SONY DNE320SP - Lecteur/enregistreur de cd

DNE320SP - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNE320SP SONY au format PDF.

📄 111 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DNE320SP - page 38
Voir la notice : Français FR Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD portable
Marque Sony
Modèle DNE320SP
Dimensions du lecteur CD (L x H x P) 137,8 x 30,9 x 137,8 mm
Dimensions du support de haut-parleurs (L x H x P) 258,4 x 97,5 x 138,0 mm
Poids du lecteur CD (sans accessoires) Environ 178 g
Poids du support de haut-parleurs (sans accessoires) Environ 290 g
Alimentation 1 pile LR6 (AA) 1,5 V CC ou batterie rechargeable Sony NH-7WMAA 1,2 V CC ou adaptateur secteur (DC IN 3 V)
Formats audio pris en charge CD audio, ATRAC3plus, MP3 (avec CD-R/CD-RW)
Fonctions de lecture Lecture normale, aléatoire, répétée, programmée, signets, listes de lecture m3u, classement automatique
Qualité sonore Égaliseur (Soft, Active, Heavy, Custom) et réglage des graves (ClearBass)
Sortie casque Miniprise stéréo, environ 5 mW + 5 mW sous 16 Ω
Haut-parleurs intégrés Oui, via support de haut-parleurs (2 haut-parleurs de 36 mm, puissance 0,45 W + 0,45 W)
Protection antichoc G-Protection (2 niveaux)
Entretien et nettoyage Boîtier : chiffon doux légèrement humide ; bornes : coton-tige sec
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, ne pas obstruer les ailettes de ventilation, ne pas regarder le faisceau laser
Pièces détachées et réparabilité Garantie constructeur limitée (Canada) avec service après-vente Sony ; pièces disponibles via centres agréés
Accessoires fournis Adaptateur secteur, support de haut-parleurs, écouteurs, télécommande (selon modèle), batterie rechargeable, CD-ROM SonicStage
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)

FOIRE AUX QUESTIONS - DNE320SP SONY

Comment charger la batterie rechargeable ?
Insérez la batterie NH-7WMAA dans le lecteur, branchez l'adaptateur secteur sur le support de haut-parleurs et placez le lecteur dans le support. Appuyez sur ■/CHG pour démarrer la charge. L'indication « Charging » clignote jusqu'à la charge complète.
Quels types de disques puis-je utiliser ?
Ce lecteur lit les CD audio (CD-DA), les ATRAC CD (CD-R/CD-RW avec fichiers ATRAC3plus), les CD MP3 (CD-R/CD-RW avec fichiers MP3) et les CD-Extra/Mix-Mode. Les disques avec protection de droits d'auteur non conformes à la norme CD peuvent ne pas être lus.
Comment lire un CD MP3 avec des dossiers ?
Le lecteur reconnaît les dossiers comme des groupes. Utilisez la touche SEARCH pour naviguer entre groupes et fichiers. Vous pouvez aussi créer une liste de lecture m3u pour un ordre personnalisé.
Que faire si le lecteur n'affiche rien ou ne lit pas le disque ?
Vérifiez que le disque est propre et inséré avec l'étiquette vers le haut. Fermez bien le couvercle. Si « No Disc » apparaît, nettoyez le disque ou essayez un autre CD. Assurez-vous que la pile est correctement installée ou que l'adaptateur secteur est branché.
Comment régler la qualité sonore ?
Appuyez sur DISPLAY/MENU, sélectionnez SOUND, puis choisissez EQUALIZER (Soft, Active, Heavy, Custom) ou CLEARBASS (3 niveaux de graves). Pour un réglage personnalisé, sélectionnez CUSTOM et ajustez les fréquences.
Comment utiliser le support de haut-parleurs sans adaptateur secteur ?
Insérez une pile LR6 (AA) dans le support, réglez le commutateur sur CHG/OFF et le commutateur d'enceinte sur . Placez le lecteur dans le support et appuyez sur ▷■/ENTER. Le volume sera réduit car l'amplificateur du support n'est pas utilisé.
Comment verrouiller les touches pour éviter les fausses manipulations ?
Faites glisser le commutateur HOLD à l'arrière du lecteur dans le sens de la flèche. L'écran affiche « HOLD » si vous appuyez sur une touche. Pour déverrouiller, faites glisser le commutateur en sens inverse.
Que faire si le son saute pendant la lecture ?
Activez une meilleure protection antichoc en réglant G-PROTECTION sur « 2 » dans le menu OPTION. Si le problème persiste, nettoyez le disque ou utilisez un disque de meilleure qualité.
Comment limiter le volume pour protéger l'ouïe ?
Dans le menu OPTION, réglez AVLS sur « ON ». Cela limite le volume maximum. Pour désactiver, remettez AVLS sur « OFF ».
Comment nettoyer le lecteur et les contacts ?
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide (pas d'alcool). Les bornes de connexion du support de haut-parleurs se nettoient avec un coton-tige sec. Évitez de toucher la lentille laser.

Questions des utilisateurs sur DNE320SP SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNE320SP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNE320SP de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DNE320SP SONY

Cette garantie n'est valable qu'au Canada.

SONY.

Sony du Canada Lieve ("Sony") garantie le present produit ci compris tout accesaire contre tout défaut de materiaiu ou de fabrication comme suit:

  1. MAIN-DE-OEVAIRE: Pendant une période de 90 jours à compter de la date d'achat, si le produit est j效果图lectuaires, Sony revêper au remplaçera au chôin des produits à titre libre, ou paiera les frais de manifère ouvré dans toute installation d'entretien réparation autorisée Sony. Àspera la période de garantie, les frais de manifère ouvré sont à la charge du propriétariat.

  2. PEÇECS: De plus, Sony fourmi a titre libre ces péries de rechange neues ou remises en état on échéang des péries défectueuses pendant une période d'un (11 an). Àrres la période de 90 jours suivant la date d'achat, la main d'éducation pour la dette et l'installation est disponible dans les Centres de service Sory au dans les installations d'entretention-rapportation autorisées Sony aux frais du propriétaire.

Le propreariat pour prolonger la période de garantie pendant neuf mois sauf mises-supplémentaires en incluant le produit (www.styrolab.com) auquel le produit est incluant, la période de garantie s'est-titulé 12 mois et compte 1900 jours. L'entreprise a l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de glissement, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'origine d'une durée de clôture, à l'original du problème et sauf le cas des ruminants.

Peur obtenir des services d'entretien-répatriation au titre de la garantie, on doit apporter le produit, ou la vente l'homme et les personnes en contact. Il ne deviennent pas en ent迈illage affreant une protection équivalente, un installation d'entretien-répatriation autorisée.

La presente garantie ne couvres pas l'instruction du client, l'installation, les réglages d'installation ou les problèmes de réception des signaux.

Le presente garantie ne couappe pas tout endommérgement esthétique, ni tout dommage résultat d'un cas de force meçure, d'un accident, d'un mauvais usage, d'un abus, d'une rédigence, d'un employe commercial ou du cas de l'emploi, et si le cas ne devait été établi, la vente ne devait été entière. Le presente garantie ne couappe pas tout endommérgement attribuable à un fonctionnement ou à un entretien inéadqués, au branchement sur une source de tension inéadquée ou à une tentative de réparation par qui que ce soit d'une qu'une installation autorisée par Sory à réparer le produit. La presente garantie ne couappe pas les produits vendus TELIS OUELS et les produits commercissons (lamme les fubibles ou les piètres). La presente garantie est validement également au Canada.

La presentation d'une prévue d'achat, sous la forme d'un acte de vente ou d'une facture acquittée provenant que la période de garantie de l'agence ne est pas expliquée, soit opérent géneur revenut tout service ou le titre de la garantie. L'agence ne sera cédé par un autre entité, et si elle a été cédé, sauf qu'elle a été cédé, la réparation ou la remplacement prévus par la garantie représenté le seuil recours du consomme memorier Sisy ne saurtait être tenable responsable d'une humément découche ou indirect reliqu au management à toute garantie expresse ou implicale relative au produit, sauf dans le mécounte ou cette intérêt par les lios appétiables. Tout tableau ne constitue qu'une obligation à l'agence à l'action de l'action, et l'adaptation à un usage partieler du produit present limite dans le temps à la durée de la presente garantie.

Certaines provinces ne doivent pas d'exercice ou de limiter les commandes consécuITS ou indriés, ou ne doivent pas de limiteur la durée d'agence impicale,de sort que leslimitations ou exclusion si-dessus peuvent ne pas ap'quitter au propre titre du produit. La présence brute accorde au propre des droits liégaux particuliers, et le propre peut avoir d'autres droits qui varient selon les provinces.

Pour la commodity du consommateur, Sony du Canada Ltee a etabli un service telerfonique pour rpondre aux questions les plus souvent poses.

Pour chaque Lieve, le service ou la dépositée est plus pris, pour toute assistance relayée à l'entrettement réparation ou la décision sur un plan de entrettement réparation, ou autrement des renseignements sur les produits ou les activités appuyées.

Centre D'Information Aux Clients Sony

0717176

Sory of Canada Ltd.

These renseignements servir au traitement de cette inscription ou le titre de la garantie, ainsi qu'au bout s'est clos après l'année 1970. L'année 1970 est l'année 1969 et 1968, en particulier, les résultats de la recherche et de développement des relations avec la société, de la société que pour vous transmettre des informations et du matériel publicitaire sur d'autres produits et services pouvant ces intérêts. Pour connaître montré en œuvre dans la vie privée, veillant consultant son titre web 8 à www.société résponsable ou comptoir la 277-879-7869.

324511302

SONY DNE320SP - 1

Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet apparéil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l' apparéil.

Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas poser d'objets replis de liquide, vases ou autre, sur l'appareil.

INFORMATION

A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

ATTENTION

L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

Certsains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l'élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.

PRECAUTIONS

  • UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT
  • NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D'OPTIQUE
  • UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT
  • NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D'OPTIQUE

La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays de l'EEE (Espace économique europeen).

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS A HYDRURE METALLIQUE DE NICKEL

Les accumulateurs à hydrude métallique de nickel sont recyclables.
Vous pouvez contributor à preserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.

SONY DNE320SP - RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS A HYDRURE METALLIQUE DE NICKEL - 1

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphone et nombre gratuite 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs à hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuent.

Tables des matières

Creez vos propres ATRAC CD 4

Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votreclecteur CD? 5

Précautions 7

Sécurité 7

Utilisation du lecteur CD 7

Manipulation des CD 7

Utilisation du casque/des écouteurs 7

Sur le support de haut-parleurs 7

Mise en service

Vérification des accessoires fournis ...8

Guide pour les pieces et les commandes 9

Preparation de la source d'alimentation (Batterie rechargeable) 10

Utilisation de la pile sèche 12

Verification de la puissance restante de la batterie 12

Utilisation de l'adaptateur secteur 13

Lecture

Lecture d'un CD 15

Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs 16

Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) 18

Verrouillage des commandes (HOLD) ....19

Recherche de votre piste/fichier préfééré(e) 19

Recherche par affichage des groupes (Affichage des fichiers) 19

Recherche par affichage d'une liste de groupes/fichiers (Affichage de listedes) ....20

Vérification des informations du CD sur l'affichage 20

Changement des options de lecture (PLAY MODE) 22

Options de lecture (PLAY MODE) 23

Groupes de lecture 24

Lecture de vos pistes préférentes (lecture de pistes pourvues de signets) 24

Lecture de vos listedes de selection préférentes (lecture de la liste de selection m3u) ....24

Lecture de morceaux dans l'ordre de votrechoix (lecture programmée) 25

Lecture de pistes repeteed lecture repetee) 25

Modification de la qualité sonore ....26

Selection de la qualite sonore 26

Personnalisation de la qualite sonore..... 26

Mode SOUND 27

Modification des réglages en option .....28

Réglage des diverses fonctions 28

Mode OPTION 29

Connexion d'autres péripériques au support de haut-parleurs 31

Informations complémentaires

Dépannage 32

Entretien 35

Specifications 35

Accessoires en option 36

Index 37

Le mode d'emploi décrit l'utilisation du lecteur CD. Pour l'utilisation du logiciel SonicStage fourni, reférez-vous au « Guide d'installation/utilisation »

Remarques à l'attention des utilisateurs

Concernant le logiciel fourni

En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte affché sur SonicStage ne s'affiche pas correctement sur le péripérisque. Les causes de ce problème sont :

  • Les limites du lecteur connecté.
  • Un fonctionnement anormal du lecteur.

ATRAC3plus est une marque déposée par Sony Corporation.

« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représentier les produits stéroidotés d'écouteurs. Étune marquee de Sony Corporation.

Créez vos propres ATRAC CD

En plus des CD audio habituels, vous pouze dire un CD original appelé « ATRAC CD», que vous pouze créé avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d'enregistrer l'équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW.

L'utilisation des ATRAC CD est presentee brievement ci-dessous.

Installez SonicStage sur votre PC.

SonicStage est un logiciel qui vous permet de creator des CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez l'insteller depuis le CD-ROM fourni.

SONY DNE320SP - Installez SonicStage sur votre PC. - 1

Créez un ATRAC CD.

Selectionnez vos chansons préférentes stockées sur votre ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l'aide du logiciel SonicStage.

CD audio, fichiers MP3

SONY DNE320SP - Créez un ATRAC CD. - 1
ATRAC CD

Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD.

Gréace au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter une multitude de chansons où vous voulez.

Consultez le « Guide d'installation/utilisation » fourni pour connaître la méthode d'installation de SonicStage et apprendre à creator des ATRAC CD.

SONY DNE320SP - Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD. - 1

Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?

SONY DNE320SP - Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? - 1

CD audio :

CD format CD-DA

CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d'enregistrement standard des CD audio.

SONY DNE320SP - CD audio : - 1

SONY DNE320SP - CD audio : - 2

ATRAC CD :

Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage*

ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées. ATRAC3plus permet de compresser les fichiers audio à environ 1/20 de leur taille d'origine à la vitesse de 64 Kbits/s.

Ce lecteur CD peut dire les débits binaires et les fréquences d'échantillonnage suivants.

Débits binaires Fréquences d'échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 Kbitss/s 44,1 kHz
ATRAC3plus48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz

Ce lecteur CD peut afficher jusqu'à 62 caractères.

SONY DNE320SP - Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage* - 1

CD MP3 :

Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format MP3 enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage*

Ce lecteur CD peut dire les débits binaires et les fréquences d'échantillonnage suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus.

Débits binaires Fréquences d'échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 - 320Kbits/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160Kbits/s 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160Kbits/s 8/11,025/12 kHz

Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d'étiquette ID3. L'étiquette ID3 est un format permettant d'ajouter certaines informations (titre de la piste, titre de l'album, nom de l'artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD peut afficher jusqu'à 64 caractères de l'étiquette ID3.

SONY DNE320SP - Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format MP3 enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage* - 1

CD-Extra et Mix-Mode CD :

Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format CD-ROM sont enregistrées ensemble.\*

Si vous ne pouvez pas direvres CD, modifiez le reglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION (page 30).Vous pouze maintainant direvres CD.

Il est également possible de dire un ATRAC CD sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées grâce à un historiel autre que SonicStage.
Vous ne pouvez pas creer de CD comportant différents types de données audio avec le historiel SonicStage.

  • Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent êtrelus.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur

Cet apparéil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récèment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines comptagnes de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissant pas être lus sur cet apparéil.

Différence de structures des fichiers des ATRAC CD et MP3

Les ATRAC CD et MP3 sont constitués par des « fichiers » et des « groupes ». Un « fichier » correspond à la « piste » d'un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers qui correspond à un « album » Pour les CD MP3, votre lecteur considère un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les ATRAC CD et MP3 peuvent être utilisés de la même façon.

Nombre utilisable de groupes et de fichiers

  • Nombre maximal de groupes : 256
  • Nombre maximal de fichiers : 999

Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3

Pour les ATRAC CD, les fischiers sont lus dans l'ordre sélectionné avec SonicStage. Pour les CD MP3, l'ordre de lecture peut différer selon la méthode qui a été utilisé pour enregistrer les fischiers MP3 sur le disque. Une « liste de selection » indiquant un ordre de lecture des fischiers MP3 peut également être lue. Dans l'exemple suivant, les fischiers sont lus de ① à ⑦.

SONY DNE320SP - Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3 - 1
(Niveaux maximum de repertoires : 8)

Remarques

  • Si des fichiers ATRAC3plus et MP3 sont enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus en premier.
  • La capacité de lecture du lecteur CD peut varier suivant la qualité du disque et l'etat du matériel d'enregistrement.
  • Les caractères utilisables sont les suivants: A à Z, a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
  • N'enregistrez pas de fichiers d'un format différent et ne creez pas de dossiers inutiles sur un disque qui contient des fichiers ATRAC3plus/MP3.

A propos des ATRAC CD

  • Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus ne peuvent pas etre lus par voire ordinateur.

A propos des CD MP3

  • N'oubliez pas d'ajouter l'extension « mp3 » au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez l'extension « mp3 » à un fichier autre qu'un fichier MP3, le lecteur ne reconnaître pas le fichier correctement.
  • Pour compressor une source dans un fisier MP3, nous vous recommendons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s » et « Débit binaire constant »
  • Pour enregistrer jusqu'à la capacité maximale, réglez le calculi de gravure sur « Interruption de la gravure »
  • Pour enregistrer jusqu'à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel de gravure sur « Un seul disque »

Précautions

Sécurité

  • Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
  • N'introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3 V (prise pour l'alimentation externe).

Utilisation du lecteur CD

  • Veillez àMAINTER la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez la lentille, elle pourrait être endommagée et provoquer une alteration du fonctionnement du lecteur CD.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD pourrait être endommages.
  • Ne laisserz pas le lecteur CD à proximé d'une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l'humiédité, à la pluie, aux chocs mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD en équilibre et ne le laisserz pas dans une voiture avec les fenêtres fermées.
  • Si le lecteur CD provoque des interférences pour la réception d'émissions radio ou télévisées, éteignez l'appareil ou éloignez-le de la radio ou de la télévision.
  • Les disques qui n'ont pas une forme standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur CD. Vous risquez d'endommager le lecteur CD. N'utilise pas ce type de disque.

Manipulation des CD

  • Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface.
  • Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD.
  • N'exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits de ventilation d'air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture garée et exposée à la lumière directe du soleil.

Utilisation du casque/des écouteurs

Sécurité routière

N'utilisez pas le casque/les écouteurs à velo ou pendant la conduite d'une voiture ou de tout autre vehicule motorisé. Cette praticque peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s'avérer dangereux d'utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l'écoute dans les situations à risque.

Prévention des troubles de l'ouïe

Evitez d'utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonorelevé. Les medecins deconseillent l'écoute prolongée à volumelevé.Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l'écoute.

Respect des autres

Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d'entendre lessons extérieurs et d'être attentif à votre entourage.

Sur le support de haut-parleurs

  • L'unité de haut-parleur, l'amplificateur intégré et le boîtier du support ont été ajustés avec précision. Ne démontez pas le support et ne le changez pas.
  • Placez le support sur une surface plane.
  • Dans le cas contraire, il risque de se renverser et de tomber. Ne placez pas d'objets de valeur à proximé du support.
  • Lorsque vous transportez le support, ne placez pas de disquette ou de carte de crédit (ou autres objets avec bande magnétique) à proximate du support pour éviter toute dégradation de l'électro-aimant du haut-parleur.
  • Si vous envisagez de ne pas utiliser le support pour une période prolongée, assurez-vous de débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur. Notez que même si vous reglez le commutateur d'alimentation du support sur « OFF», l'appareil n'est pas totalement hors tension.

Vérification des accessoires fournis

Adaptateur secteur Support de hautparleurs

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 1

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 2

  • Ecouteurs - Ecouteurs (modèle E18, AU2, (autres modèle) TW2 uniquement*)

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 3

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 4

  • Télecommande - Batterie rechargeable (modeles E18, AU2, TW2 uniquement*)

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 5

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 6

  • Etui de transport pour batterie

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 7

  • CD-ROM (SonicStage)
    Ne lisez pas ce CD-ROM avec un lecteur CD audio (y compris celui-ci).

SONY DNE320SP - Vérification des accessoires fournis - 8

  • Connecteur intermédiaire (modèle E33 uniquement*)
    Mode d'emploi (ce guide)
  • Guide d'installation/utilisation fourni
  • Le code régional de votre modele figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l'emballage.

Remarque

Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec d'autres télécommandes.

Raccordez correctement la fiche du casque/des écouteurs à la télécommande. (Modèles E18, AU2, TW2 uniquement)

SONY DNE320SP - Raccordez correctement la fiche du casque/des écouteurs à la télécommande. (Modèles E18, AU2, TW2 uniquement) - 1

Guide pour les pieces et les commandes

Lecteur CD

SONY DNE320SP - Lecteur CD - 1

Télécommande (modèles E18, AU2, TW2 uniquement*)

SONY DNE320SP - Télécommande (modèles E18, AU2, TW2 uniquement*) - 1

  • Le code régional de votre modele figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l'emballage.

Support de haut-parleurs

SONY DNE320SP - Support de haut-parleurs - 1

1 Touche de fonctionnement
▶II (lecture/pause)/ENTER
( page 15, 16, 18-20, 22, 24-26, 28)
↓/▶I ( page 18, 20, 24, 26) ^ / V ( page 19, 20, 22, 24-26, 28)
VOL +/-( page 15, 16)
2 Lecteur CD: Touche - ( page 18-20, 25) Tetecommande: Touches +/-( page 18)
3 Lecteur CD: Touche /CHG ( page 11, 12, 18-20, 25-27, 29) Tetecommande: Touche ( page 18)
4 Touche SEARCH ( page 19, 20)
5 Touche DISPLAY/MENU page 21, 22, 24, 26, 28)
6 Touche page 18, 19, 25
7 Prise (ecouteurs) (page 15)
8 Prise DC IN 3 V ( page 12, 13)
9 Commutateur HOLD (à l'arrête du lecteur CD) (page 19)
10 Commutateur OPEN ( page 10, 15)
Commande VOL + / - page 15
12Clip
13 Touche (Lecture/pause) page 15, 18
14 Touches / page 18
15 Prise AUX IN ( page 31)
16 Prise DC IN 3 V ( page 16)
17 Commutateur (Ecouteurs)/ (Haut-parleurs) (page 16, 17, 31)
18 Commutateur (COE)·POWER ON (page 11, 17)
19 Lampe de fonctionnement ( page 16)
20 Borne de connexion ( page 35)
Cette touche possède un point tactile.

Suite

Affichage

SONY DNE320SP - Affichage - 1

21 Affichage d'information par caractères (page 21)
22 Indicateur Atrac3plus/MP3 ( page 5)
23 Indicateur de disque ( page 15)
24 Indicateur de batterie ( page 12)
25 Indicateur de liste de seLECTION
26 Indicateur de groupe
27 Indicateur de signet ( page 24)
28 Indicateur du mode de lecture
29 Indicateur du programmateur ( page 29)
30 Indicateur de son

Préparation de la source d'alimentation (Batterie rechargeable)

Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu'elle est usee. Pour conserver les capacités initiales de la batterie, chargez-la uniquement lorsqu'elle est complètement usee (« Low Battery » apparait sur l'affichage).

Le support avec haut-parleurs fourni étant réservé à ce lecteur, vous ne pouvez pas charger un autre modèle avec ce support.

1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.

SONY DNE320SP - Préparation de la source d'alimentation (Batterie rechargeable) - 1

2 Ouvrez le couvercle du compartment de la pile à l'intérieur du lecteur.

SONY DNE320SP - Préparation de la source d'alimentation (Batterie rechargeable) - 2

3 Insérez la batterie rechargeable NH-7WMAA en ajustant le sur le schéma du compartment de la batterie.

SONY DNE320SP - Préparation de la source d'alimentation (Batterie rechargeable) - 3
Insérez le pôle en premier

4 Fermez le couvercle jusqu'au déclic.

SONY DNE320SP - Fermez le couvercle jusqu'au déclic. - 1

5 Branchez l'adaptateur secteur dans le support avec haut-parleurs fourni. Puis, encastrez le lecteur CD dans le support jusqu'au declic, en prenatal soit d'aligner le repere du lecteur avec le repere du support. Appuyez sur le lecteur de maniere à l'inserer correctement dans le support.

SONY DNE320SP - Fermez le couvercle jusqu'au déclic. - 2

6 Reglez le commutateur du support de haut-parleurs sur « OEF ». Appuyez ensuite sur ■/CHG sur le lecteur de CD pour commencer la charge.

L'indication « Charging » clignote et l'indicateur de la s'alume.

SONY DNE320SP - Fermez le couvercle jusqu'au déclic. - 3

Une fois le chargement complet effectué, l'indication « Charging » disparait.

Remarques

  • Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-7WMAA.
  • Si vous appuyez sur /ENTER pendant la charge, celle-ci s'arrête et la lecture du CD commence.
  • Pendant la charge, le lecteur et la batterie rechargeable chauffent. Ce phénomène n'est pas dangereux.
  • Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.
  • Pendant la charge, la lampe de fonctionnement du support de haut-parleurs ne s'allume pas.

Suite

Pour charger la batterie rechargeable sans utiliser support de haut-parleurs fourni

SONY DNE320SP - Pour charger la batterie rechargeable sans utiliser support de haut-parleurs fourni - 1
vers une prise secteur

1 Branchez l'adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.

2 Appuyez sur /CHG.

La charge commence.

Pour retirer la pile

Retirez la pile comme illustré ci-dessous.

SONY DNE320SP - Pour retirer la pile - 1

Remarque sur la vie utile de la batterie rechargeable et sur son remplacement

Si la batterie est neuve ou n'a pas eteutilisee pendant une pereiode prolongee,la charge ne s'effectuera peut-etre pas complètement. Dans ce cas, chargez la batterie jusqu'à ce que I'indication «Charging» disparaisse et utilisez le lecteur jusqu'à ce que la batterie soit complètement usee (« Low Battery » apparait sur l'affichage). Repetez la procedure plusieurs fois.

Dans le cas où la durée de vie de la batterie n'atteindrait qu'environ la moitié de sa charge normale après cette procédure, remplacez celle-ci par une batterie rechargeable neuve.

Remarque sur le transport de la batterie rechargeable

Utilisez 1'etui de transport pour batterie fourni contre la chaleur. Si la batterie rechargeable entre en contact avec des objets metalliques, l'appareil peut chauffer ou s'enflammer a cause d'un court-circuit.

Utilisation de la pile sèche

Utilisez uniquement le type de pile sèche suivant pour votre lecteur CD :

  • Pile alcaline LR6 (format AA)
    1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
    2 Ouvrez le couvercle du compartment de la pile à l'intérieur du lecteur.
    3 Insérez la pile LR6 (format AA - non fournie) en ajustant le sur le schéma du compartment de la pile et fermez le couvercle jusqu'au déclic.

Vérification de la puissance restante de la batterie

La puissance restante de la batterie est indiquée sur l'affichage comme illustré cidesous. Plus l'indicateur noir diminue, plus la batterie se vide.

SONY DNE320SP - Vérification de la puissance restante de la batterie - 1
* Bip sonore audible.

Quand la batterie est usée, chargez la batterie rechargeable ou remplacez la pile sèche par une pile neuve.

Remarques

L'affichage montre la puissance restante approximative de la batterie. Par exemple, une seule section ne signifie par forcement qu'il reste un quart de puissance.
- Selon les conditions d'utilisation, l'affichage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance restante effective.

Durée de vie de la batterie 1)

En cas d'utilisation d'une pile alcaline 2)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio22 20
ATRAC CD 3)41 38
MP3 4)26 24

En cas d'utilisation d'une batterie rechargeable NH-7WMAA (chargee pendant 5 heures environ 5)

G-PROTECTION « 1 » « 2 »
CD audio109
ATRAC CD 3)17 15
MP3 4)12 11

1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Le temps de lecture en heures indiqué est approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur sur une surface plane et stable et que « POWER SAVE » est régle sur « ON » (page 30). Cette valeur varie en fonction de l'utilisation du lecteur.
2) En cas d'utilisation d'une pile alcaline Sony LR6 (SG) (fabriquee au Japon)
3) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s
4) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s
5) Le temps de charge peut varier suivant l'utilisation de la batterie rechargeable.

Remarques sur les batteries rechargeables et les piles sèches

  • Ne chargez pas des piles sèches.
  • Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.
  • Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches et ne les mettez pas en contact avec des pieces de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/batteries peuvent générer de la chaleur si leurs bornes (positive et négative) entrent en contact avec un object métallique par mègarde.
  • Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne pas les utiliser pendant une période prolongée.
  • En cas de fuite d'électrolyte, essuyez tout dépôt liévenus dans le compartment et installez de nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l'adaptateur secteur (sans pile).

SONY DNE320SP - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1

1 Branchez l'adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.

Suite

Remarques sur l'adaptateur secteur

  • Debranchez toutes les sources d'alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.
  • Utilisez l'adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur n'est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E30HG (non disponible en Australie). Si vous utilisez tout autre adaptateur, des dysfonctionnements pourraient survenir.

SONY DNE320SP - Remarques sur l'adaptateur secteur - 1

Polarité de la fiche

  • Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées.
  • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez un dysfonctionnement de l'adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.

Lecture d'un CD

1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.

En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur.

SONY DNE320SP - Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. - 1

2 Placez le CD sur le plateau et fermez le couvercle.

SONY DNE320SP - Placez le CD sur le plateau et fermez le couvercle. - 1

3 Appuyez sur II/ENTER.

disque) tourne et la lecture demarre.

SONY DNE320SP - Appuyez sur II/ENTER. - 1

4 Reglez le volume en appuyant sur les touches VOL + / -

SONY DNE320SP - Reglez le volume en appuyant sur les touches VOL + / - - 1

Sur la télécommande (modèles E18, AU2 et TW2 uniquement)

Une fois le CD place sur le plateau (etape 2), appuyez sur et reglez le volume en appuyant sur VOL + / -

SONY DNE320SP - Sur la télécommande (modèles E18, AU2 et TW2 uniquement) - 1

Pour retirer le CD

Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé au centre du plateau.

SONY DNE320SP - Pour retirer le CD - 1

Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs

1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Placez le CD sur le plateau et fermez le couvercle.
3 Branchez l'adaptateur secteur dans le support de haut-parleurs fourni. Inserez ensuite le lecteur de CD dans le support jusqu'au declic, en prenatal soit d'aligner le repere du lecteur avec le repere du support. Appuyez sur le lecteur de maniere à l'inserer correctement dans le support.

SONY DNE320SP - Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs - 1

4 Reglez les commutateurs du support sur « POWER ON » et.

La lampe de fonctionnement s'allume.

SONY DNE320SP - Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs - 2

5 Appuyez sur I/ENTER sur le lecteur.

Le son est audible à partir des haut-parleurs.

SONY DNE320SP - Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs - 3

6 Réglez le volume en appuyant sur les touches VOL +/- du lecteur.

SONY DNE320SP - Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs - 4

Pour retirer le CD

Retirez le lecteur CD du support de hautparleurs. Retirez ensuite le CD en appuyant sur le pivot situé au centre du plateau.

SONY DNE320SP - Pour retirer le CD - 1

Pour lire le CD à l'aide des écouteurs connectés au lecteur CD

A l'etape 4 de la procedure « Lecture du CD à l'aide du support de haut-parleurs » (page 16), reglez le commutateur / du support sur .

Pour utiliser le support de haut-parleurs sans l'adaptateur secteur

1 Insérez la batterie selon la procédure indiquée à l' étape « Utilisation de la pile sèche » (page 12).

2 Reglez le commutateur CHG/OFF · POWER ON du support sur CHG/OFF.

3 Reglez le commutateur / du support sur

4 Appuyez sur la touche /ENTER du lecteur.

Remarques

  • Vous ne pouvez pas changer de CD lorsque le lecteur est branché au support de haut-parleurs.
  • Fermez bien le couvercle du lecteur CD, puis encastrez le lecteur dans le support de haut-parleurs.
  • Si vous transportez le support de haut-parleurs et le lecteur CD branchés ensemble, assurez-vous de les maintainir fermement.
  • Si vous lisez un CD et que le lecteur est branché au support de haut-parleurs, le réglage du volume par défaut est rétabli.
  • Lorsque vous utilisez le support de haut-parleurs sans l'adaptateur secteur, le niveau sonore émis par les haut-parleurs est réduit car le son ne passé pas par l'amplificateur du support.

Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide)

Pour Opération
LireLire depuis la première pisteA partir de la position arrêt, maintenez enforcée la touche ▷■/ENTER (▷■ sur la télécommande) jusqu'àu démarrage de la lecture.
Arrêté la lectureMettre en pause/Repreneure la lecture après une pauseAppuyez sur la touche ▷■/ENTER (▷■ sur la télécommande).
Arrêté la lectureAppuyez sur ■ (arrêt)/CHG (■ sur la télécommande).
Effectuer une rechercheLocaliser le début de la piste en cours1)Appuyez une fois sur ▲▲.
Localiser le début des pistes précédentes1)Appuyez plusieurs fois sur ▲▲.
Localiser le début de la piste suivante1)Appuyez une fois sur ▲▲.
Localiser le début des pistes suivantes1)Appuyez plusieurs fois sur ▲▲.
Reculer rapidement 1)3)Maintenez la touche ▷■ enforcée.
Avancer rapidement 1)3)Maintenez la touche ▷■ enforcée.
Passer aux groupes suivants2)Appuyez plusieurs fois sur □(groupe) +.
Passer aux groupes précédent2)Appuyez plusieurs fois sur □(groupe) -.

1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d'un CD autre que des CD audio.
3) Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un fisier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une méthode d'écriture par paquet.

Verrouillage des commandes (HOLD)

Vous pouvez éviter d'appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes.

1 Faites glisser le commutateur HOLD, situé à l'arrête du lecteur, dans le sens de la flèche.

Le message « HOLD » clignote si vous appuyez sur n'importequelle touche alors que la fonction HOLD est activée.

Pour les modèles avec télécommande :
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD pour la télécommande et le lecteur (à l'arrière) séparément. Par exemple, même si la fonction HOLD est activée sur le lecteur, vous pouvez faire fonctionner le lecteur en utilisant la télécommande, sauf si vous avez régle la fonction HOLD de la télécommande sur ON.

Pour déverrouiller les commandes

Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche.

Recherche de votre piste/fichier préfééré(e) Recherche par affichage des groupes (Affichage des fichiers)

Vous pouvez effectuer une recherche sur des CD comme les ATRAC CD ou les MP3 qui comportent des fichiers enregistrés en vérifier les noms de groupes (sauf sur un CD audio) ou les fichiers autour du fjchier en cours de lecture.

Les noms des groupes et fischiers autour du fjchier en cours apparaisent sur l'affichage.

SONY DNE320SP - Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH. - 1

① Noms de groupes
② Noms de fichiers

2 Appuyez sur ou - pour selectionner un groupe.

3 Appuyez sur ou pour selectionner un fichier.

4 Appuyez sur II/ENTER. La lecture du fichier sélectionné commence.

Pour annuler une recherche

Appuyez sur ■.

Suite

Recherche par affichage d'une liste de groupes/ fichiers (Affichage de listedes)

Vous pouvez rechercher une piste/un fjichier en vérifier le type de format de la source audio et les noms de groupes et de fjichiers.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH.

SONY DNE320SP - Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH. - 1

Si vous lisez un CD相对较 divers types de données audio :

L'écran de sélection du type de format tel que « ATRAC ROOT » ou « MP3 ROOT » apparait en premier.

Appuyez sur ENTER.

2 Appuyez sur ou pour selectionner un groupe et appuyez sur II/ENTER.

3 Appuyez sur ou pour selectionner un fichier.

4 Appuyez sur II/ENTER.

La lecture du fichier sélectionné commence.

Pour revenir au premier écran

Appuyez sur ou

Pour annuler une recherche

Appuyez sur ■.

Vérification des informations du CD sur l'affichage

Vous pouvez vérifier les informations du CD sur l'affichage.

En fonction du lieu d'achat du lecteur CD, la langue par défaut peut ne pas'être

« ENGLISH ». Modifiez le paramètre L'LANGUAGE, si nécessaire (@ page 2

Lorsque you lisez un CD MP3 contenant des fichiers ayant une étiquette ID3,

les informations de cette étiquette ID3

s'affichent. (Lorsque aucune information sur l'étiquette ID3 n'est disponible, le nom de fichier ou de groupe s'affiche.) (page 5)

Remarques

  • Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en charge par l'affichage de ce lecteur.
  • Avant de dire un fisier, le lecteur lit toutes les informations de fisier et groupe (ou dossier) Presents sur le CD. « Reading » s'affiche. Selon le contenu du CD, il se peut que cette lecture prenne un certain temps.
  • Si le fichier n'appartient àaucun groupe, « MP3 ROOT » apparait sur l'affichage.

Pour vérifier les informations sur l'affichage

Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/MENU.

CD audio

Numero de piste, temps ecoulé (Nom de l'artiste, titre de la piste) 1

SONY DNE320SP - CD audio - 1

Nombre total de pistes sur le CD, temps restant sur le CD, temps restant sur la piste en cours 2)

SONY DNE320SP - CD audio - 2

Ecran d'affichage des fichiers

SONY DNE320SP - CD audio - 3

ATRAC CD/MP3

Nom du fichier, nom de l'artiste 3), numero de fichier, temps de lecture ecoulé

SONY DNE320SP - ATRAC CD/MP3 - 1

Nom du groupe 3), informations CODEC 4), nombre total de fichiers

SONY DNE320SP - ATRAC CD/MP3 - 2

Ecran d'affichage des fichiers

SONY DNE320SP - ATRAC CD/MP3 - 3

1) Lorsque vous lisez un CD audio contenant du texte tel que CD-TEXT, les informations entre parenthèses s'affichent.
2) Les affichages apparaiscent seulement pendant une lecture normale.
3) Pendant la lecture, « artist name » n'est pas affché si le disque ne contient pas d'informations d'étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de groupes ou de fichiers est présente sur l'affichage, « artist name » et « group name » ne sont pas affichés.
4) Le début binaire et les fréquences d'échantillonnage s'affichent. Lorsqu'un fichier MP3 créé en début binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) est en cours de lecture, « VBR » apparait sur l'affichage au lieu du début binaire. Dans certains cas, « VBR » apparait au milieu de la lecture, et non dés le début.

Changement des options de lecture (PLAY MODE)

Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou lechioix de l'ordre de lecture des morceaux.

Pour obtenir des détails sur les options de lecture, voir page 23.

Vous pouvez également dire plusieurs fois des morceaux grâce aux options de lecture (lecture repétée, page 25).

1 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu'à ce que l'écran MENU apparaisse.

SONY DNE320SP - Changement des options de lecture (PLAY MODE) - 1

2 Appuyez sur ou pour selectionner « PLAY MODE »
3Après avoir appuyé sur II/ENTER,appuyez sur ou pour selectionner l'option de lecture.

Le paramètre par défaut est « ALL » (lecture normale).

SONY DNE320SP - Changement des options de lecture (PLAY MODE) - 2

4 Appuyez sur II/ENTER.

5 Lorsque « REPEAT » apparait, selectionnez « ON » ou « OFF » et appuyez sur ▷I/ENTER.

SONY DNE320SP - Changement des options de lecture (PLAY MODE) - 3

Pour revenir en lecture normale

Sélectionnez « ALL » dans le menu PLAY MODE.

Affichage du lecteur CD Explication

ALLToutes les pistes du CD sont lues dans l'ordre de leur numéro. Pour les ATRAC CD et MP3, l'ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION.
GROUPTous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont lus (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (® page 24).
1La piste actuelle n'est lue qu'une seule fois.
SHUFFLEToutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.
GROUP SHUFFLETous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un ordre aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (® page 24).
BOOKMARKLes pistes poursuves de signets sont lues. La lecture des pistes avec signets commence, dans l'ordre des numérios de piste et non dans l'ordre dans lequel vous avez ajouté les signets (® page 24).
PLAYLISTLes pistes de la liste de sélection m3u désisie sont lues (CD MP3 uniquement) (® page 24).
AUTO RANKINGLes pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la dixieme à la première.
RANKING SHUFJusqu'à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées comme les plus fraisment jouées, sont lues de façon aléatoire.
PROGRAMJusqu'à 64 pistes sont lues dans l'ordre que vous préférez (® page 25).
INTROLes dix premières secondes environ de toutes les pistes qui suivant la piste en cours sont lues.
  • Une liste de scélection m3u est un fisier dans lequel un ordre de lecture de fisiers MP3 a été encodé. Pour utiliser la fonction de liste de scélection, enregistrrez des fisiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un logiciel de codage prénant en charge le format m3u.
    Vou puez lire les 8 premieres listes (classees par nom de fichier) sur I'ecran du lecteur CD.

Suite

Groupes de lecture

1 Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » (page 22). A l'objet 3, sélectionnez « GROUP » ou « GROUP SHUFFLE » et appuyez sur « ENTER.

2 Appuyez sur ou pour selectionner un groupe.

Si, par exemple, vous sélectionnez un groupe sur un CD MP3 en effectuant une recherche dans tous les repertoires, appuyez sur ou Si vous sélectionnez un groupe au sein du même repertoire, appuyez sur ou

3 Appuyez sur I/ENTER pendant au moins 2 secondes.

La lecture de tous les fichiers du groupe sélectionné démarre.

4 Lorsque « REPEAT » apparait, sélectionnez « ON » ou « OFF » et appuyez sur ▷I/ENTER.

Remarque

Si le groupe ne compte aucune piste, le message « Invalid » apparait sur l'affichage.

Lecture de vos pistes préférendes (lecture de pistes poursvues de signets)

1 Pendant la lecture de la piste à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur I/ENTER jusqu'à ce que clignote lentement.
2 Si vous souhaitez ajouter un signet à plusieurs pistes, repêtez l'étépe 1. Vous pouvez définir un signet pour 10 CD audio maximum (jusqu'à 99 pistes par CD) et pour 5 ATRAC CD ou MP3 maximum (jusqu'à 999 pistes par CD).

3 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu'à ce que l'écran de menu apparaisse.
4 Appuyez sur ∧ ou ∨ pour sélectionner « PLAY MODE » et appuyez sur ▷II/ENTER.
5 Appuyez sur ∧ ou ∨ pour selectionner « BOOKMARK », puis appuyez sur ▷I/ENTER.
6 Lorsque « REPEAT » apparait, selectionnez « ON » ou « OFF » et appuyez sur ▷I/ENTER.

Pour supprimer des signets

Pendant la lecture d'une piste相对较 un signet, maintenez la touche /ENTER enfoncée jusqu'à ce que disparaissé.

Remarques

  • Si vous essayez de définir un signet pour les pistes d'un onzième CD (ou d'un sixième pour les ATRAC CD ou MP3), les signets du CD que vous avez lu en premier s'effacent.
  • Tous les signets stockés dans la mémoire seront effacés si vous débranchez toutes les sources d'alimentation.
  • Tous les signets stockés dans la mémoire seront aussi effacés si vous continue à utiliser le lecteur avec la batterie rechargeable alors que « Low Battery » s'affiche, sans charger la batterie.

Lecture de vos listes de sélection préférendes (lecture de la liste de sélection m3u)

1 A l' étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » (page 22), Sélectionnez « PLAYLIST »
2 Appuyez sur ou pour selectionner une liste de selection.
3 Appuyez sur I/ENTER.

Lecture de morceaux dans l'ordre de votre choix (lecture programmée)

1 Quand le lecteur est arrêté,** délectionnez « PROGRAMM » à l' étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » (page 22), puis appuyez sur /ENTER.

SONY DNE320SP - Lecture de morceaux dans l'ordre de votre choix (lecture programmée) - 1

2 Appuyez sur ou pour selectionner une piste, et maintenez enfoncée la touche I/ENTER jusqu'à ce que l'affichage change.

Pendant la lecture d'un ATRAC CD ou d'un MP3, vous pouvez également seLECTIONNER un fjichier d'un autre groupe en appuyant sur + or -

3 Repetez l'etape 2 pour selectionner les pistes dans I'ordre de votrechoix.

Vous pouvez selectionner jusqu'à 64 pistes.
Lorsque vous avez fini d'enterre la 64ème piste, le numéro de piste selectionné en premier (CD audio) ou le nom du fichier (ATRAC CD ou MP3) apparait sur l'affichage.
Si vous selectionné 65 pistes ou plus, les premières entrées s'effacent au fur et à mesure.

4 Appuyez sur II/ENTER.

La lecture commence dans 1'ordre sélectionné.

Pour vérifier le programme

1 Quand le lecteur est arrêté, sélectionnez « PROGRAM » à l' étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » (page 22), puis appuyez sur ▷/ENTER.

2 Maintenez la touche /ENTER enfoncée jusqu'à ce que l'affichage change. Chaque fois que vous appuyez sur /ENTER, les pistes s'affichent suivant 1'ordre de lecture.

Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur ■.

Lecture de pistes repétée (lecture repétée)

1 Sélectionnez « ON » à l'étape 5 de la méthode « Changement des options de lecture » (PLAY MODE) (page 22).

Pour revenir en lecture normale

Sélectionnez OFF

Modification de la qualité sonore

Pour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir page 27.

Sélection de la qualité sonore

Vous pouvez configurer le réglage
« EQUALIZER » et/ou le réglage
« CLEARBASS ». Si vous configurez les deux en même temps, vous pouvez accentuer les graves tout en jouissant de la qualité sonore désirée.

1 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu'à ce que l'écran MENU apparaisse.
2 Appuyez sur ou pour selectionner « SOUND »

SONY DNE320SP - Sélection de la qualité sonore - 1

3Après avoir appuyé sur II/ENTER,appuyez sur ou pour selectionner I'elément que vous foulez configurer et appuyez sur II/ENTER.
4 Appuyez sur ou pour selectionner une option et appuyez sur II/ENTER.

Personnalisation de la qualité sonore

Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore de chaque plage de féquences et vérifier la forme de l'onde affichée.

1 Sélectionnez « EQUALIZER » à l' étape 3 et « CUSTOM » à l' étape 4 de la procédure « Sélection de la qualité sonore »

Low s' affiche en premier lieu.

Il existe trois plages de fréquences :

Low (gamme basse), Mid (gamme moyenne), et High (gamme haute).

SONY DNE320SP - Personnalisation de la qualité sonore - 1

2 Appuyez sur I ou▶ pendant au moins 2 secondes pour Sélectionner la plage de fréquences.
3 Appuyez plusieurs fois sur l'ou▶I pour selectionner la forme de I'onde.

Trois formes sont mémorisées pour chaque plage de fréquences.

SONY DNE320SP - Personnalisation de la qualité sonore - 2

Plage de fréquences
4 Appuyez sur ou pour selectionner le volume sonore.

Le volume sonore peut avoir sept niveaux de réglage.
Volum esonore

SONY DNE320SP - Personnalisation de la qualité sonore - 3

5 Repetez les étapes 2 à 4 pour régler les 2 plages de fréquences restantes.
6 Appuyez sur II/ENTER.

Pour revenir au premier écran

Appuyez sur ■.

Pour annuler l'opération de réglage

Appuyez sur pendant au moins 2 secondes.

Remarques

  • Baissez le volume si vous constatEZ une distorsion du son due aux reglages lorsque vous montez le volume.
  • Si vous remarquez une différence au niveau du volume sonore entre le son « CUSTOM » et les autres réglages sonores, réglez le volume en fonction de vos préférences.

Mode SOUND

SONY DNE320SP - Mode SOUND - 1

Pour returner à l'écran précédent, appuyez sur ■. Pour annuler le réglage, appuyez sur ■ pendant au moins deux secondes.

ÉlémentsOptions (●: paramètre par défaut)
EQUALIZER (Réglage du mode Equalizer)● OFFQualité sonore normale.
SOFT Pour les données audio vocales, accentuées et de gamme moyenne.
ACTIVE Sons entraînants, dont l'accent est sur les gamas hautes et basses.
HEAVY Sons puissants dont l'accent est encore plus porté sur les games hautes et basses que pour les sons ACTIVE.
CUSTOMSon personnelisé (voir ◷ page 26 pour plus de détails).
CLEARBASS (Réglage des graves)● OFFQualité sonore normale.
1 Accent mis sur les graves.
2 Accent sur les graves plus important que 1.
3 Accent sur les graves plus important que 2.

Remarque

Si vous changez le réglage de l'option EQUALIZER après avoir défini l'option CLEARBASS, c'est le réglage de l'option EQUALIZER qui est pris en compte.

Si vous reglez à la fois l'option EQUALIZER et CLEARBASS, reglez d'abord l'option EQUALIZER.

Modification des réglages en option

Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir 忍 page 29.

Réglage des diverses fonctions

Voupez regler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l'ordre de lecture des groupes/fichiers.

1 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu'à ce que l'écran MENU apparaisse.
2 Appuyez sur ou pour selectionner « OPTION »

SONY DNE320SP - Réglage des diverses fonctions - 1

3Après avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur ou pour selectionner I'element que vous foulez configurer et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ou pour selectionner une option et appuyez sur II/ENTER.

Lorsque vous configurez l'option « LANGUAGE » ou « PLAY ORDER, » repêzez l'étape 3.

Pour returner à l'écran précédent, appuyez sur ■. Pour annuler le réglage, appuyez sur ■ pendant au moins deux secondes.

ÉlémentsOptions (●: paramètres par défaut)
LANGUAGE(Language pourmenu, etc.)MENU● ENGLISHFRENCHGERMANITALIANPORTUGUESERUSSIANSPANISH
TEXT1)● AUTOENGLISHFRENCHGERMANITALIANPORTUGUESERUSSIANSPANISH
G-PROTECTION1)(Pour empêcher quele disque ne saute)● 1Protection contre les sauts du CD en plus d'une excellentequalité audio de lecture.
2 Protection améliorée contre les sauts du CD incluse dans celecteur.
AVLS2)(Limitation duvolume)● OFFLe volume se modifie sans limiter son niveau.
ON Le volume maximum est limité afin de protégger votre ouïe.
TIMER(Programmateurd'extinction)● OFFLe programmeur n'est pas activé.
1-99 min(●) s'affiche sur le lecteur. Vous pouvez vérifier le temps delecture restant en scélectionnant cette option pendant la lecture.Appuyez sur ∧ ou ∨ plusieurs reprises pour augmenter oudiminuer la durée de 5 minutes, ou maintenez ∧ ou ∨ enforcépour augmenter ou diminuer la durée d'une minute. Le paramètrepar défaut est « 10 min. ».
BEEP(Son defonctionnement)● ONLe bip sonore se fait entendre lorsque vous faites fonctionnerle lecteur.3)
OFF Le bip sonore est désactivé.
SEAMLESS1)4)(Lecture de pistesen continu)● OFFLe CD est lu tel qu'il a été enregistré, avec des blancs entreles pistes.
ONLe CD est lu sans interruption entre les pistes.
ÉlémentsOptions (●: paramètres par défaut)
POWER SAVE(Economied'énergie)● OFFLa fonction POWER SAVE est désactivée.
ON Vous ne pouvez pas utiliser le mode SOUND.
PLAY ORDER1)(Ordre de lecture)TRACK● NORMALLecture de la source audio dans l'ordre de l'enregistrement.
ID3TAG TNOLecture dans l'ordre du numéro d'étiquette ID3.
FILE NAMELecture dans l'ordre alphétique des noms de fichiers.
GROUP● OFFLecture de la source audio dans l'ordre de l'enregistrement.
ON Lecture de la source audio dans l'ordre des noms de groupes.
CD-EXTRA1)5)(Lecture par format de disque)● OFFRéglez-le sur « OFF » tant que vous pouvez dire normalement chez la CD.
ON Si vous ne pouvez pas dire libre sur « ON »Vous pouvez Maintenant le dire.

1) Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement quand le lecteur est arrêté.
2) AVLS est l'abréviation d'Automatic Volume Limiter System (système de limitation automatique du volume).
3) Lorsque vous utilisez le support de haut-parleurs, le signal sonore ne résonne pas.
4) Cette fonction est disponible avec les ATRAC CD uniquement.
5) Cette fonction est disponible avec les CD audio et les CD-Extra.

Remarques

  • Même si « G-PROTECTION » est réglo sur « 2 » le son peut sauter :

  • lorsque le lecteur CD recooit un choc continu plus importante que prévu,

  • lorsque le CD lu est sale ou rayé ou,
  • (pour les CD-R/CD-RW) lorsqu'un disque de mauvaise qualite est lu ou qu'il y a un probleme avec l'appareil ou le logiciel d'enregistrement d'origine.

  • Mème si « SEAMLESS » est régé sur « ON » il se peut que les pistes ne soient pas lues en continu selon la méthode d'enregistrement de la source.

Connexion d'autres péripériques au support de haut-parleurs

Vous pouvez écouter de la musique en connectant d'autres périhériques tels qu'un lecteur MD ou un PC. Reportez-vous au manuel fourni avec le périhérique que vous voulez raccarder.

Assurez-vous d'eteindre tous les péripériques avant d'étabir les connexions.

SONY DNE320SP - Connexion d'autres péripériques au support de haut-parleurs - 1
Enregistreur MiniDisc, PC, etc.

Réglez les commutateurs du support de hautparleurs sur « POWER ON » et
Réglez le volume en utilisant la commande volume sur le périphérique connecté.

Remarque

  • Avant d'écouter de la musique, baissez le volume du périphérique connecté pour éviter d'endommager le support de haut-parleurs.
  • Branchez le support de haut-parleurs à la prise écouteurs des péripériques connectés. Ne branchez pas le support de haut-parleurs sur la prise LINE OUT d'un péripérisque connecté.
  • Si vous utilisez la prise AUX IN du support de haut-parleurs pour brancher un autre périhérique, tout en lisant un CD connecté au support de haut-parleurs, le son émis par le périhérique connecté est mélangé à celui du CD.

Dépannage

Si un problème quelconque persiste après l'avoir vérifie, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Alimentation

Problème Cause et/ou action de correction
Il est impossible de charger la batterie rechargeable.→ La batterie rechargeable n'est pas insérée dans le compartment de la batterie. Insérez la batterie rechargeable (® page 10).→ Vous avez appuyé sur la touche ■ de la télécommande. Pendant l'arrêt, appuyez sur ■/CHG sur le lecteur CD*.→ Le lecteur CD n'est pas placé correctement sur le support de haut-parleurs. Reliez fermement la borne à l'arrête du lecteur à celle du support de haut-parleurs (® page 11).
  • Modèles E18, AU2, TW2 uniquement

Son

Problème Cause et/ou action de correction
Le volume n'augmente pas même si vous appuyez de manière répétée sur VOL++.→ « AVLS » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF » (® page 29).
Aucun son ou bruit n'est audible.→ Connectez le casque ou les écouteurs fermement au lecteur. → Les fiches sont sales. Nettoyez régulièrement les fiches du casque ou des écouteurs avec un linge propre et sec.
UnCLSiqueis se fait entendre depuis le CD.→ Fermez bien le couvercle du compartment des piles (® page 10).
Impossible de configurer les options SOUND.→ « POWER SAVE » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF » (page 30).
Lorsque vous utilisez le support de haut-parleurs, vous n'entendezaucun son des haut-parleurs.→ Le commutateur © /est réglé sur ©. Réglez-le sur ®

Utilisation/Lecture

Problème Cause et/ou action de correction
Le temps de lecture est trop court. La lecture du CD est impossible.→ Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines et non au manganèse. → Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neue (format AA) (® page 12). → Chargez et déchargez la batterie plusieurs fois (® page 12).
Il est impossible de dire certaines pistes.→Vous essayez de dire des fichiers dont le format d'enregistrement n'est pas compatible avec ce lecteur (@ page 5).→Changez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION. Vous pouvez maintainant dire votre CD (@ page 30).
« Low Battery » apparait sur l'affichage et le CD ne fonctionne pas.→La batterie rechargeable est complètement à plat. Chargez la batterie (@ page 10).→Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) (@ page 12).
« Hi DC in » apparait sur l'affichage.→Un adaptateur secteur plus puissant que celui fourni ou recommendé est en cours d'utilisation. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou le cordon de batterie d'une voiture recommendé dans la section « Accessoires en option » (@ page 36).
La lecture du CD est impossible ou « No Disc » apparait sur l'affichage quand un CD est placé dans le lecteur.→Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez-le ou changez-le.→Vérifiez que le CD est inséré avec l'étiquette vers le haut (@ page 15).→De la condensation s'est formée. Laissez le lecteur CD de côtependant plusieurs heures jusqu'à ce que la condensation s'évapore.→Fermez bien le couvercle du compartment despile (@ page 10).→Vérifiez bien que la pile est insérée correctement (@ page 10).→Branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur (@ page 13).→Appuyez sur ▲I/ENTER une seconde ou plus après le branchement de l'adaptateur secteur.→Le CD-R/CD-RW placé dans le lecteur est vide.→Le problèmeporte sur la qualité du CD-R/CD-RW, l'appareil d'enregistrement ou le logiciel d'application.
« HOLD » clignote sur l'affichage lorsque vous appuyez sur une touche et le CD n'est pas lu.→Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD vers l'arrêt (@ page 19).
La lecture commence à l'endroit où vous l'avez arrêtée précédemment (fonction de reprise).→La fonction de reprise est en cours de fonctionnement. Pour commencer la lecture à partir de la première piste, appuyez sur la touche ▲I/ENTER (@ sur la télécommande) et maintenç-la enforcée pendant que le lecteur est à l'accrit jusqu'à ce que la première piste commence à être lue, ou ouvre le couvercle du lecteur (@ page 18). Vous pouvez aussi retarder toutes les sources d'alimentation, puis insérer la batterie ou brancher de nouveau l'adaptateur secteur.
Pendant la lecture d'un ATRAC CD ou d'un MP3, le CD ne tourne pas, mais le son est normal.→Ce lecteur est unconçu pour arrêtier la rotation d'un ATRAC CD ou MP3 pendant une lecture pour optimiser la consommation d'énergie. Le lecteur ne présente pas de dysfonctionnement.
« No File » apparait sur l'affichage après avoir appuyé sur ▷■ENTER ou que le couvercle du lecteur a été fermé.→ Aucun fichier ATRAC3plus/MP3 n'est liévenu sur le CD-R/CD-RW.→ Un CD-R/CD-RW dont les données ont été effacées est en cours d'utilisation.→ Le CD est sale.
L'affichage LCD est difficile à dire ou ralenti.→ Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées (au-dessus de 40 °C/104 °F) ou trop basses (au-dessous de 0 °C/32 °F). A température ambiente, l'affichage retrouvera ses conditions d'utilisation normales.
Même si vous n'avez pas sélectionné « BOOKMARK », (Signet) clignote.→ Si vous avez sélectionné une option de lecture autre que « BOOKMARK », (Signet) clignote.
La lecture s'est soudaientement interrompue.→ Le programmeur d'extinction a été activé. Réglez « TIMER » sur « OFF » (®, page 29).→ La batterie rechargeable ou la pile sèche est complètement à plat. Chargez la batterie rechargeable (®, page 10) ou remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neue (format AA) (®, page 12).
Il est impossible de faire fonctionner le lecteur. De plus une série de 8 numéroos ou lettres apparait sur l'écran du lecteur CD.→ Ce phénomène peut se produit selon le CD que vous utiliserez. Retirez toutes les sources d'alimentation, puis insérez la batterie ou brancher de nouveau l'adaptateur secteur. Essayez de faire fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Divers

Problème Cause et/ou action de correction
Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD commence à tourner.→ Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de dysfonctionnement.
Il est impossible de faire fonctionner le lecteur CD correctement à l'aide de la télécommande. *→ Les touches sont maintainues enforcées par inadventance. → La télécommande n'est pas raccordée correctement.
  • Modèles E18, AU2, TW2 uniquement

Entretien

Pour nettoyer le boitier

Utilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l'eau ou une solution détergente douce. N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou de diluant.

Pour nettoyer la borne

Nettoyez la borne de connexion du support de haut-parleurs à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon sec régulièrement, comme illustré ci-dessous.

SONY DNE320SP - Pour nettoyer la borne - 1

Specifications

Lecteur CD

Système

Système audionumérique compact disc

Propriétés de la diode laser

Matière : GaAlAs

Longueur d'onde: = 770 - 800nm

Durée d'émission: Continue

Sortie laser: inférieure à 44,6 W

(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200mm par rapport à la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec 7mm d'ouverture.)

Conversion N-A

Commande d'axe temporel 1 bit quartz

Réponse en fréquence

20 - 20 000 Hz _-2 dB (mesuré par JEITA)

Sortie (à 3 V de niveau d'entrée)

Ecouteurs (miniprise stéreo)

Environ 5mW + environ 5 mW a 16Ω

(Environ 1,5 mW + environ 1,5 mW à 16Ω)*

*Pour les utilisateurs en Europe

Alimentation

  • Pile LR6 (format AA): 1,5VCC× 1
  • Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA: 1,2VCC× 1
  • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique)

Support de haut-parleurs

Partie haut-parleurs

Système haut-parleurs : 36 mm (diamètre)

Impedance: 6

Puissance d'entrée normale: 0,45 W

Puissance d'entrée maximale: 0,65 W

Partie amplificateur

Puisance de sortie: 0,45W + 0,45W

(Taux d'harmoniques THD de 10% , 1 kHz, 6Ω)

Connexion pour l'entrée : cordon de connexion avec prises mini-stéreo

Impedance d'entree: 16k a 1 kHz (AUX IN)

\section*{Caracteristiques généales}

Température ambiente

5^ - 35^ (41°F-95°F)

Dimensions (l/h/p) (sans les commandes ni les pieces en saillie)

Lecteur CD : environ 137,8 × 30,9 × 137,8 mm

(5^1 / 2 × 1^1 / 4 × 5^1 / 2 po.)

Support de haut-parleurs : environ

258,4× 97,5× 138,0mm

(10^14 × 3^78 × 5^12 po.)

Poids (sans les accessoires)

Lecteur CD : environ 178 g (6,3 on.)

Support de haut-parleurs : environ 290 g (10,3 on.)

Brevets americains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.

La conception et les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Accessoires en option

Adaptateur secteur *AC-E30HG
Système de haut-parleurs actifsSRS-Z1 SRS-Z30
Cordon de batterie de voitureDCC-E345
Cordon de batterie de voiture avec un kit de raccordement pour voitureDCC-E34CP
Kit de raccordement pour voitureCPA-9C
Cordon de connexionRK-G136
Ecouteurs (Utilisateurs en France non compris)MDR-EX71SL MDR-G04SL MDR-J20SP
  • Les specifications pour les adaptateurs secteur varient d'une région à une autre. Vérifiez le voltage de votre région et la forme de la prise avant d'effectuer votre achat.

Pour les utilisateurs en France

En cas de remplacement du casque/des écouteurs, reférez-vous au modele de casques/écouteurs adaptations à votre apparéil et indiqué ci-dessous.

MDR-E808LP

Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste ci-dessus.

Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région.

Index

Symboles

(Batterie) 11, 12

(Disque) 15

1 23

() , (Programmateur) 29

A

Accessoires en option 36

ACTIVE 27

Adaptateur secteur 8

Affichage 10

Affichage des fichiers 19

Affichage delistes 20

ALL 23

Arret 18

ATRAC3plus 5

ATRAC CD 5

AUTO RANKING 23

AVLS 29

B

Couvercle du compartment de la batterie 10, 12

CUSTOM 27

D

Durée de vie de la pile 13

E

Ecouteurs 8

EQUALIZER 26, 27

Etiquette ID3 20

Etui de transport pour batterie 8

F

FonctionHOLD 19

Format CD-DA 5

G

G-PROTECTION 29

GROUP 23,24,30

Groupe 6

GROUP SHUFFLE 23, 24

H

HEAVY 27

1

INTRO 23

L

LANGUAGE 29

Lecteur CD 9

Lecture 18

Lecture de liste de selection m3u 24

Lecture repétée 25

M

MENU 29

Mix-Mode CD 5

0

OPTION 29

P

Pause 18

Pile seche 12

PLAYLIST 23

PLAY MODE 22

PLAY ORDER 30

POWER SAVE 30

PROGRAM 23, 25

R

RANKING SHUF 23

Recherche 18

s

SEAMLESS 29

SHUFFLE 23

SOFT 27

SonicStage 4

SOUND 27

Support de haut-parleurs 8,16,31

T

Telecommande 8

TEXT 29

TIMER 29

TRACK 30

AVISO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DNE320SP

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd