AC18CS1ERA - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC18CS1ERA HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur monobloc |
| Capacité de refroidissement | 18000 BTU |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (L x P x H) | 800 x 400 x 300 mm |
| Poids | 35 kg |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Installation | Installation sur roulettes, facile à déplacer |
| Consommation électrique | 1600 W |
| Garantie | 2 ans |
| Précautions de sécurité | Ne pas obstruer les grilles d'aération, utiliser dans un espace bien ventilé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC18CS1ERA HAIER
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC18CS1ERA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC18CS1ERA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI AC18CS1ERA HAIER
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. FrançaisCONFORMITÉ DES MODÈLES
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 2006/95/CE - Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE ROHS Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/ CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des substances dangereuses dans les Équipements Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS). DEEE Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen, nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimi- nation des appareils électriques et électroniques.
CONDITIONS D'ÉLIMINATION
Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le sys- tème par soi-même : le démontage du système de climatisa- tion, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié conformément à la législation locale et nationale. Les clima- tiseurs doivent être traités dans des installations spéciali- sées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'envi- ronnement et la santé humaine. Merci de contacter l'instal- lateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet d'une élimination séparée conformément à la législation locale et nationale. INFORMATIONS IMPORTANTES
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air. Type de réfrigérant : R410A Valeur de GWP*: 1975 GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la planète. Merci de remplir à l'encre indélébile;
- 1 La charge de réfrigérant usine de l'appareil
- 2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
- 1+2 charge totale de réfrigérant sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt). A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto
cole de Kyoto. B charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque signalétique de l'unité C quantité supplémentaire de liquide réfrigérant chargée sur place D Charge totale de réfrigérant E Unité extérieure F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine Contient des gaz à effet de serre uorés couverts par le protocole de Kyoto.
Kg3 Mise au rebut de l'ancien climatiseur Avant de mettre un ancien climatiseur au rebut, lorsqu'il est hors d'usage, assurez-vous qu'il n'est plus en fonctionne- ment et qu'il ne représente aucun danger. Débranchez le climatiseur pour protéger les enfants. Notez que les systèmes de climatisation contiennent du réfrigérant, qui nécessite une mise au rebut spécialisée. Les matériaux de valeur d'un climatiseur peuvent être recyclés. Contactez votre déchetterie locale pour connaître les moda- lités de mise au rebut d'un climatiseur usagé, et contactez l'autorité locale compétente en la matière ou votre fournis- seur en cas de question. Assurez-vous que la tuyauterie de votre climatiseur n'est pas endommagée avant le transport de l'appareil vers la déchetterie. Contribuez à la préservation de l'environnement et à la limitation de la pollution en procé- dant à une mise au rebut appropriée. Mise au rebut de l'emballage de votre nouveau climati- seur Tous les matériaux d'emballage contenus dans le carton de votre nouveau climatiseur peuvent être mis au rebut sans danger pour l'environnement. La boîte en carton peut être déchirée ou coupée en mor- ceaux plus petits, puis déposée dans un point de collecte des papiers usagés. Le sac qui emballe les éléments est en polyéthylène. Les plaques en mousse de polyéthylène ne contiennent pas d'hydrocarbure fluoré chlorique. Tous ces matériaux de valeur sont à déposer dans un cen- tre de récupération des déchets. Ils peuvent être réutilisés après leur recyclage. Consultez les autorités locales compétentes pour connaître le nom et l'adresse des centres de récupération des déchets et des papiers à proximité de votre domicile. Consignes de sécurité et avertissements Avant de faire démarrer le climatiseur, veuillez lire attentive- ment les informations du mode d'emploi. Le mode d'emploi contient des observations importantes relatives à l'assem- blage, au fonctionnement et à la maintenance du climatiseur. Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages liés au non-respect des instructions suivantes.
- Les climatiseurs endommagés ne doivent pas être mis en marche. En cas de doute, consultez votre fournisseur.
- L'utilisation du climatiseur doit être parfaitement conforme aux instructions données par le mode d'emploi.
- L'installation est à effectuer par des professionnels. N'ins- tallez pas l'unité vous-même.
- À des fins de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à la terre, conformément aux spécifications.
- N'oubliez pas de débrancher le climatiseur avant d'ouvrir la grille d'entrée d'air. Tenez fermement la fiche et tirez-la horizontalement hors de la prise murale.
- Toutes les réparations électriques sont à effectuer par des électriciens qualifiés. Des réparations inadéquates peuvent représenter un grave danger pour l'utilisateur du climati- seur.
- N'endommagez aucune pièce transportant du réfrigérant, en perçant ou en perforant les conduits du climatiseur avec un objet tranchant ou pointu, en écrasant ou en déformant un conduit, ou en enlevant les revêtements de surface. Si du réfrigérant gicle hors des conduits et atteint vos yeux, vous risquez de graves blessures oculaires.
- N'obstruez pas la grille de ventilation du climatiseur, ne la recouvrez pas. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet dans les orifices d'entrée/de sortie ni dans le volet de positionnement.
- Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur. Lorsque l'unité intérieure est mise en marche, la carte à circuits imprimés va tester le moteur. Le moteur du ventilateur va alors se mettre en route. Il faut donc patienter quelques secondes.
- En mode de refroidissement, les volets se mettent automa- tiquement dans une position fixe pour éviter toute conden- sation.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per
sonnes (y compris les enfants) présentant un handicap physique, sensoriel ou mental, par des personnes sans expérience ou sans connaissance, sauf si celles-ci sont supervisées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Il doit être veillé à ce que des enfants ne jouent pas avec l'appareil. Spécifications Le circuit de réfrigération est étanche. La méthode de connexion et de déconnexion omnipolaire est à appliquer pour l'alimentation électrique. Ceci est valable pour tous les modèles présentés dans ce manuel. Ce type de décon- nexion doit être incorporé au câblage fixe. refroi- disse- ment Température intérieu-
max. DB/WB min. DB/WB 27°C 15°C Température exté- rieure max. DB/WB min. DB/WB 24/18°C -15°C Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée. Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/250VCA. La méthode de câblage doit être conforme aux normes loca- les de câblage. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon ap- propriée. La hauteur d'installation de l'unité intérieure doit être d'au moins 2,5 m. Le disjoncteur et l'interrupteur d'alimentation doivent être installés de façon à être facilement à portée de main de l'uti- lisateur. Mises en garde4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT !
- Si le cordon d'alimentation de ce climatiseur est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant ou par un technicien agrée.
- N'utilisez que des conducteurs en cuivre. Tous les câbles doivent dispo- ser d'une certification d'authentification locale.
- Procurez-vous le câble d'alimentation et les câbles de connexion.
- Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type T3.15A/250VCA. DANGER !
- Ne tentez pas d'installer ce climatiseur vous-même.
- Cette unité ne contient aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir lui- même. Faites systématiquement appel à du personnel agrée en cas de réparation.
- En cas de déplacement, consultez du personnel agrée pour le débran- chement et la réinstallation de l'unité.
- Ne vous rafraîchissez pas de façon excessive en restant trop longtemps dans le flux d'air froid.
- N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l'orifice de sortie ou dans les grilles d'entrée d'air.
- Ne pas démarrer ou arrêter le fonctionnement du climatiseur en bran- chant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
- Prendre soin de ne pas endommager le cordon électrique.
- En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), stoppez immédiate
ment le fonctionnement de l'appareil, actionnez le disjoncteur du circuit et consultez du personnel agrée. AVERTISSEMENT !
- Garantissez une ventilation régulière pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne dirigez pas le flux d'air directement vers les cheminées ou d'autres appareils de chauffage.
- Ne placez pas d'objets sur le climatiseur. Ne grimpez pas sur l'appareil.
- Ne suspendez aucun objet à l'unité intérieure.
- Ne placez pas de vases ou tout autre récipient contenant de l'eau sur le climatiseur.
- N'exposez pas le climatiseur directement à l'eau.
- Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec vos mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
- Débranchez la source d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue durée.
- Vérifiez l'absence de dommage au niveau du support d'installation.
- Ne placez pas d'animaux ou de plantes sur le chemin direct du flux d'air.
- Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
- N'utilisez pas l'appareil pour le stockage d'aliments, de plantes ou d'ani- maux, comme équipement de précision ou pour des ouvrages d'art.
- N'appliquez pas de pression lourde sur les ailettes du radiateur.
- Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec les filtres à air installés.
- Ne bloquez pas la grille d'entrée d'air et l'orifice de sortie. Ne les couvrez pas.
- Assurez-vous que tout équipement électronique se trouve à au moins un mètre de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
- Évitez d'installer le climatiseur à proximité d'une cheminée ou de tout autre appareil de chauffage.
- Au moment de l'installation de l'unité intérieure et de l'unité extérieure, prenez les précautions nécessaires pour en empêcher l'accès aux en- fants.
- N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur Pièces et fonctions (1) Panneau de commande de fonctionnement (2) Sélecteur d'urgence (3) Récepteur du signal de la télécommande (4) Voyant d'alimentation (Rouge) (5) Voyant de fonctionnement (Vert) (6) Voyant du minuteur (Jaune) (7) Voyant de fonctionnement du compresseur (Vert) (8) Grille d'entrée d'air (9) Filtre à air (10) Volets de direction de l'air HAUT/BAS (11) Volets de direction de l'air DROITE/GAUCHE (derrière les volets HAUT/BAS) Remarque : Pour l'unité à commande filaire, le statut de l'appareil doit être vérifié par un contrôleur câblé, et non par le récep- teur de la télécommande. Si vous paramétrez la fonction MINUTERIE, le voyant TIMER (minuterie) de la télécom- mande ne sera pas allumé.5 Pièces et fonctions Installation des piles
Enlevez le couvercle du compartiment à piles ;
Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre) ;
Veillez à bien respecter les polari- tés " + "/"-" lorsque vous mettez les piles ;
Installez les piles, puis replacez le couvercle. Remarque :
- La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.
- Si une lampe fluorescente de type allumage électronique, une lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est installé dans la pièce, le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité inté- rieure doit être raccourcie.
- Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles sont épuisées. Veuillez remplacer les piles.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.
2. Affichage d'envoi de signal
3. Affichage POSITION
8. Affichage des fonctions supplémentaires
Mode de fonction-nementSILEN- VEILLEChauffage électrique aidéSANTÉ ALI- MENTA- TION Télécommande Le chauffage électrique n'est pas disponible.
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
16. Bouton VERROUILLAGE
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.) Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes du panneau d'afficha- ge intérieur.
Fonction : fonction uniquement ventilateur, fonction envoi du souffle d'air santé vers le haut et vers le bas, rafraîchir l'air (fonction réser- vée) Conversion Fahrenheit Celsius Fonction réglage de la puissance Fonction orientation gauche et droite, fonction chauffage 10°C
24. Bouton ANNULER/CONFIRMER
Fonction : Activez et désactivez la minuterie et autres fonctions supplémentaires.
25. Bouton RÉINITIALISER
Si le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utilisez un objet pointu pour appuyer sur ce bouton afin de réinitialiser la télécommande. Télécommande
Astuce : En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles. Si quelque chose reste afché après le retrait des piles, appuyer simplement sur la touche de réinitialisation. Afchage alternatifBAS MOY HAUT AUTO6 Utilisation Opération de base
1. Démarrage de l'unité
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation.
Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage Bouton SEC : Mode Déshumidication
3. Choisissez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton
À chaque pression du bouton, le paramètre de température augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour augmenter rapidement cette valeur. À chaque pression du bouton, le paramètre de température diminue de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour diminuer rapidement cette valeur. Sélectionner la température désirée.
4. Sélection de la vitesse de ventilation
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du ventilateur change de la façon suivante : Le climatiseur fonctionne à la vitesse afchée du ventilateur. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce. Mode de fonction- nement : Télécom- mande Remarque AUTO Dans le mode de fonctionnement automatique, le climatiseur sélectionne automatiquement le fonctionnement Froid ou Chaud en fonction de la température de la pièce. Lorsque le VENTILATEUR est paramétré sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.REFROIDISSE- MENT SEC En mode SEC, lorsque la température de la pièce est inférieure de +2ºC à la température de réglage, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quel que soit le réglage de VENTILATION.CHAUFFAGEEn mode CHAUFFAGE, l'air chaud soufe pendant une courte période de temps en raison de la fonction de préven-tion du tirage de froid. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.VENTILATIONEn mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUF-FAGE, mais fonctionnera seulement en mode VENTILATION ; AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTILATION est sélectionné. Et le réglage température est désactivé. En mode VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas disponible.
Fonction veille Appuyez sur le bouton pour accéder aux options supplémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur , clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction veille. Mode de fonctionnement :
1. En mode FROID, SEC
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température monte de 1°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure, la température monte encore d'1°C. L'unité va continuer à fonctionner pendant 6 heures, puis s'arrête. La température est plus élevée que le réglage temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop basse pendant votre sommeil.
2. En mode CHAUFFAGE
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température descend de 2°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure, la température descend encore de 2°C. Après encore 3 heures, la température monte d'un 1°C. L'unité va continuer à fonctionner pendant 3 heures, puis s'arrête. La température est plus basse que le réglage temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop élevée pendant votre sommeil.
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
Télécommande Afchage alternatif
Réglage de la températureLa fonction VEILLE démarreLa fonction VEILLE démarreEnviron 6 hrAugmentation de 1°CAugmentation de 1°C 1 hr 1 hr Arrêt de l'appareil En mode FROID, SEC 1 hr 1 hr 3 hr Réglage de la température Arrêt de l'appareil 3 hr La fonction VEILLE démarreLa fonction VEILLE démarre En mode CHAUFFAGE Diminution de 2°CDiminution de 2°CAugmentation de 1°C7 Utilisation
4. En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se cou- cher, régler an de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil. Si l'appareil est déjà réglé sur une ventilation basse, ne rien changer. Remarque Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne peut pas être activée. Une fois la fonction de veille activée, si l'utilisateur réinitia- lise la fonction MINUTERIE, la fonction de veille est désactivée et l'appareil revient à l'état de minutage. Fonctionnement PUISSANCE/SI- LENCIEUX. (1) Fonctionnement PUISSANCE Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction. Appuyez sur le bouton pour accéder aux options supplémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran sur , clignote , puis appuyez sur pour accéder à la fonction puissance. Pour désactiver cette fonc- tion, veuillez accéder à nouveau aux options supplémentaires pour annuler la fonction puissance. (2) Fonctionnement SILENCIEUX Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour lire ou vous reposer. Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande afche , puis activez la fonction silencieux. Appuyez de nouveau sur ce bouton SILENCIEUX pour désactiver la fonction silencieux. Remarque : En fonctionnement PUISSANCE, en mode de REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE rapide, la pièce présentera une distribution de température non-homogène. Une longue période de fonctionnement SILENCIEUX pro- duira un effet ni trop froid ni trop chaud. (3) Fonction CHAUFFAGE 10°C Fonction CHAUFFAGE 10°C : En mode chauffage, le réglage de la tempé- rature est de 10°C. Appuyez sur le bouton pour accéder aux options supplémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran, 10°C clignote, puis appuyez sur pour accéder à la fonction CHAUFFAGE 10°C. REMARQUE : le réglage de la température est xe. Si vous appuyez sur le bouton "TEMP+" ou "TEMP-", la fonction CHAUFFAGE 10°C est annulée. Réglage de l'orientation du souffle d'air
1. Afchage du statut du ux d'air
. Réglage du ux d'air gauche et droit (Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.) Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction auxiliaire, l'écran LCD afche en boucle, appuyez sur pour conrmer. Saisissez le réglage du ux d'air gauche et droit. Appuyez sur le bouton POSITION pour ajuster l'angle du ux d'air. Remarque : les deux positions n'ont aucun effet.
Utilisation de la minuterie Marche/ Arrêt. 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré :
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTE-
RIE. À chaque pression du bouton, l'afchage change de la façon suivante : Télécommande : Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÊT). " on " ou " off " clignote.
3. Appuyez sur le bouton
/ pour régler l'heure. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure diminue de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure. Le réglage peut se faire sur 24 heures.
4. Conrmer le réglage de l'heure
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton et conrmez l'heure. Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête alors de clignoter.
5. Annuler le réglage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce que l'afchage de l'heure soit effacé. Astuces : Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit, l'heure doit être à nouveau réglée. Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT, Mar- che-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira. Fonction Souffle d'air sain
1. Appuyez sur pour démarrer
Réglage des conditions de travail confortables.
2. Activation de la fonction soufe d'air sain
Appuyez sur le bouton pour entrer des options supplémentaires. Ap- puyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront sur l'une des trois positions suivantes. Choisissez la position voulue, puis appuyez sur le bouton pour conrmer.
1. Annulation de la fonction soufe d'air santé
Appuyez sur le bouton pour saisir des options supplémentaires. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront à nouveau sur l'une des trois positions. Appuyez ensuite sur le bouton pour annuler. Remarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main. Sinon, la grille ne pourra pas fonctionnement correctement. Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redé- marrez. Remarque :
1. Lorsque vous avez activé la fonction soufe d'air sain, la position de la
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode .
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climatiseur pendant une
durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille.
0,5h MINUTEUR DÉSACTI-VÉ-ACTIVÉ 0,5hAbaissement du soufe d'air sain Élévation du soufe d'air sain Position actuelle8 Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de l'avoir mis hors tension et d'avoir débranché le cordon d'alimentation.
- Assurez-vous que la grille d'entrée d'air est bien installée.
- Lorsque vous retirez et repositionnez les filtres à air, assurez-vous de ne pas toucher l'échangeur thermique. Risque de blessure. Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d'entrée d'air
Tirez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.
2. Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer
Poussez les poignées des filtres à air dans le sens indiqué sur l'illustration, et sortez les filtres à air.
3. Nettoyage des filtres à air
Enlevez la poussière des filtres à air en utilisant l'aspirateur, ou en les lavant. Après le lavage, laissez soigneusement sécher les filtres à air dans un endroit à l'abri du soleil.
4. Remise en place des filtres à air sur la grille d'entrée
(1) Les filtres se placent sur le côté intérieur de la grille d'entrée (Figure 1). (2) Les bords inférieurs des filtres à air se positionnent dans les supports à filtres. (Figure 1) (3) Poussez les filtres à air vers le bas jusqu'à ce que leurs bords supérieurs rentrent sous les projections, en haut de la grille d'en- trée. (Figure 2)
5. Fermez la grille d'entrée
Poussez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.
- La poussière peut être retirée du filtre à air en utilisant un aspirateur, ou en lavant le filtre à l'eau chaude avec un détergent doux. Si vous lavez le filtre, assurez-vous de le laisser complètement sécher à l'ombre, avant de le remettre en place.
- Si de la saleté s'accumule sur le filtre à air, le flux d'air se réduit, l'efficacité de l'appareil est réduite et son fonctionnement plus bruyant.
- En utilisation normale, les filtres à air sont à nettoyer toutes les deux semaines. Environ 30 mm Grille d'entrée d'air Bras Bras Panneau latéral Crochet Encoche Filtre à air Support Base Poignée Filtre à air Support du ltre (Figure 1) (Figure 2) Conseils d'utilisation Les instructions relatives au chauffage ne sont applicables qu'aux unités type "CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT" Performances relatives au chauffage
- Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l'air extérieure, la transfère puis chauffe l'intérieur. Résultat, les performances de fonctionnement sont réduites si la température de l'air extérieure chute. Si les performances de chauffage produites vous semblent insuffisantes, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à un autre type d'appareil de chauffage.
- Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent toute votre pièce en y faisant circuler l'air. Une certaine durée est donc nécessaire après le premier démarrage du climatiseur pour chauffer la pièce. Dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordinateur
- Lorsque vous utilisez le mode Chauffage et que la température de l'air extérieure est faible et l'humidité élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure, ce qui réduit les performances de fonctionnement.
- Pour éviter de réduire les performances, cette unité est équipée d'une fonction de dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordina
teur. En cas de formation de givre, le climatiseur va automatiquement s'arrêter et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (pendant environ 7 à 15 minutes).9 Dépannage Ce qui suit n'est pas à considérer comme des problèmes Le bruit que fait l'eau qui coule n'est pas un pro- blème. En cours de fonctionnement, ou au moment de l'arrêt, un bruissement ou un gar- gouillement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par la circulation du liquide réfrigérant dans le système. Une bruit de craquement se fait entendre. En cours de fonctionnement, un bruit de craquement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par la dilatation ou le rétrécissement de l'enveloppe suite aux modications de température. Génération d'odeurs. Ceci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles que les odeurs de tabac ou de peinture des meubles. En cours de fonctionnement, de la fumée ou de la vapeur blanche sort de l'unité intérieure. Ce phénomène s'observe lorsque l'unité fonctionne dans des lieux comme un res- taurant, etc., où il existe de la fumée d'huile comestible dense. En refroidissement, l'appareil passe en fonction- nement souferie. Pour éviter l'accumulation de gel sur l'échangeur thermique intérieur, l'unité va pas- ser en fonctionnement souferie pendant une certaine durée, puis va reprendre en fonctionnement refroidissement. L'unité ne redémarre pas après un arrêt. Ne va-t-il plus redémarrer ? Lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est sur MARCHE, l'unité ne va pas reprendre le refroidissement, le séchage ou le chauffage dans les 3 minutes qui suivent sont arrêt, en raison de son circuit de protection 3-minutes. La puissance de l'air de sortie et le régime du ventilateur ne peuvent pas être modiés en mode sec. En fonctionnement sec, l'unité va réduire le régime du ventilateur peu à peu et automatiquement si la température de la pièce est trop basse. En fonctionnement chauffage, l'eau ou la vapeur sont expulsées de l'unité extérieure. Ceci se produit lorsque du gel s'est accumulé sur l'unité extérieur et qu'il est éliminé (en cours du dégivrage). En fonctionnement chauffage, le ventilateur intérieur ne s'arrêt pas même lorsque l'unité est stoppée. Une fois l'unité stoppée, le ventilateur intérieur continue à fonctionner jus- qu'à ce que l'unité intérieure se refroidisse. Avant de demander un contrôle, commencez par contrôler les points suivants sur votre appareil. Le climatiseur ne se met pas en route. L'interrupteur d'alimentation est-il sur marche
L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur MARCHE. La fourniture d'électricité de votre ville est- elle normale ? Le disjoncteur pour fuite de courant est- il activé ? Ceci est très dangereux. Veuillez dé- brancher immédiatement l'alimentation électrique, et contactez votre fournis- seur. Refroidissement ou chauffage faible Les commandes de fonctionnement sont-elles réglées de façon adé- quate, comme spécié ? Le ltre à air est-il trop sale ? Un obstacle se trouve-t-il devant l'entrée ou devant la grille de sortie d'air ? Les volets horizontaux sont-ils en position vers le haut (en mode chauffage) ? Y a-t-il des portes ou des fenêtres ouvertes ? Veuillez patienter 3 minutes Panne d'électricité ? Temp. adé- quate10 Dépannage Mauvais refroidissement La pièce est-elle soumise à la lumière directe du soleil ? Existe-t-il une source de chaleur inha- bituelle dans la pièce ? La pièce contient-elle trop de person- nes ? De l'air froid est soufé (en mode chauffage). Le climatiseur en mode chauffage est-il en veille ? Si votre unité ne fonctionne toujours pas correctement après avoir vérié les points précédents, ou que d'autres problèmes sont observés, veuillez stopper immédiatement l'appareil et contactez votre fournisseur.
- Les fusibles ou les disjoncteurs ont sauté.
- De l'eau sort en fonctionnement refroidissement/sec.
- Le fonctionnement est anormal, ou on entend un bruit. En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieur s'arrête. En cas de défaillance intérieure, seul le voyant DEL de fonctionnement du récepteur à distance s'allume, En cas de défaillance, le voyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s'allument. Le voyant DEL du minuteur du ré- cepteur à distance concerne l'emplacement dix, et le voyant DEL de fonctionnement concerne l'emplacement un. Le voyant DEL du minuteur va commencer par clignoter. Deux secondes plus tard, le voyant DEL de fonctionnement se met également à clignoter. Puis, quatre secondes plus tard, les voyants se remettent à clignoter à tour de rôle. Le nombre de clignotement des voyant correspond à une défaillance extérieure +20. Par exemple, si le code de défaillance extérieure est 2, l'unité inté- rieure indique 22. Le voyant DEL du minuteur commence donc à clignoter deux fois, puis le voyant DEL de fonctionnement clignote deux fois. Mais si le voyant de défaillance extérieure clignote 20, l'unité intérieure va clignoter 42. Il s'agit d'un cas spécial. Ta : capteur de la température ambiante Tm : capteur de la température de la bobine Dépannage CODE DE DÉFAILLANCE (nom- bre de clignotement du voyant DEL de fonctionnement du tableau de réception intérieur) RAISONS POSSIBLES Température Ta défaillante 1 Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit Température Tm défaillante 2 Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise position, ou court-circuit EEPROM défaillant au niveau de la carte à circuits imprimés de l'unité intérieure
Carte à circuits imprimés de l'unité intérieure défaillante Communication anormale entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Mauvaise connexion, ou câbles déconnectés, au mauvais réglage de l'adresse de l'unité inté- rieure, ou alimentation électrique défaillante ou carte à circuits imprimés défaillante Communication anormale entre le contrô- leur câblé intérieur et la carte à circuits imprimés de l'unité intérieure
Mauvaise connexion, ou contrôleur câblé dé- connecté/carte à circuits imprimés défaillante Système de vidange anormal 12 Moteur de la pompe déconnecté, ou en mau- vaise position, ou automate à otteur en panne/ ou automate à otteur déconnecté/ou en mau- vaise position Différent du mode d’unité à l’extérieur Fonctionnement du mode anormal à l’intérieur
Pour la panne à l'extérieur mentionnée dans le tableau de panne à l'intérieur, veuillez vous référer à la liste des codes de panne à l'extérieur.11 Procédure d'installation Veuillez faire appel au fournisseur ou à un spécialiste pour l'installation. Ne tentez jamais d'installer l'appareil vous-même. Après l'installation, assurez- vous des conditions suivantes. AVERTISSEMENT !
- Veuillez faire appel au fournisseur pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocu- tion et un incendie.
Le climatiseur ne peut pas s'installer dans un environnement en cas de présence de gaz inflammables. Ces gaz à proximité du climati- seur peuvent entraîner un incendie.
- Disjoncteur de fuite d'électricité installé. Une électrocution est un risque fréquent si un disjoncteur n'est pas ins- tallé. '
- Branchement du câble de mise à la terre. Le câble de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au tuyau d'eau, au paratonnerre ou à la ligne téléphonique. Une mauvaise mise à la terre peut entraîner une électrocution.
- Utilisez de façon adéquate le conduit de sortie pour assurer un refoulement efficace. Un mauvais usage du conduit peut entraîner une fuite d'eau.
- Câblage Le climatiseur doit être équipé d'un câble d'alimentation spécial.
- Le climatiseur doit être placé dans une zone bien ventilée et facilement accessible.
- Le climatiseur ne doit pas être placé dans les zones suivantes : (1) Endroits où se trouvent des huiles de machine et d'autres vapeurs d'huile. (2) En bord de mer avec une atmosphère hautement chargée de sel. (3) À proximité d'une source d'eau chaude à contenu élevé de gaz sulfu
reux. (4) Dans une zone subissant de fréquentes fluctuations de tension, par exemple une usine etc. (5) Dans des véhicules ou des bateaux. (6) Dans une cuisine présentant des vapeurs d'huile ou de l'humidité en grande quantité. (7) À proximité d'une machine émettant des ondes électromagnétiques. (8) Dans des endroits présentant des vapeurs acides, alcalines.
- Choisissez les emplacements suivants : (1) Capable de supporter le poids du climatiseur, sans en augmenter le bruit et les vibrations en fonctionnement. (2) Les vapeurs chaudes de la sortie de l'unité extérieure et le bruit de fonctionnement ne doivent pas déranger le voisinage. (3) Aucun obstacle ne se trouve autour de la sortie de l'unité extérieure.
- Les postes de télévision, de radio, les appareils acoustiques etc. doivent se trouver à au moins 1 mètre de l'unité intérieure, de l'unité extérieure, du câble d'alimentation, du câble de connexion et des tuyaux. D'autres images peuvent sinon s'en trouver perturbées ou les perturbations peu- vent engendrer des bruits.
- Prendre les mesures qui s'imposent contre les fortes chutes de neige.
PIÈCES D'INSTALLATION
Les pièces d'installation suivantes sont des pièces en option. Utilisez-les lorsque cela s'avère nécessaire. Pièces en option Ruban adhésif Tuyau de vidange Selle (L.S) avec vis Cache trou de tuyauterie Matériau d'isolation thermique Attache-câble en plastique Mastic
CHOIX DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage avec le client, en prenant en consi- dération les points suivants : (1) Installez l'unité intérieur de niveau, sur un mur, un sol, un plafond résis- tant, non soumis aux vibrations. (2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués. L'air doit pouvoir être soufflé dans toute la pièce. (3) Installez l'unité à proximité d'une prise électrique, ou d'un circuit auxi- liaire exclusif. (4) N'installez pas l'unité à un endroit directement exposé au soleil. (5) Installez l'unité à un endroit où il est facile de connecter l'unité exté- rieure. (6) Installez l'unité à un endroit où il est facile d'installé le tuyau de vidange. (7) Prenez en considération les interventions d'entretien, etc. et laissez libres les espaces illustrés dans la figure ci-dessous. L'emplacement devra également permettre le retrait du filtre.
Installez les appareils à un endroit capable de supporter le poids des unités intérieure et extérieure. Choisissez un emplacement sûr de façon à ce que les unités ne puissent ni basculer ni tomber.
(1) N'installez pas les appareils à un endroit qui présente un risque de fuite de gaz combustible. (2) N'installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur. (3) Si des enfants de moins de 10 ans sont susceptibles d'appro- cher l'unité, prenez les mesures de prévention nécessaires pour qu'ils ne puissent pas atteindre l'appareil. Mise à la terre Gauche Sous le plafond Console au sol 30 cm ou plus Unité intérieure Droite Plafond 1,5m 2 cm ou plus Gau- che Droite 30 cm ou plus 30 cm ou plus 1,5m 1,5m peut être différent Unité extérieure Unité intérieure12 Procédure d'installation PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Retirez la grille d'entrée Ouvrez la grille d'entrée et retirez les trois, quatre ou six vis. Remarque : L'unité principale peut être câblée avant l'installation de l'unité intérieure. Choisissez l'ordre d'installation le plus approprié.
A. INSTALLATION AVEC CONSOLE AU SOL
1. Perçage pour les conduits
Choisissez les conduits et les sens de vidange. Le conduit et le tuyau de vidange peuvent se faire dans trois sens, comme l'indique la Figure 1. Le tuyau de vidange peut se connecter du côté gauche ou droit. (Fig.2) Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 7 cm de diamètre dans le mur. Le trou doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir la régularité du ux de l'eau. Lorsque le tuyau conduit à l'arrière, percez un trou à l'emplacement indiqué sur la Figure 3. Lorsqu'il s'agit d'une installation murale, installez le support mural des accessoires à l'emplacement illus- tré sur la Figure 4. Installez ensuite l'ensemble sur le support.
2. Installation du tuyau de vidange
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du côté gauche ou droit (Figure 2). Insérez le tuyau de vi- dange dans le bac de vidange, puis xez-le avec une attache en nylon (Figure 5). Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du rac- cord du tuyau de vidange. (Fig.6) Fig. 4 65,5cm Grille d'entrée d'air Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Arrière droit bas Tuyau de vidange (côté gauche) Tuyau de vidange (côté droit) Mur 7cm 6cm unité extérieureUnité intérieure 99cm 50cm 24,5cm 6,5cm orice de 7cm orice de 3,5cm 12,5cm 10cm 6,5cm 53cm 4,5cm Support mural Côté de l'ensemble Bac de vidange Attache en nylon Tuyau de vidange Bac de vidange Isolation (tuyau de vidange) Tuyau de vidange13 Procédure d'installation Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange. Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté- rieure. (Fig.7)
Le positionnement du côté tuyau de vidange de l'unité ne doit pas être trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 5 mm (Fig. 8).
B. INSTALLATION AU PLAFOND
En utilisant le gabarit d'installation, percez des trous pour les conduits et les boulons d'ancrage.(Fig.9)
1. Perçage pour les conduits
Choisissez les conduits et les sens de vidange. (Fig. 10)
Installez le tuyau de vidange à l'arrière. Il ne doit pas être installé sur le dessus ou du côté droit. Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 80 mm et de 50 mm ou 150 mm de diamètre dans le mur. Le trou doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir la régularité du ux de l'eau. (Fig.11)
2. Perçage des trous pour les boulons d'ancrage et ins-
tallation des boulons d'ancrage Utilisez une perceuse à béton. Percez quatre trous de 12,7 mm de diamètre. (Fig.12) Insérez les boulons d'ancrage dans les trous percés. Enfoncez complètement les chevilles dans les boulons d'ancrage, avec un marteau. (Fig.13) Placez le tuyau de vidange à un niveau inférieure à cette portion. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Mur Emplacement de perçage pour le boulon d'ancrage 6cm Plafond Mur Gabarit d'ins- tallation 900cm Droite 12,7cm 60 à 70 mm Arrière (Installez le tuyau de vidange dans ce sens.) Emplacement de per- çage pour les conduits Fig. 13
Tuyau de vidange Tuyau de vidange 200cm14 Procédure d'installation
3. Installation des supports
Installez les supports avec des écrous, des rondelles et des rondelles de ressort. (Fig. 14)
4. Installation de l'unité intérieure
Repositionnez les boulons à tête hexagonale, comme illustré sur la Figure 15. Placez l'unité intérieure sur les supports. (Fig. 16) Ser- rez maintenant les boulons à tête hexagonale des deux côtés.
5. Installation du tuyau de vidange
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du côté gauche ou droit (Figure 2). Insérez le tuyau de vidange dans le bac de vidange, puis xez-le avec une attache en nylon (Figure 5). Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du raccord du tuyau de vidange. (Fig.6) Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange. Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté- rieure. (Fig. 17) Lorsque le tuyau de vidange est dirigé vers l'arrière. Fixez le tuyau de vidange avec le câble VT. (Fig.18) Rondelle de ressort Fig. 14A Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Enlever le couvercle à trou. Placez le tuyau de vidange à un niveau inférieure à cette portion. 8 à 13mm Boulon Support Tuyau de vidange Tuyau de vidange Câble VT Support (Gauche) Boulon à tête hexa- gonale Fig. 14B Écrou spécial Support (Droit) Unité intérieure Unité intérieure
NON Trou pour le conduit Base (Bas) Grille d'entrée d'air Découpez la grille Passez le tuyau de vidange ici Trou pour le câble VT Support15 Tableau 1 Tuyau Ecrou d'évasement Petit conduit Petit (largeur entre évasements 22mm) Grand conduit Grand (largeur entre évasements 24mm) Fig. 1 Largeur entre évasements Outil pour agrandir les tuyaux dimension OK NON Agrandir le tuyau en le déroulant Procédure d'installation
RACCORDEMENT DES CONDUITS
1. Procédure d'évasement
(1) Pour ne pas déformer le tuyau de raccordement, coupez-le avec un coupe-tube. (2) Maintenez le tuyau dirigé vers le bas, pour que les déchets de la découpe n'entrent pas dans le tuyau. Enlevez les bavures. (3) Retirez l'écrou d'évasement du conduit de l'unité intérieure et de l'unité extérieure. Procédez à l'assemblage comme indiqué dans le tableau, puis insérez l'écrou d'évasement dans le conduit. Procédez à son évasement avec un outil d'évasement. (4) Vériez le "L" de la partie évasée (Fig. 1). Il doit être uniforme, sans ssures. Modèle Tuyau Diamètre du tuyau Dimension A (mm)
2. Pour plier les tuyaux
Les tuyaux sont mis en forme à la main. Attention de ne pas les affais
Branchement des câble aux borniers A. Câblage à fût massif (ou câble F) (Fig. A) (1) Coupez le câble avec un coupe-l ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 25 mm du câble massif exposé. (2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier. (3) Utilisez une pince pour plier le câble nu et former une boucle correspondante à la vis du bornier. (4) Formez correctement la boucle du câble et placez-la dans le bornier. Serrez bien la vis en utilisant un tournevis. B. Câblage du type toron (Fig.B) (1) Coupez le câble avec un coupe-l ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 10mm du toron. (2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier. (3) Utilisez une attache pour cosse ronde ou des pinces, et xez une cosse ronde à chaque extrémité de câble dénudé. (4) Positionnez le câble de la cosse ronde, replacez et serrez la vis du bornier en utilisant un tournevis. Fixation du cordon de connexion et du câble d'alimentation au niveau du collier de cordon Passez le cordon de connexion et le câble d'alimentation dans le tuyau d'isolation. Fixez-le avec un collier de cordon, comme illustré. Utilisez VW-1, de 0,5 à 1,0 mm d'épaisseur, un tuyau en PVC comme tuyau d'isolation. A. Câble massif B. Fil pour torons Bande 25mm Isolant Cosse ronde Bande 10mm Cosse ronde Cosse ronde Visser avec une rondelle spéciale Visser avec une rondelle spéciale Fil Bornier Fil Tuyau d'isolation Collier à cordon former16 Procédure d'installation
- Faites correspondre les numéros du borniers et les couleurs du cordon de connexion à ceux de l'unité extérieure. Un mauvais câblage peut brûler les pièces électriques.
- Branchez fermement les cordons de connexion au bornier. Une mauvaise installation peut entraîner un incendie.
- Fixez systématiquement les recouvrements extérieurs du cordon de connexion avec un collier. (Risque de fuite électrique si l'isolant est abimé.)
- Branchez systématiquement le câble de mise à la terre. Câblage de l'unité extérieure (1) Retirez la boîte de composants électriques. (2) Retirez la boîte de composants électriques. (3) Retirez le couvercle de la boîte de composants électri- ques. (4) Câblage
1. Retirez le collier de cordon.
2. Dimensionnez l'extrémité des cordons de connexion conformé
ment à l'illustration de droite.
3. Insérez toute l'extrémité du cordon de connexion dans le bor
4. Fixez le cordon de connexion avec un collier.
5. Fixez l'extrémité du cordon de connexion avec une vis.
(1) Utilisez systématiquement un circuit auxiliaire exclusif et installez un réceptacle spécial pour alimenter le climatiseur. (2) Utilisez un disjoncteur et un réceptacle adéquats, en fonction de la capacité du climatiseur. (3) Le disjoncteur est installé au niveau du câblage permanent. Utilisez systématiquement un circuit qui alimente l'ensemble des pôles du câblage et qui dispose d'une distance isolante d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle. (4) Effectuez les travaux de câblage conformément aux normes pour assurer un fonctionnement efcace et en toute sécurité du climati
seur. (5) Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et réglementations en la matière, et aux normes des fournisseurs d'électricité.
(1) La capacité électrique disponible doit être égale à la somme de l'intensité requise pour le climatiseur et de l'intensité requise pour les autres appareils électriques. Lorsque la capacité en intensité mise à disposition est insufsante, faites la modier. (2) Lorsque la tension est trop basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez votre fournisseur d'électricité pour augmenter la tension.
Ne retirez pas les vis. Si les vis sont retirées, le boîtier de composants électriques tombe. Boîtier de composants électriques Retirez les quatre vis autotaraudeuses. Boîtier de composants électriques Bornier de l'unité extérieure Bornier de l'unité intérieure
Attention de ne pas coincer les ls de sortie entre le boîtier de composants électrique et la base. Boîtier de composants électriques Couvercle du boîtier de composants électri- ques Retirez les trois vis autotaraudeuses. Base17 Procédure d'installation INSTALLATION DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA GRILLE D'ENTRÉE
1. Installation de la plaque-couvercle (droite)
(1) Découpez un orice de sortie pour le tuyau dans la pla- que droite. À effectuer uniquement lorsque le tuyau sort du côté droit. Cette opération n'est pas requise lorsqu'il existe une protubérance sur le dessus ou à l'arrière. (2) Installez les charnières sur le dessus de la grille d'entrée, dans les orices de l'ensemble base. Puis installez les bras aux trois endroits, sur le dessus de la grille d'entrée. Plaque-couvercle (droite) (2) Ajoutez la plaque-couvercle (droite) puis vissez.
2. Installation de la plaque-couvercle (gauche)
Ajoutez la plaque-couvercle (gauche) puis vissez.
3. Installation de la grille d'entrée
(1) Découpez la partie droite de la grille d'entrée. À effec- tuer uniquement lorsque le tuyau sort du côté droit. Test de fonctionnement Points à contrôler
- La pression de chaque bouton de la télécommande entraî
ne-t-elle un fonctionnement normal ?
- Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
- Les volets de direction du flux d'air fonctionnent-ils norma- lement ?
- La vidange s'effectue-t-elle normalement ?
- Existe-t-il des vibrations ou des bruits anormaux pendant le fonctionnement de l'appareil ?
- Le bruit, le courant d'air ou l'eau de vidange sont-ils sus- ceptibles de déranger le voisinage ?
- Existe-t-il une fuite de gaz ? Explications à fournir au client Expliquez les points suivant au client, conformément au guide d'utilisation : (1) La méthode de démarrage et d'arrêt, le changement de type de fonctionnement, le réglage de la température, la mo- dification du flux d'air et toutes les autres opérations de l'unité via la télécommande. (2) La dépose et le nettoyage du filtre à air et l'utilisation des volets de direction du flux d'air. (3) Remettez les manuels de fonctionnement et d'installation au client.Adresse : No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. Chine Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie Site Internet : www.haier.comANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE Inhalt Sicherheitshinweise -------------------------- 3 Sicherheitsvorkehrungen ------------------- 4 Teile und Funktionen
Notice Facile