Royal Oak - Sac à dos Jack Wolfskin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal Oak Jack Wolfskin au format PDF.
| Type de produit | Sac à dos de trek |
| Marque | Jack Wolfskin |
| Modèle | Royal Oak |
| Utilisation principale | Randonnée, trekking |
| Système de portage | Bretelles rembourrées, ceinture abdominale, sangle de poitrine, réglage de la longueur du dos |
| Poche à eau | Logement pour poche à eau avec sortie pour tuyau |
| Fixation bâtons de trekking | Dragons élastiques et scratch sur le devant du sac |
| Fixation piolet | Dragonne et poche renforcée sur le devant |
| Housse anti-pluie | Intégrée au fond du sac, protection totale |
| Compartiment de fond | Séparation accessible par le dessous |
| Poche intérieure | Dans le rabat pour documents |
| Fixation casque | Boucles ou cordelette élastique |
| Passage écouteurs | Ouverture dédiée |
| Ceintures et sangles escamotables | Sur certains modèles, amovibles |
| Matériau | Non précisé dans la notice |
| Entretien | Nettoyage à la main avec eau tiède (40°C) et savon doux. Ne pas laver en machine, ne pas sécher en machine, ne pas repasser. Stocker sec et à l’abri du soleil. |
| Garantie | 3 ans contre les défauts de matériel et de fabrication (selon notice) |
| Réparations | Petites réparations possibles avec ruban adhésif. Réparations par Jack Wolfskin à prix raisonnable (hors garantie). Envoyer le sac nettoyé avec ticket de caisse et instructions. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Royal Oak Jack Wolfskin
Questions des utilisateurs sur Royal Oak Jack Wolfskin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sac à dos au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal Oak - Jack Wolfskin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal Oak de la marque Jack Wolfskin.
MODE D'EMPLOI Royal Oak Jack Wolfskin
Entretien et stockage
Contrôlez et sechez-vous sac à dos après chaqueRANDONDALE
Veiliez absolument a ce que les fermetures a
glissiere restent propres Suprimez les saletes a la main avec une brose.
de I'eaue tiede (40^) et un savon doux
- Ne jamais laver ou sechaïer le sac à machine et ne jamais le repasser
Veillez a ce que ie sac n'entre pas en contact.
et ne saudant qu'il ne s'est pas en contact.
aVECd des produits agressifs et caustiques
Gardez le sac a dos en ayant apuavant boute c les cinturies, propre et absolutement sec dans un lieu bien aere, a fabri des rayons du soleil
Garantie et réparations
Les vices de production seront suprimés conformément aux dispositions légales relatives à la garantie. Le plus souvent, on peut facilement réparer soi-même les petites blessures de matériel avec un ruban adhésiF. Nous effectifs volunteers toute autre réparation à un prix raisonnable. Veillez nous envoyer notre sac à dos nettoyé par l'intérimadie de votre magasin spécialisé le plus proche en joignant le ticket de caisse et de claires instructions de réparation.
Les dommages causés par des accidents, une utilisation inappropriée, une contamination chimique, des rayons UV ou toute autre exposition à la chaleur ainsi que par l'usage naturel du matériel ne sont pas couverts par la garantie Jack Wolfskin decline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à un vile de fabrication.

Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
Packen · Packing · Pacquer
Grundeinstellungen · General Settings Ajustage general

D
Packen
D'une façon générale, il convient que les charges lourdes soient a mi-hauteur, pres du corps. Placez les charges légères à moyennes dans le fond et dans la partie supérieure du sac.

1.

2.

3.

4.
5.

D
Grundeinstellungen
Pourmetretelacado,lesposer un genou ou sur un endroit surolevé enletenantparlaignée et enfilner en gissant successivement dans les bretelles
- Serrez bien la ceinture abdominale et si nécessaire réglez le passage des courroires de façon à ce que les os de la hanche seront totally rembourse et puisent soutenir la charge
- Ajustez les bretelles jusqu'à ce qu'elles épouset parfaitement les épaules sans trop les serrer
- (Rapprochez) le poids du sac à l'aide des rappels de charge au de la repartur uniformément sur les épaules et les hanches
- Fermez la sangle de poitrine et ajustez-la afin d'assurer un bon maintainien du sac à dos lorsque vous bougerez et d'avoir une toute liberation de mouvement des braz

D Ausstattung
Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
1 Poche interieure pour documents dans chapeau
2 Logement pour poche a eau
3 Fixation rapide de baton des trekking et autres accesores pour la glace
4 Ceintures sangles escamotables ou détachables
5 Compartment de fond
6 Protection totale contre la pluie grâce à la housse anti-pluie intégrée au fond du sac
7 Languette de fixation pour lampe a véo; bandes refléchissantes
8 Possibilities of fixation pour des équipements grâce à de cordelettes elastiques
9 Compression of volume and fixation supplémentaire d'equipement
10 deux ouls
12 Fixation casque
13 Ouverture de passage pour écouteurs

Trekkingstock-Fixierung · Trekking pole lashing Fixation pour batons de trekking

Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
Commencce avec les possibilites de fixation au-dessous du front du sac de rangement.
1 Mettre les deux extrémites des batons ensemble dans les dragonnes
2 Mettre chaque extrimite du baton seperrement dans une de dragonne elastique.
Aftermissere maintenan with les possibilles de fixation au-dessus du front du sac de rangement: 3 Enserrer les deux manches de batons ensemble avec la fermetre de scratch.
4 Fixer les deux manches de batons avec la fixation elastique (accrocher et serrer la fermeture en plastique dans la dragonne elastique).


Eispickel-Fixierung · Ice axe lashing Fixation pourpiolet





Les modèle de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
Commencce avec les possibilites de fixation au-dessous du front du sac de rangement.
5 Misez lepioit de haut au travers de la dragonne,de sortede la houe est accrochee dansla dragonne.Relevez ensuite le manche vers le front du sac derangement.
6 Misez la houe plus longe dans la poche renforcée et fixez la fermeture par endiquetage.
Affermises le piolet maintainant au-dessus du front du sac de rangement avec les possibilites de fixation mentionné ci-dessus à 3 ou 4.
Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
1 Ouvrez le compartment de scratch qui est inséré lateral au fond du sac à dos et tirez la poche déplante pour la bouteille.
Fixez la poche pour la bouteille avec la fermetre par endiquetage lateralement à la ceinture de hanche.
3 Affermiseszeroutteille dans la poche a l'aide de la dragonne elastique

Réglage du système de portage
On mesure la longueur du dos entre la plus grande vertèbre cervicale perceptible en dessous de la nuque (vertebrea cervicales VII) et la plus basse vertèbre lombaire perceptible au dessus des fesses (corpus vertebrae lumbalis V). Un spécialiste vous conseillera volunteers à ce sujet dans les magasinis spécialisé!
Derrière le coussin de lombes déplanti il se trouve une sangle régliable avec des indications concernant les taillies pour les différentes longueurs de dos. Ajustez la sangle dans la manière que vosaille correcte (table à droit) paraitre dans le champ visuel au-dessous du coussin de dos. En cas que la sangle est enchevauchée dans le champ visuel et ca vous déragoné, vous pouvez la ranger dans la dragonne élatique.


vertebra prominens (cervicales VI)
Réglage du système de portage
On mesure la longueur du dos entre la plus grande vertébre cervicale perceptible en dessous de la nuque (vertebra cervicales VII) et la plus BASSE vertébre lombaire perceptible au dessus des fesses (corpus vertebrae lumbalis V).
Un spécialiste vous conseilleraizontiens à ce sujet dans les magains spécialisé
Réglage de la longueur du dos La fièche jaune sur la boucle Velcro du système de portage des bretelles indique à longueur du dos (exemple à droite taïle XL). Pour modifier cié-ci, ouvrez la fermentation Velcro et passes le système de portage dans les languettes respectés sur l'échaleur de grandeur.

vertebra prominens (cervicales VII)
Pour VOIRE Achat d'un sac à dos de trek JACK WOLFSKIN garantit tout défaut de matériel et de fabrication pendant une durée de trois ans à compter de la date d'achat. Voire neuve d'achat vous sera demandée en tant que justificatif. Veilzez à bien conserver toute preune d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication devait survenir pendant la période de garantie, nous vous réparateurs également pour cette a dos de trek JACK WOLFSKIN ou nous le remplaçcer par un modèle équivalent ou supérieur (aucun remboursement du prix d'achat ne sera effectue). La garantie mondiale est donnant l'autorisation plebérale à accorderer lors d'un achat de jour. JACK WOLFSKIN STORE ou auprès d'un revenueur professionnelise agree JACK WOLFSKIN (voir: www.jack-wolfskin.com) et n'est pas cessible. Les dommages dus à une utilisation non conforme ou résultats de dégradations volontaires ainsi que toute autre prétenzione de la part de l'acheteur (par ex.
JACK WOLFSKIN
Ausrüstung for Draussen GmbH & Co.KGaA Jack Wolfskin Kreisel 1 65510 Idstein, Germany Email: service@jack-wolfskin.com
dommages et inférêts, réparation par un tiers) ne sont pas couverts par cette garantie.
Veuillage: notes que la garantie n'affectée en rien les droits liégaux (et ne representation pas non plus une limitation de ces derniers) dont vous dispose en tant qu'acquérez d'un sac à dos trek JACK WOLF5KIN envers le revendeur ou JACK WOLF5KIN. En cas d'application de la garantie, vuillage vous aresser au JACK WOLF5KIN STORE ou au revendeur à l'origine du travail.
specially agree agree JACK WOLFLSKIN ou vous acheme et或者 sa cacos de trek; il vous aidera dans cette démarche. Si vous aze d'autres personnes, ne me faite de la garantie, vous pouvrai tous adresser à: