Mario Party 9 (Wii) - Jeu NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mario Party 9 (Wii) NINTENDO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Plateforme | Nintendo Wii |
| Genre | Jeu de société / Party game |
| Nombre de joueurs | 1 à 4 joueurs |
| Modes de jeu | Mode solo, mode multijoueur |
| Contrôles | Wiimote, Nunchuk |
| Durée de jeu | Variable selon les parties |
| Maintenance | Conserver le disque propre et exempt de rayures, ranger dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter les chutes de la console, ne pas exposer à l'humidité |
| Âge recommandé | À partir de 10 ans |
| Langues disponibles | Français, Anglais, Espagnol, Allemand, Italien |
| Accessoires nécessaires | Wiimote (unité de contrôle) requise |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mario Party 9 (Wii) NINTENDO
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mario Party 9 (Wii) - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mario Party 9 (Wii) de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI Mario Party 9 (Wii) NINTENDO
ou composez le 1 800 255-3700 BESOIN D’AIDE DANS UN JEU? Nous vous suggérons d’utiliser votre moteurde recherche préféré pour trouver desastuces sur Internet. Essayez quelques-unsde ces mots clés dans votre recherche :« solution complète », « FAQ », « codes »,« trucs » et « astuces ». ¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO? Servicio al Cliente de Nintendo
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
- Mêmesiellesn’ontjamaisconnudetelsproblèmesauparavant,certainespersonnes(environ1 sur4000)peuventêtrevictimesd’uneattaqueoud’unévanouissementdéclenchépardes lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
- Toutepersonnequiaétévictimed’unetelleattaque,d’unepertedeconscienceoudesymptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
- Lesparentsdoiventsurveillerleursenfantspendantquecesderniersjouentavecdesjeuxvidéo Arrêtezdejoueretconsultezunmédecin,sivousouvotreenfantprésentezlessymptômessuivants: Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
- Pourdiminuerlespossibilitésd’uneattaquependantlejeu:
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4.Jouezdansunepiècebienéclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Évitezlespériodestroplonguesdejeu.Lesparentsdevronts’assurerqueleursenfantsjouent pendant des périodes adéquates.
- Mêmesivousnecroyezpasenavoirbesoin,faitesunepausede10à15minutesàchaqueheuredejeu.
- Sivouséprouvezdelafatigueoudeladouleurauniveaudesmains,despoignets,desbrasoudes yeux,ousivousressentezdessymptômestelsquedesfourmillements,engourdissements,brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
- Sivousressentezl’undessymptômesmentionnésci-dessusoutoutautremalaisependantque vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin. Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux. Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « secours » ou d’« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi. REV–E
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire AVERTISSEMENT – Danger d’attaqueCOMMANDESCOMMANDES Mario Party 9 se joue avec une manette Wii Remote™ pour chaque joueur. Un total de quatre personnes peuvent jouer en même temps. En général, Mario Party 9 se joue en tenant la Wii Remote à la verticale. Cependant, vous devrez la tenir à l’horizontale pour jouer à certains mini-jeux. Veuillez tenir la Wii Remote tel qu’il est indiqué à l’écran. Déplacez le curseur dans les menus en pointant la Wii Remote vers l’écran ou à l’aide de la croix directionnelle. Confirmez vos choix en appuyant sur . Consultez l’écran des commandes qui apparaît avant chaque mini-jeu pour obtenir les détails sur les commandes particulières à chacun. Pointer signifie indiquer un élément de l’écran à l’aide de la Wii Remote. Comment tenir la manette Wii Remote Commandes de la Wii Remote Veuillez noter que lorsque vous insérez le disque de jeu dans votre Wii pour la première fois, la console vérifiera si vous avez la version la plus récente du menu du système. Un écran de mise à jour du système apparaîtra si nécessaire. Appuyez sur OK pour continuer.Une fois que le menu du système a été mis à jour, toute modification non autorisée de matériels et/ou de logiciels peut être détectée. Tout contenu non autorisé pourrait alors être supprimé, ce qui pourrait causer un malfonctionnement immédiat ou diéré de votre console. De plus, refuser d’eectuer cette mise à jour pourrait empêcher le bon fonctionnement de ce jeu ou de tout autre jeu. Veuillez noter que Nintendo ne peut pas garantir que des logiciels ou accessoires non autorisés fonctionneront avec la console Wii après la mise à jour du menu du système.
Croix directionnelle Déplacer le curseur À la verticale À l’horizontale Bouton B Bouton - Bouton A Bouton 2 Bouton 1 Retourner à l’écran précédent Passer des événements Confirmer votre parcours Confirmer Passer à l’écran suivant Suite Frapper le dé Confirmer Passer à l’écran suivant Pointeur Bouton + Bouton HOME Pointer Mettre le jeu en pause Acher le menu HOME Protecteur de la Wii Remote Veuillez utiliser la dragonne an d’éviter de blesser les autres, d’endommager les objets à proximité ou de briser la manette Wii Remote si vous la lâchez accidentellement au cours d’une partie. Assurez-vous également... • que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c’est leur tour de jouer;
- de ne pas lâcher la manette Wii Remote pendant que vous jouez; • d’essuyer vos mains si elles deviennent moites; • de prévoir assez d’espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérier qu’il n’y a aucune personne et aucun objet dans votre aire de jeu que vous risqueriez de heurter;• de vous tenir à au moins un mètre de la télévision;• d’utiliser le protecteur de la manette Wii Remote.Pour jouer en français, modifiez les paramètres de la langue dans les options Wii.MODES DE JEUMODES DE JEU Depuis l’écran titre, appuyez simultanément sur et pour vous rendre au menu principal. Les cinq modes suivants s’oriront à vous : Les joueurs prennent place à bord d’un véhicule et parcourent les plateaux tout en essayant de ramasser plus de mini-étoiles les uns que les autres. Celui qui aura ramassé le plus de mini- étoiles à la fin du plateau est proclamé superstar! Jusqu’à quatre joueurs peuvent participer aux jeux de société, certains pouvant être contrôlés par ordinateur (ORDI). Pour commencer
Déterminer le nombre de joueurs humains et ORDI
Les joueurs obtiennent des mini-étoiles en parcourant les niveaux, en jouant aux mini-jeux et en participant aux missions du capitaine. Consultez les pages 16-19 pour obtenir plus de détails sur ce mode. Il y a un total de sept plateaux à découvrir, dont certains qui vous seront dévoilés au cours de votre progression. Jouez aux mini-jeux dans leur version de base, ou modifiez-en les règles et paramètres dans des modes amusants. *Certains modes vous seront dévoilés au cours de votre progression. Choisissez quel personnage représentera chaque joueur. Sélectionnez Aléatoire pour choisir les personnages au hasard. *Certains personnages vous seront dévoilés au cours de votre progression. Sélectionner les personnages
Choisissez sur quel plateau jouer. *Certains plateaux vous seront dévoilés au cours de votre progression. Sélectionner un plateau
Modiez certains paramètres pour créer une partie sur mesure. Sélectionnez Commencer pour commencer la partie. Régler les paramètres
Sauvegarder la partieSauvegarder la partie Jeux de société Solo Extras Musée Mini-jeux Jouez en mode un joueur et parcourez tous les plateaux dans l’ordre. Récupérez le plus de mini-étoiles possible pour bien vous classer! Jouez à des versions spéciales de certains mini-jeux dans ce mode. Dans ce mode, utilisez les points d’aventure que vous avez gagnés pour déverrouiller une foule de bonus (voir la page 19). Niveau ORDIHandicapTypes de mini-jeuxÉtoiles bonusMessages d’aideVous permet de choisir le niveau des joueurs ORDI.Permet aux joueurs de commencer la partie avec un certain nombre de mini-étoiles.Vous donne la possibilité de jouer à tous les mini-jeux d’un plateau ou de vous en tenir aux plus faciles.Lorsque ce paramètre est sélectionné, les joueurs reçoivent des mini-étoiles supplémentaires à la fin du plateau selon les exploits réussis, par exemple avoir parcouru le plus grand nombre de cases ou avoir utilisé le plus de dés spéciaux.Lorsque ce paramètre est sélectionné, Toad prodiguera ses judicieux conseils au cours de la partie. Vos records et points d’aventure sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire de la console Wii. Votre progression en mode solo est aussi sauvegardée automatiquement, ce qui vous permet de reprendre la partie au prochain plateau lorsque vous interrompez votre partie. Notez toutefois que si vous quittez un plateau avant de l’avoir terminé, vous devrez le reprendre du début. JOUER AUX JEUX DE SOCIÉTÉJOUER AUX JEUX DE SOCIÉTÉ17 18 Pour commencer votre tour, choisissez un dé. Une fois que le dé se met à tourner, appuyez sur pour le frapper et l’arrêter. Au début de la partie, seul le dé normal est à votre disposition. Des dés spéciaux s’ajouteront au fur et à mesure que vous avancerez (voir la page 18). Le capitaine récolte toutes les mini-étoiles et les dés spéciaux que le groupe acquiert en parcourant le plateau. Ce joueur récolte aussi les mini-étoiles du bonus capitaine, accordé lorsqu’un acolyte de Bowser est vaincu dans un mini-jeu Tous contre le boss. Lorsque le capitaine passe sur des mini-étoiles en parcourant le plateau, celles-ci s’ajoutent à son total. Au contraire, le capitaine perd une mini-étoile pour chaque étoile sombre ramassée. Lorsque vous êtes le capitaine, la case sur laquelle vous vous arrêtez pourrait vous faire gagner des mini-étoiles, déclencher un événement spécial ou démarrer un mini- jeu. Certaines cases sont inévitables, peu importe le chire obtenu sur le dé. Frapper les dés Le capitaine Mini-étoiles et étoiles sombres Cases Les joueurs parcourent les plateaux ensemble, à bord du même véhicule. À chaque tour, l’un des joueurs devient capitaine et frappe les dés pour faire avancer tout le groupe selon le nombre de cases indiqué. Règles Dés Cases Dé normal Fait avancer d’une à six cases Dé 1-2-3 Fait avancer d’une à trois cases Dé 4-5-6 Fait avancer de quatre à six cases Dé 0-1 Fait avancer de zéro à une case Dé 1-10 Fait avancer d’une à dix cases Dé lent Donne le choix d’avancer d’une à six cases Mini-étoiles Étoiles sombres Case verte Case dé Case chance Case malchance Case événement Case à-qui-le-tour Case relance Case demi-tour Case hasard Case Bowser Case mini-étoile Case étoile sombre Case mission du capitaine Case boss Case mini-jeu chacun pour soi Case mini-jeu 1 c. 2 ou 1 c. 3 Case Bowser Jr. Case mini-jeu combat Cette case n’a aucun eet. Obtenez un dé spécial. Gagnez des mini-étoiles lors d’un événement. Perdez des mini-étoiles lors d’un événement. Déclenchez un événement spécial. L’ordre de jeu est redéni. Refrappez le dé et avancez de nouveau. Refrappez le dé et revenez sur vos pas. Faites tourner la roue et obtenez un résultat heureux, comme recevoir un dé spécial ou gagner des mini-étoiles. Faites tourner la roue et obtenez un résultat qui entrave la progression des joueurs. Gagnez le nombre de mini-étoiles indiqué. Perdez le nombre de mini-étoiles indiqué. Le capitaine déclenche un événement. *Les joueurs doivent s’arrêter sur cette case, quel que soit le chire obtenu sur le dé. Commencez un mini-jeu Tous contre le boss. *Les joueurs doivent s’arrêter sur cette case, quel que soit le chire obtenu sur le dé. Commencez un mini-jeu chacun pour soi. Commencez un mini-jeu seul contre tous. Commencez un mini-jeu Bowser Jr. Des mini-étoiles sont soustraites à chaque joueur, puis un mini-jeu chacun pour soi s’ensuit. À la n, les mini-étoiles sont redistribuées aux joueurs selon les résultats de chacun.19 20 Des mini-jeux peuvent être déclenchés lorsque certaines conditions sont réunies au cours de la progression sur un plateau. Il existe quatre types de mini-jeux qui, selon le résultat, feront gagner ou perdre des mini- étoiles aux joueurs. Lorsque le boss du plateau est vaincu, des étoiles bonus sont allouées selon certains critères, et le joueur qui a récolté le plus de mini-étoiles est proclamé superstar! Mini-jeux Résultats Points d’aventure et muséePoints d’aventure et musée Chaque fois que vous jouez à Mario Party 9, vous accumulez des points d’aventure. Ces derniers peuvent être échangés pour déverrouiller de la musique, de nouveaux véhicules et plus encore! Chacun pour soi Bowser Jr. Seul c. tous Tous contre le boss Mieux vous réussissez dans ce type de mini-jeu, plus vous gagnerez de mini-étoiles. Deux joueurs font équipe dans un combat contre Bowser Jr. Si les joueurs sont victorieux, ils gagneront des mini-étoiles, mais s’ils perdent, Bowser Jr. soutirera des mini-étoiles à chacun des joueurs. Un joueur aronte tous les autres. Les mini-étoiles reviennent au(x) vainqueur(s). Tous les joueurs se réunissent contre un boss et gagnent des points en l’attaquant. Le joueur qui porte le coup final reçoit un bonus. Le total des points détermine quels joueurs gagnent le plus de mini-étoiles à la fin du combat. NotesEste juego se presenta en sonido surround Dolby® Pro Logic® II. Conecte su consola de juegos a un sistema de sonido con decodificación Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, o Dolby Pro Logic IIx para experimentar la emoción del sonido envolvente. Puede ser necesario seleccionar “Dolby Pro Logic II” a partir del menú de opciones de audio del juego. REV-R INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO
Notice Facile