WaterMaster 94006 - Programmateur d'arrosage ORBIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WaterMaster 94006 ORBIT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Programmateur d'arrosage |
| Nombre de zones | 6 zones |
| Programmation | Programmation hebdomadaire avec options de jours spécifiques |
| Durée d'arrosage | De 1 à 240 minutes par zone |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur ou avec piles (optionnel) |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Non compatible avec les applications mobiles |
| Installation | Installation facile avec instructions fournies |
| Maintenance | Vérification régulière des tuyaux et des filtres recommandée |
| Sécurité | Résistant aux intempéries, à installer à l'abri des éléments |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des systèmes d'irrigation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WaterMaster 94006 ORBIT
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WaterMaster 94006 - ORBIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WaterMaster 94006 de la marque ORBIT.
MODE D'EMPLOI WaterMaster 94006 ORBIT
Programmateurs d’arrosage par Orbit
. Les concepteurs d’Orbit
ont réussi à combiner la simplicité des interrupteurs à glissière avec la précision de l'électronique numérique et ils vous offrent un minuteur d’aspersion qui est à la fois facile à programmer et extrêmement polyvalent. Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le minuteur. Pour vous aider nous avons inclus dans ce manuel quelques éléments importants.
1. Un glossaire des termes les plus courants (voir page 20)
2. Le texte Bleu se réfère aux boutons utilisés pour
3. Le texte Bleu souligné se rapporte aux positions d'arrêt
à la fois pour le cadran et les interrupteurs à glissière Commandes généralement utilisées A Écran numérique avec messages en texte Un grand écran LCD (Affichage à cristaux liquides) donne l'heure et indique beaucoup de paramètres de programmation. Les messages interactifs en texte simplifient la programmation et la vérification de l'état actuel du minuteur d’aspersion. B Boutons de programmation Ces 7 boutons sont utilisés pour la programmation et pour d'autres opérations. C Cadran rotatif Ce cadran sert à la programmation, à la vérification et à l'utilisation du minuteur d’aspersion. D Interrupteurs à glissière – Durée de l'arrosage Les interrupteurs à glissière verticaux permettent les fonctions suivantes:
1. Établir la durée d'arrosage pour chaque station
2. Contrôler manuellement une station individuelle
Cadran Pour Réglage Min” – Permet de définir par incréments de 1 minute les paramètres de durée, en utilisant les boutons + ou –. E Programmes des interrupteurs à glissière Les interrupteurs à glissière programmés permettent à l'utilisateur de se commuter à un des trois programmes A, B ou C. F Retard en cas de pluie Ce bouton agit comme une touche majuscule pour les positions d'arrêt en violet du cadran. FRANÇAIS
- Fonctionnement automatique et caractéristiques généralement utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
- Utilisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Caractéristiques supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
- Installation du programmateur à montage intérieur . . . . . . . . . .15
- Câblage des vannes, du minuteur d’aspersion du démarreur de pompe et des vannes principales . . . . . . . . . . . . .16
- Disjoncteur de diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
- Annexe A : Installation du programmateur à montage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
- Annexe B :Détecteur de pluie et commutateur d'arrêt avec détecteur de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ITALIANO
Table of Contents Illustration 1: Vue avant du minuteur d’aspersion
FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 2Paramétrage de l'heure et de la date Tournez le cadran sur la position DATE / HEURE position. [Voir illustration 4]
- Appuyer et maintenir le bouton + pour avancer l'horloge à l'heure correcte. Utilisez le bouton – pour aller dans l'autre sens. Quand l'heure est correcte, appuyez sur le bouton ENTRÉE pour verrouiller l'heure.
- Appuyez sur les boutons + et – pour mettre la bonne année puis appuyez sur ENTRÉE.
- Appuyez sur les boutons + et – pour mettre le bon mois puis appuyez sur ENTRÉE.
- Appuyez sur les boutons + et – pour mettre le bon jour puis appuyez sur ENTRÉE. L'écran indiquera l'heure et la date correcte. Attention: Si un programme d'arrosage arrosant n'est pas entré dans le minuteur d’aspersion, l'usine a installé un programme protégé qui ouvrira chaque station tous les jours à 5 heures du matin pour 10 minutes. Pour éviter tout arrosage accidentel, tournez le commutateur circulaire sur Arrêt ou entrez un programme d'arrosage. Déterminer un plan d'arrosage Pour vous aider à visualiser le meilleur programme pour le minuteur d’aspersion, il est utile de faire un plan d'arrosage sur papier. Cela vous aidera à établir à quels jours et à quelles heures vous voulez arroser.
1. Pour chaque station (ou vanne) notez, l'endroit d'arrosage,
le type de tête d'asperseur et les plantes à arroser.
2. Au moyen de cette liste, déterminez pour chaque station la
durée d'arrosage recommandée (pour chaque type de tête d'asperseur et de végétation à arroser) et la fréquence. Important: Repérez toutes les restrictions d'arrosage imposées dans votre zone.
3. Déterminez, en fonction de l'étape 2, l'option d'arrosage idéale
pour chaque station (Jours de Semaine, Intervalle d'arrosage ou jours pairs/impairs).
Illustration 4: Paramétrage de l'heure de l'affichage à cristaux liquides
Section 2: Mise en route
La programmation du minuteur d’aspersion peut se faire en quelques étapes de base. Avant que vous ne commenciez à programmer, il est important:
- D'installer les piles
- De réinitialiser le minuteur d’aspersion
- De choisir la langue
- De paramétrer l'heure et la date
- De déterminer un plan d'arrosage Installation des piles Ce minuteur d’aspersion nécessite deux piles alcalines AA pour stocker le programme dans sa mémoire en cas de panne de secteur. Des piles chargées complètement doivent fournir assez de puissance pour environ un an de protection. On recommande de remplacer les piles chaque année.
- Faites glisser le couvercle des piles vers la gauche [Voir l'illustration 1]
- Insérez deux piles alcalines AA
- Remettez le couvercle des piles Des piles faibles ou manquantes peuvent provoquer l'effacement de l'heure, de la date et du programme après une panne d'alimentation électrique. Si cela arrive, vous devrez installer des piles neuves entièrement rechargées et reprogrammer le minuteur d’aspersion. Note: Les piles conservent seulement le programme en mémoire. Elles ne font pas fonctionner les vannes de votre système d'aspersion. Réinitialisation du minuteur d’aspersion Si c'est la première fois que le minuteur d’aspersion a été programmé, vous devez appuyer sur le petit bouton enfoncé marqué RÉINITIALISER. En appuyant sur la réinitialisation vous n'affectez pas le programme installé en usine qui est protégé. [Voir illustration 2] N'appuyez pas de nouveau sur la commande de remise à zéro à moins que vous ne vouliez complètement effacer toute votre programmation. Choix de la langue La langue de l'affichage à cristaux liquides peut être l'anglais, l'espagnol et le français.
1. Tournez le cadran sur la position •Langue.
2. Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE une fois.
3. Appuyez sur le bouton SUIVANT jusqu'à ce que vous arriviez
à la langue souhaitée. [Voir Illustration 3]
4. Appuyez sur ENTRÉR pour confirmer votre choix.
5. Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE ou tournez le cadran
pour quitter ce mode. MANUELEFFACERRETARD PLUIE
SUIVANTENTRÉERÉINITIALISATION
FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 4• Réglez l'heure à laquelle vous voulez commencer à arroserpour l'heure de départ de cycle 1 en utilisant les boutons + ou – puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. Pour les autres horaires de début de cycle, appuyez simplement sur SUIVANTpour aller à l'heure de début du cycle suivant et répétez cetteprocédure au moyen des boutons + et – pour entrer l'heurepuis appuyez sur ENTRÉE. Important: Les horaires de début supplémentaires répéteront le programme d'arrosage. Généralement, un seul début de cycle est nécessaire pour chaqueprogramme (A, B ou C).Note: Vous ne pouvez pas mettre une heure de début de cycle pourchaque station. Les stations peuvent être affectées soit au programmeA ou B ou C. Chaque programme peut avoir jusqu'à quatre horairesde début de cycle. Les stations assignées à un programme s'activerontséquentiellement selon les horaires de début de cycle attribués.
2. Choix de la fréquence d'arrosage dans les
programmes A, B ou C Ce minuteur d’aspersion vous permet de choisir la fréquence d'arrosage en fonction du(des) "jour(s) de la semaine", des "intervalles" (1 à 32 jours) ou des "jours impairs ou pairs". Tou tes ce s optio ns son t disp onib les dan s les progr amme s A, B et C. En tournant le cadran sur JOURS D'ARROSAGE (dans les programmes A, B ou C) l'écran à cristaux liquides affiche les 3 options d'arrosage. [Voir illustration 6]
- Lu Ma Me Je Ve Sa Di (Mo Tu We Th Fr Sa Su) applique l’option d’arrosage Jour(s) de la semaine
- Pair / impair (ODD EVEN) applique l’option d’arrosage Jours pairs ou impairs
- Intervalle (INTERVAL) applique l’option d’arrosage Intervalle OPTION D’ARROSAGE “JOUR(S) DE LA SEMAINE”L’ option Jour(s) de la semaine vous permet de choisir des jours spécifiques pour arroser (par exemple lundi, mercredi et samedi).Pour installer l’option Jour(s) de la semaine• Tournez le cadran JOURS D’ARROSAGE en A, B ou C.
- Appuyez sur SUIVANT jusqu’à ce que le jour de la semaine désiré clignote. Appuyez sur ENTRÉE pour choisir ce jour.Le(s) jour(s) sélectionné aura une icône sur le jour desemaine. Continuez jusqu’à ce que tous les jours souhaitéssoient sélectionnés. [Voir illustration 7]Important: PAIR (ODD), IMPAIR (EVEN) et INTERVALLE (INTER-VAL) ne s’appliquent pas à l’option d’arrosage Jour(s) de la semaine• Pour supprimer un jour précédemment sélectionné, appuyer surSUIVANT jusqu’à ce que le jour clignote et appuyer sur le boutonEFFACER pour désélectionner le jour. REGLER ARROS JOURS SEM
SUIVANTENTRÉE ÉINITIALISATION Illustration 6: Sélection des jours d'arrosage REGLER ARROS JOURS SEM
Illustration 7: Sélection des “jours de la semaine”En fonction des informations ci-dessus votre programme d'arrosagepeut ressembler à cela.Prenez les informations ci-dessus et notez votre plan d'arrosage sur l'étiquette fournie et placez-la à l'intérieur de votre minuteur.
Section 3: Programmation
La flexibilité de ce minuteur permet d'utiliser 3 programmes séparés A, B et C. Vous pouvez en programmer un ou tous en fonction de vosbesoins d'arrosage.
1. Heures de début pour programmes A, B ou C
Note: L'heure de début de cycle est l'heure à laquelle le programme commence à arroser à la première station. L'horaire de début de cycle necorrespond pas à des stations spécifiques. Si vous entrez plus d'une heurede début, toutes les stations programmées pour fonctionner arroseront denouveau (en séquence).La façon dont vous réglez l'heure de début de cycle est la même pourtous les programmes. Pour paramétrer les horaires de début de cyclepour chaque programme que vous utilisez, procédez de la façonsuivante:
- Tournez le s élec teur rotat if à la pos itio n HEURES DE DÉBUTDE CYCLE dans le programme que vous voulez installer.L'écran affichera un A ou B ou C selon le programme que vousavez sélectionné. [Voir illustration 5]
Programme Jours de la semaine Jours de la semaine Jours de la semaine Pair/impair Pair/impair Intervalle Option d’arrosage
Station Lu, Ma, Sa Lu, Ma, Sa Lu, Ma, Sa Tous les 2 jours Tous les 2 jours Tous les 5 jours Jours 5:00 matin 6:45 matin 9:00 soir Heure début 15 min 15 min 15 min 30 min 30 min 30 min Durée Minutes Pelouse devant Devant, Nord Devant, Sud Derrière, Nord Derrière, Sud Devant Endroit Asperseurs Asperseurs Asperseurs Asperseurs à engrenage Asperseurs à engrenage Tête pour arbustes Asperseur Gazon Gazon Gazon Gazon Gazon Arbustes et fleurs Plantes
SUIVANTENTRÉERÉINITIALISATION
Illustration 5: Paramétrage de l'heure de début76 FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 68 CADRAN RÉGLÉ PAR MINUTEUne durée d'arrosage peut être réglée par incréments d’une minute.Pour le faire vous devez vous servir de la fonction Cadran par minute.La durée de station “Cadran réglé par minute” peut être mis pourchaque station individuelle.
- Faites glisser l'interrupteur de durée d'arrosage à la position CADRAN RÉGLÉ PAR MINUTE (indiqué par la barreépaisse blanche) pour chaque station. [Voir illustration 11]
- Tournez le cadran sur la position •DUREE STATION.
- Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE pour accéder à la fonction Durée station.• L’ écran à cristaux liquides vous permet d'installer la durée d'arrosage pour la station 1.
- Au moyen de + ou – entrez la durée d'arrosage pour la station 1 et appuyez sur ENTRÉE pour sauvegarder.• Continuez et entrez les durées d'arrosage pour les stationsrestantes.• Pour supprimer la durée d’arrosage pour une station, appuyez sur ENTRÉE jusqu'à ce que la station s'affiche sur l'écran à cristaux liquides puis appuyez sur EFFACER. Important: Si l'interrupteur à glissière n'est pas sur la position “Cadran réglé par minute” le minuteur n'utilisera pas la durée entrée. Note: Le paramètre de durée d'arrosage sera utilisé par les programmesA, B et C. Vous ne pouvez pas entrer des durées d'arrosage différentespour les programmes A, B et C.ASTUCE:• Pour désactiver une station, déplacez l'interrupteur à glissière à la position MANUEL ARRÊT.PROGRAMME D’INTERRUPTEURS À GLISSIÈRE Les Programme Interrupteurs à Glissière vous permettent de choisir un programme (A, B ou C) pour chaque station. [Voir illustration 12]Au moyen des informations rassemblées lors de "l'Établissement d'unplan d’arrosage" à la page 6, choisissez le programme "A", "B" ou "C"pour chaque station.
120MANUEL ARRÊTCADRAN RÉGLÉ PAR MINUTE+ —DURÉED'ARROSAGEEN MINUTES Illustration 10:Durées des “interrupteurs à glissière” réglées à 10 minutes et 20 minutes REGLER ARROS STN 1 RETd
SUIVANT ENTRÉE RÉINITIALISATION Illustration 11: “Cadran réglé par minute”OPTION D’ARROSAGE “INTERVALLE”L’ intervalle d’arrosage sert à arroser à un intervalle de 1 à 32 jours.Un intervalle de 1 arrosera chaque jour ; un intervalle de 2 arroseratous les deux jours, etc.Pour régler l’intervalle d’arrosage:
- Tournez le cadran JOURS D’ARROSAGE en A, B ou C.
- Appuyez sur SUIVANT jusqu’à ce que “Intervalle” (INTERVAL) clignote sur l’écran. [Voir illustration 8]
- Sélectionnez l’ “INTERVALLE” en appuyant sur les boutons + ou – jusqu’au numéro d’intervalle puis appuyez sur ENTRÉE.• Pour retirer un intervalle précédemment choisi, continuez à appuyer le bouton SUIVANT jusqu’à ce que “INTERVALLE” (INTERVAL) clignote (dans le coin inférieur droit) et appuyez sur EFFACER. Entrez un nouvel intervalle ou continuez àappuyer sur le bouton SUIVANT pour choisir une option d’arrosage différente.OPTION D’ARROSAGE “PAIR/IMPAIR”Le minuteur d’aspersion peut être réglé pour n’arroser que les joursimpairs ou les jours pairs. Le programme pair / impair est fonctionde la date. Vous pouvez aussi vouloir arroser les jours pairs ouimpairs avec des intervalles espacés.Par exemple si vous choisissez les jours impairs avec un intervalle de 2,votre minuteur d’aspersion arrosera tous les deux jours impairs (soit tousles 4 jours).Pour régler l’arrosage les jours impairs:
- Tournez le cadran JOURS D’ARROSAGE in en A, B ou C.
- Appuyez sur SUIVANT jusqu’à ce que "ODD" clignote sur l’écran. Si vous voulez arroser chaque jour impair, appuyez sur ENTRÉE pour confirmer la programmation. [Voir illustration 9]
- Si vous voulez arroser des jours impairs, mais moins fréquem-ment que tous les deux jours, pressez + ou – pour installerl’intervalle d’arrosage de 1 à 5. Exemple: Si vous choisissez les jours impairs avec un intervalle de 2, Le programme arrosera tous les deux jours impairs (soit tous les 4 jours)• Appuyez sur ENTRÉE pour sauvegarder.Pour mettre l'arrosage les jours pairs suivez les étapes ci-dessus maissélectionnez “EVEN” sur l'écran. Note: Le minuteur d’aspersion n'arrosera pas le premier jour où le programme est entré ou modifié si l’heure de début est dépassée.
3. Réglage des durées d’arrosage
Ce minuteur d’aspersion permet à d'installer 2 options de durée d'arrosage pour chaque station.INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE• Faites glisser chaque Interrupteur à la durée souhaitée (de 2 à 120minutes) pour chaque station. [Voir illustration 10] REGLER ARROS INTERVALLE J
Illustration 9: Sélection de l’arrosage “Pair / impair” FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 811 Prévisions de consommation d'eau Les prévisions de consommation d’eau sont une façon simple d'ajuster votre durée d'arrosage pour qu’elle corresponde aux besoins saisonniers d'arrosage. Les prévisions de consommation d'eau fonctionnent en augmentant ou en diminuant la durée d’arrosage pour toutes les stations dans tous les programmes. La plage de réglage est de 20 % à 200 % par incréments de 10 %. La valeur par défaut est 100 %. POUR PARAMÉTRER LES PRÉVISIONS:
1. Tourner le cadran rotatif sur la position •PREVISION
[Voir Illustration 14]
2. Pour augmenter ou diminuer le pourcentage, appuyez
sur les boutons + or –.
3. Appuyez sur ENTRÉE pour sauvegarder les paramètres.
Section 5: Utilisation manuelle
Le minuteur d’aspersion Orbit
vous offre 2 options pour faire fonctionner vos asperseurs manuellement. Une seule station Stations multiples Note: Si une utilisation manuelle est commencée pendant un cycle de programme automatique, le cycle de programme automatique sera annulé. Une seule station Cette option est la plus généralement employée pour tester une station spécifique ou pour un arrosage supplémentaire à partir d'une station spécifique. L'opération manuelle est réalisée au moyen des Interrupteurs à glissière Durée d'arrosage. Important: Seule une station sera active à la fois. La dernière station mise sur la position MANUELLE MARCHE sera active. UNE SEULE STATION—SANS DURÉE D’ARROSAGE
1. Vérifiez que le sélecteur rotatif est sur la position AUTO.
2. Pour activer la station, déplacez l’interrupteur à glissière
de durée d’arrosage à la position MANUELLE MARCHE (entièrement relevée). L'écran indiquera “MANUEL ACTIF” et le numéro de la station activée. [Voir illustration 15]
3. Pour arrêter l'arrosage manuel, déplacez l’interrupteur à glis-
sière de durée d’arrosage à la position MANUEL ARRET.
4. N'oubliez pas de ramener l’interrupteur à glissière de durée
d’arrosage à la durée d'arrosage précédente pour le fonction- nement automatique. DELAI PLUIE 01 JAN 2004 0ff HRS
UIVANT RÉINITIALISATION Illustration 13: "Retard en cas de pluie" réglé sur 24 heures JEU VAL BUDGET
SUIVANTENTRÉE RÉINITIALISATION Illustration 14: Réglage des "Prévisions de consommation d'eau”
permet d’avoir un plan d'arrosage facile à vérifier. Par exemple, pour vérifier les horaires de début de cycle d’ar- rosage du programme "A", tournez simplement le sélecteur rotatif à la position HORAIRE DE DÉBUT DE CYCLE dans le Programme "A" et vérifiez l’horaire qui a été entré. En utilisant le bouton SUIVANT, vous pouvez avancer dans le programme sans perturber la programmation. Si vous voulez changer les horaires de début de cycle, jours d'arrosage ou les intervalles d'arrosage, suivez simplement les consignes pour cette modification de programme. Après vérification ou modification du programme d'arrosage, n'oubliez pas de tourner le sélecteur rotatif en arrière sur AUTO si vous voulez que le minuteur d’aspersion suive automatiquement votre planning.
Section 4: Fonctionnement automatique et
caractéristiques généralement utilisées Attention: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des petits enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Les petits enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Préparation du fonctionnement automatique Après que la programmation est terminée, tournez le sélecteur rotatif sur AUTO. Le minuteur d’aspersion est maintenant entièrement programmé et prêt à être utilisé en mode automatique. En mode automatique, chaque station fonctionnera séquentiellement, en commençant par le programme A. IMPORTANT: Ce minuteur contient un commutateur d'arrêt avec détecteur de pluie. Si le détecteur de pluie est sur la position “MARCHE” et qu’aucun capteur n'est connecté, le minuteur d’aspersion ne fonctionnera pas. Station suivante Quand le minuteur d’aspersion fonctionne, appuyez sur SUIVANT pour terminer l'arrosage à la station actuelle et passer à la station suivante. Minuteur arrêté Empêche le minuteur d’aspersion d'arroser en mode automatique et manuel. Retard en cas de pluie Le retard en cas de pluie vous permet de retarder votre minuteur d’aspersion d’une certaine durée. Les paramètres de retard sont de 24, 48 et 72 heures et de 4 à 99 jours. ACTIVATION DE LA FONCTION "RETARD EN CAS DE PLUIE":
1. Vérifiez que le sélecteur rotatif est sur la position AUTO.
2. Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE pour retarder
automatiquement l'arrosage de 24 heures. [Voir illustration 13]
3. Si on désire un retard en cas de pluie plus long, utilise les
boutons + ou – pour augmenter ou diminuer le paramètre.
4. Appuyer sur ENTRÉE ou attendez 30 secondes et le retard
en cas de pluie choisi commencera.
5. Le bouton EFFACER arrête le retard en cas de pluie et l'arrosage
prévu reprend. À la fin du retard en cas de pluie sélectionné, l'arrosage automatique reprend. Note: L'arrosage de manuel surpassera le retard en cas de pluie. Quand l'arrosage de manuel est terminé, le retard en cas de pluie reprend. En mode retard en cas de pluie, le minuteur d’aspersion affiche les heures restantes. Aucun bouton, à part EFFACER, n’est actif pendant que le minuteur d’aspersion est en mode retard en cas de pluie. Illustration 12: “Commutateurs à glissière programme" réglés sur les programmes A et B FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 101312
3. Continuez à appuyer sur le bouton SUIVANT jusqu'à ce que
vous voyiez “A B C EXTRA TOUT” [Voir l’illustration 17].
4. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pendant 30 secondes pour
activer l'arrosage manuel
5. Pour interrompre ou arrêter ce cycle, appuyez une fois sur le
bouton EFFACER. A la fin de cette fonction, le minuteur d’aspersion revient à votre plan d'arrosage automatique normal. Note: Si une utilisation manuelle est démarrée pendant un cycle de pro- gramme automatique, le cycle de programme automatique sera annulé.
STATIONS MULTIPLES—ARROSAGE UNIQUEMENT DES
STATIONS ASSIGNÉES À UN PROGRAMME (A, B OU C) Pour cet exemple nous lancerons l’arrosage de toutes les stations assignées au programme B. Cette procédure sera la même pour les programmes A et C.
1. Vérifiez que le sélecteur rotatif est sur la position AUTO.
2. Appuyez une fois sur le bouton MANUEL.
3. Continuez à appuyer sur le bouton SUIVANT jusqu'à ce
que vous voyiez “B EXTRA TOUT” [Voir Illustration 18]
4. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pendant 30 secondes
pour activer l'arrosage manuel.
5. Pour interrompre ou arrêter ce cycle, appuyez une fois sur
le bouton EFFACER button once. Note: Pour cet exemple les stations assignées au programme “B” arroseront une fois à la fois en séquence.
Section 6: Caractéristiques supplémentaires
Pas d’arrosage "Pas d’arrosage" permet au propriétaire d'entrer le(les) jour(s) de restriction d’eau et-ou la période imposée par les autorités locales. Cette fonction empêche le propriétaire d'arroser pendant les jours ou les horaires de limitation. OPTION “PAS D'ARROSAGE” JOUR(S) DE LA SEMAINE” Quand le(s) jour(s) de limitation est(sont) entré(s), tous les pro- grammes d'arrosage qui tombent un jour de limitation n'arroseront pas ce jour-là. Pour programmer les jours “Pas d’arrosage”:
1. Tournez le cadran rotatif sur PAS D’EAU
2. Appuyez sur le bouton SUIVANT jusqu'à ce que le jour
de la semaine désiré clignote et appuyez sur EFFACER. [Voir illustration 19] Note: Les jours entrés comme jours sans arrosage n'auront pas d’icône au-dessus du jour
3. Répétez l’étape 2 jusqu'à ce que l'icône goutte d'eau soit
retirée des jours de limitation.
4. Pour annuler la restriction “Pas d’arrosage” d'une journée
appuyez sur le bouton SUIVANT jusqu'à ce que le jour clignote et appuyiez sur le bouton ENTRÉE. EXTRA TOUT
Illustration 17: Affichage indiquant un arrosage manuel pour tous les programmes et toutes les stations actives EXTRA TOUT
Illustration 18: Écran indiquant l'arrosage manuel, pour les stations assignées au programme B sélectionné. UNE SEULE STATION—AVEC DURÉE D’ARROSAGE
1. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Déplacez l’interrupteur à glissière de durée d'arrosage de la
station à la durée d'arrosage souhaitée.
3. Quand l’arrosage est terminé, ramenez l’interrupteur à glissière
de durée d'arrosage à la durée d'arrosage précédente établie pour le fonctionnement automatique. Stations multiples Cette option est plus généralement employée pendant les périodes de temps anormalement sec ou chaud. Cette option vous permet d’arroser manuellement sans régler ni réinitialiser les interrupteurs à glissière de durée d'arrosage. TEST MANUEL Cette fonction permet au propriétaire de la maison de faire marcher chaque station pendant 1 minute pour confirmer que toutes les stations fonctionnent correctement. Pour exécuter un cycle de test:
1. Vérifiez que le sélecteur rotatif est sur la position AUTO.
2. Appuyez une fois sur le bouton MANUEL. [Voir illustration 16]
3. Appuyez sur ENTRÉE pour commencer et EFFACER pour
arrêter le cycle de test. Note: Cette fonction activera toutes les stations y compris celles dont le contrôle à glissière est en position manuelle (arrêt). STATIONS MULTIPLES—ARROSAGE UNE FOIS DE TOUTES LES STATIONS Cela peut être particulièrement utile si vous avec un temps excep- tionnellement chaud. Chaque station arrosera une fois, en séquence, en fonction du paramétrage de durée d'arrosage de chaque station. Note: Les paramètres de programme (A, B ou C) n'affecteront pas l’ar- rosage ou pas d’une station. Si vous ne voulez pas qu’une station arrose, déplacez l’interrupteur à glissière de durée d'arrosage sur la position MANUEL ARRET.
1. Vérifiez que le sélecteur rotatif est sur la position AUTO.
2. Appuyez une fois sur le bouton MANUEL.
Illustration 16: Affichage – "Cycle de Test" sélectionné FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 121514 Délai d’une station Cette fonction est généralement utilisée par les propriétaires qui ont l’eau à partir de réservoirs ou de puits. Le délai permet de laisser aux réservoirs et aux puits un temps de remplissage adéquat. Note: Les délais entre stations peuvent être programmés de 1 minute à 9 heures. POUR PROGRAMMER LE DÉLAI D’UNE STATION:
1. Tournez le cadran rotatif sur •DÉLAI D’UNE STATION
[Voir illustration 22]
2. Pour augmenter ou diminuer le délai entre chaque station,
appuyez sur le bouton + ou –.
3. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour sauvegarder
4. Remettez le cadran rotatif sur la position AUTO
Section 7: Installation d’un minuteur
d’aspersion d'intérieur Avant installation ayez les éléments et les outils suivants à votre disposition.
- Des dénudeurs de fils Installation du minuteur d’aspersion en 5 étapes faciles
1. Choix d'un emplacement
2. Montage du minuteur d’aspersion
3. Installation des piles
4. Connexion de l'alimentation électrique
5. Connexion des fils de vannes au minuteur d’aspersion
Note: Pour l’installation des modèles EXTÉRIEURS voir Annexe A
1. Choix d'un emplacement
Choisissez un emplacement selon les critères suivants:
- Près d'une prise électrique (Évitez d’utiliser une prise électrique contrôlée par un interrupteur)
- Un emplacement sec à l’intérieur où les températures de fonctionnement ne sont pas en dessous de 32 ° ou au-dessus de 158 ° Fahrenheit (0 degré ou 70 degrés Celsius)
- Évitez la lumière directe du soleil
- Accès au câble de l’asperseur (depuis les vannes)
2. Montage du minuteur d’aspersion
- En utilisant le schéma de montage (inclus) marquez les emplacements des vis sur le mur.
- Insérez une vis N° 8 vis (incluse) dans la marque du haut, en laissant la tête de vis à 3mm (1/8th) du mur. (Si nécessaire utilisez des chevilles dans le plâtre ou la maçonnerie)
- Engagez le trou de serrure derrière le minuteur d’aspersion sur la vis sortie. [Voir illustration 23]
- Vissez une vis N° 8 par les deux trous situés derrière les piles dans le compartiment des piles.
3. Installer les piles
Deux piles alcalines AA sont exigé nécessaires pour conserver le programme en mémoire pendant une panne de courant. On recommande de remplacer les piles chaque année.
- Enlevez le couvercle de piles en le faisant glisser vers la gauche. JEU DELAI RETd
Illustration 22: Écran – Délai de station "PÉRIODE ET DURÉE SANS ARROSAGE" Quand une durée de limitation est entrée, tous les programmes d'arrosage qui tombent dur une période d’arrosage limité seront basculés vers un jour ou une période non-limitée. Pour programmer une “Période et durée sans arrosage”
1. Tournez le cadran rotatif sur PAS D’EAU
2. Appuyez sur le bouton RETARD PLUIE une fois.
[Voir illustration 20]
3. Entrez l’heure de départ de la "Période sans arrosage" au
moyen des boutons + et – et appuyez sur ENTRÉE pour accepter l’heure.
4. Ensuite entrez l’heure de fin de la "Période sans arrosage"
au moyen des boutons + et – et appuyez sur ENTRÉE pour accepter l’heure.
5. Remettez le cadran rotatif sur la position AUTO.
Réglage de la vanne principale ou démarrage de la pompe Ce minuteur d’aspersion permet à chaque station de fonctionner avec ou sans pompe. Si une station est installée pour fonctionner avec une pompe, elle démarrera deux secondes avant que la station ne le fasse. Note: Un relais de démarrage de pompe est nécessaire pour faire fonctionner la pompe. (Vendu séparément) POUR ACTIVER “DÉMARRAGE DE POMPE” POUR CHAQUE STATION:
1. Tournez-vous cadran rotatif sur la position POMPE.
2. Appuyez une fois sur le bouton RETARD PLUIE button.
[Voir illustration 21]
3. Si vous voulez que la pompe soit active pour la station
affichée, appuyez sur ENTRÉE.
4. Si vous ne voulez pas que la pompe soit active pour la station
affichée appuyez sur EFFACER.
5. Appuyez sur SUIVANT pour avancez à la station suivante.
6. Tournez le cadran rotatif pour quitter ce paramétrage.
Illustration 20: Écran - Période sans arrosage PARAM POMPE STATION 1 Illustration 21: Écran – Démarrage de pompe actif pour station 1 FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 141716 d’aspersion aux vannes. Si la distance est supérieure à 210 m ( 700 '), utilisez du câble de 16 (AWG).
- Prenez le fil d'asperseur, dénudez 12 mm (1/2") d’isolant en plastique à l’extrémité de chaque fil.
- Connectez un fil de chaque valve (peu importe quel câble) à un fil d'asperseur "Commun" unique (d'habitude blanc) [Voir Illustration 26] Important: Tous les fils doivent être reliés au moyen d’écrous, de soudure et ou de ruban vinyle. Pour une meilleure protection aux connexions imperméables, employez un capuchon de graisse Orbit
- Ensuite connectez le fil restant de chaque vanne à un fil d'asperseur séparé de couleur.
- Pour éviter les risques électriques, seulement une vanne doit être connectée à chaque station. Important: Le câble peut être enterré dans le sol ; cependant, pour une meilleure protection les câbles peuvent être passés dans un tuyau en PVC et enterrés. Soyez prudent, évitez d'enterrer les fils dans des endroits où ils pourraient être endommagés lors de pelletages ou de creusements ultérieurs de tranchées.
2. Connexion des fils de vannes au minuteur
- Retirez le couvercle du compartiment des connecteurs.
- Dénudez 6 mm (1/4”) d’isolant en plastique à l’extrémité de chaque câble.
- Déterminez quelle vanne vous voulez connecter à quelle station. Connectez chaque fil d'asperseur (sauf le fil "Commun") à un connecteur de station séparé (numéroté au-dessus de chaque étiquette bleue) en insérant à fond le fil dénudé dans le trou sous chaque étiquette. [Voir Illustration 27]
- Il peut être nécessaire d'ouvrir le terminal pour permettre l'in- sertion ou le déplacement de fil. Pour ce faire appuyez simple- ment vers le haut sur l'onglet situé en haut du connecteur.
- Connectez le câble “commun” au connecteur (de couleur blanche) étiqueté “COMMON”. Note: N’insérez qu’un fil dans chaque terminal. Si plus de deux câbles “commun” sont nécessaires, raccordez en plusieurs ensemble pour qu’un seul câble courre entre les deux connecteurs "Commun". Protégez l’épissure avec un serre-câble. Illustration 26: Connexions des câbles de l’asperseur aux vannes Station 1 Arroseurs Station 2 Station 3 Vannes Fil commun Fil spécifique à un poste Programmateurs d’arrosage Illustration 27: Connexion du fil d'asperseur Vannes Fil commun
- Remettez le couvercle des piles Note: Les piles seules ne font pas fonctionner les vannes de votre système d'arrosage. Le transformateur de 24 volts doit être branché et mis sous tension pour faire fonctionner votre système normalement.
4. Connexion du transformateur
- Avec le couvercle retiré, repérez les deux trous de raccordement étiquetés “24VAC IN” [Voir Illustration 25]
- Vérifiez que le transformateur n'est pas branché ; insérez un des deux câbles d’alimentation (du transformateur) dans chaque prise Note: Il peut être nécessaire d'ouvrir le terminal pour permettre l'insertion ou le déplacement de fil. On fait cela en pressant vers le haut l'onglet situé sur le sommet du terminal.
- Branchez le transformateur.
Avertissement: Ne reliez pas deux ou plusieurs minuteurs
d'asperseur ensemble avec un seul transformateur.
Section 8: Câblage des vannes, du minuteur
d’aspersion du démarreur de pompe et des vannes principales
1. Câblage des électro-vannes
Note: Si la distance entre le minuteur d’aspersion et les vannes est inférieure à 210 m (700’), l'utilisation du câble pour asperseur Orbit® ou du câble thermostatique à gaine plastique de 20 (AWG) pour connecter le minuteur
Écran LCD vierge ou partiel Symptôme Cause Correction Ecrans LCD Problèmes d’arrosage Saute de puissance Solénoïde défectueux Court-circuit dans fil d'asperseur Court-circuit dans fil d'asperseur allant à la pompe Transformateur non branché (modèles d'intérieur) Câblage permanent non connecté ou connecté incorrectement (modèles extérieurs) Alimentation principale non allumée Manque de pile ou pile faible et pas de courant secteur Appuyer sur la commande de remise à zéro Programmation incorrecte La tige de commande de flux sur la vanne est sur arrêt L'Interrupteur à glissière de durée d’arrosage est sur "MANUEL ARRÊT" L'Interrupteur de durée d’arrosage est sur "CADRAN RÉGLÉ PAR MINUTE" L'interrupteur à glissière de Programme n'est pas sur le programme correct (A, B, C) Le fil d'asperseur n'est pas connecté au minuteur ou à la vanne Le cadran rotatif n’est pas sur "Auto" L'alimentation ne fournit pas d'eau Pression de l'eau trop forte Plus d’une heure de début est programmée et / ou avec chevauche- ment "heures de début" ou "programmes" Le programme Pas d'arrosage empêche l'arrosage DÉLAI D’UNE STATI ON est actif L'Interrupteur à glissière de durée d’arrosage est sur “MANUEL MARCHE” La vanne est peut être bouchée par des débris L'interrupteur de contournement de détecteur de pluie est sur (MARCHE) mais aucun capteur n’est connecté. Une ou plusieurs stations ne démarrent pas Les stations démarrentà tort Une station ne démarre pas L’écran LCD indique qu’un programme d'arrosage tourne mais les asperseursne marchent pas Voir Page 6 Vérifiez la vanne Faites glisser l'interrupteur à une durée d'arrosage Entrez une durée d'arrosage (Voir page 8) Ou faites glisser l'interrupteur à une durée d'arrosage. Faites glisser l'indicateur de programme à un programme correct. Connectez le câblage Tournez le cadran rotatif sur Auto Assurez-vous que la vanne principale est ouverte Installer un régulateur de pression Révisez la programmation (Voir page 10) Voir Page 13 Voir Page 14 Glissez l'Interrupteur à glissière de durée d’arrosage sur "MANUEL ARRÊT" Nettoyez la vanne ARRÊT le détecteur de pluie Voir Page 4 Remplacer Vérifiez les connexions Recherchez des coupures dans le fil d'asperseurou remplacez-le Recherchez des coupures dans le fil d'asperseur ou remplacez-le Contrôlez que le transformateur est bien branché Voir Page 22 Vérifiez le disjoncteur ou le fusible Remplacez les piles et vérifiez l’alimentation secteur Entrez le(s) programme(s) de nouveau
3. Démarrage de pompe & vanne principale
Ce minuteur d’aspersion permet à un relais de démarrage de vanne principale ou de pompe de fonctionner chaque fois qu’une station est en marche. Note: Si vous activez une pompe depuis ce minuteur, vous devez acheter un relais de démarrage de pompe. Depuis le relais de démarrage de pompe (ou de vanne principale) reliez un câble au connecteur Pompe (Pump) et l'autre fil au connecteur Commun (Common) terminal. [Voir Illustration 28]
Section 9: Disjoncteur de diagnostics
Détecteur de défaut et diagnostic Smart-Scan
Un capteur de défaut et de diagnostic recherche automatiquement la présence d'un solénoïde défectueux ou d’un court-circuit de câblage dans une vanne pendant chaque séquence d'arrosage. Si une station défectueuse est détectée, le minuteur d’aspersion se déplacera à la station de travail suivante. Smart-Scan
détecte aussi les défauts de câblage de la pompe ou de la commande principale. En cas de détection le cycle d’arrosage est interrompu. Notification de défaut
- Station défectueuse - “PANNE STN” et le numéro de station, est affiché. Note: Quand plusieurs stations défectueuses sont détectées, seul la dernière station défectueuse est affichée.
- Défaut de câblage de la commande de pompe/principale - “PANNE POMPE” est affiché. Correction du défaut:
1. Réparez d’abord le court-circuit dans le câblage ou remplacez
le solénoïde défectueux.
2. Testez la station en faisant fonctionner la séquence d’arrosage
3. Si le court-circuit n'est pas détecté après quelques secondes,
le message d'avis de défaut s’effacera.
4. Si le message continue, un court-circuit dans le câblage
existe toujours. Disjoncteur électronique interne à réarmement automatique Le minuteur d’aspersion est équipé d'un disjoncteur électronique à réarmement automatique. Causes possibles d’un déclenchement du disjoncteur:
1. La foudre frappe tout près.
2. L'alimentation électrique a une brusque variation.
3. Le câblage d’une station a un court-circuit.
Chaque fois qu'une de ces conditions survient, le disjoncteur électronique peut se déclencher provoquant l’arrêt momentané de l’arrosage de la station par le minuteur d’aspersion . Les piles contin- uent à stocker les informations du programme et alimenteront l'écran à cristaux liquides. Après quelques instants, le minuteur d’aspersion retestera automatiquement le circuit pour voir si la cause du déclenchement a disparue. S'il en est ainsi le disjoncteur se réarmera. Illustration 28: Connexions du démarrage de pompe ou de la vanne principale
la Pompe Pouvoir Électrique 24v Coil COMPUMP
FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 182120 Annexe A: Installation de minuteurs d'asperseur intérieurs-extérieurs
1. Choix d'un emplacement
Choisissez un emplacement selon les critères suivants:
- Près d'une prise d'alimentation (si câblage) ou d’une prise électrique (applicable seulement pour les minuteurs américains vendus au détail)
- Un emplacement sec à l’intérieur où les températures de fonc- tionnement ne sont pas en dessous de 0 degré ou au-dessus de 70 degrés Celsius (32° ou au-dessus de 158 ° Fahrenheit)
- Un emplacement réservant au moins 18cm (7 inches) à gauche du boîtier du minuteur d’aspersion pour pouvoir ouvrir la porte après installation Note: Les minuteurs d'asperseur sont résistants aux intempéries et sont agréés UL-50 et ETL
mais ils ne doivent pas être placés dans des zones ou l’humidité permanente pourrait les endommager.
- Évitez la lumière directe du soleil
- Accès au fil d'asperseur (depuis les vannes) Attention: N'ouvrez pas le minuteur d’aspersion quand il pleut.
2. Montage du minuteur d’aspersion
- En utilisant le schéma de montage (inclus) marquez les emplacements des vis sur le mur.
- Insérez une vis N° 8 (incluse) dans la marque du haut, en laissant la tête de vis à 3mm (1/8th) du mur. (Si nécessaire utilisez des chevilles dans le plâtre ou la maçonnerie)
- Retirez le “Couvercle de connecteurs” en dévissant les deux vis et en tirant le couvercle en plastique vers l’avant ce qui découvre la “Platine CA”. [Voir Illustration A1]
- Retirez le “bouchon d’étanchéité caoutchouc” de la “Platine CA” [Voir Illustration A2]
- Glissez le trou de serrure encoché derrière le minuteur d’aspersion sur la vis. [Voir Illustration A3]
- En vérifiant que le minuteur est de niveau, placez une vis No 8 (incluse) dans la dépression au centre (située dans le trou où se trouvait le bouchon en caoutchouc) et serrez jusqu'à ce que le boîtier soit fixé solidement contre le mur, mais ne serrez pas trop fort. Pour faciliter l'installation le minuteur d’aspersion possède une porte amovible. Illustration A2: Platine CA
Couvercle du boîtier de la borne Gond de la porte Vis du couvercle de la borne Illustration A1: Couvercle des connecteurs Bouchon d’étanchéité caoutchouc Platine CA Glossaire Contrôleur Heure de début de cycle Vanne d'irrigation, automatique Vanne maître Horaires de début multiples Chevauchement des programmes Programme (A, B ou C) Retard en cas de pluie Solénoïde Minuteur d'aspersion Station Vanne Option d'arrosage Programme d'arrosage Restrictions d’arrosage Zones TERME DEFINICIÓN Voir minuteur d'aspersion Heure à laquelle le programme commence à arroser la première station Utilizada junto con los programadores de riego; resulta una práctica manera de suministrar en huertos, plantas y jardines. Vanne qui empêche l'eau d’atteindre les "vannes des stations" Fonction qui permet à un programme d’être mis en oeuvre à horaires multiples le même jour Fonction qui permet à un programme d’être mis en oeuvre à des horaires multiples le même jour Consiste en 1 ou plusieurs "Heures de début" une "Option d’arrosage" (Jours de la semaine, Intervalle ou jours pairs/impairs) et quelles stations arroseront Fonction qui empêche le minuteur d'aspersion de lancer comme prévu le programme d'arrosage pour une durée spécifique Pièce électrique sur une vanne d'irrigation qui s'ouvre et ferme la vanne Zone où l'irrigation est commandée par une seule vanne de contrôle Voir vanne d'irrigation Consiste en Jours de la Semaine, Intervalle ou jours pairs/impairs utilisés en programmation Voir programme Jours ou horaires spécifiques où des municipalités locales interdisent l'arrosage Voir station FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 202322 tions du Code National Électrique et aux règlements des autres états ou codes locaux. Attention: : Ne connectez pas le minuteur d’aspersion à une phase d'un système d’alimentation triphasé utilisé par une pompe ou un autre appareil électrique. Important: Ce minuteur d’aspersion possède un raccord de sortie de connexion d’alimentation externe. Utilisez ce raccord de 13mm (1/2 pouce) pour connecter le minuteur d’aspersion à un boîtier de connexion standard (Listé UL ou équivalent ou conforme aux normes IEC ou EN ou équivalentes).
- Coupez l’alimentation CA du disjoncteur CA et établissez une zone de sécurité appropriée. Vérifiez que l’alimentation à été coupée sur le site d'installation au moyen d’un voltmètre CA pour la plage de mesure correcte.
- Utilisez du câble d’alimentation de diamètre 14 (AWG) au minimum avec une plage de température de 68 degrés Celsius (155 degrés Fahrenheit) ou plus.
- Installez le conduit et les raccords correspondants. Connectez le câblage d’alimentation électrique CA conformément aux normes et réglementations locales.
- Connectez le boîtier de connexion (non fourni) au raccord NPT [Voir Illustration A5]
- Connectez le conduit de la source d’alimentation à l'entrée du boîtier de connexion en respectant les normes appropriées.
- Connectez les câbles d’alimentation aux câbles sortant du minuteur d’aspersion.
- Faites attention de respecter les bons codes couleurs. Pour les ETATS-UNIS : Connectez le vert à la terre, le noir à la phase, le blanc au neutre. Souvent la terre est en cuivre nu plutôt qu’un câble vert. Pour l'Europe : La phase est marron, le neutre est bleu, il n'y a pas besoin d’une connexion terre. Soyez sûr que tous les câbles sont connectés au bon câble d’alimentation.
- Assurez-vous que toutes les connexions sont faites avec des connecteurs agréés et isolés
- Assurez-vous de replacer un joint imperméable et le couvercle sur le boîtier de connexion.
- Passez à la section 8 à la page 16 1/2" (13 mm)NPT Mamelon deBoîtier deraccordement Fils de connection Platine CA Noir Mamelon de Sortie Blanc Vert Cordon d'alimentation Monté Serre-Câble Natte Illustration A4: Démontage du “Cordon d'alimentation” Illustration A5: Utilisation d'un boîtier de connexion
3. Connexion de l’alimentation électrique
Attention: Pour une installation extérieure on recommande qu'un électricien qualifié réalise le câblage conformément aux normes et réglementations électriques. Quand il est utilisé à l’extérieur, ce minuteur d’aspersion est destiné à être utilisé avec un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) (GFI). Vérifiez le numéro de modèle de votre minuteur d’aspersion : Les différents modèles sont configurés différemment pour répondre aux spécifications nationales. Le numéro de modèle se trouve à l'arrière du boîtier, avec d'autres informations utiles. TROUVEZ VOTRE MODÈLE CI-DESSOUS ET ALLEZ À LA SECTION CORRESPONDANTE Modèles 57396, 57392, 57384, 57386, 57388, 57382
- Allez à la section de cordon d'alimentation monté ci-dessous. Modèles 57606, 57012, 91016, 91012
- Pour montage à l’intérieur allez à la section Installation du cor- don d’alimentation four ni ci-dessous
- Pour montage extérieur allez à la section Préparation pour câblage permanent ci-dessous Modèles 57344, 57346, 57348, 57342, 94026, 94028, 94022
- Allez à la section “Câblage permanent”
CORDON D'ALIMENTATION FOURNI
- Emplacement à l’intérieur - Insérez le cordon d'alimentation dans la prise du disjoncteur de fuite de terre (GFI).
Emplacement à l’intérieur - Insérez le cordon d'alimentation dans une prise disjoncteur de fuite de terre connectée à un circuit protégé par un GFI.
- Passez à la section 8 à la page 16
PRÉPARATION DU CÂBLAGE PERMANENT
- Retirez le “Couvercle de connecteurs” en dévissant les deux vis et en tirant le couvercle en plastique vers l’avant ce qui découvre la “Platine CA” [Voir Illustration 30]
- Retirez le couvercle de la “Platine CA” en retirant la vis (située à gauche du bouchon en caoutchouc)
- Desserrez la vis du “Serre-câble” et les trois vis sur le bloc de connecteurs retirez complètement le cordon d'alimentation. [Voir Illustration A4]
- Introduisez les trois fils “En natte” du raccord flexible à travers le “Raccord fileté de sortie,” sous le “Serre-câble”, et à travers le bloc de connexion. Connectez les câbles au “Bornier” comme suit:
- Fil "natte" noir – Connectez à la borne “L” (Phase)
- Fil "natte" blanc – Connectez à la borne “N” (Neutre)
- Fil "natte" vert – Connectez à la borne “E” (Terre)
- Assurez-vous que les vis de borne et “Anti-tirage” sont toutes bien serrées.
- Replacez la platine CA et serrez la vis (ne forcez pas, si vous sentez une résistance vérifiez qu'aucun fil n'est emprisonné)
- Passez "Installation avec câblage permanent".
INSTALLATION AVEC CÂBLAGE PERMANENT
Important: Le minuteur d’aspersion possède un transformateur intégré qui doit être connecté à une source d’alimentation CA. Vérifiez les consom- mations électriques au dos du boîtier du minuteur d’aspersion . Les normes locales de construction et les codes électriques exigent d'habitude qu’un conduit électrique et des installations électriques agréées soient util- isées pour connecter un appareil extérieur mural à une alimentation CA. Vérifiez les règlements locaux. Toute connexion permanente doit être réal- isée par un entrepreneur électricien autorisé conformément aux spécifica- Fente en forme de poire Trou de montage Illustration A3: Vue arrière du minuteur d’aspersion FRANÇAIS 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 22Aide Avant de retourner ce contrôleur au magasin, contactez Service technique Orbit
au: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555 Inscriptions Le contrôleur est testé pour les normes UL-1951 (Modèles 57004, 57006, 57008, 57122) et UL-50 (Modèles 57606, 57012) et est inscrit ETL
. Les modèles internationaux appropriés sont agréés CSA
Avis de marque déposée Control Star
sont les marques déposées d'Orbit
Irrigation Products Inc. Les informations contenues dans ce manuel sont principalement destinées à l'utilisateur qui établit un programme d'arrosage et entre ce programme dans le contrôleur. Ce produit est destiné pour être utilisé comme minuteur automatique activant des vannes d’irrigation de 24 VCA comme décrit dans ce manuel. Garantie Orbit
limitée de six ans Orbit
Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients que ses produits seront exempts de défauts matériels ou de fabrication pour une durée de six ans à compter de la date d'achat. Nous remplacerons gratuitement la pièce ou les pièces défectueuses ou se révélant défectueuses en utilisation et en service normal pour une durée allant jusqu'à six ans après l'achat (preuve d'achat nécessaire). Nous nous réservons le droit d'inspecter la pièce défectueuse avant son remplacement. Orbit
Irrigation Products, Inc.. ne sera pas tenu responsable des coûts ou des dommages fortuits ou indirects provoqués par la défaillance du produit. La responsabilité d’Orbit
au titre de la présente garantie est limitée au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Pour exercer votre garantie, rendez l'unité à votre revendeur avec une copie du reçu de la vente. Annexe B: Détecteur de pluie et commutateur d'arrêt avec détecteur de pluie (capteur vendu séparément) Un détecteur de pluie ou d'autres types de micro-interrupteurs détecteurs d’intempéries peuvent être connectés au contrôleur. Le but du détecteur est de cesser d'arroser quand la précipitation est suffisante.
CONNEXION D'UN DÉTECTEUR DE PLUIE
- Connectez les fils du détecteur de pluie aux bornes de câblage (de couleur jaune) étiquetées “Sensor” [Voir Illustration B1] Note: Reportez-vous au manuel du détecteur de pluie pour les instructions de câblage spécifiques.
- Placez l'interrupteur “marche/arrêt” du détecteur sur la position “marche” pour commencer l'opération.
CONTOURNEMENT DU DÉTECTEUR DE PLUIE
Ce minuteur d’aspersion est équipé d'un détecteur qui ignore l'interrupteur “Marche/Arrêt”. Cet interrupteur est utilisé pendant la maintenance et la réparation, donc le minuteur d’aspersion peut fonctionner même si le détecteur de pluie est actif. IMPORTANT: Si le détecteur de pluie est sur la position “marche” et qu’aucun capteur n'est connecté, le minuteur d’aspersion ne fonctionnera pas. Pour rétablir le fonctionnement du contrôleur placez l'interrupteur dans la position arrêt. Bornes d’alimentation en 24 Volts Orbit® Irrigation a équipé ce minuteur d’aspersion de bornes d'alimentation en 24 VAC. Cela permet les connexions directes en 24 volts au capteur, ce qui évite d'utiliser une prise d'alimentation séparée. Ceci n'est pas une borne d'entrée et elle ne doit être employée qu’avec un capteur environnemental. Attention:
1. Avant la connexion du détecteur aux bornes de sortie en
24 VAC, coupez l'alimentation électrique au contrôleur.
2. Ne connectez que les capteurs nécessitant 24 volts. La connexion de
n'importe quel dispositif qui n'est pas en 24 volts peut endommager le contrôleur et le capteur.
3. Prenez conseil auprès du fabricant du capteur que vous
connectez. SENSOR VAC Out Illustration B1: Connexion d’un détecteur de pluie
Notice Facile