DNE520 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNE520 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD, compatible avec CD-R, CD-RW, CD audio |
|---|---|
| Formats audio supportés | CD audio, MP3, WMA |
| Connectivité | Port USB pour connexion à un ordinateur |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD, transfert de fichiers audio depuis un ordinateur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement des disques compatibles pour éviter les dommages |
| Informations générales | Dimensions compactes, léger, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNE520 SONY
Questions des utilisateurs sur DNE520 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNE520 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNE520 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DNE520 SONY
D-NE520 Mode d’emploi
MENU 27 OPTION 27 Parar 15Pausar 15PLAYLIST 20PLAY MODE 19, 20PLAY ORDER 28POWER SAVE 28Procurar 15PROGRAM 20, 22 RANKING SHUF 20Reprodução da lista de reprodução m3u 21Reprodução repetitiva 22Reproduzir 15 SEAMLESS 28SHUFFLE 20SonicStage 4SOUND 25SOFT 25 Tampa do compartimento da bateria 11Telecomando 8TEXT 27TIMER 27TRACK 28Transformador CA 8Transporte da bateria estojo 8 Visor do leitor de CD 10Visualização de ficheiro 16Visualização de lista 17 Informações adicionais D-NE520.PT.2-541-629-22(1) 35 PTLa marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen). Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : Ecouteurs,Télécommande AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil. INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales. PRECAUTIONS
D’OPTIQUE 2 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni, référez-vous au « Guide d’installation/utilisation ». Notes pour les utilisateurs Concernant le logiciel fourniEn fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche pas correctement sur le périphérique. Les causes de ce problème sont :– Les limites propres au lecteur connecté.– Un dysfonctionnement du lecteur.ATRAC3plus est une marque déposée par Sony Corporation.« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
- Table des matières Lecture de vos listes de sélection préférées (lecture de la liste de sélection m3u) p. 22
- Lecture de morceaux dans l’ordre de votre choix (lecture prgrammée) p. 22
- Lecture de pistes répétée (lecture répétée) p. 22
- Modification de la qualité sonore p. 23
- Sélection de la qualité sonore p. 23
- Personnalisation de la qualité sonore p. 23
- Mode SOUND p. 25
- Modification des réglages en option p. 26
- Réglage des diverses fonctions p. 26
- Mode OPTION p. 27
- Raccordement d’autres périphériques p. 30
- Informations complémentaires Dépannage p. 31
- Entretien p. 35
- Spécifications p. 35
- Accessoires en option p. 36
- Index p. 37
- Créez vos propres ATRAC CD p. 4
- Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? p. 5
- Précautions p. 7
- Sécurité p. 7
- Utilisation du lecteur CD p. 7
- Manipulation des CD p. 7
- Utilisation du casque/des écouteurs p. 7
- Mise en service Vérification des accessoires fournis p. 8
- Guide pour les pièces et les commandes p. 9
- Préparation de la source d’alimentation p. 11
- Chargement de la batterie rechargeable p. 11
- Vérification de la puissance restante de la batterie p. 12
- Utilisation de l’adaptateur secteur p. 13
- Lecture Lecture d’un CD p. 14
- Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) p. 15
- Verrouillage des commandes (HOLD) p. 16
- Recherche de votre piste/fichier préféré(e) p. 16
- Recherche par affichage des groupes (Affichage des fichiers) p. 16
- Recherche par affichage d’une liste de groupes/fichiers (Affichage de listes) p. 17
- Vérification des informations du CD sur l’affichage p. 17
- Changement des options de lecture (PLAY MODE) p. 19
- Options de lecture (PLAY MODE) p. 20
- Groupes de lecture p. 21
- Lecture de vos pistes préférées (lecture de pistes pourvues de signets) 3 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous. Installez SonicStage sur votre PC. SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez l’installer depuis le CD-ROM fourni. Créez un ATRAC CD. Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide du logiciel SonicStage. Vous pouvez ensuite les écouter avec votre lecteur CD. Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter une multitude de chansons où vous voulez. Consultez le « Guide d’installation/utilisation » fourni pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à créer des ATRAC CD.* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format ATRAC3plus.CD audio, fichiers MP3 ATRAC CD 4 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio : CD format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement standard des CD audio. ATRAC CD : Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format ATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage* ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de taux de compression élevées. ATRAC3plus permet de compresser les fichiers audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbits/s. Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants : Débits binaires Fréquences d’échantillonnageATRAC3 66/105/132 Kbits/s 44,1 kHzATRAC3plus 48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz Ce lecteur CD peut afficher jusqu’à 62 caractères. CD MP3 : Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format MP3 enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage* Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus. Débits binaires Fréquences d’échantillonnageMPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbits/s 32/44,1/48 kHzMPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbits/s 16/22,05/23 kHzMPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbits/s 8/11,025/12 kHz Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (titre de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3. CD-Extra et Mix-Mode CD : Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format CD-ROM sont enregistrées ensemble.* Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION ( p. 21
page 29). Vous pouvez maintenant lire votre CD. Il est également possible de lire un ATRAC CD sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage. Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel SonicStage.
- Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.Suite
5 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Différence de structures des fichiers des ATRAC CD et MP3 Les ATRAC CD et MP3 sont constitués par des « fichiers » et des « groupes ». Un « fichier » correspond à la « piste » d’un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers qui correspond à un « album ». Pour les CD MP3, votre lecteur considère un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les ATRAC CD et MP3 peuvent être utilisés de la même façon. Nombre utilisable de groupes et de fichiers
- nombre maximal de groupes : 256
- nombre maximal de fichiers : 999 Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3 Pour les ATRAC CD, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné avec SonicStage. Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut différer selon la méthode qui a été utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Une « liste de sélection » indiquant un ordre de lecture des fichiers MP3 peut également être lue. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus de à . Fichier MP3 Groupe (Niveaux maximum de répertoires : 8) Remarques
- Si des fichiers ATRAC3plus et MP3 sont enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les fichiers ATRAC3plus en premier. • La capacité de lecture du lecteur CD peut varier suivant la qualité du disque et l’état du matériel d’enregistrement.• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z, a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).• N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque qui contient des fichiers ATRAC3plus/MP3.A propos des ATRAC CD• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus ne peuvent pas être lus par votre ordinateur.A propos des CD MP3• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier correctement.• Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous vous recommandons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s » et « Débit binaire constant ».• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale, réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de la gravure ».• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel de gravure sur « Un seul disque ». 6 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Précautions Sécurité
- Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3V (prise pour l’alimentation externe). Utilisation du lecteur CD
- Veillez à maintenir la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez la lentille, elle pourrait être endommagée et provoquer une altération du fonctionnement du lecteur CD.• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être endommagés.• Ne laissez pas le lecteur CD à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD en équilibre et ne le laissez pas dans une voiture avec les fenêtres fermées. • Si le lecteur CD provoque des interférences pour la réception d’émissions radio ou télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le de la radio ou de la télévision.• Les disques qui n’ont pas une forme standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur CD. Vous risquez d’endommager le lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque. Manipulation des CD
- Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD. • N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits de ventilation d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture garée et exposée à la lumière directe du soleil. Utilisation du casque/des écouteurs Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque. Prévention des troubles de l’ouïe Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute. Respect des autres Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage. 7 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Mise en service Vérification des accessoires fournis
- Adaptateur secteur • Ecouteurs
- Batterie • Etui de transport rechargeable pour batterie
- Télécommande (Uniquement pour ce lecteur CD)
- CD-ROM (SonicStage) Ne lisez pas ce CD-ROM dans un lecteur CD audio, y compris dans celui-ci.• Mode d’emploi (ce guide)• Guide d’installation/utilisation fourniRemarqueUtilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec d’autres télécommandes. Pour raccorder le casque/les écouteurs à la télécommande Raccordez correctement la fiche du casque/des écouteurs à la télécommande. 8 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Guide pour les pièces et les commandes Lecteur CD . u >VOL +VOL –
Lampe OPERATION (Fonctionnement)
Touche (arrêt)/CHARGE (
Levier de sélection Commande VOL (Volume) +/–
Prise DC IN 3V (entrée d’alimentation externe) (
Prise (casque)/LINE OUT (
Commutateur HOLD (à l’arrière du lecteur CD) (
- Cette touche possède un point tactile. Suite
9 FR Mise en service D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Affichage lecteur CD
Affichage d’informations par caractères (
Indicateur de disque (
Indicateur de batterie (
Indicateur de liste de sélection
Indicateur de groupe
Indicateur de signet (
Indicateur du mode de lecture (
Indicateur du programmateur (
page 23) 10 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)3 Insérez la pile en faisant correspondre le signe au schéma du compartiment des piles et refermez le couvercle jusqu’au déclic. Insérez le pôle en premier. Chargement de la batterie rechargeable
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V de votre lecteur et à une prise secteur. Appuyez sur /CHARGE pour commencer le chargement. Le lecteur recharge la batterie. « Charging » clignote et la lampe OPERATION s’allume sur le lecteur et les portions de l’indicateur de (batterie) s’allument successivement dans la fenêtre d’affichage selon la progression du chargement. vers une prise secteurAdaptateur secteurLampe OPERATIONvers DC IN 3V/CHARGE Lorsque la batterie est complètement chargée, la lampe OPERATION s’éteint et l’indication « Charging » disparaît. Suite
Préparation de la source d’alimentation Utilisez uniquement les piles suivantes avec votre lecteur. Batterie rechargeable Chargez la batterie rechargeable avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. Pour conserver les capacités initiales de la batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est complètement usée (« Low Battery » apparaît sur l’affichage).
- NH-7WMAA Pile sèche Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile par une pile neuve lorsqu’elle est déchargée.
- Pile alcaline LR6 (format AA) (non fournie)
Appuyez sur le commutateur OPEN des deux côtés pour ouvrir le couvercle du lecteur.Commutateur OPEN Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’intérieur du lecteur.SoulevezAppuyez Couvercle du compartiment des piles 11 FR Mise en service D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Remarques• Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-7WMAA (fournie) avec cet adaptateur secteur.• Si vous appuyez sur sur le levier de sélection pendant la charge, celle-ci s’arrête et la lecture du CD commence.• Si vous raccordez l’adaptateur secteur au lecteur pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la charge commence. • Pendant la charge, le lecteur et la batterie rechargeable chauffent. Ce phénomène n’est pas dangereux.• Raccordez l’adaptateur secteur correctement. Assurez-vous que la lampe OPERATION du lecteur s’allume. Un raccordement non fiable interrompt le chargement ou la lecture.• Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée. Pour retirer la batterie Retirez la batterie comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Remarque sur la vie utile de la batterie rechargeable et sur son remplacement Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, la charge ne s’effectuera peut-être pas complètement. Dans ce cas, chargez la batterie jusqu’à ce que la lampe OPERATION s’éteigne et utilisez le lecteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement usée (« Low Battery » apparaît sur l’affichage). Répétez la procédure plusieurs fois. Dans le cas où la durée de vie de la batterie n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge normale après cette procédure, remplacez celle-ci par une batterie rechargeable neuve. Remarque sur le transport de la batterie rechargeable Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni contre la chaleur. Si la batterie rechargeable entre en contact avec des objets métalliques, l’appareil peut chauffer ou s’enflammer à cause d’un court-circuit. Pour fixer le couvercle du compartiment des piles Si le couvercle du compartiment des piles se détache suite à une chute, une force excessive, etc., remettez-le en place comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Vérification de la puissance restante de la batterie La puissance restante de la batterie est indiquée sur l’affichage comme illustré ci-dessous. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie se vide.
- Bip sonore audible. Quand la batterie est usée, chargez la batterie rechargeable ou remplacez la pile sèche par une pile neuve. Remarques• L’affichage montre la puissance restante approximative de la batterie. Par exemple, une seule section ne signifie par forcément qu’il reste un quart de puissance.• Selon les conditions d’utilisation, l’affichage peut augmenter ou diminuer en fonction de la puissance restante effective. 12 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Durée de vie de la batterie
En cas d’utilisation d’une batterie rechargeable NH-7WMAA (chargée pendant 5 heures environ
G-PROTECTION « 1 » « 2 » CD audio
Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR6 (SG) Sony (fabriquée au Japon) G-PROTECTION « 1 » « 2 » CD audio
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Le temps de lecture en heures indiqué est approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur sur une surface plane et stable et que « POWER SAVE » est réglé sur « 2 » ( page 28). Cette valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.2) Le temps de charge peut varier suivant l’utilisation de la batterie rechargeable.3) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s4) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s Remarques sur les batteries rechargeables et les piles sèches
- Ne chargez pas des piles sèches.• Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.• Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches et ne les mettez pas en contact avec des pièces de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/batteries peuvent générer de la chaleur si leurs bornes (positive et négative) entrent en contact avec un objet métallique par mégarde.• Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne pas les utiliser pendant une période prolongée.• En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt présent dans le compartiment et installez de nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau. Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile). vers une prise secteurAdaptateur secteurLampe OPERATIONvers DC IN 3V
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V de votre lecteur CD et à une prise secteur. Assurez-vous que la lampe OPERATION clignote, puis s’allume. Remarques sur l’adaptateur secteur
- Débranchez toutes les sources d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.• Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E30HG (non disponible en Australie). Si vous utilisez tout autre adaptateur, des dysfonctionnements pourraient survenir.Polarité de la fiche• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains sont mouillées.• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. 13 FR Mise en service D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Lecture Lecture d’un CD
Appuyez sur le commutateur OPEN des deux côtés pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs avec la télécommande au lecteur. vers (écouteurs)Casque/écouteurs avec la télécommandeCommutateur OPEN
Placez le CD sur le plateau et fermez le couvercle. Etiquette vers le haut La lampe OPERATION s’allume tour à tour en rouge, vert et orange de manière répétée.
Appuyez sur sur la télécommande. (disque) tourne et la lecture démarre. La couleur de la lampe OPERATION change en fonction du type de format de la source audio (
page 5) en cours de lecture. Rouge : Format CD-DA, Vert : Format ATRAC3plus et Orange : Format MP3.
Ajustez le volume en appuyant sur les touches VOL +/– de la télécommande. Commande VOL +/– Utilisation du lecteur CD Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2), appuyez sur sur le levier de sélection et réglez le volume en faisant glisser le levier vers VOL +/–.
Faites glisser vers VOL+.Faites glisser vers VOL–.Appuyez sur . Pour retirer le CD Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé au centre du plateau. 14 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/ retour rapide) Lecteur CD Télécommande
Levier de sélection Touches
Touche Touche Pour Sur la télécommande (sur le lecteur entre parenthèses) Lire Lire depuis la première piste A partir de la position arrêt, appuyez sur jusqu’au démarrage de la lecture. (A partir de la position arrêt, appuyez sur sur le levier de sélection et maintenez-le enfoncé jusqu’au démarrage de la lecture.) Arrêter la lecture Mettre en pause/ Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur . (Appuyez sur sur le levier de sélection.) Arrêter la lecture Appuyez sur (arrêt). (Appuyez sur /CHARGE.) Effectuer une recherche Localiser le début de la piste en cours
Appuyez une fois sur . (Appuyez une fois sur .) Localiser le début des pistes précédentes
Appuyez plusieurs fois sur . (Appuyez plusieurs fois sur .) Localiser le début de la piste suivante
Appuyez une fois sur . (Appuyez une fois sur .) Localiser le début des pistes suivantes
Appuyez plusieurs fois sur . (Appuyez plusieurs fois sur .) Reculer rapidement
Maintenez enfoncé . (Maintenez enfoncé .) Avancer rapidement
Maintenez enfoncé . (Maintenez enfoncé .) Passer aux groupes suivants
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +. (Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.) Passer aux groupes précédents
Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –. (Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.)
1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d’un CD autre que des CD audio.
3) Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un fichier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une
méthode d’écriture par paquet. Suite
Touche Touche 15 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Verrouillage des commandes (HOLD) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. La lampe OPERATION clignote si vous appuyez sur n’importe quelle touche alors que la fonction HOLD est activée sur le lecteur.
Faites glisser le commutateur HOLD de la télécommande ou du lecteur (à l’arrière) dans le sens de la flèche.Vous pouvez utiliser la fonction HOLD pour la télécommande et le lecteur séparément. Par exemple, même si la fonction HOLD sur le lecteur est activée, vous pouvez faire fonctionner le lecteur en utilisant la télécommande sauf dans le cas où vous réglez également la fonction HOLD de la télécommande sur ON. HOLD Pour déverrouiller les commandes Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche. Recherche de votre piste/fichier préféré(e) Sur un CD de type CD ATRAC ou CD MP3 sur lequel un certain nombre de fichiers sont enregistrés, vous pouvez rechercher votre piste/fichier préféré(e) en affichant les groupes (Affichage de fichiers) ou en affichant une liste de groupes/fichiers (Affichage de listes). Quel que soit le cas, appuyez plusieurs fois sur SEARCH.Levier de sélection SEARCH Appuyez pour validerFaites glisser pour sélectionner Recherche par affichage des groupes (Affichage des fichiers) Vous pouvez rechercher un fichier en vérifiant le nom du groupe (sauf sur un CD audio) ou des fichiers entourant le fichier en cours de lecture. Appuyez plusieurs fois sur SEARCH.Les noms des groupes et fichiers autour du fichier en cours apparaissent sur l’affichage. MR.SNO Where do If that's Countries
The Train Noms de groupes Noms de fichiers Appuyez sur
– pour sélectionner un groupe. 16 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)3 Faites glisser le levier de sélection vers
pour sélectionner un fichier. Appuyez sur sur le levier de sélection. La lecture du fichier sélectionné commence
Pour annuler une recherche Appuyez sur la touche /CHARGE du lecteur CD. Recherche par affichage d’une liste de groupes/ fichiers (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier en vérifiant le type de format de la source musicale et les noms des groupes et des fichiers.
Appuyez plusieurs fois sur SEARCH. Si vous lisez un CD comportant différents types de données audio : L’écran de sélection du type de format tel que « ATRAC » ou « MP3 » apparaît en premier. Appuyez sur sur le levier de sélection.
Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner un groupe, puis appuyez sur . Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner un fichier. Appuyez sur sur le levier de sélection. La lecture du fichier sélectionné commence. Pour revenir au premier écran Appuyez sur la touche ou – du lecteur CD. Pour annuler une recherche Appuyez sur la touche /CHARGE du lecteur CD. Vérification des informations du CD sur l’affichage Vous pouvez vérifier les informations du CD sur la fenêtre d’affichage du lecteur. En fonction du lieu d’achat du lecteur CD, la langue par défaut peut ne pas être « ENGLISH ». Modifiez le paramètre LANGUAGE, si nécessaire (
page 27). Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant des fichiers ayant une étiquette ID3, des informations de cette étiquette ID3 s’affichent. (Lorsque aucune information sur l’étiquette ID3 n’est disponible, le nom de fichier ou de groupe s’affiche.) (
page 5) Remarques• Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en charge sur l’affichage de ce lecteur.• Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les informations de fichier et groupe (ou dossier) présentes sur le CD. « Reading » s’affiche. Selon le contenu du CD, il se peut que cette lecture prenne un certain temps. • Si le fichier n’appartient à aucun groupe, « MP3 ROOT » apparaît sur l’affichage.Suite
17 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Pour vérifier les informations sur l’affichage du lecteur CD Appuyez plusieurs fois sur DSPL/MENU sur le lecteur. CD audio Numéro de piste, temps de lecture écoulé (Titre de l’album, nom de l’artiste, titre de la piste)
Nombre total de pistes sur le CD, temps total de lecture du CD, nombre de pistes restantes
temps restant sur le CD
Ecran d’affichage des fichiers ATRAC CD/MP3 Nom du groupe , nom de l’artiste , nom du fichier, numéro du fichier, temps de lecture écoulé
Informations CODEC , nombre total de fichiers, nombre total de groupes, numéro de fichier, temps restant pour le fichier en cours
Ecran d’affichage des fichiers 1) Lorsque vous lisez un CD audio contenant du texte tel que CD-TEXT, les informations entre parenthèses s’affichent.2) Les affichages apparaissent seulement pendant une lecture normale.3) Pendant la lecture, « artist name » n’est pas affiché si le disque ne contient pas d’informations d’étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de groupes ou de fichiers est présente sur l’affichage, « artist name » et « group name » ne sont pas affichés.4) Le débit binaire et les fréquences d’échantillonnage s’affichent. Lorsqu’un fichier MP3 créé en débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) est en cours de lecture, « VBR » apparaît sur l’affichage au lieu du débit binaire. Dans certains cas, « VBR » apparaît au milieu de la lecture, et non dès le début.
18 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Changement des options de lecture (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture, voir
page 20. Vous pouvez également lire plusieurs fois des morceaux grâce aux options de lecture (lecture répétée,
page 22). Appuyez sur DSPL/MENU sur le lecteur jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse. : PLAY MODE : SOUND : OPTION Tournez le levier de sélection vers / pour sélectionner « PLAY MODE », puis appuyez sur . Tournez le levier de sélection vers / pour sélectionner l’option de lecture. Le réglage par défaut est « ALL » (lecture normale).
Appuyez sur sur le levier de sélection. Lorsque « REPEAT » apparaît, sélectionnez « ON » ou « OFF » et appuyez sur sur le levier de sélection. Pour revenir en lecture normale Sur le lecteur CD, sélectionnez « ALL » dans le menu PLAY MODE. Suite
19 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Options de lecture (PLAY MODE) Affichage sur le lecteur CD. Explication ALL (Lecture normale)Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION.GROUP(Lecture d’un groupe)Tous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont lus (ATRAC CD ou MP3 uniquement) ( page 21). (Lecture unique)La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois.SHUFFLE(Lecture aléatoire)Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.GROUP SHUFFLE(Lecture aléatoire des groupes)Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un ordre aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement) ( page 21).BOOKMARK(Lecture de pistes pourvues de signets)Les pistes pourvues de signets sont lues. La lecture des pistes avec signets commence, dans l’ordre des numéros de piste et non dans l’ordre dans lequel vous avez ajouté les signets ( page 21).PLAYLIST(Lecture de la liste de lecture m3u)Les pistes de la liste de sélection m3u* choisie sont lues (CD MP3 uniquement) ( page 22).AUTO RANKING(Lecture automatique par classement)Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la 10è à la première.RANKING SHUF(Lecture automatique aléatoire par classement)Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées comme les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire.PROGRAM(Lecture PGM)Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre que vous préférez
page 22).INTRO(Lecture Intro)Les 10 premières secondes environ de toutes les pistes qui suivent la piste en cours sont lues. * Une liste de sélection m3u est un fichier dans lequel un ordre de lecture de fichiers MP3 a été encodé. Pour utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un logiciel de codage prenant en charge le format m3u.Vous pouvez lire les huit premières listes (classées par nom de fichier) sur l’écran du lecteur CD. 20 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Groupes de lecture
Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » ( page 19). A l’étape 3, sélectionnez « GROUP » ou « GROUP SHUFFLE » et appuyez sur sur le levier de sélection. Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner un groupe.
Appuyez sur sur le levier de sélection pendant au moins 2 secondes. Lorsque « REPEAT » apparaît, sélectionnez « ON » ou « OFF » et appuyez sur sur le levier de sélection.RemarqueSi le groupe ne comporte aucune piste, le message « Invalid » apparaît sur l’affichage. Lecture de vos pistes préférées (lecture de pistes pourvues de signets)
Pendant la lecture de la piste à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur sur le levier de sélection jusqu’à ce que clignote lentement. Si vous souhaitez ajouter un signet à deux pistes ou plus, répétez l’étape 1. Vous pouvez ajouter des signets à 10 CD audio maximum (jusqu’à 99 pistes par CD) et à 5 ATRAC CD ou MP3 maximum (jusqu’à 999 pistes par CD).
Appuyez sur DSPL/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse. Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « PLAY MODE », puis appuyez sur . Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner « BOOKMARK », puis appuyez sur . Pour supprimer des signets En cours de lecture d’une piste comportant un signal, appuyez sur la touche du lecteur et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’il disparaisse. Remarques• Si vous essayez d’ajouter un signet à des pistes pour un 11è CD (ou un 6è pour les ATRAC CD ou MP3), les signets du CD que vous avez lu en premier s’effacent.• Tous les signets stockés dans la mémoire seront effacés si vous débranchez toutes les sources d’alimentation ou si vous continuez à utiliser le lecteur avec la batterie rechargeable alors que « Low Battery » s’affiche, sans charger la batterie.Suite
21 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Si vous sélectionnez 65 pistes ou plus, les premières entrées s’effacent au fur et à mesure.
Appuyez sur la touche du levier de sélection. La lecture commence dans l’ordre sélectionné. Pour vérifier le programme 1 Alors que le lecteur est arrêté, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de l’utilisation du lecteur pour l’opération « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » (
page 19), puis appuyez sur la touche du levier de sélection et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change. 2 Sur le lecteur, à chaque fois que vous appuyez sur la touche et que vous la maintenez enfoncée, les pistes sont affichées dans l’ordre de lecture. Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur la touche /CHARGE du lecteur CD. Lecture de pistes répétée (lecture répétée) Sélectionnez « ON » à l’étape 5 de la procédure « Changement des options de lecture » (PLAY MODE) (
page 19). L’option de lecture que vous avez sélectionnée est répétée. Pour revenir en lecture normale Sur le lecteur CD, sélectionnez « OFF ». Lecture de vos listes de sélection préférées (lecture de la liste de sélection m3u)
A l’étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » sur le lecteur CD ( page 19), sélectionnez « PLAYLIST ». Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner une liste de sélection. Appuyez sur sur le levier de sélection. Lecture de morceaux dans l’ordre de votre choix (lecture prgrammée)
Alors que le lecteur est arrêté, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de l’utilisation du lecteur pour l’opération « Changement des options de lecture (PLAY MODE) »
page 19), puis appuyez sur sur le levier de sélection. Tournez le levier de sélection vers / pour sélectionner vos pistes, puis appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change. Lorsque vous lisez un CD ATRAC/CD MP3 : vous pouvez également sélectionner une piste dans un autre groupe en appuyant sur + ou sur –
Répétez l’étape 2 pour sélectionner les pistes dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 64 pistes. Lorsque vous avez fini d’entrer la 64è piste, le numéro de piste sélectionné en premier (CD audio) ou le nom du fichier (ATRAC CD ou MP3) apparaît sur l’affichage. 22 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Modification de la qualité sonore Pour obtenir des détails sur le réglage des modes SOUND, voir
page 25. Sélection de la qualité sonore Vous pouvez configurer le réglage « EQUALIZER » et/ou le réglage « CLEARBASS ». Si vous effectuez les deux réglages simultanément, vous profitez davantage des graves avec la qualité sonore désirée.
Appuyez sur DSPL/MENU sur le lecteur jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Tournez le levier de sélection vers / pour sélectionner « SOUND », puis appuyez sur .
Tournez rapidement le levier de sélection vers / pour sélectionner l’option à ajuster, puis appuyez sur
Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Personnalisation de la qualité sonore Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore de chaque plage de fréquences et vérifier la forme de l’onde affichée.
Sélectionnez « EQUALIZER » à l’étape 3 et « CUSTOM » à l’étape 4 de la procédure pour la « Sélection de la qualité sonore » (
Appuyez sur ou pendant au moins 2 secondes pour sélectionner la plage de fréquences. SOUND « Low » s’affiche en premier lieu. Il existe 3 plages de fréquences : « Low » (gamme basse), « Mid » (gamme moyenne), et « High » (gamme haute).
Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner la forme de l’onde. 3 formes sont mémorisées pour chaque plage de fréquences. SOUND Plage de fréquencesSuite
23 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner le volume sonore. Le volume sonore peut avoir 7 niveaux de réglage. Volume sonore SOUND
Répétez les étapes 2 à 4 pour régler les 2 plages de fréquences restantes, puis appuyez sur sur le levier de sélection. Pour revenir au premier écran Sur le lecteur CD, appuyez sur /CHARGE. Pour annuler l’opération de réglage Sur le lecteur CD, appuyez sur /CHARGE pendant au moins 2 secondes. Remarques• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages lorsque vous montez le volume.• Si vous remarquez une différence au niveau du volume sonore entre le son « CUSTOM » et les autres réglages sonores, réglez le volume en fonction de vos préférences. 24 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Mode SOUND Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Elément Options ( : paramètre par défaut) EQUALIZER (Réglage du mode Equalizer) OFF Qualité sonore normale. SOFT Pour les données audio vocales, accentuées et de gamme moyenne. ACTIVE Sons entraînants, dont l’accent est sur les gammes hautes et basses. HEAVY Sons puissants dont l’accent est encore plus porté sur les gammes hautes et basses que pour les sons ACTIVE. CUSTOM Son personnalisé (voir
page 23 pour plus de détails). CLEARBASS (Réglage des graves) OFF Qualité sonore normale. 1 Accent mis sur les graves. 2 Accent mis sur les graves plus important que 1. 3 Accent mis sur les graves plus important que 2. RemarqueSi vous changez le réglage de l’option EQUALIZER après avoir défini l’option CLEARBASS, c’est le réglage de l’option EQUALIZER qui est pris en compte.Si vous réglez à la fois l’option EQUALIZER et CLEARBASS, réglez d’abord l’option EQUALIZER. 25 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir
page 27. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers.
Appuyez sur DSPL/MENU sur le lecteur jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.
Tournez le levier de sélection vers
pour sélectionner « OPTION », puis appuyez sur
Tournez rapidement le levier de sélection vers / pour sélectionner l’option à ajuster, puis appuyez sur . Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Lorsque vous réglez « LANGUAGE » ou « PLAY ORDER », répétez l’étape 4. 26 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Mode OPTION Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Eléments Options ( : paramètres par défaut) LANGUAGE (Langue pour menu, etc.) MENU ENGLISH Sélectionnez la langue pour le menu, les messages d’avertissement, etc. FRENCH GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH TEXT
AUTO Sélectionnez la langue pour le CD-TEXT, l’étiquette ID3, etc. Si vous sélectionnez « AUTO », vous pouvez lire le texte dans les langues suivantes. ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH G-PROTECTION
(Pour empêcher que le disque ne saute) Protection contre les sauts du CD en plus d’une excellente qualité audio de lecture. 2 Protection améliorée contre les sauts du CD incluse dans ce lecteur. AVLS
(limitation du volume) OFF Le volume se modifie sans limiter son niveau. ON Le volume maximum est limité afin de protéger votre ouïe. Suite
27 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Eléments Options ( : paramètres par défaut) TIMER (Programmateur d’extinction) OFF Le programmateur n’est pas activé. ON 1-99 min. s’affiche sur le lecteur. Vous pouvez vérifier le temps de lecture restant en sélectionnant cette option pendant la lecture. Tournez la commande de volume VOL +/– sur la télécommande à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la durée de 5 minutes ou continuez à tourner la commande VOL +/– pour augmenter ou diminuer la durée d’une minute. Le paramètre par défaut est « 10 min ». AUDIO OUT
(Sortie audio externe) HEADPHONE Sélectionnez cet élément lorsque vous branchez le casque ou les écouteurs fournis. LINE OUT Sélectionnez cet élément lorsque vous branchez d’autres périphériques comme les haut-parleurs actifs avec un cordon audio (
page 30). BEEP (Son de fonctionnement) Le bip sonore se fait entendre lorsque vous faites fonctionner le lecteur. OFF Le bip sonore est désactivé. SEAMLESS
(Lecture de pistes en continu) OFF Le CD est lu tel qu’il a été enregistré, avec des blancs entre les pistes. ON Le CD est lu sans interruption entre les pistes. POWER SAVE (La lampe OPERATION s’allume sur le lecteur)
OFF Sur le lecteur CD, la fenêtre d’affichage s’allume pendant environ 10 secondes, puis s’éteint. La lampe OPERATION reste allumée sur le lecteur. 1 Sur le lecteur CD, la fenêtre d’affichage ne s’allume pas. 2 Sur le lecteur CD, la fenêtre d’affichage ne s’allume pas. De plus, les réglages SOUND sont désactivés. 28 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Eléments Options ( : paramètres par défaut) PLAY ORDER (Ordre de lecture)
TRACK NORMAL Lecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement. ID3tagTNO Lecture dans l’ordre du numéro d’étiquette ID3. FILE NAME Lecture dans l’ordre alphabétique des noms de fichiers. GROUP OFF Lecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement. ON Lecture de la source audio dans l’ordre des noms de groupes. CD-EXTRA
(Lecture par format de disque) OFF Réglez-le sur « OFF » tant que vous pouvez lire normalement votre CD. ON Si vous ne pouvez pas lire votre CD-Extra, réglez-le sur « ON ». Vous pouvez maintenant le lire. 1) Vous pouvez régler ceci uniquement lorsque le lecteur est arrêté.2) AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de limitation automatique du volume).3) Cette fonction est disponible avec les ATRAC CD uniquement.4) Cette fonction est disponible avec les CD audio et les CD-Extra. Remarques
- Même si « G-PROTECTION » est réglé sur « 2 » le son peut sauter :- lorsque le lecteur CD reçoit un choc continu plus important que prévu, - lorsque le CD lu est sale ou rayé ou,- (pour les CD-R/CD-RW) lorsqu’un disque de mauvaise qualité est lu ou qu’il y a un problème avec l’appareil ou le logiciel d’enregistrement d’origine.• Même si « SEAMLESS » est réglé sur « ON » il se peut que les pistes ne soient pas lues en continu selon la méthode d’enregistrement de la source. 29 FR Lecture D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Raccordement d’autres périphériques Vous pouvez écouter vos CD sur une chaîne stéréo et enregistrer les CD sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Assurez-vous d’éteindre tous les périphériques avant d’établir les connexions et de modifier les réglages mentionnés ci-dessous. Cordon de connexion (miniprise non fournie)Droit (rouge)vers (écouteurs)/LINE OUTMagnétophone stéréo, radiocassette, etc. Gauche (blanc) « LINE OUT » ou « HEADPHONE » clignote pendant environ 5 secondes sur la fenêtre d’affichage du lecteur quand un cordon de connexion est raccordé. Il faut modifier les réglages pour « AUDIO OUT » dans le menu OPTION de telle sorte le son soit transféré vers un périphérique connecté. Les réglages de « AUDIO OUT » sont décrits ci-dessous. Pour effectuer ces réglages, voir
page 26-27. Périphérique connecté Paramètre EcouteursHEADPHONEPériphérique connecté au moyen d’un cordon de connexionLINE OUT Quand vous raccordez un autre périphérique, réglez-le sur « LINE OUT ». Quand ce paramètre est réglé sur « LINE OUT », le volume ne peut pas être réglé par le lecteur ou la télécommande, et la fonction son ne fonctionne pas. Remarques• Avant de lire un CD, baissez le volume du périphérique connecté pour éviter d’endommager le haut-parleur connecté.• Utilisez l’adaptateur secteur pour l’enregistrement. Si vous utilisez la batterie rechargeable ou la pile sèche comme source d’alimentation, la batterie/pile peut s’épuiser entièrement pendant un enregistrement.• Pour effectuer un enregistrement CD d’excellente qualité sonore, réglez « G-PROTECTION » sur « 1 » dans le menu OPTION. 30 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correctionIl est impossible de charger la batterie rechargeable. La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment de la batterie. Insérez la batterie rechargeable ( page 11). Le CD est en cours de lecture. Arrêtez-le ( page 14). Alors que le lecteur CD est arrêté, appuyez sur /CHARGE. Vous avez appuyé sur la touche de la télécommande. Appuyez sur la touche /CHARGE du lecteur CD. Son Problème Cause et/ou action de correctionLe volume n’augmente pas même si vous tournez plusieurs fois la commande VOL +/– sur la télécommande dans le sens + (et même si vous faites glisser plusieurs fois le levier de sélection vers VOL + sur le lecteur). « AVLS » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF »
page 27). « AUDIO OUT » est réglé sur « LINE OUT ». Réglez-le sur « HEADPHONE » ( page 30).Aucun son ou bruit n’est audible. Connectez le casque ou les écouteurs fermement au lecteur. Les fiches sont sales. Nettoyez régulièrement les fiches du casque ou des écouteurs avec un linge propre et sec.Il est impossible de régler le volume. « AUDIO OUT » est réglé sur « LINE OUT ». Réglez le volume en utilisant la commande volume sur le périphérique connecté ou réglez « AUDIO OUT » sur « HEADPHONE »
page 30).Un cliquetis se fait entendre depuis le CD. Fermez bien le couvercle du compartiment des piles
page 11).Si vous connectez le lecteur à une chaîne stéréo, une distorsion du son ou un son bruyant se produit. « AUDIO OUT » est réglé sur « LINE OUT ». Réglez le volume du périphérique connecté ( page 30). « AUDIO OUT » est réglé sur « HEADPHONE ». Réglez le volume sur le lecteur ( page 30).Impossible de configurer les options EQUALIZER. « POWER SAVE » est réglé sur « 2 » ( page 28).Suite
31 FR Informations complémentaires D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Utilisation/Lecture Problème Cause et/ou action de correction Le temps de lecture est trop court. La lecture du CD est impossible.
Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines et non au manganèse.
Remplacez la pile sèche par une nouvelle pile alcaline LR6 (format AA) (
Chargez et déchargez la batterie plusieurs fois (
page 11). Il est impossible de lire certaines pistes.
Vous essayez de lire des fichiers dont le format d’enregistrement n’est pas compatible avec ce lecteur
Changez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION. Vous pouvez lire votre CD (
page 29). « Low Battery » apparaît sur l’affichage et le CD ne fonctionne pas.
La batterie rechargeable est complètement à plat. Chargez la batterie (
Remplacez la pile sèche par une nouvelle pile alcaline LR6 (format AA) (
page 11). « Hi DC in » apparaît sur l’affichage.
Un adaptateur secteur plus puissant que celui fourni ou recommandé est en cours d’utilisation. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou le cordon d’une batterie de voiture recommandé dans la section « Accessoires en option »
page 36). La lecture du CD est impossible ou « No Disc » apparaît sur l’affichage quand un CD est placé dans le lecteur.
Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez-le ou changez-le.
Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut
De la condensation s’est formée. Laissez le lecteur CD de côté pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Fermez bien le couvercle du compartiment des piles
Vérifiez bien que la batterie est insérée correctement
Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant CA
Appuyez sur sur la télécommande (sur le lecteur, appuyez sur du levier de sélection) une seconde ou plus après le branchement de l’adaptateur.
Le CD-R/CD-RW placé dans le lecteur est vide.
Le problème porte sur la qualité du CD-R/CD-RW, l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application. La lampe OPERATION clignote sur le lecteur lorsque vous appuyez sur une touche et le CD n’est pas lu.
Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD vers l’arrière (
page 16). 32 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Problème Cause et/ou action de correction La lecture commence à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment (fonction de reprise).
La fonction de reprise est en cours de fonctionnement. Pour commencer la lecture à partir de la première piste, appuyez sur la touche de la télécommande lorsque le lecteur est à l’arrêt et maintenez-la enfoncée (sur le lecteur, appuyez sur la touche du levier de sélection et maintenez-la enfoncée) jusqu’à ce que la première piste commence à être lue ou ouvrez le couvercle du lecteur (
page 15). Vous pouvez aussi retirer toutes les sources d’alimentation, puis insérer la batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Pendant la lecture d’un ATRAC CD ou d’un MP3, le CD ne tourne pas, mais le son est normal.
Ce lecteur est conçu pour arrêter la rotation d’un ATRAC CD ou MP3 pendant une lecture pour optimiser la consommation d’énergie. Le lecteur ne présente pas de dysfonctionnement. « No File » apparaît sur l’affichage après avoir appuyé sur sur la télécommande (sur le lecteur, après avoir appuyé sur sur le levier de sélection) ou lorsque le couvercle du lecteur est fermé.
Aucun fichier ATRAC3plus/MP3 n’est présent sur le CD-R/ CD-RW.
Un CD-R/CD-RW dont les données ont été effacées est en cours d’utilisation.
Le CD est sale. L’affichage LCD est difficile à lire ou ralenti.
Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées (au-dessus de 40 °C/104 °F) ou trop basses (au-dessous de 0 °C/32 °F). A température ambiante, l’affichage retrouvera ses conditions d’utilisation normales. clignote rapidement sur l’affichage de la télécommande et il vous est impossible de localiser le début de la piste ou un point précis sur une piste.
Le lecteur CD a commencé la préparation de la lecture de pistes pourvues de signets. Réglez PLAY MODE sur « ALL »
page 20). Même si vous n’avez pas sélectionné « BOOKMARK », (Signet) clignote.
Si vous avez sélectionné une option de lecture autre que « BOOKMARK », (Signet) clignote. La lecture s’est soudainement interrompue.
Le programmateur d’extinction a été activé. Réglez « TIMER » sur « OFF » (
La batterie rechargeable ou la pile sèche est complètement à plat. Chargez la batterie rechargeable (
page 11) ou remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) (
page 11). Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur et une séquence de 8 nombres ou lettres apparaît sur l’affichage du lecteur CD.
Ce phénomène peut se produire selon le CD que vous utilisez. Retirez toutes les sources d’alimentation, puis insérez la batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez de faire fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Suite
33 FR Informations complémentaires D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Divers Problème Cause et/ou action de correction Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD commence à tourner.
Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de dysfonctionnement. Il est impossible de faire fonctionner le lecteur CD correctement à l’aide de la télécommande.
Les touches sont maintenues enfoncées par inadvertance.
La télécommande n’est pas raccordée correctement. 34 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Entretien Pour nettoyer le boîtier Utilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant. Spécifications Système Système audionumérique compact disc Propriétés de la diode laser Matière : GaAlAsLongueur d’onde : λ = 770 - 800 nmDurée d’émission : ContinueSortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec 7 mm d’ouverture.) Conversion N-A Commande d’axe temporel 1 bit quartz Réponse en fréquence
dB (mesuré par JEITA) Sortie (à 3 V de niveau d’entrée ) Sortie de ligne (miniprise stéréo) Niveau de sortie 0,7 V RMS à 47 kΩ Impédance de charge recommandée supérieure à 10 kΩCasque (miniprise stéréo) Environ 5 mW + environ 5 mW à 16 Ω (Environ 1,5 mW + environ 1,5 mW à 16 Ω)* *Pour les utilisateurs en Europe Alimentation
- Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA : 1,2 V CC × 1 • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (Modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (Modèle pour le Mexique) Température ambiante 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Dimensions (l/h/p) (sans les commandes ni les pièces en saillie) Environ 129 × 29,6 × 140,8 mm
Poids (sans les accessoires) Environ 170 g (6,0 on.)Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 35 FR Informations complémentaires D-NE520.FR.2-541-629-22(1) –2Accessoires en option Adaptateur secteurAC-E30HG*Système de haut-parleurs actifsSRS-Z1SRS-Z30Cordon de batterie de voitureDCC-E345Cordon de batterie de voiture avec un kit de raccordement pour voitureDCC-E34CPKit de raccordement pour voitureCPA-9CCordon de connexionRK-G129RK-G136Ecouteurs ( l’exception des clients en France)MDR-EX71SL MDR-J20SPEcouteurs (pour les clients résidant en France) MDR-E808SP* Les spécifications pour les adaptateurs secteur varient d’une région à une autre. Vérifiez le voltage de votre région et la forme de la prise avant d’effectuer votre achat. Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/des écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E808SP Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste ci- dessus. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région. 36 FR D-NE520.FR.2-541-629-22(1)Index Symbols (Batterie) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 (Disque) 141 20 (Programmateur) 28 Accessoires en option 36ACTIVE 25Adaptateur secteur 8Affichage de fichiers 16Affichage de listes 17Affichage lecteur CD 10ALL 20Arrêt 15ATRAC3plus 5ATRAC CD 5AUDIO OUT 28, 30AUTO RANKING 20AVLS 27 Batterie rechargeable 8BEEP 28BOOKMARK 20, 21 CD-Extra 5CD-EXTRA 29CD-ROM (SonicStage) 8CD-TEXT 18CD MP3 5CLEARBASS 23, 25Couvercle du compartiment des piles 11CUSTOM 25 Durée de vie des batterie 13 Ecouteurs 8Effectuer une recherche 15EQUALIZER 23, 25Etiquette ID3 17Etui de transport pour batterie 8 Fonction HOLD 16Format CD-DA 5 G-PROTECTION 27GROUP 21, 29Groupe 6GROUP SHUFFLE 20 HEADPHONE 28, 30HEAVY 25 INTRO 20 LANGUAGE 27Lecture 15Lecture de liste de sélection m3u 22Lecture répétée 22LINE OUT 28, 30 MENU 27Mettre en pause 15Mix-Mode CD 5 OPTION 27 PLAYLIST 20PLAY MODE 19, 20PLAY ORDER 29POWER SAVE 28PROGRAM 20, 21 RANKING SHUF 20 SEAMLESS 28SHUFFLE 20SOFT 25SonicStage 4SOUND 25 Télécommande 8TEXT 27TIMER 28TRACK 29 37 FR Informations complémentaires D-NE520.FR.2-541-629-22(1)
Notice Facile