Aurora 20 - Sac à dos Jack Wolfskin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aurora 20 Jack Wolfskin au format PDF.
| Type de produit | Sac à dos de trekking |
| Marque | Jack Wolfskin |
| Modèle | Aurora 20 |
| Capacité | 20 litres |
| Poids | Environ 700 g |
| Dimensions | Environ 32 x 25 x 15 cm |
| Matière principale | Polyester |
| Système de portage | Réglable (sangle de longueur de dos) |
| Bretelles | Rembourrées et réglables |
| Ceinture de hanche | Escamotable ou détachable |
| Housse anti-pluie | Intégrée au fond du sac |
| Poche à eau | Logement pour poche à eau (compatible) |
| Fixation pour bâtons de trekking | Oui (élastiques et scratch) |
| Fixation pour piolet | Oui |
| Poche intérieure documents | Oui, dans le chapeau |
| Compartiment de fond | Oui |
| Compression latérale | Oui (sangles de compression) |
| Bandes réfléchissantes | Oui |
| Sortie écouteurs | Oui (ouverture pour passage d'écouteurs) |
| Fixation casque | Oui |
| Languette pour lampe à vélo | Oui |
| Entretien | Lavage à la main, eau tiède (40°C max), savon doux, brosse douce |
| Séchage | À l'air libre, à l'abri du soleil |
| Garantie | 3 ans contre les vices de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aurora 20 Jack Wolfskin
Questions des utilisateurs sur Aurora 20 Jack Wolfskin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sac à dos au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aurora 20 - Jack Wolfskin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aurora 20 de la marque Jack Wolfskin.
MODE D'EMPLOI Aurora 20 Jack Wolfskin
Entretien et stockage
Contrôlez et sechez votre sac à dos après chaque randonnée
Veilze absolutément a ce que les fermetures au reliquot rattachent propres.
Supprimez les saletes à la main avec une brose,
de l'eaup fliée (40°C max ) et un savon doux • Ne jamais laver ou secher le sac à dos à la
machine et ne jamais le repasser
Veillez a ce que le sac n'entre pas en ouve d'oxydation, ne s'est pas sur la
Gardez le sac a dos en ayant apuavant boute les cieutrents, propre et absolutement sec dans un lieu bien aere, à fabri des rayons du soleil
Garantie et réparations
Les vices de production seront suprimés conformément aux dispositions légales relatives à la garantie. Le plus souvent, on peut facilement réparer soi-même les petites blessures de matériel avec un ruban adhésiF. Nous effectifs volunteers toute autre réparation à un prix raisonnable. Veillez nous envoyer notre sac à dos nettoyé par l'intérimadie de votre magasin spécialisé le plus proche en joignant le ticket de caisse et de claires instructions de réparation.
Les dommages causés par des accidents, une utilisation inappropriée, une contamination chimique, des rayons UV ou toute autre exposition à la chaleur ainsi que par l'usage naturel du matériel ne sont pas couverts par la garantie Jack Wolfskin decline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à un vile de fabrication.

Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
Packen · Packing · Pacquer
D
Packen
D'une façon générale, il convient que les charges lourdes soient à mi-hauteur, pres du corps. Placez les charges légères à moyennes dans le fond et dans la partie supérieure du sac.

Grundeinstellungen · General Settings Ajustage général


D

Grundeinstellungen
Pourmetrelesacado,lesposer un genou ou sur un endroit surolevé enletenantparlaignée et enfilner en gissant successivement dans les bretelles
2.
Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
1 Poche interieure pour documents dans chapeau
2 Logement pour poche a eau
3 Fixation rapide de baton des trekking et autres accessores pour la glace
4 Ceintures sangles escamotables ou détachables
5 Compartment de fond
6 Protection totale contre la pluie grâce à la housse anti-pluie intégrée au fond du sac
7 Languette de fixation pour lampe a véo; bandes refléchissantes
8 Possibilities of fixation pour des équipements grâce à de cordelettes elastiques
9 Compression of volume and fixation supplémentaire d'equipement
10 deux ouls
12 Fixation casque
13 Ouverture de passage pour écouteurs

Trekkingstock-Fixierung · Trekking pole lashing Fixation pour batons de trekking

Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
Commencce avec les possibilites de fixation au-dessous du front du sac de rangement.
1 Mettre les deux extrémites des batons ensemble dans les dragonnes
2 Mettre chaque extrimite du baton seperrement dans une de dragonne elastique.
Aftermissere maintenan with les possibilite de fixation au-dessus du front du sac de rangement: 3 Enserrer les deux manches de batons ensemble avec la fermetre de scratch.
4 Fixer les deux manches de batons avec la fixation elastique (accrocher et serrer la fermeture en plastique dans la dragonne elastique).


Eispickel-Fixierung · Ice axe lashing Fixation pourpiolet





Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!
Commencce avec les possibilites de fixation au-dessous du front du sac de rangement.
5 Misez lepioit de haut au travers de la dragonne,de sortede la houe est accrochee dansla dragonne.Relevez ensuite le manche vers le front du sac derangement.
OU 6 Misez la foue plus longe dans la poche renforcé et fixez la fermeture par endiquetage.
Affermises le piolet maintainant au-dessus du front du sac de rangement avec les possibilites de fixation mentionné ci-dessus à 3 ou 4.
Les modeles de sac à dos ne sont pas tous équipés de la même façon!

1 Ouvrez le compartment de scratch qui est inséré lateral au fond du sac à dos et tirez la poche déplante pour la bouteille.
2 Fixe la poche pour la bouteille avec la fermeture par endiquetage laterralement à la ceinture de hanche.
3 Affermiseszeroutteille dans la poche a I'aide de la dragonne elastique
Réglage du système de portage
On mesure la longueur du dos entre la plus grande vertebre cervicale perceptible en dessous de la nuque (vertebra cervicales VII) et la plus BASSE vertebre lombarie perceptible au-dessus des fesses (corpus vertebrae lumbalis V). Un spécialiste vous conseillera volunteers a ce sujet dans les magazines spécialise!
Derrière le coussin de lombes déplanti il se trouve une sangle régliable avec des indications concernant les taillies pour les différentes longueurs de dos. Ajustez la sangle dans la manière que vosaille correcte (table à droit) paraitre dans le champ visuel au-dessous du coussin de dos. En cas que la sangle est enchevauchée dans le champ visuel et ca vous déragon, vous pouze la ranger dans la dragonne élatique.


vertebra
prominens (cervicales VI)
Women's sizes
50-54cm L
46-50cm M 43-16cm
Réglage du système de portage
On mesure la longueur du dos entre la plus grande vertébre cervicale perceptible en dessous de la nuque (vertebrae cervicales VII) et la plusasse vertébre lombaire perceptible au dessus des fesses (corpus vertebrae lumbalis V).
Un spécialiste vous conseilleraizontiens à ce sujet dans les magains spécialisé
Réglage de la longueur du dos La fièche jaune sur la boucle Velcro du système de portage des bretelles indique à longueur du dos (exemple à droite taïle XL). Pour modifier cié-ci, ouvrez la fermentation Velcro et passes le système de portage dans les languettes respectés sur l'échaleur de grandeur.

vertebra prominens (cervicales VII)
Pour VOIRE Achat d'un sac à dos de trek JACK WOLFSKIN garantit tout défaut de matériel et de fabrication pendant une durée de trois ans à compter de la date d'achat. Voire neuve d'achat vous sera demandée en tant que justificatif. Veilzez à bien conserver toute preune d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication devait survenir pendant la période de garantie, nous vous réparateurs gratifiement pour toute sa casset de trek JACK WOLFSKIN ou nous le remplaçcer par un modèle équivalent ou supérieur (aucun remboursement du prix d'achat ne sera effectue). La garantie mondiale est donnant l'autorisation plebérale à accorderer lors d'un achat de trésorerie. JACK WOLFSKIN STORE ou auprès d'un revenueur professionnelise agree JACK WOLFSKIN (voir: www.jack-wolfskin.com) et n'est pas cessible. Les dommages dus à une utilisation non conforme ou résultats de dégradations volontaires ainsi que toute autre prétenzione de la part de l'acheteur (par ex.
JACK WOLFSKIN
Ausrüstung for Draussen GmbH & Co.KGaA Jack Wolfskin Kreisel 1 65510 Idstein, Germany Email: service@jack-wolfskin.com
dommages et inférieurs, réparation par un tiers) ne sont pas couverts par cette garantie.
Veuillage: notes que la garantie n'affecté en rien les droits liégaux (et ne representation pas non plus une limitation de ces derniers) dont vous dispose en tant qu'acquérérateur d'un sac à dos de trek JACK WOLF5KIN envers le revendeur ou JACK WOLF5KIN. En cas d'application de la garantie, vuillage vous aresser au JACK WOLF5KIN STORE ou au revendeur à l'origine du trésorerie.
specially agree agree JACK WOLFLSKIN ou vous acheme et saus auc dos de trek ; il vous aidera dans toute demarche. Si vous aze d'autres en cas de la garantie, vous pouvrai tous adresser à . :