LF 1206D1 - Machine à laver LISTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LF 1206D1 LISTO au format PDF.

📄 13 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LISTO LF 1206D1 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LISTO

Modèle : LF 1206D1

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 6 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A++
Programmes de lavage 7 programmes différents
Dimensions (L x P x H) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Frontal
Consommation d'eau annuelle 9900 litres
Niveau sonore en lavage 58 dB
Niveau sonore en essorage 78 dB
Système de sécurité Protection contre les débordements
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LF 1206D1 LISTO

La machine à laver LISTO LF 1206D1 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, testez une autre prise ou contactez le service après-vente.
Pourquoi la machine à laver LISTO LF 1206D1 ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de vidange est obstrué. Retirez-le et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bouché.
La machine à laver fait beaucoup de bruit pendant le cycle. Que faire ?
Vérifiez que la machine est bien de niveau et que les pieds sont correctement ajustés. Assurez-vous également qu'aucun objet n'est coincé dans le tambour. Si le bruit persiste, consultez le manuel d'utilisateur ou contactez un technicien.
Comment résoudre un problème d'eau qui fuit de la machine à laver LISTO LF 1206D1 ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que les joints sont bien en place et en bon état. Si la fuite continue, contactez un professionnel.
Les programmes de lavage ne fonctionnent pas comme prévu. Que faire ?
Assurez-vous de sélectionner le bon programme en fonction du type de linge. Si la machine ne réagit pas, essayez de la réinitialiser en débranchant l'appareil pendant quelques minutes.
La machine à laver LISTO LF 1206D1 ne termine pas le cycle de lavage. Que faire ?
Vérifiez si la porte est bien fermée, car la machine ne fonctionnera pas si elle détecte que la porte est ouverte. Si le problème persiste, cela pourrait indiquer un problème technique nécessitant une assistance professionnelle.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver LISTO LF 1206D1 ?
Pour nettoyer le tambour, lancez un cycle à vide avec un produit de nettoyage pour machine à laver ou une tasse de vinaigre blanc. Cela aidera à éliminer les résidus et les odeurs.
Comment puis-je régler la température de l'eau sur ma machine à laver LISTO LF 1206D1 ?
La température de l'eau peut être réglée en sélectionnant le programme de lavage approprié sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au manuel d'utilisateur pour plus de détails sur les réglages spécifiques.
Quel type de détergent devrais-je utiliser avec la machine à laver LISTO LF 1206D1 ?
Utilisez un détergent compatible avec les machines à laver à chargement frontal. Vérifiez les recommandations dans le manuel d'utilisateur pour des conseils spécifiques sur le dosage.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LF 1206D1 - LISTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LF 1206D1 de la marque LISTO.

MODE D'EMPLOI LF 1206D1 LISTO

Notice d’utilisation2 - FR 1 Avertissements Sécurité générale

  • Nejamaisinstallervotreappareilsurun solenmoquette.Danslecascontraire, lemanqued’écoulementd’airpar- dessousvotremachinepourraitentraîner lasurchauffedespiècesélectriques.Ceci pourraitentraînerdesproblèmesavecvotre lave-linge.
  • Silecâbled’alimentationoulaprisesecteur estendommagé,vousdevezfaireappelau Serviceagréépourréparation.
  • Insérersolidementletuyaudevidange danslelogementappropriépouréviterune éventuellefuited’eauetpourpermettreà lamachined’absorberetdevidangerde l’eaucommesouhaité.Ilesttrèsimportant quelestuyauxd’arrivéed’eauetdevidange nesoientpasdépliés,coincés,oucassés lorsquel’appareilestinséréàl’endroitune foisinstallésounettoyés.
  • Votrelave-lingeaétéconçupour continueràfonctionnerencasdecoupure d’électricité.Votremachinenereprendra passonprogrammeunefoislecourant rétabli.Appuyezsurlebouton«Départ/ Pause/Annulation»pendant3secondes pourannulerleprogramme(voirAnnulerun programme).
  • Ilpourraitresterunpeud’eaudansvotre machineaprèsquevousl’avezreçue.Ce phénomène,quifaitsuiteauprocessus d’assurancequalité,esttoutàfaitnormal. Cecin’affectepasvotremachine.
  • Quelquesproblèmesquevouspouvez rencontrerpeuventêtreprovoquéspar lesinfrastructures.Appuyezsurlebouton «Départ/Pause/Annulation»pendant3 secondespourannulerleprogrammedéfini dansvotremachine,avantdecontacterle serviceagrée. Première mise en service
  • Lancezvotrepremierprogrammedelavage pourcotonendessousde90°Csans chargeetavecdudétergent.
  • Assurez-vousquelesraccordementsd’eau froideetd’eauchaudesonteffectués correctementlorsdel’installationdevotre machine.
  • Silefusibleducourantouledisjoncteurest inférieurà16ampères,veuillezdemanderà unélectricienqualifiéd’installerunfusiblede 16ampèresouundisjoncteur.
  • Quevousutilisiezuntransformateurou non,nenégligezpasdedemanderàun électricienqualifiéd’effectuerl’installationde miseàlaterre.Notresociéténeserapas tenueresponsablepourtousdommagesqui pourraientsurvenirsilamachineestutilisée suruncircuitsansmiseàlaterre.
  • Mettezlesmatériauxd’emballagehorsde portéedesenfantsoudébarrassez-vous-en, enlesclassantconformémentauxdirectives surlesdéchets. Utilisation prévue
  • Cetappareilestdestinéàunusage domestique.
  • L’appareilnepeutêtreutiliséquepourle lavageetlerinçagedestextilesindiqués commetel. Consignes de sécurité
  • L’appareildoitêtreraccordéàuneprisede miseàlaterreprotégéeparunfusiblede capacitéadaptée.
  • Lestuyauxd’alimentationetdevidange doiventtoujoursêtresolidementferméset conservésdansunbonétat.
  • Insérersolidementletuyaudevidange àunlavabooud’unebaignoireavantde mettrevotreappareilenroute.Vouscourez lerisquedevousbrûlerenraisondes températuresdelavageélevées!
  • Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltre alorsqu’ilyaencoredel’eaudansle tambour.
  • Débranchezlamachinelorsquecelle-ci n’estpasencoursd’utilisation.
  • Nejamaisnettoyerl’appareilàl’aided’un tuyaud’arrosage!Ilyaunrisquede déchargeélectrique!
  • Nejamaistoucherlapriseaveclesmains mouillées.Nepasmettrelamachineen marchesilecordond’alimentationoula priseestbranchée.
  • Pourdesdysfonctionnementsquine peuventêtrerésolusgrâceauxinformations fourniesdanslemanuel:
  • éteignezlamachine,débranchez-la,fermez lerobinetd’arrivéed’eauetcontactez unagentduserviceagrée.Vouspouvez consultervotreagentlocaloulecentre decollectedesdéchetssolidesdevotre municipalitépourensavoirplussurla procédureàsuivreafindevousdébarrasser devotremachine. S’il y a des enfants chez vous…
  • Tenezlesàl’écartdelamachinelorsque celle-cifonctionne.Neleurdonnezpasla permissiondetoucheràlamachine.
  • Fermezlaporteaumomentdequitter l’endroitoùsetrouvelamachine.3 - FR 2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinezlamachinepourretirerlerenfort deconditionnement.Retirerlerenfortde conditionnemententirantsurleruban. Ouvrir les sécurités de transport ALesvisdesécuritéréservéesautransport doiventêtreenlevéesavantdefaire fonctionnerlelave-linge!Danslecas contraire,lamachineseraendommagée!

2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissantà

sachetaveclemanuel)danslestrousà l’arrièredupanneau.(«P») C Conservezlesvisdesécurité soigneusementafindelesréutiliseraucas oùvousaurezbesoindetransporterlelave- lingeultérieurement. C Nejamaisdéplacerl'appareilsansqueles visdesécuritéréservéesautransportne soientcorrectementfixées! Ajuster les pieds AN’utiliseraucunoutilpourdévisserles contre-écrous.Sinon,vouspouvezles endommager.

1. Dévissezmanuellement(àlamain)les

contre-écroussurlespieds.

écrous. Raccorder l’arrivée d’eau. Important:

  • Lapressiond’eauàl’arrivée,requisepour fairefonctionnerlamachine,doitêtrede 1-10bar(0,1–1Mpa).
  • Raccordezlestuyauxspéciauxfournisavec lamachineauxvannesd’admissiond’eau delamachine.
  • Pouréviterqu’unefuited’eaunese produiseauxpointsderaccordement, desjointsencaoutchouc(4jointspour lesmodèlesàdoubleadmissiond’eau et2jointspourlesautresmodèles)sont attachésauxtuyaux.Cesjointsdoiventêtre utiliséssurlerobinetetauxextrémitésde raccordementdestuyauxL’emboutmâledu tuyaumunid’unfiltredoitêtreraccordéau robinetetl’emboutcoudédoitêtreattaché àlamachine.Serrezcorrectementles écrousdutuyauàlamain;nejamaisutiliser decléàmolettepourlefaire.
  • Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eaune doiventpasêtreconnectésaurobinetd’eau chaude. Aumomentderetournerl’appareilàsaplace aprèsentretienounettoyage,desprécautions doiventêtreprisesafindenepasdéplier, coincer,oubloquerlestuyaux. Raccorder le conduit d’évacuation Letuyaudevidangepeutêtreattachéaubord d’unévieroud’unebaignoire.Letuyaude vidangedoitêtrecorrectementraccordéau conduitd’évacuationdesortequ’ilnepuisse passortirdesonlogement. Important:
  • L’extrémitédutuyaudevidangedoit êtredirectementraccordéeautuyau d’évacuationdeseauxuséesouaulavabo.
  • Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur compriseentre40et100cm.
  • Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins de40cmau-dessusdusol),l’évacuation d’eaudevientplusdifficileetlelingepeutse mouiller.
  • Letuyaudoitêtreinsérédansleconduit d’évacuationàunedistancedeplusde15 cm.Sicettedistances’avèretroplongue, vouspouvezlafaireraccourcir.
  • Lalongueurmaximaledestuyauxcombinés nedoitpasdépasser3,2cm.4 - FR Raccordement électrique Raccordezuneprisedemiseàlaterre protégéeparunfusibledecapacitéadaptée. Important:
  • Leraccordementdoitsatisfaireles réglementationsenvigueurdevotrepays.
  • Latensionetlaprotectionautoriséedu fusiblesontpréciséesdanslasection «spécificationstechniques».
  • Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcelle devotreréseau.
  • Leraccordàl’aidederallongesélectriques oudemultiprisesnedoitpasêtreeffectué. BUncâbled’alimentationabîmédoitêtre remplacéparunélectricienqualifié. BL’appareilnedoitpasêtreutilisétant qu’iln’estpasréparé!Ilyaunrisquede déchargeélectrique! 3 Préparations initiales pour le lavage Apprêter les vêtements pour le lavage Desarticlesavecdesaccastillagescommeles bras,lesbouclesdeceintureetlesboutons métalliquesendommagerontlamachine. Retirezlesaccastillagesoumettezlesarticles dansuncoffretdevêtements,unetaie d’oreiller,ouquelquechosedesimilaire.
  • Triezlelingepartypedetextile,couleur, degrédesaletéettempératured’eau autorisée.Respecteztoujourslesconseils figurantsurlesétiquettesdesvêtements.
  • Mettezlespetitsarticlescommeles chaussettespourenfantsetlesnylons,etc. dansunfiletdelavage,unetaied’oreiller ouquelquechosedesimilaire.Cette précautionempêcheraaussiàvotrelingede seperdre.
  • Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesen machine»ou«lavablesàlamain»qu’avec unprogrammeadapté.
  • Nepaslaverlescouleursetleblanc ensemble.Uncotontoutneuf,noiretcoloré peutproduirebeaucoupdeteinture.Lavez- lesséparément.
  • N’utilisezqueleschangeursdecouleur/ teintureetlesdétartrantsadaptésaulave- linge.Respecteztoujourslesconseils figurantsurl’emballage.
  • Lavezlespantalonsetlesvêtements délicatsàl’envers. Capacité de charge appropriée C Veuillezsuivrelesinformationscontenues dansle«Tableaudesélectionde programmes».Lesrésultatsdulavage sedégraderontlorsquelamachineest surchargée. Porte de chargement Laportesefermependantlefonctionnement duprogrammeetleSymbolePorteverrouillée s’allume.Laportepeutêtreouvertelorsquele symboledisparaît. Détergents et assouplissants Tiroir à produits Letiroiràproduitscomprendtrois compartiments: Letiroiràproduitspeutseprésenterendeux typesdifférentsselonlemodèledevotre machine. –(I)pourleprélavage –(II)pourlelavageprincipal -(III)siphon

)pouradoucissant Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants Ajoutezledétergentetl’adoucissantavantde mettreleprogrammedelavageenmarche. Nejamaisouvrirletiroiràproduitspendant queleprogrammedelavageestencours d’exécution! Lorsquevousutilisezunprogrammesans prélavage,aucundétergentnedoitêtremis danslebacdeprélavage(Compartimentno.I). Quantité du détergent Ledosageduproduitàutiliserdépenddela quantitédulinge,dudegrédesaletéetdela duretédel’eau.

  • Nepasutiliserdesdosagesdépassantles quantitésrecommandéessurl’emballage afind’éviterlesproblèmesliésàunexcès demousse,àunmauvaisrinçage,aux économiesfinancièreset,enfindecompte, àlaprotectiondel’environnement.
  • Nejamaisexcéderlerepèredeniveau(> max<);sinon,l’adoucissantseragaspillé sansavoirétéutilisé.
  • Nepasutiliserledétergentliquidesivous voulezeffectuerunlavageenutilisantla fonctionDépartdifféré.5 - FR 4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1-Touchederéglagedelavitessed’essorage* 2–Boutondedépartdifféré 3-Touchederéglagedelatempérature* 4-Boutondépart/pause/annulation 5–Touchesdesfonctionsoptionnelles 6–Sélecteurdeprogrammes 7–BoutonMarche/Arrêt *Selonlemodèledelamachine Mise en marche de la machine Poursélectionnerleprogramme,allumezla machineenappuyantsurlebouton«Marche/ Arrêt». C Lefaitd’appuyezsurlebouton«Marche/ Arrêt»nesignifiepasqueleprogramme estlancé.Appuyezsurlebouton«Départ/ Pause/Annulation»pourlancerle programme. Sélection des programmes Sélectionnezleprogrammeadaptéàpartirdes tableauxdeprogrammesetdestempératures delavageenfonctiondetypedelinge,dela quantité,etdudegrédesaleté.Sélectionnez leprogrammedésiréàl’aidedusélecteurde programmes. C Chacundecesprogrammesconsisteenun processusdelavagecompletcomprenant lelavage,lerinçage,et,lecaséchéant,les cyclesd’essorage. 90˚C Normalementsale,cotons blancset,lins. 60˚C Vêtementsynthétiquesouen coton,lindecouleurinaltérable, normalementsaleetlinblanc légèrementsale 40˚C-30°C- Froid Vêtementmélangécomprenant lessynthétiquesetleslainages demêmequelesdélicats. C Lesprogrammessontlimitésàlavitesse derotationmaximumadaptéeautype spécifiquedevêtements. Programmes principaux Enfonctiondutypedetextile,lesprogrammes principauxsuivantssontpossibles:
  • Coton Vouspouvezlavervosvêtementsrésistants avecceprogramme.Votrelingeseranettoyé avecdesmouvementsdelavagevigoureuxau coursd’uncycledelavagepluslong.
  • Synthétique Vouspouvezlavervosvêtementsmoins résistantsavecceprogramme.Ceprogramme estcaractérisépardesmouvementsdelavage plusdouxetuncycledelavagepluscourt comparéauprogramme«Cotons».Ilest conseillépourvosvêtementssynthétiques(tels quechemises,chemisiers,vêtementsmixtes synthétique/coton,etc.).Pourlesrideauxetles dentelles,leprogramme«Synthétique40»et lesfonctionsdeprélavageetd’anti-froissage» sélectionnéssontconseillés.
  • Délicat Vouspouvezlavervosvêtementsdélicats avecceprogramme.Sesmouvementsde lavagesontplussensibles,etiln’effectue aucunessorageintermédiairecontrairementau programme«Synthétique»
  • Lainages Vouspouvezlavervosvêtementsen lainepouvantpasserenmachineavecce programme.Sélectionnezlatempérature adaptéeindiquéeparlesétiquettesdevos vêtements.Ilestconseilléd’utiliserdes détergentsadaptésauxvêtementsenlaines.
  • Lavage à la main Vouspouvezlavervosvêtementsenlaineou vosvêtementsdélicatsportantlesétiquettes «nonlavableenmachine»etpourlesquels unlavageàlamainestconseillé,avecce programme.Celapermetdelaverlelingeavec desmouvementstrèsdélicats,permettantde nepasendommagervosvêtements. Programmes supplémentaires Pourlescasparticuliers,desprogrammes supplémentairessontdisponibles: CLesprogrammessupplémentairespeuvent varierenfonctiondumodèledevotre machine.
  • Enfant Unehygiènesoutenueestpossiblegrâceàune périodedechauffagepluslongueetuncycle derinçagesupplémentaire.Ceprogramme estconseillépourleshabitsdebébéetpour lesvêtementsportéspardespersonnes allergiques.
  • Intensif Vouspouvezlavervosvêtementsrésistantset vosvêtementstrèssalesavecceprogramme. Ceprogrammeréaliseunlavagepluslong etunrinçagesupplémentaireseraeffectuéà ladifférenceduprogramme«Coton».Vous pouvezl’utiliserpourlesvêtementstrèssales quevoussouhaitezrinceravecdouceur.
  • Mixte Vouspouvezutiliserceprogrammepourlaver desarticlesencotonetenfibressynthétiques sansdevoirlestrier.
  • Mini Ceprogrammeestutilisépourlaverrapidement (30minutes)unepetitequantitédevêtements encotonpeusales. Programmes spéciaux Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez sélectionnerl’undesprogrammessuivants:
  • Rinçage Ceprogrammeestutilisélorsquevousvoulez effectuerunrinçageouunamidonnage séparément.
  • Essorage Ceprogrammeeffectueunessorageavecle régimemaximumpossibleconfigurédansles réglagespardéfaut. C Lorsdel’essorage,ilestconseilléd’utiliser unevitessederévolutioninférieurepourles lingesdélicats.
  • Vidange Ceprogrammeestutilisépourévacuerl’eau desvêtementstrempésdanslamachine. Sélecteur de vitesse d’essorage Vouspouvezessorervosvêtementsen sélectionnantlavitessederévolutionmaximum survotremachineàl’aidedusélecteur,dans lesmodèleséquipésd’unsélecteurdevitesse d’essorage.Afindeprotégervosvêtements, votremachinenetournerapasàunevitesse supérieureà800tr/mindanslesprogrammes «Synthétiques»età600tr/minpourle programme«Laines».Parailleurs,sivous souhaitezpasserlecycled’essorageetretirer vosvêtements,placezlesélecteurdevitesse d’essoragesur«Pasd’essorage». Danslesmachinesnedisposantpasd’un sélecteurdevitessed’essorage,l’essorage seraréaliséàlavitessemaximumdéfiniedans lesparamètrespardéfautduprogramme sélectionné.7 - FR Programme et tableau de consommation
  • :Sélectionpossible *:Automatiquementsélectionné,nonannulable. **:Programmedulabelénergétique(EN60456) Laconsommationd’eauetd’énergie,ainsiqueladuréeduprogrammepeuventvarierselonle tableauci-dessous,suivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératurede l’eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctions optionnellesetdesfluctuationsdelatensiond’alimentationélectrique. C Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèlede votremachine. Fonctions optionnelles Boutons de sélection des fonctions optionnelles Sélectionnezlesfonctionsoptionnellesrequises avantdelancerleprogramme. C Lesboutonsdefonctionsoptionnelles peuventvarierenfonctiondumodèlede votremachine. Sélection des fonctions optionnelles Siunefonctionoptionnellenoncompatible avecunefonctionprécédemmentsélectionnée estchoisie,lapremièrefonctionsélectionnée seraannuléeetladernièrefonctionoptionnelle sélectionnéeresteraactive. Lafonctionoptionnellequin’estpascompatible avecleprogrammenepeutpasêtre sélectionnée.(voir,«Tableaudesélectionde Programme Charge maximale(kg) Duréedu programme(~min) Consommation d’eau(l) Consommation d’énergie(kWh) Prélavage Lavageexpress RinçagePlus RepassageFacile Arrêtcuvepleine Réglagedela vitessed’essorage Pasd’essorage Coton 90 6 130 54 1.70 • • • • • • • Coton 60** 6 140 49 1.14 • • • • • • • Coton 40 6 125 49 0.65 • • • • • • • Intensif 60 6 160 85 1.35 • • • • Synthétique 60 3 110 55 0.85 • • • • • • • Synthétique 40 3 90 55 0.50 • • • • • • • Délicat 40 2 70 57 0.39 • • • • • Laine 40 1.5 55 50 0.26 • • • • Lavageàlamain 30 1 40 35 0.15 • •8 - FR programmes») Prélavage Unprélavagen’estutilequesilelingeesttrès sale.Sansprélavage,vouséconomisezde l’énergie,del’eau,dudétergentetdutemps. C Unprélavagesansdétergentestconseillé pourlesdentellesetlesrideaux. Lavage rapide Cettefonctionpeutêtreutiliséepourles programmesdestinésaucotonetauxfibres synthétiques.Celadiminuelesduréesde lavagepourlesarticlespeusales,ainsique lenombredecyclesderinçage.Laduréedu programmeestréduiteàenviron45minutes. Rinçage supplémentaire Vouspouvezaugmenterlenombredecycles derinçageàl’aidedecettefonction.Ainsi,le risqued’irritationdespeauxsensiblesdueaux résidusdeproduitdelavagesurlesvêtements seradiminué. Arrêt cuve pleine Sivousnesouhaitezpasretirervotrelingedès lafindesprogrammescotons,synthétiques, lainesetlingedélicat,vouspouvezlelaisser dansl’eaupourlederniercyclederinçageen appuyantsurleboutonArrêtcuvepleineafin d’éviterquevosvêtementsnesefroissent. Vouspouvezlancerl’essorageenappuyantsur leboutonDépart/pause/annulationaprèsce processus. Anti-froissage Cettefonctionréduitlesmouvementsdu tambouretlimitelavitessed’essoragepour empêcherdefroisserlesvêtements.Par ailleurs,lelavageesteffectuéavecunniveau d’eauplusélevé. C Utilisezcettefonctionpourleslinges délicatsquisefroissentfacilement. C Chaquefoisquevoussélectionnezcette fonctionoptionnelle,chargezvotremachine aveclamoitiédelaquantitédelinge maximalespécifiéedansletableaudes programmes. Diminution de la vitesse Vouspouvezutiliserleboutondediminution delavitesseàchaquefoisquevoussouhaitez essorezvosvêtementsàunevitesseinférieure quecelledelavitessed’essoragemaximum. Lorsquevousappuyezsurleboutonde diminutiondelavitesse,lavitessed’essorage seraréduiteaurégimeminimumindiquésurle bandeaudecommande. Lavage à froid Sivousdésirezlavervosvêtementsavecde l’eaufroide,vouspouvezutiliserceprogramme. Départ différé Sivousdésirezlavervosvêtementsplustard danslesmachineséquipéesd’unboutonde départdifféré,cettefonctionvouspermetde retarderledémarrageduprogrammependant 3,6ou9heures. Lorsquevousenfoncezleboutonde démarragedifféréunefois,undélaide3heures estsélectionné.Sivousappuyezuneseconde foissurcebouton,undélaide6heuresetsi vousappuyezdenouveau,undélaide9heures serasélectionné.Sivousappuyezencoresurle boutondedépartdifféré,lafonctiondedépart différéseraannulée.RéglezleDépartdifféréen fonctiondevosbesoins.Appuyezsurlebouton «Départ/Pause/Annulation».Ledépartdifféré commenceraàeffectuerlecompteàrebours. C Plusdevêtementspeuventêtrechargésau coursdelapériodededépartdifféré. Modification ou annulation du départ différé. Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourmettrelamachineenmode «Pause».Appuyezsurlebouton«Départ/ Pause/Annulation»pourlancerleprogramme aprèsavoirsélectionnélanouvelleduréedu délai. Lancement du programme Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourlancerleprogramme.Le boutondépart/pause/annulations’allumepour indiquerqueleprogrammeaétélancé.La porteseraverrouillée. Modification du programme en cours Vouspouvezutilisercettefonctionlorsquevotre machineacommencélelavagededifférents groupesdetissusdanslemêmelotde vêtements,àdestempératuresplusoumoins élevées.Vousdevezannulerleprogrammeen courspourchangerdeprogrammedelavage. Parexemple:appuyezsurlebouton« Démarrage/Pause/Annulationetmaintenez- lependant3secondespoursélectionne leprogramme«Coton40»plutôtquele programme«Coton60».Sélectionnez leprogramme«Coton40».Démarrerle programme Basculer la machine en mode de veille Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourmettrelamachineenmode «Pause».Laportepeutêtreouvertepour ajouterouretirerdulingesileniveaud’eau estconvenable.Modifiezlatempératureetla vitessed’essoragedelafonctionoptionnelle. Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourlancerleprogramme. CLasélectionàréaliserdoitêtreappropriée. Parexemple,sivotremachineesten cycledelavageprincipal,vouspouvez sélectionnerlafonctionoptionnellede rinçagesupplémentairemaisnepouvez sélectionnerprélavage.9 - FR Sécurité enfants Vouspouvezprotégerl’appareilenletenant horsdeportéedesenfantsaumoyende l’optionSécuritéenfants.Danscecas,aucun changementnepeutêtreeffectuédansle programmeencoursd’exécution. Lamachinepasseauverrouillagepourenfant enappuyantsurlesfonctionsadditionnelles1 et2àpartirdelagauchependant3secondes. Levoyantdela1efonctionadditionnelle clignoteracontinuellement.Pourdésactiverle modeSécuritéenfants,appuyezsurlesmêmes touchespendant3secondes. Fin du programme par annulation Pourannulerunprogrammesélectionné; Appuyezsurlebouton«Départ/pause/ annulation»pendant3secondes.Suiteàcette période,levoyant«Départ/Pause/Annulation» s’éteindra.Vouspouvezsélectionneretlancer unnouveauprogramme. Sileprogrammeestannuléencoursde fonctionnement,lamachinepeutévacuertoute l’eauouenabsorber3foisplus,pourrefroidir lesvêtementsetterminerleprocessusde vidange.Laportepeutêtreouvertedansles2 minutessuivantlafinduprocessusdevidange etlasélectiond’unnouveauprogramme. CLepremierprogrammesélectionnése poursuivramêmesilapositiondusélecteur deprogrammesestmodifiée.Vous pouvezsélectionneroulancerunnouveau programmeaprèsquele«Programmesoit annulé»pourmodifierleprogrammede lavage. Fin de programme Lorsqueleprogrammesetermine,levoyant «Départ/Pause/Annulation»s’allumera.Vous pouvezouvrirlaporteauboutdedeuxminutes etlamachineestalorsprêtepourunnouveau cycle. Appuyezsurlebouton«Marche/Arrêt»pour éteindrelamachine. 5 Entretien et nettoyage Tiroir à produits Enleveztouteaccumulationdurésidude détergentdansletiroir.Pourcefaire;

1. Appuyezsurlepointilléau-dessusdu

siphondanslecompartimentdestinéà l’assouplissant,puistirezversvousjusqu’à cequelecompartimentsoitenlevédela machine. C Siplusd’unequantitéd’eaunormaleet demélanged'adoucissantcommenceà seformerdanslecompartimentdestinéà l'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.

2. Lavezletiroiràproduitsetlesiphonavec

beaucoupd’eautièdedansunebassine.

3. Remplacezletiroirdanssonlogementaprès

nettoyage.Vérifiezsilesiphonsetrouveà sonemplacementoriginal. Filtres d’arrivée d’eau Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaque vanned’admissiond’eau,situéeaudosde lamachineetàl’extrémitédechaquetuyau d’admissiond’eau,oùilssontraccordésau robinet.Cesfiltresempêchentlessubstances étrangèresetlasaletéquisetrouvedansl’eau depénétrerdanslamachine.Lesfiltresdoivent êtrenettoyésrégulièrement.

  • Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivée d’eauafindenettoyerlessurfacesdesfiltres surlesvannesd’admissiond’eauavecune brosseappropriée.
  • Silesfiltressonttrèssales,vouspouvezles retireràl’aided’unepinceetlesnettoyer.
  • Extrayezlesfiltresdesextrémitésplatesdes tuyauxd’arrivéed’eauainsiquelesjoints etnettoyez-lessoigneusementàl’eaudu robinet.
  • Desserrezlefiltredelapompe(danslesens inversedesaiguillesd’unemontre)jusqu’à cequel’eaucommenceàycouler.Dirigez l’eaucourantedanslebacquevousavez placédevantlefiltre.Vouspouvezutiliserun morceaudetissupourabsorbertouteeau déversée.
  • Quandilneresteplusd’eau,tournezle filtredelapompejusqu’àcequ’ilsoit complètementdesserréetenlevez-le.
  • Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdu filtre,ainsiquelesfibres,s’ilyena,autour delazone.
  • Sivotreproduitaunefonctiondejetd’eau, veillezàinsérerlefiltredanssonlogement danslapompe.Nejamaisforcerlefiltreen leremplaçantdanssonlogement.Insérerle filtreentièrementdanssonlogement;sinon, l’eaupeutsortirdubouchondufiltre. 4-Fermezlebouchondufiltre. Fermezlebouchondufiltreàdeuxpiècesde votreproduitenypoussantl’onglet. Fermezlebouchondufiltreàunepiècede votreproduiteninsérantlesongletsverslebas, dansleurspositions,etenpoussantsapartie supérieure. Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Votreproduitestéquipéd’unsystèmede filtrationquiassureuneévacuationd’eauplus claire,cequiprolongeainsiladuréedevie enempêchantauxélémentssolidescomme lesboutons,lespièces,etlesfibresdetissu, d’obstruerl’hélicedelapompeaucoursde l’évacuationdel’eau.
  • Sivotremachinen’évacuepasl’eau,le filtredelapompepeutêtreobstrué.Vous pouvezavoiràlenettoyertousles2ans ouchaquefoisqu’ilestbranché.L’eaudoit êtrevidangéeafindenettoyerlefiltredela pompe. Parailleurs,l’eaupeutavoiràêtre complètementévacuéedanslescassuivants:
  • avantdetransporterlamachine(encasde déménagementparexemple)
  • encasderisquedegel Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau; 1-Débranchezlamachineafindecouperle cordond’alimentation. AL’eauà90°Cpeutsetrouverdansla machine.Decefait,lefiltrenedoitêtre nettoyéqu’aprèsrefroidissementdel’eau quisetrouveàl’intérieur,afind’évitertout risquedebrûlure. 2-Ouvrezlebouchondufiltre.Lebouchon dufiltrepeutêtreconstituéd’uneoudedeux piècesselonlemodèledevotremachine. Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsur l’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltre verslebasettirezlapièceversvous. Si,enrevanche,ilnecomprendqu’uneseule pièce,tenez-leauxdeuxextrémitésetouvrez-le entirant. 3-Untuyaudevidangeencasd’urgenceest fourniavecquelques-unsdenosmodèles. D’autrestuyauxnelesontpas. Sivotreproduitestfourniavecuntuyaude vidangeencasd’urgence,procédezainsiqu’il suit,telqu’indiquédanslafigureci-dessous:
  • Retirezletuyaudel’orificederefoulement11 - FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Problème Cause Explication / Suggestion Impossiblede lanceroude sélectionnerle programme. Lamachinepeutavoirbasculé enmodedesécuritéen raisondeproblèmesliésà l’infrastructure(tensiondu circuit,pressiond’eau,etc.). Réinitialisezvotremachineenappuyantsurlebouton «Départ/Pause/Annulation»pendant3secondes. (VoirAnnulerunprogramme) Ilyadel’eauqui s’écouledubas delamachine. Ilpourraityavoirdesproblèmes avecdestuyauxouaveclefiltre delapompe. Vérifiezquelesjointsdestuyauxd’alimentationen eausontsolidementinstallés. Attachezfermementletuyaudevidangeaurobinet. Veillezàcequelefiltredelapompesoit complètementfermé. Lamachine s’estarrêtée justeaprèsle démarragedu programme. Lamachinepeuts’arrêterde façonprovisoireenraisondela bassetension. Ellepeutreprendresonfonctionnementlorsquela tensionrevientauniveaunormal. Essorageen continu. Letempsrestant n’effectuepas decomptage dégressif. Ilpourraityavoirun déséquilibredelingedansla machine. Lesystèmedecorrectiondelavitessederotation del’essorageautomatiquepeutavoirétéactivé enraisondelarépartitioninégaledulingedansle tambour. Lelingedansletambourpeutavoirforméun agglomérat(lessiveamasséedansunsachet).Le lingedoitêtredisposéànouveauetessoréune nouvellefois. Aucunessoragen’esteffectuélorsquelelingen’est pasuniformémentrépartidansletambourafin deprévenirtoutdommageàlamachineetàson environnement. L’appareillaveen continu. Letempsrestant n’effectuepas decomptage dégressif. Encasdecompteàrebours interrompuparuneadmission d’eau: Laminuterien’effectuepas decompteàreboursjusqu’à cequelamachinesoit correctementremplied’eau. Lamachineattendrajusqu’àcequ’ilyait suffisammentd’eau,pouréviterdemauvaisrésultats delavagedusaumanqued’eau.Puis,leminuteur commenceraàeffectuerlecompteàrebours. Encasdecompteàrebours interrompulorsdelaphasede chauffage: Iln’yaurapasdecompte àreboursjusqu’àcequela températuresélectionnéepour leprogrammesoitatteint. Encasdecompteàrebours interrompulorsdelaphase d’essorage: Ilpourraityavoirun déséquilibredelingedansla machine. Lesystèmedecorrectiondelavitessederotation del’essorageautomatiquepeutavoirétéactivé enraisondelarépartitioninégaledulingedansle tambour. Lelingedansletambourpeutavoirforméun agglomérat(lessiveamasséedansunsachet).Le lingedoitêtredisposéànouveauetessoréune nouvellefois. Aucunessoragen’esteffectuélorsquelelingen’est pasuniformémentrépartidansletambourafin deprévenirtoutdommageàlamachineetàson environnement.12 - FR LF1206D1

7 Spécifications Lesspécificationsdecetappareilpeuventchangersanspréavis,danslebutd’améliorerlaqualité duproduit.Leschiffresindiquésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepascorrespondre exactementàvotreproduit. Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci sontobtenuesdansunlaboratoireconformémentauxnormesapplicables.Lesvaleurspeuvent varier,suivantlesconditionsfonctionnellesouenvironnementalesdel’appareil. Modèles Capacitémaximumdelingesec(kg) Hauteur(cm) Largeur(cm) Profondeur(cm) Poidsnet(kg) Electricité(V/Hz.) Couranttotal(A) Puissancetotale(W) Vitessed’essoragemaxi(Tours/Min) Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriques etélectroniques. Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectif conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoit démanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement. Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministrationlocaleourégionale. Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereux pourl’environnementetlasantéhumaineenraisondelaprésencedesubstancesdangereuses.Attention :

Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.

Ce produit est garanti pour une période de 1 an 1 an 1 an 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. (* : sur présentation du ticket de caisse)