LF 512L1B - Lave-linge LISTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LF 512L1B LISTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 6 programmes différents |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontal |
| Consommation d'eau | 40 litres par cycle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, sécurité enfant |
| Entretien | Nettoyage du filtre à peluches recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LF 512L1B LISTO
Questions des utilisateurs sur LF 512L1B LISTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LF 512L1B - LISTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LF 512L1B de la marque LISTO.
MODE D'EMPLOI LF 512L1B LISTO
Notice d'utilisation
Lave-linge front
LF512-L1B
Veuillez d'abord dire ce manuel d'utilisation !
Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matérielux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de dire attentivement tout le manuel d'utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remetre aussi le manuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation. Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
| i | Informations importantes ou conseils pratiques relatifs à l'utilisation. |
| ! | Avertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens. |
| 4 | Avertissement relatif au risque d'électrocution. |
| Matériaux recyclables. |
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures menagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les只想 vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1 Consignes générales de sécurité
Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégats matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées.
1.1 Sécurité des personnes et des biens
- N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l'absence de circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pieces électriques. Cela endommagera votre machine.
Debranche la machine lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation.
Faites toujours appel au service/agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuees par des personnes non agréées. - Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et conservés en bon état. Dans le cas contraire, une fuite d'eau peut se produit.
N'ouvre jamais le hublot ou ne retirez jamais le filtré lorsque la machine contient encore de l'eau. Dans le cas contraire, vous vous expose à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.
N'ouvre pas le hublot verrouillé en对不起. La porte peut être ouverte quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de le hublot, la porte et le mecanisme de verrouillage pourrait être endommages.
Seuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
▶ Suívez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et l'emballage du détergent.
1.2 Sécurité des enfants
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un infant sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins de bénéficier d'un encadrement permanent.
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sur, hors de portée des enfants.
- Les apparêils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l'écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les faissez pas jouer avec la machine. Utilisez la fonction Sécurité infant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine.
N'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quitterz la piece où se trouve l'appareil. - Conserve soigneusement les lessives et additifs hors de la portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la dessive ou en scellant complètement l'emballage.
1.3 Sécurité électrique
Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agrée. Risque d'électrocution!
Cet apparéil étè concu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, refèrez-vous à la section « Annulation du programme »
- Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l'installation de mise à la terre. Notre entreprises ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
- Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en rependant de l'eau dessus! Risque d'électrocution!
- Ne touchez jamais la fiche du cable d'alimentation avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cable. Appuyez toujours sur la fiche avec une main et retirez en attrapant avec l'autre main.
Le produit doit etre débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes


Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitré devient chaud. Pour cela précisé, ne laissez pas les enfants toucher la vitre du hublot pendant le lavage.
2 Consignes importantes pour l'environnement
2.1 Conformité avec la Directive DEEE

Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produitporte un symbole de classement pour les déchets d'equipements électriques et électroniques (DEEE).

Cette machine a eté fabriquée avec des pieces et des matériaux de haute qualité qui peuvent etre réutilisés et recyclés. Veuillez ne pas jeter ces matériaux avec les ordures menagères habituelles et autres déchets, à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue
du recyclage des apparèils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte.
Conformité avec la Directive RoHS :
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.
2.2 Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures menagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les只想 vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
3 Utilisation prévue
- Cet apparéil a été consçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour un usage commercial ou il ne devrait pas été utilisé en dehors de l'usage prévu.
- Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rincage du linge pouvant être lavé et rincné en machine.
- Le fabricant decline toute responsabilité face à un évventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
4 Notre machine
4.1 Vue d'ensemble

1-Cordon d'alimentation
2- Panneau supérieur
3- Bandeau de commande
4-Tuyau de vidange
5-Hublot
6-Bouchon du filtré
7-Pieds réglables
8-Bac a produits
4.2 Contenu de l'emballage

9-Cordon d'alimentation
10-Tuyau de vidange
11- Boulons de sécurité de transport
12- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (l'un des types de filtré suivant est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.)
a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau
b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau
c-Standard
13-Bac de détergent liquide
14- Manuel d'utilisation
15-Bouchon d'obturation***
16- Jeu de connecteurs en plastique
- Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modele de la machine.
** Ils peuvent être fournis avec la machine en fonction du modele de votre machine.
*** Ils sont fournis si votre machine possede un double orifice d'entree d'eau.

Les schémas représentés dans ce manuel sont indicateurs et peuvent ne pas correspondre exactement à leur produit.
4.3 Caractéristiques techniques
| Hauteur (cm) 84 | |
| Largeur (cm) 60 | |
| Profondeur (cm) 49 | |
| Poids net (±4 kg.) 60 | |
| Simple arrivée d'eau / Double arrivée d'eau | • / - |
| • Disponible | |
| Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz | |
| Courant total (A) 10 | |
| Puisance totale (W) 2200 | |
| Code du modele principal 929 |
| Conformé à la réglementation de la commission déleguable (EU) N° 1061/2010 | |
| Nom du fournisseur ou marque déposée LISTO | |
| Nom du modele LF512-L1b | |
| Masse maximal de linge sec (kg) 5 | |
| Classe d'efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevé) à D (Efficacité la plus faible) | A++ |
| Consommation énergétique annuelle (kWh) (1) | 148 |
| Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh) 0.730 | |
| Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à demi charge (kWh) 0.610 | |
| Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à demi charge (kWh) 0.580 | |
| Consommation électric en mode arrêt (W) 0.250 | |
| Consommation électric en mode laissé sur marche (W) 0.750 | |
| Consommation annuelle en eau (I) (2) | 9679 |
| Classe Classe d'efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevé) à G (Efficacité la plus faible) | B |
| Vitesse d'essorage maximale (tr/min) | 1200 |
| Humidité résiduelle (%) | 53 |
| Programme coton standard (3) | Coton Eco 60°C et 40°C |
| Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min) | 190 |
| Durée du programme coton 60°C standard à charge partieile (min) | 160 |
| Durée du programme coton 40°C standard à charge partieile (min) | 160 |
| Durée du mode 'sous tension' (min) | N/A |
| Emissions acoustique dans l'air db (A) re 1 pW | 58/77 |
| Intégrable | Non |
| Charge maximale de linge sec (kg) | 5 |
| (1) Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partieile, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l'utilisation de l'appareil. | |
| (2) Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partieile. La consommation en eau réelle dépend de l'utilisation de l'appareil. | |
| (3) Le "Programme coton 60°C standard" et le "Programme coton 40°C standard" sont les programmes de lavage standard auxquels se reférènt les informations sur l'étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée. La température réelle de l'eau peut différer de la température déclarée. | |
4.4 Installation
- Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit.
- La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relevant de la responsabilité du client.
- Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le cable d'alimentation, ne sont pas pliers, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.
Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectuels par un agent de service agreeé. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuees par des personnes non agreées. - Avant de proceder à l'installation, vérifie si le produit présente des defaults. Si vous en identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagesprésentent des risques pour votre sécurité.
4.4.1 Emplacement d'installation approprié
- Placez le produit sur un sol rigide et nivele. Ne placez pas votre apparéil sur un tapis à poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.
- Lorsque le lave-linge et le sèche-linge sont superposés, leur poids total -lorsqu'ils sont charges- s'éleve à 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat représentant la capacité de portage suffisante.
- N'installez pas le produit sur le cable d'alimentation.
- N'installez pas le produit dans les environnements ou la température est inférieure à 0^ C.
- Pour réduire les vibrations et les bruits, il est conseilé de laisser un espace autour de la machine.
- Si vous allez installer la machine sur une surface avec des marches, ne la place jamais proche des bords.
- Ne posez pas le produit sur une plate-forme.
- Ne placez ni n'utilisez aucune source de chaleur (tables de cuisson, fers à repasser jours, etc.) sur le lave-linge.
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement

Inclinez la machine vers l'arrière pour-retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vous-même.
4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport
1 Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement.
2 Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.
3 Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à l'arrière du panneau.




MISE EN GARDE : Retirez les boulons de sécurité de transport avant demettre la machine en marche ! Sinon, la machine sera endommagée.

Conserve soigneusement les boulons de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la machine ultérieurement.
Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procedure de démontage.
Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!
4.4.4 Raccordement de I'arrivee d'eau

La pression d'eau requise à l'arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 - 1 MPa). Il est nécessaire de-disposer de 10 - 80 litres d'eau provenant du robinet grand ouvert en 1 minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de pression si la pression de I'eau est plus grande.

MISE EN GARDE : Les modeles à simple admission d'eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas de nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ilis pourraient tacher votre linge.
1 Serrez les écrous du tuyau à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
2 Une fois le raccordement du tuyau terminé, vérifie s'il existe des problèmes de fuites au niveau des points de raccordement en ouvrant complètement les robinets. Si vous constatiez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l'écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau et les dommages qui en résultat, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilise pas le produit.

4.4.5 Raccordement du conduit d'évacuation
Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire.

MISE EN GARDE : Voiture maison sera inondee si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Afin de prévenir de telles situations et vous assurer que la machine opère les entrées et évacuation d'eau sans problèmes, fixez solidement le tuyau de vidange.
- Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 100 cm.
- Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou pres de celui ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l'évacuation d'eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma doivent être respectées.

- Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
- L'extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliee entre la canalisation et la machine.
- Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d'extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d'eau, le raccordement entre le tuyau d'extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.
4.4.6 Réglage des pieds

MISE EN GARDE : Afin de s'assurer que votre apparéil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibré la machine en réglient les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
MISE EN GARDE : N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
1 Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.
2 Reglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.

4.4.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée d'une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourrait être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
- Le branchement doit être conforme à la réglementation en viqueur dans votre pays.
- Le cablage du circuit de sortie électrique doit pouvoir répondre aux exigences de l'appareil. Il est recommendé d'utiliser un disjoncteur-detector de fuites à la terre (DDFT).
- La prise du cable d'alimentation doit être accessible facilement après l'installation.
- Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
- La tension spécifique dans la section « 4.3 Caracteristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
- Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprisés.

MISE EN GARDE: Les cables d'alimentation abimés doivent être replacés par le Service agrée.
4.4.8 Première utilisation

Avant de commencer à utiliser la machine, assurez-vous que tous les préparats sont effectuels en conformité avec la section « 2. Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement » et les instructions de la section « 4.4 Installation »
Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si ce programme n'est pas disponible sur votre machine, appliquez la méthode décrite dans la section « 4.7.2. Nettoyage du hublot et du tambour »

4.5 Préparation
4.5.1 Trier le linge
- Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d'eau autorisée.
- Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements.
| SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE | ||||||||||
| LAVAGE | Symboles de lavage en machine | Lavage normal | Pas de repassage | Délicut-Lavage délicat | Lavage à la main | Ne pas laver | Pas d'essorage | |||
| Températures d'eau | Maximum | 95°C 70 | °C 60 | °C 50 | °C 40 | °C 30 | °C | |||
| Symbole(s) | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ||||
| SECHAGE | Symboles de séchage | Adapté au sèche-linge | Pas de repassage | Délicat/Sèchage délicat | Ne pas sécher au sèche-linge | Ne pas sécher | Ne pas laver à sec | |||
| Paramètres de séchage | Toutes tempères | Temperature élevée | Basse température | Sans chauffer | Sèchage sur un fil | Sèchage à plat | Sèchage sur un fil et l'ombre | Pavable à sec | ||
| REPASSAGE | Repassage | ... | ... | ... | ... | ... | ||||
| Sec ou Vapeur | Repassage à température élevée | Repassage à température moyenne | Repassage à température faible | Pas de repassage | Repassage sans vapeur | |||||
| Température maximale | 200 °C 150 | °C 110 | °C | |||||||
| EAU DE JAVEL | Tous types d'eau de Javel | L'eau de Javel (hypochlorite de sodium) peut être utilisée | Eau de javel interdite | Seuls les agents de blanchissage sans chloride sont autorisés | ||||||
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage
- Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorges à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pieces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
- Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pieces, les stylos à bille et les trombones. Retournez-les et Brossez. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit.
- Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
- Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux.
- Fermez les fermétures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
- Ne lavez les produitsétiquetés «lavables en machine » ou «lavables à la main » qu'avacun programme adapté.
- Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparation.
- Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d'incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
- Utilisez uniquement des teintures/changeurs de couleurs et détartrants adaptés au lavelinge. Respectez toujours les conseils figurant sur l'emballage.
- Lavez les pantalons et le linge délicat à l'envers.
- Mettez les pieces de linge en Angora dans le compartment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
- Les linges intensément tachétés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la machine et occasionner des dégats matériels.
4.5.3 A faire pour economiser de l'énergie
Les informations suivantes vous aideront à utiliser l'appareil d'une manière écologique et énergétiquement efficace.
- Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevé autorisée par le programme que vous avez selectionné, mais évitez de surcharger la machine. Voir, Tableau des programmes et de consommation
- Respectez toujours les conseils figurant sur l'emballage de vos produits de lavage.
- Lavez le linge peu sale à basse température.
- Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
- N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.
- Si vous prévoyez de secher votre linge dans un sèche-linge, Sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevé pendant le processus de lavage.
- N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage.
4.5.4 Charger le linge
- Ouvrez le protège-linge.
- Mettez les vêtements dans la machine de façon libre.
- Poussez et fermez le hublot jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu'aucun article ne soit coincidence dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelques temps après la fin du programme. Vous pouvez à présent ouvrir la porte du compartment de chargement.
4.5.5 Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
La machine ajuste automatiquement la quantite d'eau selon le poids du linge qui s'y trouve.

AVERTISSEMENT : Conforme aux informations dans la section « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surcharge, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.
4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant

Avant d'utiliser de la lessive, de l'adouciissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l'emballage de la lessive et respectez les recommendations de dosage. Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.


Le bac à produits comprend trois compartments:
- (1) pour prélavage
- (2) pour lavage principal
- (3) pour adoucissant
- (串) en plus, il y a un siphon dans le compartment destiné à l'assouplissant.
Detergent, adoucissant et autres agents nettoyants
- Ajoutez la lessive et l'adoucissant avant demettre le programme de lavage en marche.
- Ne laissez pas le bac à produit ouvrir pendant que le cycle de lavage est en cours.
- Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans le bac de prélavage (compartment n° "1").
- Dans un programme avec prélavage,aucun détergent liquide ne doit être mis dans le bac de prélavage (compartiment n^ ^ 1^ ).
- N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine.
- Si vous utilisez une lessive liquide, pensez àmettre le réservoir de lessive liquide dans le compartment de lavage principal (compartment n^ 2 ).
Choix du type de détergent
Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu.
- Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
-
Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.).
-
Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommendé d'utiliser une lessive liquide.
- Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.

MISE EN GARDE : N'utiliser que des détergents fabriqués spécifique pour les lave-linge.
MISE EN GARDE: L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandee.
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la durée de l'eau.
- Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l'emballage de la lessive afin d'éviter les problèmes liés à un excess de mousse, à un mauvais rincege, aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l'environnement.
- Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommendées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son compartment qui se trouve à l'intérieur du bac à produits.
- Ne dépassez jamais le repère de niveau ( > max < ) dans le compartment destiné à l'assouplissant.
- Si l'adoucissant a perdu de sa fluidite, diluez-le avec de I'eau avant de le metre dans le bac à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide:
- Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartment n^ 2 .
- Si la lessive liquide a perdu de sa fluidite, diluez-la avec de I'eau avant de le mettre dans le réservoir de lessive liquide.

Si le produit est équipé d'une partie à détergent liquide:
- Si vous poulez utiliser un détermgent liquide, tirez l'appareil vers vous. La partie qui tombe servira de barrière pour le détermgent liquide.
- Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec de l'eau lorsqu'il est en place ou en le retardant.
- Si vous utilisez du détergent en poudre, l'appareil doit être fixé en position haute.

Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:
- Evitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
- La lessive liquide tache votre linge lorsqu'elle est utilisé avec la fonction « Heure de fin » pour le départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Heure de fin, n'utilise pas de lessive liquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles
- Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contientaucun réservoir pour lessive liquide speciale, versez la lessive en gel dans le compartment a produits de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de demarrer le programme.
- Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, versez-la directement dans le tambour avant de proceder au lavage.
- Mettez les pastilles de lessive dans le compartment principal (compartment n^ "2") ou directement dans le tambour avant de proceder au lavage.
Utilisation de l'amidon
- Ajoutez la soude liquide, la soude en poudre, ou le colorant dans le compartment de l'adoucissant.
Évitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un cycle de lavage. - Nettoyage l'intérieur de la machine à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon.
Utilisation de détartrant
- Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécifique pour les lave-linge.
Utilisation des produits à blanchir
Ajoutez de la javel au début du cycle de lavage en sélectionnant le programme de prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartment de prélavage. Vous pouvez aussi selectionner un programme avec rincege supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant l'utilisation de l'eau en provenance du compartment à lessive au cours de la première phase de rincege.
- Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant.
- Utilisez juste une petite quantité (1/2 verre à thé - environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau.
- Ne versez pas directement le javel sur le linge.
- Ne l'utilisez pas sur des vêtements colorés.
- Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée, Sélectionnez un programme de lavage de linge à basse température.
- L'eau de javel oxygénée peut être utilisée simultanément avec du détergent. Toutefois, si la consistance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive dans le compartment n^ 2 dans le bac à produits et patientez jusqu'à ce que la lessive coule pendant l'arrivée d'eau dans la machine. Pendant que la machine continue d'absorber l'eau, ajoutez la javel dans le même compartment.
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace
| Couleurs Clairees et Blanc | Couleurs | Couleurs noire ou nombre | Délicats/Laine/Soies | |
| (Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté: 40-90°C) | (Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté: froid -40°C) | (Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté: froid -40°C) | (Temperatures recommendées en fonction du degré de saleté: froid -30°C) | |
| Très sale(taches difficiles, par exemple d'herbe, de café, de fruit et de sang.) | Il peut être nécessaire de pré-traiter les taches ou d'effectuer un prélavage. Les lessives en poudre et liquides recommendées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommendé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel. | Les lessives en poudre et liquides recommendées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommendé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel. | Les lessives liquides recommendées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. | Utilisez de préférence des lessives liques conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. |
| Normalementsale(Par exemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes) | Les lessives en poudre et liquides recommendées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales. | Les lessives en poudre et liquides recommendées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel. | Les lessives liquides recommendées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales. | Utilisez de préférence des lessives liques conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. |
| Peusale(Pas de tache visible.) | Les lessives en poudre et liquides recommendées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. | Les lessives en poudre et liquides recommendées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel. | Les lessives liquides recommendées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. | Utilisez de préférence des lessives liques conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. |
4.6 Fonctionnement de l'appareil
4.6.1 Bandeau de commande

1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevé « Marche/Arrêt »)
2 - Témoins d'indicateur de vitesse d'essorage
3 - Témoin de sécurité infant activee
4 - Témoin de verrouillage de porte activé
5 - Témoins d'indicateur de départ différé
6 - Témoins de déroulement du programme
7 - Bouton Demarrer / Pause
8 - Bouton de réglage du département différé
9 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage
4.6.2 Préparation de la machine
- Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés.
- Branchez votre machine.
- Ouvrez complètement le robinet.
- Introduisez le linge dans la machine.
- Ajoutez la lessive et l'adoucissant.
4.6.3 Sélection de programme et astuces pour un lavage efficace
- Pour un lavage efficace,CHOISSEZ un programme adapte en fonction du type de linge et de son degré de salissure conformément aux informations indiquées dans le „tableau des programmes et de consommation" ci-après.
- Choisissez le programme désire à l'aide du sélecteur de programme.
| Valeurs individuels destinées aux fibres synthétiques (FR) | ||||||
| Charge (kg) | Consommation en eau (L) | Consommation énergétique (KWh) | Durée du programme (min) | Humidité résiduelle (%)* Humidité résiduelle (%)** | ||
| ≤ 1000 rpm > 1000 rpm | ||||||
| Synthétique 40 105'/130 | 45 405 | 65 | 0,75 | |||
| Synthétique 20 105'/130 | 45 405 | 65 | 0,25 | |||
| ** Les valeurs d'humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d'essorage sélectionnée. | ||||||
4.6.4 Tableau des programmes et de consommation
| FR | ||||||
| Programme | Charge maximaile (kg) | Durée du programme (-min) | Consommation d'eau (0) | Consommation d'énergie (kWh) | Vitesse Max.*** | |
| Coton | 90 | 5 | 180 | 85 | 2,2 | 1600 |
| 40 | 5 | 180 | 83 | 0,95 | 1600 | |
| 20 | 5 | 180 | 83 | 0,53 | 1600 | |
| Coton 60° Avec Préavage 60 P/°C | 5 | 200 | 93 | 1,8 | 1600 | |
| Coton Eco ECO | 60** | 5 | 190 | 46 | 0,73 | 1600 |
| 60** | 2,5 | 160 | 42,5 | 0,61 | 1600 | |
| 40** | 2,5 | 160 | 42,5 | 0,58 | 1600 | |
| Synthétique | 40 | 2,5 | 120 | 65 | 0,75 | 1200 |
| 20 | 2,5 | 120 | 65 | 0,25 | 1200 | |
| Rapide 30° | 5 | 28 | 59 | 0,15 | 1400 | |
| Laine 40° | 1,5 | 65 | 47 | 0,45 | 1200 | |
| Literie 40° | 1,5 | 105 | 85 | 0,8 | 1000 | |
| Chemises 40° | 2,5 | 80 | 42 | 0,6 | 800 | |
| Nettoyage Auto 90° | - | 160 | 67 | 2,1 | 600 | |
**:Programme d'Etiquetage energetique (EN 60456 Ed.3)
**: Si la vitesse d'essorage maximale de votre apparéil est inférieure, seule la vitesse d'essorage maximale est disponible.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale.
| ** Les cycles « Coton Eco 40 °C » et « Coton Eco 60 °C » sont les programmes standard. Ces programmes sont connus sous les noms de « Programme Coton 40 °C standard » et « Programme Coton 60 °C standard », et sont indiqués par les symboles « 40% » qu'elles doivent sur le bandeau. | |
| i | La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la durée et de la température d'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de linge, de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique. |
| En fonction de la quantité de linge que vous avez chargée dans la machine, une différence de 1 à 1 heures et demi peut s'écouler entre le temps qui s'affiche sur le tableau de programme et de consommation d'énergie, et la durée réelle du cycle de lavage. La durée se met automatiquement à jour lors le début du cycle de lavage. |
4.6.5 Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les principaux programmes suivants.
Coton
Utilisez ce programme pour vos linges en coton (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous-vêtements, etc.) Notre linge est lavé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d'un cycle de lavage plus long.
Synthétique
Utilisé ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.) Notre linge est lavé en douceur dans un cycle de lavage plus court, comparé au programme « Cotons ». Pour les rideaux et le tulle, il est recommandé d'utiliser le programme Synthétique à 20 °C ou 40 °C.
Laine
Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats. Notre linge est lavé en douceur de sorte à éviter d'endommager les vêtements.
4.6.6 Programmes supplémentaires
Il existe des programmes supplémentaires pour des cas spéciaux.

Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modele de votre machine.
Coton Eco
Utilisez ce programme pour laver votre linge lavable dans le programme Coton pendant une période plus longue, avec des résultats toujours aussi performants, à des fins d'économie.

Le programme Coton Eco consomme moins d'énergie que les autres programmes Coton.
Coton 60^ Avec Préavage
Utilisez ce programme uniquement pour les vêtements en coton très sales. Ajoutez le dédTangent dans le compartment de prélavage.
Rapide
Utilisez ce programme pour laver rapidement votre linge en coton peu sale.
Chemises
Ce programme sert à laver simultanément les chemises en coton, en fibres synthétiques et en tissus mélangés. Il elimine les pris. L'algorithmme de prétraitement est executé.
- Appliquez le produit de traitement chimique directement sur vos vêtements ou ajoutez-le au détergent lorsque la machine commence à prendre l'eau du compartment de lavage principal. Ainsi, la machine effectue le lavage de vos vêtements en un court laps de temps, ce qui augmente la durée de vie de vos chemises.
- Literie
Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant l'étiquette « lavable en machine ». Grace aux profils d'essorage spéciaux, l'eau atteint les espaces d'air situés entre les duvets.
Nettoyage Auto
Utilisez ce programme de façon régulière (Une fois par mois ou tous les deux mois) pour nettoyer le tambour pour plus d'hygiene. Executez le programme lorsque la machine est complètement vide. Pour obtenir de更好地 résultats, versez le détartrant en poudre pour lave-linge dans le compartment à détergent n^ 2 . À la fin du programme, laissez la porte entrouverte afin de faciliter le séchage de l'intérieur de la machine.

Ceci n'est pas un programme de lavage. Au contraire, il s'agit d'un programme d'entretien.
Évitez d'executer le programme lorsque la machine contient du linge. Dans le cas contraire, elle déetecte la charge et interrupt le programme.
4.6.7 Programmes spéciaux
Pour les applications spécifiques, vous pouvez selectionner l'un des programmes suivants.
Rinçage

Utilisez ce programme lorsque vous VOULEZ effectuer un rinceage ou un amidonnage séparément.
- Essorage + Vidange

Utilisez cette fonction pour essorer les vêtements et vidanger l'eau de la machine. Avant de selectionner ce programme, sélectionnez la vitesse d'essorage désirée et appuyez sur le bouton « Demarrer/Pause ». Tout d'abord, la machine procee à la vidange de l'eau qu'elle contient. Ensuite, elle essore le linge avec la vitesse d'essorage réglee et vidange l'eau qui s'écoule. Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau sans essorer votre linge, sélectionnez le programme « Essorage et pompage » puis, selectionnéz la fonction « Aucun essorage » à l'aide du bouton de vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton Demarrer/Pause.

Utilisez une vitesse d'essorage minimale pour les linges délicats.
4.6.8 Sélection de la vitesse
Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d'essorage recommandée du programme sélectionné s'affiche sur l'indicateur de vitesse d'essorage. Pour réduire la vitesse d'essorage, appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage. Cette vitesse décroît graduèlement. Ensuite, en fonction du modele du produit, les options « Arrêt cuve pleine » et « Sans essorage » s'affichent. Lorsque vous sélectionnez l'options « Sans essorage », les voyants de niveau de rincege s'allument.
Arret cuve pleine
Si vous ne souhaitez pas-retirer,votre linge de la machine des la fin du programme,
vous pouvez utiliser la fonction Arrêt cuve pleine pour conserver,votres linge dans I'eau de rincege final afin d'empêcher à vos vêtements de se froisser lorsque la machine ne contient pas d'eau. Appuyez sur le bouton « Demarrer/Pause » après cette procédure si
vous souhaitez vidanger I'eau sans essorage.Le programme reprend son cours et s'arrête apres la vidange d'eau.
Si vous souhaitez essorer le linge contenu dans l'eau, reglez la vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause ».
Le programme redémarre. L'eau est evacuée, le linge est essoré et le programme est terminé.

Si le programme n'a pas atteint la phase d'essorage, vous pouvez modifier la vitesse sans faire basculer la machine en mode Pause.
4.6.9 Départ différé
Grçé à la fonction Départ différé, le démarrage du programme peut être différé de 3, 6 ou 9 heures.

N'utilisez pas de lessives liquides lors du réglage du départ différé! Vos vêtements risquent de se tacher.
- Ouvrez la porte de chargement, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son tiroir, etc.
- Sélectionnez un programme de lavage et une vitesse d'essorage.
- Reglez le temps souhaité en appuyant sur le bouton Départ différé. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton, un-delai de 3 heures est sélectionné. Lorsque vous appuyez sur le même bouton à nouveau, un-delai de 6 heures est sélectionné et lorsque vous appuyez sur ce même bouton pour la troisième fois, un-delai de 9 heures est sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction Départ différé est annulée.
- Appuyez sur le bouton Demarrer/Pause. Le voyant de départ différé précédent s'eteint et le voyageant de départ différé suivant s'allume une fois toutes les 3 heures.
- À la fin du procédé de comptage, tous les voyants de départ différé s'eteignent et le programme sélectionné commence.

Vouss pouvez metre l'appareil en mode pause et ajouter du linge pendant la période de depart différé.
Changement de la période de départ différé
Si vous souhaitez modifier la durée pendant le compte à rebours, vous devrez annuler le programme et régler à nouveau la durée.
Annulation de la fonction de départ différé
Si vous souhaitez annuler le compte à rebours du départ différé etCOMMencer le programme immédiatement :
- Positionnez le sélecteur de programme sur n'importe quel programme. Ainsi, la fonction Départ différé sera annulée. Levoyant Terminer/Annuler clignote sans arrêt.
- Ensuite, sélectionnez à nouveau le programme que vous souhaitez activer.
- Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer le programme.
4.6.10 Lancement du programme
- Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer le programme.
- Unvoyant de déroulement de programme représentant le démarrage du programme s'allume.
4.6.11 Sécurité Enfant
Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux enfants de jour avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours.

Si vous tournez le sélection de programme lorsque le mode Sécurité Enfant est activé, le témoin « Sécurité Enfant activée » clignote 3 fois. La Sécurité Enfant ne permet aucune modification des programmes ou de la vitesse sélectionnée.
Meme si un autre programme est selectionné à l'aide du selecteur de programmes pendant que le mode Sécurité Enfant est actif, le programme précédemment selectionné continuea à fonctionner.
Lorsque la Sécurité Enfant est active et la machine en fonctionnement, vous pouvez faire passer la machine en mode Pause sans désactiver le mode Sécurité enfants en mettant le sélection de programmes à la position Marche/Arrêt. Lorsque vous tournez le sélection de programmes ensuite, le programme reprend.
Pour activer la Sécurité Enfant :
Appuyez sur les boutons Vitesse et Départ différé pendant 3 secondes. le témoin « Sécurité Enfant activée » clignote. Relâchéz les boutons lorsque les témoins s'allument de façon permanente.
Pour désactiver la Sécurité Enfant :
Maintenez enforcés simultanément les boutons Vitesse et Départ différé pendant 3 secondes une fois qu'un programme est activé. Pendant que vous maintainez les boutons enforcés pendant 3 secondes, le témoin « Sécurité Enfant activée » clignote. Relâchez les boutons une fois que le témoin s'éteint.

En plus de la méthode ci-dessus, pour désactiver la Sécurité Enfant, faites passer le sélection de programmes à la position Marche / Arrêt lorsque aucun programme n'est en cours, et Sélectionnez-en un autre.
Le mode Sécurité Enfant n'est pas désactivé après une coupure électrique ou lorsque le lave-linge est débranché.
4.6.12 Déroulement du programme
Le déroulement d'un programme en cours d'exécution peut être suivi à partir de l'indicateur de suivi du programme. Au début de chaque nouvelle étape du programme, letant correspondant s'allume et celui de I'etape précédente s'eteint.
Vous pouvez modifier les réglages de vitesse sans toute fois interrompre le déroulement du programme une fois que ce dernier est activé. Pour ce faire, le changement doit se faire à une phase après cette du programme en cours d'exécution. Si le changement n'est pas compatible, les voyants appropriés clignoteront 3 fois.

Si la machine ne passé pas à la phase d'essorage, il est possible que la fonction Rinçage en attente soit activée ou que le système de détction automatique d'une charge non équilibrée soit activé en raison d'une répartition inégale du linge dans la machine.
4.6.13 Verrouillage de la porte de chargement
- Un système de verrouillage a eté prévu au niveau du hublot de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte de chargement lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Le témoin de la porte de chargement commence à clignoter lorsque la machine est en mode Pause. La machine vérifie le niveau d'eau à l'intérieur. Si le niveau d'eau est approprié, le témoin de la porte de chargement s'est int et cette dernière ne pourra s'ouvrir qu'au bout de 1 à 2 minutes.
Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié, le tímoin de la porte de chargement resté allumé pour indiquer que la porte de chargement ne peut être ouverte. Si vous étés obligé d'ouvrir la porte de chargement lorsque sonvoyant est allumé, vousdezvez annuler le programme en cours. Référez-vous à la section « Annulation du programme »
4.6.14 Modifier les sélections après le lancement du programme
Basculer la machine en mode pause
Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » pour faire basculer la machine en mode Pause pendant le fonctionnement d'un programme. Le voyant de l' étape dans laquelle la machine se trouve commence à clignoter dans l'indicateur de déroulement de programme pour signifier que la machine est passée en mode « Pause »
De plus, lorsqu'il est possible d'ouvrir la porte de chargement, son voyant s'éteint.
Modification des réglages de vitesse
Vous pouvez modifier les réglages de vitesse du programme en cours. Rêférez-vous à la section « Sélection de vitesse »

S'il est impossible d'effectuer des modifications, le voyant concerné clignote 3 fois.
Ajouter ou retirer le linge
Voussoupiezchargeourdechargerlelinge lorsqu'unprogrammeestencoursd'execution et le niveau d'eau approprié pour l'ouverture à la porte. Pour ce faire :
-
Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pourmettre la machine en mode pause. Le voyant de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a eté réglee en mode « Pause » clignote.
-
Patientez jusqu'à ce que la porte de chargement puisse s'ouvrir.
-
Ouvrez la porte de chargement et ajoutez ou retirez le linge.
- Fermez la porte de chargement.
- Effectuez des modifications dans les réglages de vitesse, si cela est nécessaire.
- Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pourmettre la machine en marche.
4.6.15 Annulation du programme
Pour annuler le programme, utilisez le selecteur de programmes pour désir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. Levoyant « Terminer/Annuler » clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé.
Viete machine met alors un terme au programme lorsque vous tournerez le selectiveur de programmes; toute fois, l'eau contene dans la machine ne sera pas vidangee. Lorsque vous selectionnez et lancez un nouveau programme, celui-ci commence en fonction de l'etape d'annulation du precedent programme. Par exemple, il peut nécessiter une quantite d'eau supplémentaire ou poursuivre le lavage avec l'eau contene dans la machine.

Certain programmes peuvent commencer par évacuer l'eau à l'intérieur de la machine. En fonction de la phase au cours de laquelle le programme a été annulé, vous pouze avoir besoin d'ajouter le détergent et l'adoucissant pour le programme que vous avez selectionné à nouveau.
4.6.16 Fin du programme
Lorsque le programme s'achève, le témoin « Fin » s'allume sur l'indicateur de déroulement du programme.
- Patientez jusqu'à ce que le témoin « Verrouillage de porte activé » s'éteigne complètement.
- Pour éteindre la machine, placez le sélecteur de programme sur Marche/Arrêt.
- Retirez votre linge et fermez la porte de chargement.您的 machine est prete pour le prochain cycle de lavage.
4.6.17 Notre machine est dotée de la fonction « Mode Pause »
Après avoir allumé votre machine à l'aide du sélecteur de programme (en plaçant le bouton sur une position différente de la position Marche/Arrêt), siaucun programme n'est lancé ou si aucune autre procédure n'est effectué à l'étape de sélection, ou aucune action effectuée 2 minutes environ après la fin du programme sélectionné,vote apparéil passa automatiquement en mode d'économie d'énergie. La luminosité des voyants diminue.En outre,si vos apparéil est équipé d'un écran indiquant la durée du programme, celui-ci s'éteint complètement.Si vous tournez le sélecteur de programme ou tout autre bouton,les voyageants et l'écran se rallument. Attention:Après une mise en veille, vos réglages peuvent être perdus.Vérifiez vos réglages avant le lancement d'un nouveau cycle.Ceci n'est pas une erreur.
4.7 Entretien et nettoyage
La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquement rencontres seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
4.7.1 Nettoyage du bac à produits

Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter l'accumulation de détermagent en poudre au fil du temps.
Si plus d'une quantité d'eau normale et de mélange d'adoucissant commence à se former dans le compartment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé.
1 Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartment destiné à l'assouplissant, puis tirez vers vous jusqu'à ce que le compartment soit enlevé de la machine.
2 Soulevez la partie arrête du siphon pour le retirer comme sur l'illustration.
3 Lavez le bac à produits et le siphon avec beaucoup d'eau tiède dans une bassine. Afin d'éviter que les résidus entrent en contact avec votre peau, Nettoyage-le avec une Brosse adaptée tout en portant une paire de gants.
3 Remettez le bac à son emplacement initial après l'avoir nettoyé et voir ce qu'il soit bien en place.
4.7.2 Nettoyage du hublot et du tambour
Pour les lave-linges disposant d'un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à la section Fonctionnement du produit - Programmes.

Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.

Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour.
Si les orifices qui se trouvent sur le souffletprésenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent.
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se trouvent sur la surface du tambour à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable.
Ne jamais utiliser de laine d'acier ni de paille de fer. Ces matériaux sont susceptibles d'endommager les surfaces peintes, chromées et en plastique.
4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
Nettoyage la carrosserie de la machine avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau
Un filtr se trouve à l'extrémité de chaque vanne d'arrivée d'eau, située au dos de la machine et à l'extrémité de chaque tuyau d'admission d'eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtrres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouvent dans l'eau de pénétrer dans la machine. Les filtrres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.

- Fermez les robinets.
- Enlevez les écrous des tuyaux d'arrivée d'eau afin d'acceder aux filtres sur les vannes d'arrivée d'eau. Nettoyage-les avec une Brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinceps puis Nettoyage-les.
- Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d'arrivée d'eau ainsi que les joints et Nettoyage-les soigneusement à l'eau du robinet.
- Replacez soigneusement les joints et les filtres et serrez les écrous à la main.
4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtré de la pompe
Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pieces, et les fibres de tissu, d'obstruer la turbine de la pompe au cours de l'évacuation de l'eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée.
Si vous machine n'évacue pas l'eau qu'elle a à l'intérieur, le filtré de la pompe est obstrué. Le filtré doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L'eau doit être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtré de la pompe.
De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant d'une maison à une autre par exemple), il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau

MISE EN GARDE: Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre machine ou l'amener à faire des bruits.
MISE EN GARDE : Lorsque le produit n'est pas utilisé, arrêtez le robinet, déconnectez le tuyau d'alimentation en eau, et vidangez l'eau se trouvant à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de congestion dans la zone d'installation.
MISE EN GARDE: ÀpRES chaque usage, fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.
Pour nettoyer le filtré sale et écacer l'eau:
1 Debranche la machine afin de couper l'alimentation électrique.

MISE EN GARDE : La température de l'eau contenue dans la machine peut monter jusqu'à 90^ . Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyage le filtré après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine.
- Ouvrez le bouchon du filtrre.

3 Suivez les étapes ci-dessous pour evacuer l'eau.
Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour evacuer l'eau :
Si le produit ne dispose pas de tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour evacuer l'eau :


a. Afin de faire circuler l'eau hors du filtrre, placez un grand bac devant le filtrre.
b. Tournez et desserrez le filtr de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que l'eau commence à y couler. Remplissez l'eau dans le bac que vous avez place devant le filtr. Gardez toujours un morceau de chiffon pour absorber toute eau déversée.
c Lorsque I'eau contenue dans la machine est finie, sortez le filtre complètement en le tournant.
4 Nettoyage tous les résidus à l'intérieur du filtré, ainsi que les fibres, s'il y en a, autour de la zone de la turbine.
5. Replacez le filtré.
6. Si le bouchon du filtré comprend deux pieces, fermez-le en appuyant sur l'onglet. Si en revanche l'appareil comprend une piece, installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour fermer.
5 Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. | Vous n'avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. | *Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. |
| En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de fermer la porte de chargement. | Réduisez la quantité de linge et assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée. | |
| Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. | La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l'alimentation (tension du circuit, pression d'eau, etc.) | Pour annuler le programme, utilisez le sélection der programmes pour désirir un autre programme. (Voir Annulation du programme) |
| L'eau à l'intérieur de la machine. | Il pourrait rester de l'eau dans votre machine suite aux processus d'assurance qualité menés au cours de la production. | Ceci ne pose aucun problème et n'afrece nullement votre machine. |
| La machine passes en mode veille après le démarrage du programme ou n'aspire pas l'eau. | Le robinet est fermé. • Ouvrez les robinets. | |
| Le tuyau d'acciviée d'eau est coudé. • Redressez le tuyau. | ||
| Le filtre d'acciviée d'eau est obstrué. • Nettoyez le filtre. | ||
| Le hublot peut être ouvert. • Fermez la porte. | ||
| Le raccordement d'eau peut avoir été mal effectué ou l'alimentation en eau peut être coupée (lorsque l'alimentation en eau est coupée, les voyants DEL de nettoyage ou de rinçage clignotent). | Vérifiez le raccordement d'eau. Si l'alimentation en eau est coupée, appuyez sur la touche Départ / Pause après que l'alimentation en eau a été rétable pour reprendre l'opération à partir du mode veille. | |
| La machine ne vidange pas l'eau. | Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. | Nettoyez ou redressez le tuyau. |
| Le filtre de la pompe est obstrué. • Nettoyez le filtre de la pompe. | ||
| La machine vibre ou fait des bruits. | La machine pourrait ne pas être en équilibre. • Équilibrez la machine en réglant les pieds. | |
| Il se peut qu'une substance rigide soit entrée dans le filtre de la pompe. | Nettoyez le filtre de la pompe. | |
| Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées. | Enlevez les vis de sécurité réservées au transport. | |
| La quantité de linge contenue dans la machine pourrait être trop faible. | Ajoutez du linge dans la machine. | |
| La machine doit être surchargeée. • Retirez une quantité de linge de la machine ou répartissez le mieux afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine. | ||
| Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. | Assurez-vous que la machine n'est posée sur chaque object. | |
| De l'eau fuit du bas de la machine. | Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. | Nettoyez ou redressez le tuyau. |
| Le filtre de la pompe est obstrué. • Nettoyez le filtre de la pompe. | ||
| La machine s'est arrêtée juste après le démarrage du programme. | Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'uneasse tension. | Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal. |
| La machine vidange directement l'eau qu'elle prélevée. | La hauteur du tuyau de vidange n'est pas appropriée. | Raccordez le tuyau de vidange d'eau comme indiquédans le manuel. |
| Aucune eau n'est visible dans la machine au cours du lavage. | L'eau se trouve dans la partie invisible de l'appareil. | Ceci ne pose aucun problème. |
| Le hublot ne s'ouvre pas. | Le verrouillage du couvercle est activé à cause du niveau d'eau à l'intérieur de la machine. | Vidangez l'eau de la machine en lancant le programme Vidange ou Essorage. |
| La machine chauffe l'eau ou se trouve au cycle d'essorage. | Attendez que le programme s'achève. | |
| Le mode Sécurité infant est activé. Le verrouillage de la porte sera désactivé deux minutes après la fin du programme. | Patientez pendant deux minutes pour que le verrouillage de la porte se désactive. | |
| La porte de chargement doit être bloquée à cause de la pression qu'elle subit. | Saisissez la poignée, poussez et tirez la porte de chargement pour la relâcher ensuite et l'ouvrir. | |
| Le temps de lavage durable plus longtemps que prévu dans le manuel. (*) | La pression d'eau est BASSE. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une quantité adéquate d'eau soit prélevée afin d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité d'eau. C'est la raison pour laquelle le temps de lavage se prolonge. | Vage est prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage lorsque la tension d'alimentation est faible. |
| La tension pourrait être BASSE. • Le temps de la pression est prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage. | Le temps nécessaire au chauffage de l'eau se prolonge pendant les saisons froides. Par allieurs, le temps de lavage peut être prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage. | |
| Le nombre de rincçages et/ ou la quantité d'eau de rincçage pourrait avoir augmenté. | La machine augmente la quantité d'eau de rincçage lorsqu'un bon rincçage est nécessaire et ajoute une étape de rincçage supplémentaire, le cas échéant. | |
| Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une'utilisation excessive de détergent. | Utilisez la quantité de détergent recommendée. | |
| La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) | La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélevement de l'eau. | L'indicateur de la minuterie n'effectua aucurn procédé de comptage jusqu'à ce que la machine préève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra qu'il y ait suffisamment d'eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d'eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après cécil. |
| La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chauffage. | L'indicateur de la minuterie n'effectua aucurn procédé de comptage jusqu'à ce que la machine attigne la température sélectionnée. | |
| La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase d'essorage. | Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour. | |
| La durée du programme n'effectueaucunprocédé de comptage. (*) | Il se peut que la machine contienne une charge non équilibrée. | •Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour. |
| La machine ne passas à la phase d'essorage. (*) | Il se peut que la machine contienne une charge non équilibrée. | •Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour. |
| Le lave-linge n'essore pas si l'eau n'a pas complètement été evacuée. | •Vérifiez le filtre et le tuyau de vidange. | |
| Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de détergent. | •Utilissez la quantité de détergent recommandée. | |
| Les résultats de lavage sont mauvais: Le linge devient gris. (*) | Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée pendant une longue période. | •Utilissez la quantité conseillée de détergent adapté à la durété de l'eau et au linge. |
| Le lavage a été réalisé à basses températurespendant une longue période. | •Sélectionnez la température adaptée pour le linge à laver. | |
| Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée avec de l'eau dure. | •Si la durété de l'eau est élevé, l'utilisation d'une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à prendre la couleur grise avec le temps. Il est difficile d'éliminer une telle couleur grise une fois qu'elle s'est produit. Utilissez la quantité consellée de détergent ajusté à la durété de l'eau et au linge. | |
| La quantité de détergent utilisée est excessive. | •Utilissez la quantité consellée de détergent adapté à la durété de l'eau et au linge. | |
| Les résultats de lavage sont mauvais: Les taches persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (*) | La quantité de détergent utilisée est insuffisante. | •Utilissez la quantité consellée de détergent adapté à la durété de l'eau et au linge. |
| Du linge a été ajouté en quantité excessive. | Nechargez pas la machine à l'excess. Chargez le linge en respectant les quantités recommandées dans la section « Tableau des programmes et de consommation ». | |
| Un programme et une température inadaptés ont été sélectionnés. | •Sélectionnez le programme et la température adaptés pour le linge à laver. | |
| Une mauvaise qualité de détergent a été utilisée. | •Utilissez le détergent original approprié pour la machine. | |
| La quantité de détergent utilisée est excessive. | •Mettez le détergent dans le compartment approprié. Évitez de mélanger le produit à blanchir au détergent. | |
| Les résultats de lavage sont mauvais: Des taches huileuses apparaissent sur le linge. (*) | Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. | Procédez à un Nettoyez régulier du tambour. Pour ce faire, veillez consulter la section « Nettoyez du hublot et du tambour ». |
| Les résultats de lavage sont mauvais: Les vêtements dégagent une odeur désagréable. (*) | De telles odeurs et couches de bactérié se forment sur la surface du tambour à la suite d'un lavage continu à des températures inférieures et/ou dans des programmes courts. | •Laissez le bac à produits de même que le hublot de la machine entrouverte après chaque lavage. Ainsi, un environnement humide favorable aux bacteriés ne peut pas se creator à l'intérieur de la machine. |
| La couleur des vêtements a disparu. (*) | Du linge a été ajouté en quantité excessive. • Ne chargez pas la machine à l'excess. | |
| Le détergent utilisé est mouillé. • Conserves les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à des températures excessives. | ||
| Une température supérieure a été sélectionnée. | • Sélectionnez le programme et la température adaptés selon le type et le degré de saleté du linge. | |
| Le rincege ne se fait pas bien. | La quantité de détergent, la marque, et les conditions de conservation utilisées ne sont pas appropriées. | • Utilisez un détergent approprié pour le lave-linge et votre linge. Conserves les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à des températures excessives. |
| Le détergent a été placé dans le mauvais compartment. | • Si le détergent est introduit dans le compartment de préavage bien que le cycle de préavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rincege ou de la phase de l'adoucissant. Mettez le détergent dans le compartment approprié. | |
| Le filtre de la pompe est obstrué. • Vérifiez le filtre. | ||
| Le tuyau de vidange est plié. • Vérifiez le tuyau de vidange. | ||
| Le linge s'est raudi après le lavage. (*) | La quantité de détergent utilisée est insuffisante. | • Avec la durée de l'eau, l'utilisation d'une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la durée de l'eau. |
| Le détergent a été placé dans le mauvais compartment. | • Si le détergent est introduit dans le compartment de préavage bien que le cycle de préavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rincege ou de la phase de l'adoucissant. Mettez le détergent dans le compartment approprié. | |
| Il se peut que le détergent ait été mélangiè à l'adoucissant. | • Evitez de mélanger l'adoucissant au détergent. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude. | |
| Le linge ne sent pas comme l'adoucissant. (*) | Le détergent a été placé dans le mauvais compartment. | • Si le détergent est introduit dans le compartment de préavage bien que le cycle de préavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rincege ou de la phase de l'adoucissant. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude. Mettez le détergent dans le compartment approprié. |
| Il se peut que le détergent ait été mélangiè à l'adoucissant. | • Evitez de mélanger l'adoucissant au détergent. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude. | |
| Résidu de détergent dans le bac à produits. (*) | Le détergent a été versé dans un bac mouillé. • Séchez le bac à produits avant d'y introduire le détergent. | |
| Le détergent peut être devenu mouillé. • Consevez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à des températures excessives. | ||
| La pression d'eau est BASSE. • Vérifiez la pression de l'eau. | ||
| Le détergent contenu dans le compartment de lavage principal est devenu mouillé lors de l'admission de l'eau de prélavage. Les orifices du compartment destiné au détergent sont obstrués. • Vérifiez les orifices et Nettoyez-les s'ils sont obstrués. | ||
| Il y a un problème avec les vannes du bac à produits. • Contactez l'agent de service agrée. | ||
| Il se peut que le détergent ait été mélangiè à l'adouciissant. • Evitez de mélanger l'adouciissant au détergent. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude. | ||
| Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. • Procédez à un Nettoyez régulier du tambour. Pour ce faire, veillez consulter la section « Nettoyez du hublot et du tambour ». | ||
| Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (*) | Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train d'être utilisé. • Utilisez un détergent adapté pour le lave-linge. | |
| La quantité de détergent utilisée est excessive. • N'utilise qu'une quantité suffisante de détergent. | ||
| Le détergent a été stocké dans de mauvaises conditions. • Conservez le détergent dans un endroit fermé et sec. Ne le conservez pas dans des endroits excessivement chauds. | ||
| Certain linges, comme les tulles, etc. générent trop de mousse à cause de leur structure maillée. • Utilisez de petites quantités de détergent pour ce type d'articles. | ||
| Le détergent a été placé dans le mauvais comportement. • Mettez le détergent dans le comportement approprié. | ||
| L'adouciissant est prélevé tôt par la machine. • Il se peut qu'il y ait un problème au niveau des vannes ou du bac à produits. Contactez l'agent de service agréé. | ||
| La mousse déborde du bac à produits. | Trop de détergent a été utilisé. • Mélangez 1 cuillère à soupe d'adouciissant dans 1/2 litre d'eau et verseze ce mélange dans le comportement de lavage principal du bac à produits. | |
| • Versez le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans la section « Tableau des programmes et de consommation ». Si vous utilisez des produits chimiques supplémentaires (détachants, javels, etc.), diminuez la quantité de détergent. | ||
| Le linge resté trempé à la fin du programme. (*) | Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une'utilisation excessive de détergent. | • Utilissez la quantité de détergent recommendée. |
| (*) La machine ne passé pas à la phase d'essorage lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. | ||
| (**) Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. Procedez à un Nettoyez régulier du tambour. Voir point 4.7.2 | ||
| ! | MISE EN GARDE : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un appariel endommagé par vous même. | |
Attention :

Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la reglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet apparéil ne peut donc enaucun cas être traité comme un déchet menager, et doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchéterie) et les distributeurs. En orientant votre apparéil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l'environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Conditions de garantie :
Ce produit est garanti contre toute défaillance resultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte, ou de l'usure normale du produit. La durée de garantie est spécifiée sur la facture d'achat.

Faites un geste ecocitoyen. Recyclez ce produit en fin de vie.


Avenue de la Motte 59810 Lesquin - FRANCE
Fabrique en Turquie \ 8$ ourcing 8
Art. 8007358
Réf. LF512-L1B