VS8404SCW - Aspirateur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VS8404SCW LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur LG VS8404SCW avec technologie cyclonique |
|---|---|
| Puissance d'aspiration | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Type de nettoyage | Sec |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour meubles, suceur long |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et moquettes |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées, débrancher après utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - VS8404SCW LG
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VS8404SCW - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VS8404SCW de la marque LG.
MODE D'EMPLOI VS8404SCW LG
Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre aspirateur pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dommages lors de l’utilisation de l’aspirateur. Ce guide ne couvre pas toutes les situations possibles susceptibles de se produire. En cas de problèmes que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme à la directive CE suivante : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.Ceci est le symbole de mise en garde. Ce symbole attire votre attention sur des risques potentiels pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d’avertissement et du terme «AVERTISSEMENT» ou «ATTENTION».Ces indications ont la signification suivante :Ce symbole signale des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des lésions corporelles graves ou la mort.Ce symbole signale des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer des lésions corporelles graves ou la mort. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ni par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables.
2. Veillez à surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien du service après-vente LG Electronics agréé pour éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation sûre de l’appareil et si elles comprennent bien les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.8 AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Cet appareil est conçu uniquement pour les tâches ménagères ordinaires. Il ne doit pas être utilisé dans un but commercial.
- À l’exception du technicien de réparation, personne n’est autorisé à démonter ou à modifier l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
- Ne pulvérisez pas de matériaux inflammables (comme de l’essence ou des solvants), ni de détergents ( ou des produits de nettoyage), ni de boissons à proximité de l’aspirateur et de son socle de charge. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
- Veillez à ne pas écraser, pincer ou couper le cordon d’alimentation avec des objets lourds. L’utilisation d’une prise ou d’un cordon endommagé risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devient dangereux. Veuillez le faire remplacer par un centre d’entretien agréé.
- Ne laissez pas de liquide (comme de l’eau) pénétrer dans l’appareil. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides, des objets pointus ou tranchants ou des braises chaudes. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Si de l’eau pénètre accidentellement dans l’appareil, appuyez immédiatement sur le bouton Marche/arrêt situé sur le boîtier principal, débranchez la prise électrique et contactez un technicien du service après- vente LG Electronics pour éviter tout danger.
- N’insérez pas d’épingles ni d’objets tranchants et pointus dans ou autour de l’aspirateur ou de son socle de charge. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution.
- N’utilisez pas l’appareil si des odeurs de gaz peuvent être détectées. Débranchez l’appareil et ventilez la zone pour éviter tout risque éventuel. Vous vous exposez sinon à un risque d’incendie ou d’explosion.
- Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise murale dont l’intensité est supérieure à 10 A et qui n’est pas surchargée. La surcharge d’une prise murale risque de provoquer un incendie et un dysfonctionnement de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon d’alimentation est desserré ou endommagé. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’entrée ou la sortie d’aspiration est bloquée. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une déformation du boîtier principal ou un incendie en raison de la surchauffe.
- Ne faites pas fonctionner l’aspirateur sans le bac à poussière. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil ou provoquer une électrocution.
- Ne placez pas le cordon d’alimentation ni l’appareil à proximité d’appareils de chauffage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une déformation du boîtier principal, un dysfonctionnement ou un incendie.
- Veillez à ce que vos doigts ne touchent pas les broches lorsque vous retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution.
- Ne laissez pas d’enfants ni d’animaux jouer avec l’appareil ou l’utiliser comme jouet. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures et endommager l’appareil.
- Ne manipulez pas le cordon avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution.
- Ne nettoyez pas la prise avec de l’eau et n’utilisez pas l’appareil juste après avoir nettoyé et séché les composants. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution ou un dysfonctionnement.
- Lorsque vous nettoyez l’extérieur, veillez à retirer la fiche d’alimentation et n’utilisez pas de solutions corrosives ou abrasives. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution ou des dommages extérieurs.
- Ne posez pas les mains sur la prise lorsque l’appareil est sous tension. Laissez l’appareil s’arrêter avant de débrancher la prise murale pour éviter toute blessure.
- Ne nettoyez pas l’extérieur de la brosse ni la surface inférieure avec de l’eau ou un détergent. Utilisez uniquement un chiffon humide. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil ou provoquer une électrocution.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
- N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exposé à de nombreuses émanations d’huile industrielle ou de particules métalliques. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une défaillance de l’appareil.9 ENGLISH FRANÇAIS AVERTISSEMENT ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- N’utilisez pas l’appareil dans un endroit exposé à des fuites ou à des fuites probables de gaz de combustion. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Ne démontez pas la batterie. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
- N’exposez pas l’appareil à la chaleur ou à des flammes. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Évitez les impacts physiques sur la batterie. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Utilisez uniquement le chargeur indiqué. (adaptateur authentique inclus dans la boîte du produit) Ne pas utiliser l’adaptateur fourni avec d’autres produits ou pour tout autre but que celui prévu. Veillez à charger l’appareil correctement. La batterie risque d’être endommagée et de provoquer un incendie.
- Si du liquide fuit des batteries, évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas de contact avec le liquide, rincez abondamment la partie touchée avec de l’eau et consultez un médecin. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une brûlure et une cécité.
- N’utilisez pas cet aspirateur à une tension différente de la tension standard. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie et des dommages irréparables à l’appareil.
- Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, débranchez la prise de courant.
- De l’électricité statique peut être générée dans le boîtier principal pendant l’aspiration. L’aspirateur risque de ne pas fonctionner correctement à cause de l’énergie électrostatique. Débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
- Les gros objets comme les chaussettes, les bas, les mouchoirs, etc. peuvent bloquer l’entrée pendant l’aspiration. Veuillez les ramasser avant de commencer à aspirer. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour aspirer de la poussière.
- Ne vous arrêtez pas à un endroit et n’utilisez pas l’appareil au même endroit pendant une durée prolongée. La surface risque d’être endommagée par le frottement et les vibrations.
- Ne touchez pas la surface inférieure avec la main ou le pied pendant que l’appareil est sous tension.
- N’utilisez pas l’appareil si les protections ou le bac à poussière ne sont pas installés. Veillez à nettoyer le bac à poussière lorsqu’il est plein ou avant qu’il ne le soit. Si l’appareil est utilisé en permanence avec un bac à poussière plein, cela risque de provoquer un dysfonctionnement et une surchauffe.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, tirez toujours sur la prise de l’appareil pour le débrancher. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise murale.
- Si un objet étranger est fixé à la surface inférieure du bac à poussière, retirez-le avant d’utiliser l’appareil. Cela risque d’entraver le moteur d’aspiration et de provoquer un dysfonctionnement ou des dégâts.
- N’utilisez jamais l’appareil pour évacuer des gaz toxiques. L’appareil risque de ne pas fonctionner et de ne pas évacuer les gaz toxiques.
- Posez l’appareil sur une surface plane et n’exercez aucune force sur le dessus de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une défaillance de l’appareil.
- Lors de la mise au rebut de votre appareil, veuillez suivre les procédures adaptées. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une explosion.10 Components: Charger, Handle holding screw, Spare battery Composants : Chargeur, vis de maintien de la poignée, batterie de rechange Stick power button Bouton Marche/ Arrêt du balai Speed button Bouton de réglage de la puissance Main body Corps de l'aspirateur Built-in brush Brossette intégrée Charging stand Socle de charge Charging indicator Témoin de charge Handy release buttons Bouton de libération de l'aspirateur à main Finger hanger - Place your finger here for comfortable use. Cran de prise en main - Placez votre doigt ici pour une utilisation confortable. Handy power button Bouton Marche/Arrêt de l'aspirateur à main Battery indicator Indicateur du niveau de la batterie Dust bin release button Bouton de libération du bac à poussière Anti-tangle brush Brosse anti-emmêlement LED lighting Eclairage LED Components and functions Composants et fonctions11 ENGLISH FRANÇAIS How to use Assembling vacuum cleaner Instructions d’utilisation Assemblage de l’aspirateur
Upper body partPartie supérieure du balaiLower body partPartie inférieure du balai ➊ Assembling the Upper and Lower body parts Assembler les deux parties de l'aspirateur balai Attach upper body part to the lower body part in arrow direction as shown in the figure.(When assembling the product, make sure not to get your finger stuck.)Fixez la partie supérieure à la partie inférieure du balai dans le sens de la flèche comme indiqué sur l’image.(Lors de l’assemblage de l’appareil, faites attention à ne pas vous coincer un doigt.) ➋ Fasten the fixing screw Serrer la vis de fixation There is a fixing hole on the rear side the product.Use the fixing screw provided with the product to assemble and secure upper and lower parts.Vous trouverez un trou de fixation à l’arrière de l’appareil.Utilisez la vis de fixation fournie avec l’appareil pour assembler la partie inférieure et la partie supérieure.12 How to use Assembling Charger Instructions d’utilisation Assemblage du socle de charge Insert the upper part of the charging stand to the base until you hear a “click” sound. Insérez la partie supérieure du socle de charge dans la base jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».13 ENGLISH FRANÇAIS How to use Using the Product Instructions d’utilisation Utilisation de l'appareil Handle power buttonBouton Marche/Arrêt du balaiVacuum power buttonBouton Marche/Arrêt de l’aspirateur à mainSpeed button (High or Low)Bouton de réglage de la puissanceBattery indicatorIndicateur du niveau de la batterieGrooveRainureMake sure the assembly part has docked correctly.Veillez à ce que la partie assemblée soit solidement fixée.ProjectionPartiesaillanteBattery indicatorIndicateur du niveau de la batteriePress the power button to turn on the product.• When you use the vacuum cleaner, select the motor speed with the speed button.• If the product doesn’t work, check the battery indicator for a visual display.Appuyez sur le bouton Marche-Arrêt pour mettre l’appareil sous tension.• Lorsque vous utilisez l’aspirateur balai, réglez la puissance de l’aspirateur à l’aide du bouton de réglage de puissance.• Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez que le niveau de batterie n’est pas trop faible.Battery indicator shows remaining charge.• A fully charged battery lasts for 20 minutes at the high speed and for 30 minutes at the normal speed (depending on the floor type).• When the battery power level is low, the battery indicator shows one blinking light, and then the power turns off soon after.L’indicateur du niveau de batterie indique l’autonomie restante.• Une batterie complètement chargée présente une autonomie de 20 minutes en puissance maximale et de 30 minutes en puissance normale.• Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’indicateur de niveau de batterie clignote puis l’appareil s’éteint rapidement.Place the rear bottom of the main body on the charger as shown on the figure.Make sure the assembly part has docked correctly.Placez le corps de l’aspirateur sur le chargeur, comme le montre l’image.Assurez-vous que l’aspirateur est solidement fixé. WARNING Do not use this cleaner to vacuum liquids.Vacuuming liquids will cause the unit to malfunction. AVERTISSEMENT Pas d'aspiration de liquide.Une aspiration de liquide risque de provoquer des anomalies.14 How to use Using the Product Instructions d’utilisation Utilisation de l'appareil The anti-tangle brush is ideal for cleaning short-furred carpet or a normal timber floor surface.
After you have finished using the vacuum, place the vacuum cleaner on the floor or on the charging stand. – If the product falls over due to improper placement when not in use, it may damage the unit or harm children or pets. La brosse anti-emmêlement est idéale pour aspirer les moquettes à poils ras ou les sols normaux. ① Ne l’utilisez pas pour aspirer une moquette à poils longs. ② Si vous aspirez une moquette à poils longs de manière prolongée, cela peut provoquer l’arrêt de la brosse démêlante. - Si la brosse démêlante s’arrête en raison de la surcharge du moteur, éteignez l’aspirateur puis rallumez-le pour qu’il fonctionne à nouveau. ③ Si vous devez quitter la pièce sans avoir terminé d’aspirer, mettez l’aspirateur sur le sol ou sur le socle de charge. - En tombant, l’appareil pourrait blesser des enfants ou des animaux domestiques. The Anti-hair brush motor is fitted with overload protection which stops the motor from rotating, to help prevent accidental injury or damage to tangled threads and fabrics. La protection contre la surcharge du moteur liée à la brosse démêlante coupe le moteur automatiquement pour protéger les enfants ou lorsque des fils ou du tissu sont emmêlés dans la brosse.15 ENGLISH FRANÇAIS How to use Using the Product Instructions d’utilisation Utilisation de l'appareil For the convenience of the user,a built-in brush is attached to the hand held cleaner. When using the hand held cleaner alone, refer to the following instructions. Pour plus de commodité, la brossette intégrée est fixée sur l’aspirateur à main. Pour utiliser l’aspirateur à main sans le balai, reportez-vous aux instructions suivantes. Using built-in brush Utilisation de la brossette intégrée Pull out the built-in brush until it secures into place at the bottom of the vacuum cleaner in the arrow direction. Move the brush in the arrow direction until it is locked into place. Sortez la brossette intégrée au dos de l’aspirateur dans le sens de la flèche. Bougez la brosse dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Retracting the built-in brush Rétractage de la brossette intégrée Firmly slide the built-in brush in the arrow direction. Fold the built-in brush body back into the enclosure in the arrow direction. Rétractez la brossette intégrée dans le sens de la flèche. Rentrez la brosse intégrée dans le boîtier dans le sens de la flèche.16 How to use Charging Instructions d’utilisation Charge
Battery indicatorIndicateur du niveau de la batterieCharging indicatorTémoin de charge ➊ If the voltage gets low during operation, the power is automatically turned off to protect the battery. You must then recharge the battery. Before beginning the recharge, check that the hand held cleaner is properly docked to the main body, and then place it on the charging stand. ➊ Si la tension devient faible pendant l’utilisation, l’appareil s’éteint automatiquement pour protéger la batterie. Il vous faut donc recharger la batterie. Avant de la mettre à recharger, vérifiez que l’aspirateur à main est bien fixé au corps de l’aspirateur puis placez l’aspirateur sur le socle de charge.
Le temps de charge peut varier en fonction de l’état de la batterie. Si le niveau de la batterie est au minimum, 4h30 environ sont nécessaires pour la charger complètement. (Chargement d’une batterie)
- La batterie de l’aspirateur est chargée en premier puis c’est au tour de la batterie du socle de charge.
- Pendant le chargement de l’aspirateur à main, le témoin de batterie clignote pour indiquer le niveau de charge.
- Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant reste allumé.
- Pendant le chargement du socle de charge, le témoin de batterie clignote, et lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant reste allumé.
- Une fois le chargement terminé, débranchez la fiche de la prise murale.
- Pour recharger entièrement les deux batteries déchargées en même temps, cela peut prendre jusqu’à neuf heures.17 ENGLISH FRANÇAIS How to use Cleaning Dust bin Instructions d’utilisation Nettoyage du bac à poussière Dust bin release buttonBouton de libération du bac à poussièreInner Filter (non mesh side)Côté sans grillageClean and dryNettoyer et sécherDust binBac à poussièreDust separatorSéparateur de poussières
Rincez le filtre sous l’eau jusqu’à ce que l’eau devienne claire et laissez-le sécher complètement à l’ombre. (N’utilisez pas d’eau chaude ni de détergent. Cela pourrait déformer le filtre.) Helpful tip, Conseils :
- To maintain the vacuum cleaner, clean the filter once a week with a cleaning brush or by using another vacuum cleaner, and at least twice a month with water. (Frequent cleaning of the filter can help maintain its performance.)• To maintain the best performance of your vacuum cleaner, empty the dust bin after every use.• After cleaning the dust separator, be sure to put it back into the dust bin. Always use the vacuum cleaner with the dust separator assembled. If not, dust will be sucked into the main body and motor, causing a malfunction and damage to the vacuum cleaner.• Pour un bon entretien de l’aspirateur, nettoyez le filtre une fois par semaine avec une brosse de nettoyage ou un autre aspirateur, et au moins deux fois par mois avec de l’eau. (Un nettoyage fréquent du filtre peut contribuer à maintenir ses performances.)• Pour maintenir les performances optimales de votre aspirateur, videz le bac à poussière après chaque utilisation.• Après avoir nettoyé le séparateur de poussières, assurez-vous de le remettre à sa place dans le bac à poussière.• Utilisez toujours l’aspirateur avec le séparateur de poussières. Dans le cas contraire, la poussière sera aspirée dans le boîtier principal, ce qui endommagera l’aspirateur.Disassembling filter, Démontage du filtre The filter cover is easily removed by pressing the side of fixing holes. When removing filter cover, be careful as dust will fall from it.Le couvercle du filtre se retire facilement en appuyant au niveau des trous et de la languette de fixation.Pour retirer le couvercle du filtre, prenez garde à la dispersion de poussière.18 How to use Assembling Dust bin Instructions d’utilisation Assemblage du bac à poussière
Fixez le filtre intérieur sur le couvercle du filtre.
Remettez le séparateur de poussières dans le couvercle du filtre.
Remettez le séparateur de poussières dans le bac à poussière. Filter coverCouvercle du filtreDust separatorSéparateur de poussièresInner Filter, Filtre Helpful tip, Conseils :
- Refer to the following figure to assemble the filter cover, filter holder and dust bin by aligning in the right direction.
- Reportez-vous à l’image suivante pour assembler le couvercle du filtre, le porte-filtre et le bac à poussière en alignant le tout dans la bonne direction.19 ENGLISH FRANÇAIS How to use Cleaning Nozzle Instructions d’utilisation Nettoyage de la brosse
Dans le cas où des cheveux ou fils restent enroulés dans la brosse, utilisez l’aspirateur pour enlever les cheveux et les fils de la brosse anti-emmêlement. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les cheveux, fils, etc. qui se sont enroulés autour du rouleau. (N’utilisez pas d’eau pour nettoyer la brosse.) Hook Crochet Hook CrochetClick Clic Click Clic Anti-tangle brush Brosse anti-emmêlementBelt, Courroie➍ Put the anti-tangle brush back onto the belt inside the vacuum nozzle.➍ Replacez la brosse anti-emmêlement dans la courroie à l’intérieur de l’embout de l’aspirateur.➎ Secure the brush into the vacuum nozzle.➎ Fixez la brosse sur l’embout de l’aspirateur.➏ Refit the brush cover until you hear a “click” sound.➏ Poussez le couvercle de la brosse jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Helpful tip
- After cleaning or for replacement, assemble the anti-tangle brush properly in the opposite way of removal.• Before beginning your cleaning, check the nozzle wheels and brush to see if other foreign objects are stuck in them.• Remove the objects to protect the floor surface. Conseils :
- Après le nettoyage de la brosse ou pour la remplacer, remontez correctement la brosse démêlante dans le sens inverse de la dépose.• Avant de commencer à aspirer, vérifiez la roulette en-dessous de la brosse et le rouleau de la brosse à la recherche d’objets étrangers éventuellement coincés.• Retirez ce qui est coincé pour ne pas abîmer votre sol.20 Troubleshooting Guide If there is an abnormality in the product, check the following items first before requesting for a service center or calling the store. A service cost will be charged if the appliance has a user related malfunction, or no malfunction is found. Following simple actions in the user manual may solve the problem.
- The defective plug should be replaced by a qualified electrician.21 ENGLISH FRANÇAIS Guide de dépannage Si une anomalie survient sur l’appareil, vérifiez les éléments suivants avant de contacter un centre d’entretien ou d’appeler le magasin. Un coût d’entretien sera facturé si l’appareil n’affiche aucun dysfonctionnement. Les actions simples suivantes figurant dans le manuel d’utilisation peuvent résoudre le problème. VÉRIFIEZ VEUILLEZ RÉALISER LES ACTIONS SUIVANTES Aspiration faible ou nulle et bruit de vibration.
- Vérifiez si l’entrée ou le bac à poussière est bloqué par des corps étrangers ou des débris susceptibles de nuire à l’aspiration.
- Séparez le bac à poussière du boîtier principal et vérifiez que les filtres ne sont pas sales. L’aspirateur ne fonctionne pas du tout ?
- Vérifiez que l’interrupteur est allumé.
- Vérifiez si le niveau de la batterie est bas.
- Vérifiez si la procédure de fonctionnement est correcte et conforme aux instructions contenues dans le présent manuel. Une odeur émane de l’aspirateur ?
- Il arrive qu’une odeur émane de l’aspirateur trois mois environ après son acquisition. Cette odeur est normale ; elle est due au fonctionnement de l’appareil.
- Les odeurs peuvent également être causées par de la poussière ancienne accumulée dans le bac à poussière. Ces odeurs peuvent également être émises si l’aspirateur n’a pas fonctionné pendant un certain temps. Videz, nettoyez et lavez soigneusement le bac à poussière et les filtres avant de réutiliser l’appareil. De l’air chaud sort et le corps de l’aspirateur est chaud ?
- L’air provenant des orifices d’évacuation est un peu chaud car il est évacué après avoir servi à refroidir le moteur. Cela est normal. Il ne fait que vibrer et n’aspire pas.
- En raison du dispositif de prévention contre la surchauffe du moteur d’aspiration, cela peut se produire lorsque 1) le bac à poussière est plein 2) un filtre ou une entrée est bloqué, ou 3) en cas d’utilisation pendant une période prolongée. Laissez l’appareil se reposer et refroidir pendant au moins 40 minutes avant d’essayer de le réutiliser. - Avant de le réutiliser, nettoyez le filtre et le bac à poussière. - Si l’entrée est bloquée, veuillez retirer tout objet étranger. Le cordon de l’adaptateur est défectueux
- La fiche défectueuse doit être remplacée par un électricien qualifié.Disposal of your old appliance
1. Tous les produits électriques et électroniques doivent être séparés des déchets ménagers
et mis au rebut auprès des sites de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
2. La mise au rebut appropriée de vos appareils usagés aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine.
3. Pour des informations plus détaillées concernant la mise au rebut de vos appareils
usagés, veuillez contacter votre mairie, le service d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Mise au rebut des batteries/accumulateurs usés.
1. Lorsque le symbole représentant une poubelle à roues barrée d’une croix est apposé
sur les batteries/accumulateurs de votre appareil, cela signifie qu’ils sont soumis à la directive européenne 2006/66/CE.
2. Ce symbole peut être combiné avec les symboles chimiques pour le mercure (Hg), le
cadmium (Cd) ou le plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
3. Toutes les batteries et tous les accumulateurs doivent être séparés des déchets
ménagers et mis au rebut auprès des sites de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
4. La mise au rebut appropriée de vos batteries et accumulateurs usagés aidera à prévenir
les conséquences négatives potentielles sur l’environnement, ainsi que sur la santé humaine et animale.
5. Pour des informations plus détaillées concernant la mise au rebut de vos batteries
Damages due to incorrect handling, non- compliance with instructions for use and normal wear are not covered by this warranty. Also, the warranty does not cover wear parts or easily broken parts (for example, viewing glass, light bulbs). The buyer is responsible for any damages during transport as well as shipping and packaging costs. 3.Certificat de garantie Pour proposer une garantie de 24 mois pour cet appareil Conditions de garantie pour l'aspirateur La présente garantie s’applique sur l’ensemble du territoire de la France métropolitaine, pour une durée de 24 mois, (Batterie : 12 mois, Moteur inverter : 10 années). Dans ce cadre, nous réparerons ou remplaçons gratuitement votre appareil ou mettrons gratuitement à votre disposition des pièces de rechange chez votre revendeur, si la panne de cet appareil est due à des défauts de fabrication ou à des défectuosités du matériel. Les autres causes de réclamations de garantie sont exclues. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus à des cas de force majeure ou survenus pendant le transport. L'acheteur assume les frais de livraison et d'emballage pour le port aller. Type d'appareil: Numéro de série: Cachet et signature du vendeur Date d'achat: Nom de l'acheteur: La période de garantie commence à la date d'achat du produit par le premier utilisateur final et est valable pendant 24 mois. Elle est mise en œuvre lorsque l’utilisateur produit la facture d’achat ou le reçu d’origine accompagné du présent certificat dûment rempli et signé par le vendeur. Le numéro de série du produit doit être conforme au numéro inscrit sur la carte de garantie. LG se réserve le droit de refuser l’application gratuite de la présente garantie si ces documents ne sont pas présentés ou s’ils sont incomplets ou illisibles.
Au cours de la période de garantie, nous corrigerons gratuitement les défauts s'il peut être prouvé que ces défauts sont attribuables à des défauts de fabrication ou des défectuosités du matériel. LG s’engage, à sa convenance, à réparer ou remplacer le produit par un produit ou une pièce identique, si cette référence est encore vendue, ou par un produit ou pièce de substitution équivalent en termes de fonction, de qualité et de technicité. Dans les limites autorisées par la loi, les produits ou pièces de rechange, peuvent contenir des matériaux neufs et usagés équivalents à des matériaux neufs en termes de performance et de fiabilité.
. Les dommages dus à une mauvaise manipulation, au non-respect des modes d'emploi, à l'usure normale et à des détériorations ou accidents provenant d’un défaut de négligence ou de surveillance ou d’entretien, ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, la garantie ne couvre
Nous décidons que faire des pièces: les réparer, les échanger ou les remplacer. Les pièces échangées ou remplacées sont notre propriété. La période de garantie d'origine n'est pas prolongée si le produit est réparé ou si certaines pièces sont remplacées, hormis le cas où le produit est immobilisé pour une durée d’au moins sept jours.
La garantie est annulée si des personnes non agréées par LG Electronics interviennent dans l'appareil ou si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
Si une réparation est couverte par cette garantie, contactez toujours votre revendeur ou un centre de service agréé.
Les autres réclamations de garantie sont exclues. Si tout ou partie de ces stipulations se révèlent inapplicables, celles-ci s’interprètent à la lumière de la loi en vigueur. Les stipulations réputées valides continueront de s’appliquer. La garantie ne s'applique pas aux pièces jetables ou consommables.
Conservez toujours l'emballage d'origine afin que, si l'appareil devait être réparé, il puisse être transporté sans dommages.
Rappel des dispositions légales Indépendamment de la présente garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Article L211-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Article L211-5 du Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Article L211-16 du Code de la consommation : « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention ». Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus ». Article 1648 du Code civil, premier alinéa : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice ». pas les pièces d'usure ou qui se brisent facilement (par exemple, vitres, ampoules). L'acheteur est responsable de tout dommage survenu pendant le transport ainsi que des frais d'expédition et d'emballage.www.lg.com VS84** Series NEDERLANDS MFL67983109 DEUTSCH GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG2
Notice Facile