condensation d’humidité à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant une heure environ.
- Le disque qui se trouve sur le plateau n’est pas compatible (voir page 4). La télécommande ne fonctionne pas.
- Eliminez les obstacles séparant la télécommande du lecteur.
- Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
- Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les.
- Assurez-vous que le mode de commande de la télécommande (position du sélecteur CD1/2) (page 24) correspond à celui du lecteur (page 8). Aucun son n’est transmis de la prise SUB WOOFER.
- Sélectionnez un mode de lecture où un signal de caisson de graves est reproduit par la prise SUB WOOFER. Le mode s’affiche suivi de « + SW » (page 15) en cas de sélection d’un mode de ce type.
- Lorsque vous lisez une piste ne comportant pas de signal LFE, le signal est reproduit par la prise SUB WOOFER uniquement si vous sélectionnez « 5–SMALL+SW » ou « F–LARGE+SW » pour le mode multicanaux (page 15). Il est impossible d’éjecter un disque et « LOCKED ”» s’affiche.
- Contactez votre revendeur Sony ou le centre de service Sony le plus proche. Vous avez essayez les solutions proposées Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, ou si vous rencontrez un problème qui ne figure pas dans la liste ci-dessus, mettez le lecteur hors tension, débranchez-le pendant quelques minutes de la prise d’alimentation secteur, puis rebranchez-le. Dépannage22
Plage de fréquences en lecture2 Hz à 100 kHz Réponse en fréquence 2 Hz à 40 kHz (–3 dB) Plage dynamique 100 dB ou supérieure Taux de distorsion harmonique totale 0,0035 % maximum Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils mesurables (± 0,001 % W. PEAK) En cas de lecture d’un CD Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz Plage dynamique 96 dB ou supérieure Taux de distorsion harmonique totale 0,0039 % maximum Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils mesurables (± 0,001 % W. PEAK) Connecteur de sortie
- Ne transmet que les signaux audio du CD Généralités Laser Laser à semi- conducteur (Super Audio CD : λ= 650 nm) (CD : λ= 780 nm) Durée d’émission : continue Alimentation électrique 230 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 15 W Dimensions (l/h/p) 430 × 95 × 283 mm, saillies comprises Poids (approx.) 3,1 kg Accessoires fournis Cordon de connexion audio Rouge et blanc × 2 (1) Télécommande RM-SX800 (1) Piles R6 (format AA) (2) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Spécifications Type de prise Niveau de sortie Impédance de charge ANALOG 5.1CH OUT Prises phono 2 Vrms (à 50 kohms) Supérieure à 10 kohms DIGITAL (CD) OUT OPTICAL* Connecteur de sortie optique carré –18 dBm (Longueur d’onde laser : 660 nm)Informations complémentaires
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses. Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent des noms identiques ou similaires aux commandes du lecteur. Panneau avant A Interrupteur d’alimentation POWER (9)B Touche SA-CD/CD (5, 9)En présence d’un disque hybride, cette touche permet de sélectionner la couche à lire : couche SA-CD et couche CD.C Touche PLAY MODE (13, 14)Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture.D Plateau (9)E Témoin MULTI CHANNEL DECODINGCe témoin s’allume lorsque vous mettez le lecteur sous tension ou lorsqu’un Super Audio CD multicanaux est chargé et que vous sélectionnez la zone de lecture multicanaux en appuyant sur MULTI/2CH.F Touche A (9)G Touche x (9, 14)H Touches m/M (12) I Moeltte l AMS L (AMS : Automatic Music Sensor) (8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18)J Touche X (9)K Touche H (9, 12, 13, 14)L Fenêtre d’affichage (10)M Capteur de télécommande (6)N Touche TIME/TEXT (11)Cette touche permet d’afficher successivement le temps de lecture de la plage, le temps restant sur le disque ou les informations TEXT.O Touche MULTI/2CH (5, 10)Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de lecture en cas de chargement d’un disque comportant une zone bicanaux et une zone multicanaux (page 5).P Touche MENU (8, 9, 10, 12, 15, 16, 18)Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu.Appuyez une nouvelle fois pour quitter le menu et revenir à l’affichage normal. Nomenclature
Télécommande A Sélecteur CD1/2 (mode de commande) (8) Sélectionnez le mode de commande. B Touche CONTINUE (13, 14) Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture continue après une lecture aléatoire ou une lecture programmée. Touche SHUFFLE (13) Touche PROGRAM (14) C Touche TIME/TEXT (11) Cette touche permet d’afficher successivement le temps de lecture de la plage, le temps restant sur le disque ou les informations TEXT. D Touche DISPLAY MODE (12) Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’affichage des informations. E Touches m/M (12) F Touche CLEAR (14) Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de plage d’un programme. G Touche LEVEL ADJ (17) Appuyez sur cette touche pour régler l’intensité dans le cadre de la gestion multicanaux (page 15). H Touche ENTER (8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18) I Touche CHECK (14) Appuyez sur cette touche pour vérifier la composition d’un programme. J Touche REPEAT (13) K Touche H (9, 12, 13, 14) Touche X (9) Touche x (9, 14) L Touches AMS ./> (AMS : Automatic Music Sensor) (8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18) M Touche SA-CD/CD (5, 9) En présence d’un disque hybride, cette touche permet de sélectionner la couche à lire : couche SA-CD et couche CD. N Touche MULTI/2CH (5, 10) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de lecture en cas de chargement d’un disque comportant une zone bicanaux et une zone multicanaux (page 5). O Touches DISC SKIP +/– * Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque.
- Cette touche ne peut pas être utilisée avec ce lecteur.
Notice Facile